755747
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security
Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United
States and other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners.
51005002337 V04
User Manual
eufyCam Solo / Solo Pro
English 01
Deutsch 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
Nederlands 43
 51
TABLE OF
CONTENTS
What’s Included 01 04 Setting up eufyCam Solo /
Solo Pro
Product Overview 02 05 Mounting eufyCam Solo /
Solo Pro
Charging your eufyCam
Solo / Solo Pro 03 08 Notice
01 English English 02
WHAT’S INCLUDED
For eufyCam Solo / Solo Pro Installation
eufyCam Solo /
Solo Pro
Model: T8130X/T8131X
Mounting Screw Pack
USB Cable
User Manual
Mounting
Bracket
PRODUCT OVERVIEW
eufyCam Solo / Solo Pro
5
2
1
4
3
1. LED Indicator
2. Camera Lens
3. Microphone
4. Motion Sensor
5. Photosensitive Sensor
6
7
8
6. Micro USB Charging Port
7. Mounting Hole
8. SYNC Button
Press for 2s to enter setup mode
Press for 8s to reset
03 English English 04
CHARGING YOUR EUFYCAM
SOLO / SOLO PRO
eufyCam Solo / Solo Pro comes with a built-in battery. Before setup, fully charge
your eufyCam Solo / Solo Pro using the provided micro USB cable.
Solid blue Charging
Fully charged Off
SETTING UP EUFYCAM SOLO /
SOLO PRO
1. Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google
Play (Android devices).
2. Sign up a eufy Security account. Go to the app homepage. Tap Add Device, and
add eufyCam Solo / Solo Pro to the system.
3. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
LED Status
Status LED Indicator
Ready for setup Flashing blue
Successfully paired Off
Live streaming or recording Solid red (When LED is enabled)
An alarm triggered Flashing red
Firmware updating Flashing blue and red alternately
05 English English 06
MOUNTING EUFYCAM SOLO /
SOLO PRO
Select a Location
eufyCam Solo / Solo Pro can be mounted on a wall or ceiling. Select a location where
you can get the desired view. We recommend hanging it 7-10 ft (2-3 m) above the
ground.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 30 ft (10 m)
7-10 ft
(2 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Mount eufyCam Solo / Solo Pro
eufyCam Solo / Solo Pro can be mounted both outdoors and indoors.
1. Turn the knob of the mounting bracket clockwise to loosen and disassemble it.
2. Place the mounting bracket against the wall. Drill holes with a 15/64 inch (5.99 mm)
drill bit, then insert the anchors into the holes; anchors are necessary for walls that
are made out of hard materials such as concrete, brick, or stucco.
3. Firmly screw the base of the mounting bracket onto the wall. Fasten the ball knob
of the bracket to the base of the bracket.
07 English English 08
4. Tighten eufyCam Solo / Solo Pro to the mounting bracket. Rotate the eufy Indoor
Cam to adjust the view and check it using the live stream which you can access in
the eufy Security app.
eufyCam Solo / Solo Pro can be also installed on the ceiling. Follow the steps 1-4
mentioned above to install it.
You are now all set to use your eufyCam Solo / Solo Pro.
For troubleshooting, check Help on the eufy Security app. Refer to the app
page for LED indicator status.
NOTICE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures: (1)
Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between
the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in xed/mobile exposure condition. The min separation
distance is 20 cm.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded cables
to maintain compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party.
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone: 1-800-988-7973
09 English English 10
This product complies with the radio interference requirements of the
European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. For the declaration of conformity, visit https://uk.eufylife.com/
This product can be used across EU member states.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a
USB Interface of version 2.0 or higher.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature,
never expose the Device under strong sunshine or too wet environment.
The suitable temperature for T8130X/T8131X and accessories is 0°C-40°C.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation.
It is recommended to charge the device in an environment with a temperature
that ranges from 5°C~25°C.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has
been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the
human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product
that maintain a 20cm distance between the device and human body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS
Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output
Power:18.70dBm
The following importer is the responsible party (contact for EU matters only)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich,
Germany
This product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and
should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper
disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the
environment. For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought
this product.
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure
compliance with RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps an
de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
This product complies with the radio interference requirements of the United Kingdom.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T8130X/T8131X
is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK
declaration of conformity is available at the following internet address: https://
uk.eufylife.com
Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley,
Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
11 Deutsch Deutsch 12
IM LIEFERUMFANG
Installation des eufyCam Solo / Solo Pro
eufyCam Solo / Solo Pro
Modell: T8130X/T8131X
Packung mit
Befestigungsschrauben
USB-Kabel
Kurzanleitung
Montagehalterung
INHALTS-
VERZEICHNIS
Im Lieferumfang 12 15 Einrichten Des eufyCam Solo
/ Solo Pro
Produktübersicht 13 16 Montieren eufyCam Solo /
Solo Pro
Laden Sie Ihre eufyCam Solo
/ Solo Pro 14 19 Hinweis
13 Deutsch Deutsch 14
PRODUKTÜBERSICHT
eufyCam Solo / Solo Pro
5
2
1
4
3
1. LED-Anzeige
2. Kameraobjektiv
3. Mikrofon
4. Bewegungssensor
5. Lichtempndlicher Sensor
6
7
8
6. Mikro-USB-Ladeanschluss
7. Montage-Öffnung
8. SYNC-Taste
Zum Wechsel in den Einrichtungsmodus
2 Sek. drücken
Zum Zurücksetzen 8 Sek. drücken
LADEN SIE IHRE EUFYCAM SOLO /
SOLO PRO
Die eufyCam Solo / Solo Pro verfügt über einen eingebauten Akku.. Laden Sie
Ihre eufyCam Solo / Solo Pro vollständig über das mitgelieferte micro-USB-Kabel
auf.
Leuchtet blau Ladevorgang
Vollständig aufgeladen Aus
15 Deutsch Deutsch 16
EINRICHTEN DES EUFYCAM
SOLO / SOLO PRO
1.Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google
Play (Android) herunter.
2.Richten Sie ein eufy Security-Konto ein. Navigieren Sie zur Startseite der App.
Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen“ und fügen Sie die eufyCam Solo / Solo Pro
zum System hinzu.
3.Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung abzuschließen.
LED-Status
Status LED-Anzeige
Bereit zur Einrichtung Blinkt blau
Erfolgreich gekoppelt Aus
Live-Stream oder Aufnahme Leuchtet rot (bei aktivierter LED)
Ausgelöster Alarm Blinkt rot
Firmwareaktualisierung Blinkt abwechselnd blau und rot
MONTIEREN EUFYCAM SOLO /
SOLO PRO
Suchen Sie nach einem Montageort
Die eufyCam Solo / Solo Pro kann an einer Wand oder Decke montiert werden.
Wählen Sie einen Ort, an dem Sie die gewünschte Aussicht erhalten. Wir empfehlen,
das Gerät 2 bis 3 m über dem Boden aufzuhängen.
Bewegungser-
kennungsbereich
Sichtfeld der
Kamera
Bis zu 8m
2 - 3 m
17 Deutsch Deutsch 18
Montage der eufyCam Solo / Solo Pro
Die eufyCam Solo / Solo Pro kann im Außen- und Innenbereich montiert werden.
1. Drehen Sie den Knopf der Montagehalterung im Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen und
zu demontieren.
2. Positionieren Sie die Montagehalterung an der Wand. Bohren Sie Löcher mit einem
5,99-mm-Bohreinsatz und schieben Sie anschließend die Dübel in die Bohrungen;
Dübel sind bei Wänden aus harten Materialien erforderlich, wie Beton, Backstein
oder Stuck.
3. Schrauben Sie die Basis der Montagehalterung fest an die Wand. Befestigen Sie den
Kugelknopf der Halterung an die Basis der Halterung
4. Befestigen Sie die eufyCam Solo / Solo Pro an der Montagehalterung. Drehen Sie
die eufy Indoor Cam, um die Ansicht anzupassen und überprüfen Sie die Einstellung
im Live-Stream, auf den Sie in der eufy Security App zugreifen können.
Die eufyCam Solo / Solo Pro kann auch an der Wand montiert werden. Befolgen Sie
zur Montage die oben genannten Schritte 1 bis 4.
Jetzt können Sie Ihre eufyCam Solo / Solo Pro nutzen.
Tipps zur Fehlerbehebung nden Sie in der Hilfe der eufy Security-App.
Informationen zum Status der LED-Anzeige nden Sie auf der App-Seite.
19 Deutsch Deutsch 20
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft
an Funkstörungen.
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung 󽗉nden Sie
unter https://uk.eufylife.com/
Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden.
Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das Produkt nur an
eine USB-Schnittstelle der Version 2.0 oder höher angeschlossen werden.
Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht
zugänglich sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder
zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker
Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus.
Die geeignete Temperatur für T8130X/T8131X und das Zubehör ist 0 ° C
bis 40 ° C.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit
normaler Raumtemperatur und angemessener Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur
im Bereich von 5 ℃ ~25 ℃ zu laden.
Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE)
wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät
und dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen in
Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und
dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen.
VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN
AKKUTYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE
VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN
WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz; max. WLAN-
Ausgangsleistung: 18.70 dBm
Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur für EU-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807
München, Deutschland
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für
Recycling und Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden
darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt
werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie
zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und
Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen
Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben
haben.
21 Español Español 22
TABLA
DE CONTENIDOS
Contenido 22 25 Conguración eufyCam Solo /
Solo Pro
Descripción del producto 23 26 Instalación eufyCam Solo /
Solo Pro
Carga de la your eufyCam
Solo / Solo Pro 24 29 Aviso
CONTENIDO
Para la instalación del eufyCam Solo / Solo Pro
eufyCam Solo/Solo Pro
Model: T8130X/T8131X
Paquete de tornillos
de montaje
Cable USB
GUÍA DE INICIO
RÁPIDO
Soporte de
montaje
23 Español Español 24
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
eufyCam Solo/Solo Pro
5
2
1
4
3
1. Indicador LED
2. Lente de la cámara
3. Micrófono
4. Sensor de movimiento
5. Sensor fotosensible
6
7
8
6. Puerto de carga micro-USB
7. Oricio de montaje
8. Botón Sincronizar
Pulsar durante 2 s para acceder al
modo de conguración
Pulsar durante 8 s para restablecer
CARGA DE LA YOUR EUFYCAM
SOLO / SOLO PRO
La cámara eufyCam Solo/Solo Pro está equipada con una batería integrada. Antes
de iniciar la conguración, cargue completamente la cámara eufyCam Solo/
Solo Pro con el cable micro-USB suministrado.
Azul jo Carga en curso
Carga completa Apagado
25 Español Español 26
CONFIGURACIÓN EUFYCAM
SOLO / SOLO PRO
1.Descargue la aplicación eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
2.Regístrese para crear una cuenta eufy Security. Vaya a la página de inicio de la
aplicación. Toque Añadir dispositivo y añada la cámara eufyCam Solo/Solo Pro al
sistema.
3.Siga las instrucciones en pantalla para completar la conguración.
Estado de LED
Estado Indicador LED
Listo para congurar Azul intermitente
Emparejamiento correcto Apagado
Transmisión en tiempo real o
grabación
Rojo jo (cuando el LED está activado)
Alarma activada Rojo intermitente
Actualización de rmware Parpadeo azul y rojo alternativamente
INSTALACIÓN EUFYCAM SOLO
/ SOLO PRO
Selección de la ubicación
La cámara eufyCam Solo/Solo Pro se puede instalar en la pared o en el techo.
Seleccione la ubicación desde la que obtenga la vista deseada. Se recomienda instalar la
cámara de 2 a 3 m por encima del suelo.
Zona de
detección de
movimiento
Campo de visión
de la cámara
Hasta 8m
7-10 ft
(2 - 3 m)
27 Español Español 28
Instalación de eufyCam Solo/Solo Pro
La cámara eufyCam Solo/Solo Pro se puede instalar en interiores y exteriores.
1. Gire la perilla del soporte de montaje hacia la derecha para aojarlo y desmontarlo.
2. Coloque el soporte de montaje contra la pared. Taladre oricios con una broca
de 5,99 mm (15/64 pulg.) y, a continuación, inserte los tacos en los oricios. Es
necesario utilizar los tacos en paredes hechas de materiales duros como hormigón,
ladrillo o estuco.
3. Atornille rmemente la base del soporte de montaje a la pared. Fije la perilla del
soporte a la base del soporte.
4. Apriete la cámara eufyCam Solo/Solo Pro en el soporte de montaje. Gire la cámara
de interior eufy para ajustar la vista y compruébela mediante las imágenes en
tiempo real, que se pueden visualizar a través de la aplicación eufy Security.
La cámara eufyCam Solo/Solo Pro también se puede instalar en el techo. Siga los pasos
del 1 al 4 indicados anteriormente para realizar la instalación.
Ya está listo para utilizar la cámara eufyCam Solo/Solo Pro.
Para solucionar problemas, consulte la sección Ayuda de la aplicación eufy Security.
Visite la página de la aplicación para consultar el estado del indicador LED.
29 Español Español 30
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la
Comunidad Europea.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
la Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaración de conformidad,
visite https://uk.eufylife.com/
Este producto se puede utilizar en los países miembros de la UE.
Debido al material de la carcasa, el producto solo se debe conectar a una
interfaz USB de versión 2.0 o posterior.
El adaptador se debe instalar cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.
No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas
o bajas. Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa ni a entornos
demasiado húmedos.
El rango de temperaturas adecuado para T8130X/T8131X y los accesorios
es de 0 ° C a 40 ° C.
Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un entorno con una
temperatura ambiente normal y una ventilación adecuada.
Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con un rango de
temperaturas de entre 5 ℃ y 25 ℃ .
Información de exposición a RF: El nivel de exposición máxima
permisible (EMP) se ha calculado en función de una distancia de d=20 cm
entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento
con el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una
distancia de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.
PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS
BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz;
Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 18.70dBm
El siguiente importador es la parte responsable (contacto solo para la
UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Múnich, Alemania
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo signica que el producto no debe desecharse junto con los
residuos domésticos y debe entregarse en una instalación de recogida adecuada
para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más
información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda
donde compró el producto.
31 Français Français 32
TABLE DES
MATIÈRES
CONTENU 32 35 Conguration du eufyCam
Solo / Solo Pro
Présentation du produit33 36 Montage de eufyCam Solo /
Solo Pro
Charge eufyCam Solo / Solo
Pro 34 39 Avis
CONTENU
Pour l'installation du eufyCam Solo / Solo Pro
eufyCam Solo/
Solo Pro
Modèle : T8130X/T8131X
Lot de vis de montage
Câble USB
GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE
Support de
montage
33 Français Français 34
PRÉSENTATION DU PRODUIT
eufyCam Solo/Solo Pro
5
2
1
4
3
1. Voyant LED
2. Objectif de la caméra
3. Microphone
4. Détecteur de mouvement
5. Capteur photosensible
6
7
8
6. Port de charge micro USB
7. Trou de montage
8. Bouton SYNC
Appuyez pendant 2 secondes pour
accéder au mode de conguration
Appuyez pendant 8 secondes pour
réinitialiser
CARGR EUFYCAM SOLO / SOLO
PRO
L'eufyCam Solo/Solo Pro est livrée avec une batterie intégrée. Avant la
conguration, chargez complètement votre eufyCam Solo/Solo Pro à l'aide du
câble micro USB fourni.
Bleu xe Chargement de
Chargement terminé Désactivé
35 Français Français 36
CONFIGURATION DU EUFYCAM
SOLO / SOLO PRO
1.Téléchargez l'application eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou Google
Play (Android).
2.Inscrivez-vous à un compte eufy Security. Rendez-vous sur la page d'accueil de
l'application. Appuyez sur Ajouter un appareil, puis ajoutez l'eufyCam Solo/Solo
Pro au système.
3.Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le processus de conguration.
État LED
État Voyant LED
Prêt pour la conguration Bleu clignotant
Association réussie Désactivé
Diffusion en direct ou
enregistrement
Rouge xe (lorsque la LED est activée)
Une alarme s'est déclenchée Rouge clignotant
Mise à jour du rmware en cours Voyant clignotant en bleu et rouge
alternativement
MONTAGE DE EUFYCAM SOLO
/ SOLO PRO
Sélectionner un emplacement
L'eufyCam Solo/Solo Pro peut être xée au mur ou au plafond. Choisissez un
emplacement où vous pouvez obtenir le champ de vision souhaité. Nous vous
recommandons de la suspendre à 2-3 m (7-10 pieds) au-dessus du sol.
Zone de
détection de
mouvement
Champ de la
caméra
Jusqu'à 8m
2 - 3 m
37 Français Français 38
Montage de l'eufyCam Solo/Solo Pro
L'eufyCam Solo/Solo Pro peut être xée en extérieur et en intérieur.
1. Tournez le bouton du support de montage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le desserrer et le démonter.
2. Placez le support de montage contre le mur. Percez des trous avec un foret de
5,99 mm (15/64 po), puis insérez les ancrages dans les trous ; les ancrages sont
nécessaires pour les murs faits de matériaux durs tels que le béton, la brique ou le
stuc.
3. Vissez fermement la base du support de montage dans le mur. Fixez la poignée
circulaire du support sur la base du support.
4. Resserrez l'eufyCam Solo/Solo Pro sur le support de montage. Faites pivoter la
caméra intérieure eufy pour ajuster la vue et vériez à l'aide de la diffusion en
direct, accessible depuis l'application eufy Security.
L'eufyCam Solo/Solo Pro peut également être montée au plafond. Suivez les étapes 1 à
4 mentionnées ci-dessus pour le montage.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre eufyCam Solo/Solo Pro.
Pour le dépannage, consultez « Aide » sur l'application eufy Security.
Pour connaître l'état du voyant LED, reportez-vous à la page « App ».
39 Français Français 40
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio
de la Communauté européenne.
Déclaration de conformité
Anker Innovations Limited déclare par le présent document que
cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour la déclaration
de conformité, visitez https://uk.eufylife.com/
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
En raison du matériau utilisé pour le boîtier, ce produit doit être connecté
uniquement à une interface USB version 2.0 ou ultérieure.
L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être
facilement accessible.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où la température
est trop élevée ou trop basse, ne l'exposez jamais à un ensoleillement
intense ou à un environnement trop humide.
La température idéale pour T8130X/T8131X et leurs accessoires est
comprise entre 0 ° C et 40 ° C.
Lors de la recharge de l'appareil, veuillez le placer dans un
environnement présentant une température ambiante normale et une
bonne ventilation.
Il est recommandé de recharger l'appareil dans un environnement dont
la température est comprise entre 5 ° C et 25 ° C.
Informations relatives à l'exposition aux radiofréquences : le niveau
d'exposition maximale autorisée (MPE) a été calculé sur la base d'une
distance de 20 centimètres entre l'appareil et le corps. Pour assurer la
conformité aux exigences en matière d'exposition aux radiofréquences,
utilisez le produit de manière à maintenir une distance de 20 cm entre
l'appareil et le corps.
ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST
REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETEZ LES BATTERIES
USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz ;
puissance de sortie maximale Wi-Fi : 18.70 dBm
L'importateur suivant est la partie responsable (contact pour les
questions européennes uniquement)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Munich, Allemagne
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers et qu'il doit être remis à un centre de collecte approprié à des
ns de recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent
à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement.
Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, le service d'élimination des déchets ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
41 Italiano Italiano 42
INDICE
DEI CONTENUTI
Contenuto della confezione 42 45 Congurazione di eufyCam
Solo/Solo Pro
Panoramica del prodotto 43 46 Montaggio di eufyCam Solo/
Solo Pro
IRicarica di eufyCam Solo/
Solo Pro 44 49 Avviso
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
Per l’installazione del eufyCam Solo / Solo Pro
eufyCam Solo/Solo Pro
Modello: T8130X/
T8131X
Confezione delle viti
di montaggio
Cavo USB
Guida introduttiva
Staffa di
montaggio
43 Italiano Italiano 44
PANORAMICA DEL PRODOTTO
eufyCam Solo/Solo Pro
5
2
1
4
3
1. Indicatore LED
2. Obiettivo telecamera
3. Microfono
4. Sensore di movimento
5. Sensore fotosensibile
6
7
8
6. Porta di ricarica Micro-USB
7. Foro di ssaggio
8. Pulsante SYNC (SINC)
Premere per 2 secondi per entrare in
modalità di congurazione
Premere per 8 secondi per ripristinare
RICARICA DI EUFYCAM SOLO/
SOLO PRO
eufyCam Solo/Solo Pro viene fornito con una batteria integrata in dotazione.
Prima della congurazione, ricaricare completamente eufyCam Solo/Solo Pro
utilizzando il cavo micro USB in dotazione.
Blu sso In carica
Ricarica completata OFF
45 Italiano Italiano 46
CONFIGURAZIONE DL EUFYCAM
SOLO/SOLO PRO
1. Scaricare l’app eufy Security dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play
(dispositivi Android).
2. Registrarsi per creare un account eufy Security. Accedere alla home page dell’app.
Toccare Aggiungi dispositivo e aggiungere eufyCam Solo/Solo Pro al sistema.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la congurazione.
Stato LED
Stato Indicatore LED
Pronto per la congurazione Blu lampeggiante
Associazione corretta OFF
Streaming live o registrazione Rosso sso (quando il LED è abilitato)
Attivazione di un allarme Rosso lampeggiante
Aggiornamento del rmware Lampeggiamento blu e rosso alternato
MONTAGGIO DL EUFYCAM
SOLO/SOLO PRO
Selezione di una posizione
eufyCam Solo/Solo Pro può essere montata a parete o sul softto. Selezionare la
posizione più idonea per ottenere un buon campo visivo. Consigliamo di posizionare la
telecamera ad un’altezza pari a 2-3 m da terra.
Zona di
rilevamento del
movimento
Campo di
visualizzazione
della telecamera
Fino a 8 m
2 - 3 m
47 Italiano Italiano 48
Montaggio di eufyCam Solo/Solo Pro
eufyCam Solo/Solo Pro può essere montata in ambienti esterni e interni.
1. Ruotare in senso orario la manopola della staffa di montaggio in modo tale da
allentarla e smontarla.
2. Posizionare la staffa di montaggio contro la parete. Praticare i fori utilizzando una
punta da trapano da 5,99 mm, quindi inserire i tasselli all’interno dei fori, necessari
nei casi in cui le pareti siano in materiali duri come calcestruzzo, mattoni o stucco.
3. Avvitare saldamente la base della staffa di montaggio alla parete. Fissare la manopola
a sfera della staffa alla relativa base.
4. Fissare eufyCam Solo/Solo Pro alla staffa di montaggio. Ruotare la telecamera per
interni eufy per regolare la vista e controllarla con lo streaming live a cui è possibile
accedere tramite l’app eufy Security.
eufyCam Solo/Solo Pro può anche essere montata sul softto. Seguire i passaggi 1-4
descritti in precedenza per installarla.
Ora è tutto pronto per usare la telecamera eufyCam Solo/Solo Pro.
Per la risoluzione dei problemi, consultare la Guida nell’app eufy Security.
Fare riferimento alla pagina dell’app per informazioni sullo stato della spia LED.
49 Italiano Italiano 50
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi
alle interferenze radio.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per la
dichiarazione di conformità, visitare https://uk.eufylife.com/
Questo prodotto può essere utilizzato negli stati membri dell’Unione
europea.
A causa del materiale esterno utilizzato, il prodotto può essere collegato
solo alla versione 2.0 o successiva di un'interfaccia USB.
L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve
essere facilmente accessibile.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura
eccessivamente alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce solare
diretta o in un ambiente troppo umido.
La temperatura più idonea per il prodotto T8130X/T8131X e gli accessori
è compresa tra 0 ° C e 40 ° C.
Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una
temperatura ambiente normale e una buona ventilazione.
Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura
compresa tra 5 ° C e 25 ° C.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione
massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di
20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai
requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che
mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE
SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE
SECONDO LE ISTRUZIONI.
Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potenza massima
in uscita Wi-Fi: 18.70 dBm
Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto esclusivamente
per le questioni pertinenti all'UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Monaco, Germania
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i riuti
domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo.
Un corretto smaltimento e riciclo aiuta a proteggere le risorse naturali, la
salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il
riciclo, contatta il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
51 Nederlands Nederlands 52
INHOUDS-
OPGAVE
WAT ZIT ER IN DE DOOS?52 55 Het eufyCam Solo / Solo Pro
instellen
Productoverzicht53 56 De eufyCam Solo / Solo Pro
monteren
Opladen eufyCam Solo /
Solo Pro 54 56 Kennisgeving
WAT ZIT ER IN DE DOOS?
Voor de installatie van de eufyCam Solo / Solo
Pro
eufyCam Solo /
Solo Pro
Model: T8130X/T8131X
Montageschroefpakket
USB-kabel
SNELSTARTGIDS
Montagebeugel
53 Nederlands Nederlands 54
PRODUCTOVERZICHT
eufyCam Solo / Solo Pro
5
2
1
4
3
1. Led-indicatielampje
2. Cameralens
3. Microfoon
4. Bewegingssensor
5. Lichtgevoelige sensor
6
7
8
6. Micro-USB-oplaadpoort
7. Montagegat
8. SYNC-knop
Druk 2 s om over te schakelen naar de
instelmodus
Druk 8 s om te resetten
OPLADEN EUFYCAM SOLO / SOLO
PRO
eufyCam Solo / Solo Pro wordt geleverd met een ingebouwde batterij. Laad uw
eufyCam Solo / Solo Pro voor de installatie volledig op met de meegeleverde
micro-USB-kabel.
Brandt blauw Opladen
Batterij volledig
opgeladen
UIT
55 Nederlands Nederlands 56
HET EUFYCAM SOLO / SOLO
PRO INSTELLEN
1.Download de eufy Security-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play
(Android-apparaten).
2.Meld u aan voor een eufy Security-account. Ga naar de startpagina van de app.
Tik op Apparaat toevoegen en voeg de eufyCam Solo / Solo Pro toe aan het
systeem.
3.Volg de instructies op het scherm om het instellen te voltooien.
Led-status
Status Led-indicatielampje
Klaar voor installatie Knippert blauw
Koppelen geslaagd UIT
Live streamen of opnemen Brandt rood (wanneer de led is
ingeschakeld)
Er is een alarm geactiveerd Knippert rood
Firmware wordt bijgewerkt Knippert afwisselend blauw en rood
DE EUFYCAM SOLO / SOLO
PRO MONTEREN
Een locatie selecteren
eufyCam Solo / Solo Pro kan aan een muur of plafond worden gemonteerd. Selecteer
een plaats die u het gewenste zicht biedt. We raden aan de camera 2 tot 3 meter boven
de grond te hangen.
Bewegings
detectiezone
Gezichtsveld
camera
Tot 8m
2 - 3 m
57 Nederlands Nederlands 58
De eufyCam Solo / Solo Pro monteren
De eufyCam Solo / Solo Pro kan zowel buitenshuis als binnenshuis worden gemonteerd.
1. Draai de knop van de montagebeugel met de klok mee los om de knop los te
maken en te demonteren.
2. Plaats de montagebeugel tegen de muur. Boor gaten met een boortje van 5,99 mm
en duw de pluggen in de gaten; deze pluggen zijn nodig voor harde muren van beton,
baksteen, stucwerk e.d.
3. Schroef de grondplaat van de montagebeugel stevig op de muur. Bevestig de
kogelknop van de beugel aan de grondplaat van de beugel.
4. Zet de eufyCam Solo / Solo Pro vast op de montagebeugel. Draai de eufy Indoor
Cam om het zicht aan te passen en controleer het zicht met behulp van de
livestream die u in de eufy Security-app kunt bekijken.
De eufyCam Solo / Solo Pro kan ook aan het plafond worden gemonteerd. Volg de
stappen 1-4 hierboven om de camera te installeren.
U bent nu helemaal klaar om uw eufyCam Solo / Solo Pro te gebruiken.
Problemen? Raadpleeg Help in de eufy Security-app.
Raadpleeg de pagina in de app voor informatie over de status van de led-indicator.
59 Nederlands Nederlands 60
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-
interferentie.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
2014/53/EU. De verklaring van conformiteit vindt u op https://uk.eufylife.
com/
Dit product mag in alle EU-lidstaten worden gebruikt.
Vanwege het gebruikte behuizingsmateriaal mag dit product alleen
worden aangesloten op een USB-interface van versie 2.0 of hoger.
De adapter moet worden geïnstalleerd in de buurt van de apparatuur en
eenvoudig bereikbaar zijn.
Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel
het apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.
Het geschikte temperatuurbereik voor T8130X/T8131X en de accessoires
is 0 ° C tot 40 ° C.
Plaats het apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een
normale kamertemperatuur en goede ventilatie.
Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden in een omgeving met
een temperatuurbereik van 5 ° C~25 ° C.
Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal
toelaatbare blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d=20
cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat het
apparaat minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om
te voldoen aan de RF-blootstellingsnorm.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR
EEN ONJUIST TYPE. VERWIJDER GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE
INSTRUCTIES
Werkingsfrequentiebereik wi󽗉: 2412 ~ 2472 MHz; max. uitgangsvermogen
wi󽗉: 18.70 dBm
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen contact
opnemen voor EU-zaken):
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
München, Duitsland
Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en
componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd
inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier te
verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van natuurlijke
hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu. Neem voor meer
informatie over de verwijdering en recycling van dit product contact op met
uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
ةيِبَرَع
61 ةيِبَرَع62

eufyCam Solo / Solo
Pro
62 65  eufyCam Solo / Solo Pro
 63 66  eufyCam Solo / Solo
Pro
eufyCam Solo / Solo
Pro 64 69 

eufyCam Solo / Solo Pro 
eufyCam Solo /
Solo Pro
 T8130X/T8131X

 USB


ةيِبَرَع
63 ةيِبَرَع64


5
2
1
4
3
1. LED
2. 
3. 
4. 
5. 
6
7
8
6. 
7. 
8. 


8

 EUFYCAM SOLO / SOLO PRO


 
 
ةيِبَرَع
65 ةيِبَرَع66
 EUFYCAM SOLO / SOLO PRO
1

2

3
LED
 LED
 
 
 LED
 
 
 EUFYCAM SOLO / SOLO
PRO



107
منطقة كشف الحركة
مجال الكاميرا
حتى
8
م
2 - 3 m
ةيِبَرَع
67 ةيِبَرَع68
eufyCam Solo / Solo
Pro

  1
2.     .    15/64  (6
)           
         .
 3

 4



41
.


LED
ةيِبَرَع
69 ةيِبَرَع70













T8130X/T8131X

























CUSTOMER SERVICE
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client
Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente |
Warranty
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12
meses
Garantie limitée de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi |
12 maanden beperkte garantie
12 meses de garantia limitada |
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9:00-17:00 (PT)
(UK) + 44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6:00-11:00 (GMT)
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
Customer Support: support@eufylife.com
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon,
Hong Kong
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Eufy-Cam-Solo-Pro
  • ik kan mijn eufy cam solo pro niet koppelen met het netwerk krijg de melding "fail to connect to the network, please try again" Wat doe ik fout of hoe krijg ik de koppeling wel? Gesteld op 6-12-2022 om 14:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eufy Cam Solo Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eufy Cam Solo Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info