772651
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MAGNETRON
MICRO-ONDES
MIKROWELLE
MICROWAVE
SMV220
NL Handleiding NL 3 - NL 17
FR Mode d’emploi FR3 - FR17
DE Bedienungsanleitung DE 3 – DE 17
EN Instructions for use EN 3 - EN 17
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Verwendete Symbole - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wichtiger Hinweis - Important information
Tip - Conseil - Tipp
NL 3
INHOUD
Uw magnetron
Inleiding 4
Toestelbeschrijving 5
Bedieningspaneel 6
Eerste gebruik
Vóór het eerste gebruik 7
Plaatsing 7
De magnetron gebruiken 7
Richtlijnen voor magnetronkookgerei 8
Bediening
Let op! 10
Bediening 10
Kooktips
Opwarmen en koken 11
Ontdooien 11
Factoren die van invloed zijn op het kookproces 12
Basistechnieken 12
Koken van groente 13
Koken van vis 13
Onderhoud
Het toestel reinigen 14
Storingen
Problemen oplossen 15
Vonken in de magnetron 15
Technische specificaties
Productspecificaties 16
Milieuaspecten
Afvoer van het apparaat en de verpakking 17
NL 4
UW MAGNETRON
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna magnetron. In het ontwerp van dit product heeft
eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan.
In deze handleiding leest u hoe u deze magnetron het best kunt gebruiken. Naast informatie over
de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het apparaat
van pas kan komen.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u
het apparaat gaat gebruiken!
Lees deze gebruikershandleiding door voordat u het apparaat in gebruik neemt, en berg de
handleiding daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
NL 5
UW MAGNETRON
Toestelbeschrijving
1. Deur
2. Bedieningspaneel
3. Deurvergrendelingshaken
4. Binnenruit
5. Glazen draaiplateau
6. Geleidering
7. Aandrijving
8. Deurontgrendeling
Let op!
De magnetron mag niet gebruikt worden zonder geleidering en draaiplateau. Het
draaiplateau moet met de uitsparing voor de aandrijving naar beneden geplaatst worden.
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
3 4 5 6 7
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
1 2
8
NL 6
Bedieningspaneel
Tijdknop
De maximaal in te stellen kooktijd is 30 minuten.
Elk streepje is 1 minuut.
Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een belgeluid.
Vermogenknop
In onderstaande tabel ziet u uit welke magnetronvermogens u kunt
kiezen en waarvoor ze geschikt zijn.
Knop Vermogen Toepassing
H 100% / 800 Watt Snel koken
M.H 85% / 680 Watt Normaal koken
M 66% / 500 Watt Langzaam koken
M.L 37% / 250 Watt Voor drinken of soep
ONTDOOIEN 37% / 250 Watt Ontdooien
L 15% / 120 Watt Warmhouden
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
UW MAGNETRON
NL 7
EERSTE GEBRUIK
Vóór het eerste gebruik
Open de deur, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op
beschadigingen.
Gebruik de magnetron niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw
leverancier.
Verwijder de beschermfolie van de ommanteling.
Reinig de ovenruimte en het toebehoren met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddel
of sterk geurende schoonmaakmiddelen.
Leg eerst de geleidering en daarna het draaiplateau in het midden van de ovenruimte met de
uitsparing voor de aandrijving naar beneden.
Let op!
De magnetron mag niet gebruikt worden zonder geleidering en draaiplateau.
Plaatsing
Plaats de magnetron op een stevige en vlakke ondergrond.
Zorg voor voldoende ventilatie rondom de magnetron. Houd aan de bovenzijde minimaal
20 cm ruimte vrij. Houd aan de achterzijde minimaal 10 cm en aan de zijkanten minimaal
5 cm ruimte vrij.
Dek de ventilatieopeningen niet af.
De magnetron gebruiken
Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om
een gerecht te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten.
Kookprincipe
De microgolven die door de magnetron worden gegenereerd, worden gelijkmatig verspreid
door middel van een distributiesysteem. Het gerecht wordt zo gelijkmatig gegaard.
De microgolven worden tot een diepte van ongeveer 2,5 cm door het gerecht geabsorbeerd.
Het garen gaat dan door, omdat de warmte in het gerecht wordt verspreid.
De bereidingstijden variëren en hangen af van de schaal die u gebruikt en de
eigenschappen van het gerecht:
Hoeveelheid en dichtheid
Watergehalte
Begintemperatuur (wel of niet gekoeld)
NL 8
EERSTE GEBRUIK
Let op!
Het gerecht wordt van binnen gegaard door middel van warmteverspreiding. Het garen
gaat door, zelfs als u het gerecht uit de oven hebt gehaald. Rusttijden in recepten en in
dit boekje moeten daarom worden aangehouden om te zorgen voor:
Gelijkmatige verwarming tot binnen in het gerecht.
Gelijke temperaturen in alle delen van het gerecht.
Richtlijnen voor magnetronkookgerei
Kookgerei dat u voor de magnetronfunctie gebruikt, mag de microgolven niet blokkeren. Metalen
zoals roestvrij staal, aluminium en koper weerkaatsen microgolven. Gebruik daarom geen
metalen kookgerei. Kookgerei waarop staat aangegeven dat het magnetronbestendig is, kan
veilig worden gebruikt. Raadpleeg voor meer informatie over geschikt kookgerei de volgende
richtlijnen.
Aanbevolen
Voorzichtig
Onveilig
Kookgerei Magnetron-
bestendig
Opmerkingen
Aluminiumfolie Kan in kleine hoeveelheden worden gebruikt
om te voorkomen dat bepaalde delen van het
voedsel te gaar worden. Vonkontlading kan
voorkomen als de folie zich te dicht bij de
ovenwand bevindt of als er te veel folie wordt
gebruikt.
Porselein en aardewerk Porselein, aardewerk, geglazuurd aardewerk
en ivoorporselein zijn doorgaans geschikt,
tenzij ze zijn voorzien van een metalen randje.
Wegwerpservies van
polyester of karton
Soms worden diepvriesmaaltijden verpakt in
wegwerpservies.
NL 9
Kookgerei Magnetron-
bestendig
Opmerkingen
Fastfoodverpakkingen
Polystyreenbekers
Papieren zakken of
krantenpapier
Gerecycled papier of
metalen randjes
Kan worden gebruikt voor het verwarmen van
voedsel. Bij oververhitting kan het polystyreen
smelten.
Kan vlam vatten.
Kan vonkontlading veroorzaken.
Glaswerk
Ovenschalen
Fijn glaswerk
Glazen potten
Kan worden gebruikt, tenzij voorzien van een
metalen randje.
Kan worden gebruikt voor het verwarmen van
voedsel of vloeistoffen. Dun glas kan breken
of barsten bij plotselinge verhitting.
Het deksel moet worden verwijderd. Alleen
geschikt voor verwarmen.
Metaal Kan vonkontlading of brand veroorzaken.
Papier
Borden, bekers,
keukenpapier
Gerecycled papier
Voor korte bereidingstijden en verwarmen.
Voor het absorberen van overtollig vocht.
Kan vonkontlading veroorzaken.
Kunststof Met name hittebestendig thermoplastisch
materiaal. Andere soorten plastic kunnen
kromtrekken of verkleuren bij hoge
temperaturen. Gebruik geen melamine plastic.
Kan worden gebruikt om vocht vast te
houden. Mag het voedsel niet aanraken. Wees
voorzichtig wanneer u de folie verwijdert; er
kan hete stoom ontsnappen. Alleen indien
kook- of ovenbestendig. Mag niet luchtdicht
zijn. Indien nodig inprikken met een vork.
EERSTE GEBRUIK
NL 10
Let op
Waarschuwing!
Verhitting van vloeistoffen in de magnetron kan resulteren in kookpuntvertraging. Dit
houdt in dat de vloeistof pas na verwijdering uit de magnetron heftig kan gaan koken met
het risico dat u zich brandt. Het effect van kookpuntvertraging kunt u opheffen door een
kunststof of glazen lepeltje in de vloeistof te zetten alvorens de vloeistof op te warmen in
de magnetron.
Waarschuwing!
Let op met babyvoeding:
Schud of roer de inhoud van babyflesjes of potjes babyvoeding na verwarming.
Controleer de temperatuur van de voeding zorgvuldig vóór consumptie om
brandwonden te voorkomen.
Waarschuwing!
Bestek en serviesgoed kunnen heet zijn na gebruik van de magnetron.
Bediening
1. Sluit de magnetron aan op de netspanning.
Zorg ervoor dat de tijdknop op ‘0’ staat.
2. Zet het voedsel op het draaiplateau en sluit de deur.
3. Draai aan de vermogenknop om het gewenste vermogen in te stellen.
4. Draai aan de tijdknop om de gewenste tijdsduur in te stellen.
Als u een tijdsduur van minder dan 10 minuten in wilt stellen, draai dan de tijdknop
voorbij de 10 en daarna terug op de gewenste tijdsduur.
5. De magnetron start meteen na het instellen van de tijd.
U kunt tussendoor de deur gewoon openen; de magnetron stopt. Bij het sluiten van de
deur zal de magnetron weer starten.
6. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een belgeluid en de magnetron schakelt uit.
Als u al eerder het voedsel uit de magnetron hebt gehaald, zorg er dan voor dat de
tijdknop weer op ‘0’ wordt gezet.
BEDIENING
NL 11
Opwarmen en koken
De magnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de magnetron plaatst,
des te langer de kooktijd.
Vlakke en platte gerechten zijn sneller warm dan smalle, hoge gerechten.
Gerechten afdekken met magnetronfolie of een passende deksel voorkomt spetteren, verkort
de gaartijd en helpt de vochtigheidsgraad te behouden. Na afloop de folie of het deksel
voorzichtig verwijderen. Let op! De vrijkomende stoom kan zeer heet zijn!
Gerechten die snel uitdrogen eventueel bevochtigen. Zet aardappels en groenten eerst even
in koud water voordat u ze in de magnetron plaatst. Hiermee voorkomt u dat er zich een
velletje op vormt.
Voor een gelijkmatig resultaat kunt u het beste gerechten één- tot tweemaal roeren of keren.
Kies voor het opwarmen van reeds bereide gerechten altijd de hoogste magnetronstand.
Bij het koken hoeft u maar weinig water, zout en kruiden te gebruiken. Zout kunt u het beste
na afloop toevoegen. Hiermee voorkomt u dat het vocht aan het gerecht wordt onttrokken.
Nadat de magnetron is uitgeschakeld gaart het gerecht nog enige tijd na. Houd hier rekening
mee door het gerecht niet te lang op te warmen.
Let op!
Plaats, bij het opwarmen van kleine hoeveelheden poedervormige producten (zoals bij
het drogen van kruiden), altijd een bekertje water in de magnetron. Anders bestaat er,
door de geringe hoeveelheid, kans op zelfontbranding.
Ontdooien
Ontdooi grote compacte stukken altijd met behulp van het ontdooiprogramma. Doordat het
gerecht geleidelijk en gelijkmatig ontdooit, loopt u niet de kans dat de buitenkant uitdroogt
terwijl de kern nog bevroren is.
Om het ontdooiproces sneller te laten verlopen, wordt aanbevolen om het gerecht na enige
tijd in stukken te verdelen.
Las, bij grote stukken vlees en compacte gerechten, tweemaal een pauze in.
Bij het ontdooien van onregelmatig gevormde gerechten kunt u dunne delen na de helft van
de ontdooitijd afdekken of omwikkelen met aluminiumfolie.
KOOKTIPS
NL 12
In de volgende tabel staan richtlijnen voor de ontdooitijd van verschillende soorten
voedsel.
Voedsel Gewichtsmarge Ontdooitijd
Vlees 0.1 - 1.0 kg 1:30 - 26:00
Gevogelte 0.2 - 1.0 kg 2:30 - 22:00
Zeevoedsel 0.1 - 0.9 kg 1:30 - 14:00
Factoren die van invloed zijn op het kookproces
De temperatuur van ingrediënten is van invloed op de bereidingstijd. Een koude maaltijd
heeft een langere kooktijd nodig dan een maaltijd op kamertemperatuur.
Lichte gerechten garen sneller dan zware en massieve gerechten, zoals stoofgerechten of
rollades. Let op bij het bereiden van lichte, poreuze gerechten. De randen worden snel droog
en taai.
Kleine gerechten worden gelijkmatiger verwarmd als u ze los van elkaar, liefst cirkelvormig,
in de magnetron plaatst.
Botten en vet geleiden hitte beter dan vlees. Aluminiumfolie blokkeert de magnetrongolven.
Door dunnere gedeelten van gerechten (zoals kippenpoten en -vleugeltjes) af te dekken
voorkomt u dat ze te snel garen.
Vetvrij papier voorkomt spetteren en helpt warmte vast te houden.
Basistechnieken
Plaatsen
Plaats dikkere stukken aan de buitenkant op het draai plateau. Gerechten die aan de buitenkant
op het draai plateau geplaatst worden ontvangen de meeste microgolven.
Roeren
Door gerechten regelmatig te roeren verspreidt u de opgeslagen warmte. Roer altijd van buiten
naar binnen, aangezien de buitenkant van het gerecht altijd het eerste warm wordt.
Omdraaien
Grote, dikke gerechten regelmatig omdraaien. Ze garen dan regelmatiger en sneller.
KOOKTIPS
NL 13
Prikken
Gerechten met een vel of schaal, zoals eierdooiers, schaaldieren en fruit, barsten open in de
magnetron. Voorkom dit door er van te voren enkele keren met een vork of satéprikker in te
prikken.
Controleren
Gerechten garen snel. Controleer ze daarom regelmatig. Haal gerechten net voordat ze gaar zijn
uit de magnetron.
Nagaren
Laat gerechten, nadat u ze uit de magnetron hebt gehaald, over het algemeen 3 tot 10 minuten
afgedekt staan. De gerechten garen dan na. Gerechten met een droge korst, zoals cake, niet
afdekken.
Invriezen
Bij het invriezen kunt u al rekening houden met het ontdooien in de magnetron, door geen
aluminiumfolie of -bakjes te gebruiken en door plattere porties in te vriezen.
Koken van groente
Gebruik indien mogelijk verse groenten. Als groenten al wat slap zijn geworden doordat ze
te lang gelegen hebben kunt u ze een tijdje in koud water leggen, zodat ze zich weer vol
kunnen zuigen.
Gebruik voor het koken van groente een ruime schaal, zodat de schaalbodem bedekt wordt
met een niet al te dikke laag.
Kook groenten bij voorkeur met het reeds aanwezige water dat na het schoonspoelen
overblijft.
Dek de schaal altijd af met een deksel of magnetronfolie.
Voeg geen zout toe. De van nature in de groente aanwezige zouten geven meestal
voldoende smaak. Indien u toch zout toe wilt voegen, doe dat dan na het koken.
Kook groente zo kort mogelijk. Houd rekening met het nagaren.
Controleer met een satéprikker of vork of de groente gaar is.
Koken van vis
Vis moet geleidelijk gaar worden. Schakel daarom bij dunne vissen, vette vissen of kleine porties
een laag vermogen in (ongeveer 30%). In andere gevallen kunt u het vermogen gerust iets hoger
instellen. Houd wel rekening met nagaren. Vis is gaar als het ondoorschijnend is geworden.
KOOKTIPS
NL 14
Het toestel reinigen
Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, met
name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de deurafdichtingen.
Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep.
Veeg na met een schone, natte doek en droog de oppervlakken af.
Zorg dat de afdekking van de microgolfverdeler (rechterzijde van de ovenruimte) schoon is.
Vervuiling van de afdekking kan leiden tot vonkvorming.
Reinig de binnenzijde direct na gebruik. Verwijder overgekookt vocht en voedsel resten met
een vochtige doek. Achtergebleven kruimels en vocht absorberen microgolven en verlengen
de kooktijd.
Reinig het toebehoren regelmatig; gebruik een sopje van afwasmiddel met een borstel en
maak het toebehoren met een droge doek goed droog. Het toebehoren mag ook in de
vaatwasmachine.
Geurtjes verdwijnen als u een glas azijn of water met citroen in de ovenruimte zet. Schakel
de magnetron gedurende twee minuten in op vol vermogen. Daarna afnemen met een
vochtige doek.
Belangrijk!
Let erop dat er GEEN water in de ventilatieopeningen komt.
Gebruik NOOIT schurende schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen.
Gebruik GEEN schuurmiddelen of metalen schrapers voor het reinigen van de
glazen ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast, waardoor het glas kan
barsten.
Gebruik GEEN hogedruk- of stoomreiniger om de magnetron schoon te maken.
Als de afdichting van de magnetron sterk is vervuild, sluit de deur niet goed. De
aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden beschadigd. Houd de
afdichting schoon.
ONDERHOUD
NL 15
Problemen oplossen
Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er vonken overspringen in de magnetron, de
magnetron niet start etc., probeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voordat
u de servicedienst belt.
Controleer:
Zit de stekker in het stopcontact?
Is de deur goed gesloten?
Is het vermogen en de bereidingsduur goed ingesteld?
Staan er voorwerpen in de magnetron die er niet thuishoren?
Is het juiste keukengerei gebruikt?
Is het draaiplateau in de magnetron?
Zijn de ventilatieopeningen niet geblokkeerd?
Is het voedsel voldoende ontdooid?
Is het voedsel tijdens de bereiding gekeerd of geroerd?
Probeer eveneens het volgende:
Plaats een mok met water (ongeveer 150 ml) in de magnetron, sluit zorgvuldig de deur en stel de
tijd in op 1 minuut.
Gaat de verlichting aan?
Gaat de ventilator aan?
Draait het draaiplateau?
Is het water in de mok heet geworden?
Als op één van bovengenoemde vragen het antwoord ‘NEE’ is, controleer dan als laatste
stap de zekering in de meterkast. Is hier niks mee aan de hand, neem dan contact op met de
servicedienst.
Vonken in de magnetron
Let op!
Als u vonken in de magnetron ziet, schakel dan direct de magnetron uit. Vonken kunnen
worden veroorzaakt door:
metaal of aluminiumfolie dat de binnenkant van de magnetron aanraakt;
aluminiumfolie dat niet correct om het voedsel is gewikkeld (punten die omhoog
staan en als een antenne werken);
metaal van een sluitstrip of servies met metaalhoudende sierrand;
gerecycled papier dat kleine metalen deeltjes bevat.
STORINGEN
NL 16
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Op het gegevensplaatje worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie
aangegeven.
Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen.
Productspecificaties
Afmetingen toestel (bxdxh) 451 mm x 307 mm* x 256 mm
Inhoud 20 liter
Diameter draaiplateau 245 mm
Aansluiting 230V~50Hz
Magnetronvermogen 800 W
Diepte is exclusief de knoppen op de display (een diepte van 17 mm).
256
451 307
NL 17
MILIEUASPECTEN
Afvoer van het apparaat en de verpakking
Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het
apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover
informeren.
De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled. Er is gebruikgemaakt van de volgende
materialen:
karton;
polyethyleenfolie (PE);
CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim).
Gooi deze materialen op een verantwoorde manier weg conform de wettelijke bepalingen.
Op het product staat een pictogram van een afvalcontainer met een
kruis erdoor. Dit geeft aan dat huishoudelijke apparatuur afzonderlijk
moet worden afgevoerd. Het apparaat mag aan het einde van zijn
nuttige leven dan ook niet worden verwerkt via de normale afvalstroom.
U moet het inleveren bij een gemeentelijk afvalinzamelingspunt of bij
een verkooppunt dat dit voor u aanbiedt.
Door huishoudelijke apparatuur afzonderlijk in te zamelen, wordt
voorkomen dat het milieu en de volksgezondheid schade wordt
berokkend. De materialen die bij de vervaardiging van dit apparaat zijn
gebruikt, kunnen worden hergebruikt en dat betekent een aanzienlijke
besparing in energie en grondstoffen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.
NL 18
FR 3
SOMMAIRE
Votre four à micro-ondes
Introduction 4
Description de l'appareil 5
Panneau de commande 6
Première utilisation
Avant la première utilisation 7
Mise en place 7
Utilisation du four à micro-ondes 7
Consignes concernant les ustensiles de cuisine allant au four
à micro-ondes 8
Fonctionnement
Attention! 10
Fonctionnement 10
Conseils de cuisson
Réchauffage et cuisson 11
Décongélation 11
Facteurs qui influencent le processus de cuisson 12
Techniques de base 12
Cuisson des légumes 13
Cuire du poisson, 13
Entretien
Nettoyer l'appareil 14
Problèmes
Résolution des problèmes 15
Étincelles dans le four à micro-ondes 15
Spécifications techniques
Spécifications du produit 16
Aspects environnementaux
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage 17
FR 4
Introduction
Nous vous félicitons pour le choix de ce four à micro-ondes Etna. La souplesse et la simplicité de
l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement.
Ce manuel vous explique comment utiliser ce four à micro-ondes de manière optimale. En plus
des informations relatives au fonctionnement du produit, vous y trouverez des renseignements de
base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité
fournies séparément avant toute utilisation de l'appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel et rangez-le en lieu sûr pour le
consulter ultérieurement.
VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
FR 5
VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Description de l'appareil
1. Porte
2. Panneau de commande
3. Verrou de porte
4. Vitre
5. Plateau tournant en verre
6. Cerceau de guidage
7. Arbre d'entraînement
8. Touche d'ouverture de porte
Attention!
Ne pas utiliser le four à micro-ondes sans le cerceau de guidage et le plateau tournant.
Lors de la mise en place du plateau tournant, s'assurer que l'ouverture pour l'arbre
d'entraînement est orientée vers le bas.
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
3 4 5 6 7 8
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
1 2
FR 6
VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Panneau de commande
Bouton minuteur
La durée de cuisson maximale est de 30minutes.
Chaque réglage correspond à 1 minute.
Une sonnerie retentit lorsque la durée programmée est écoulée.
Bouton sélecteur de puissance
Le tableau ci-dessous contient les réglages de la puissance du four à
micro-ondes avec les usages correspondants.
Bouton de réglage Puissance Utilisation
H (élevé) 100% / 800W Cuisson rapide
M.H (moyennement élevé) 85% / 680W Cuisson normale
M(moyen) 66% / 500W Cuisson lente
M.L (moyennement faible) 37% / 250W Boissons ou
soupe
ONTDOOIEN (décongélation) 37% / 250W Décongélation
L (faible) 15% / 120W Maintien au
chaud
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
FR 7
Avant la première utilisation
Ouvrez la porte, retirez l'emballage et assurez-vous que le four n'est pas endommagé.
N’utilisez pas l'appareil s’il est endommagé, mais contactez votre fournisseur.
Retirez le film de protection de l'enveloppe extérieure.
Nettoyez l'intérieur du four et les accessoires avec un chiffon humide. N'utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs ou sentant fort.
Placez tout d'abord le cerceau de guidage, puis le plateau tournant au centre de la cavité du
four en veillant à ce que l'ouverture pour l'arbre d'entraînement soit orientée vers le bas.
Attention!
Ne pas utiliser le four à micro-ondes sans le cerceau de guidage et le plateau tournant.
Mise en place
Placez le four à micro-ondes sur une surface solide et plane.
Veillez à ce que la ventilation autour du four à micro-ondes soit suffisante. Prenez soin de
laisser un espace minimum de 20cm au-dessus de l'appareil. Laissez un espace minimum
de 10cm à l'arrière et de 5cm sur les côtés.
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation.
Utilisation du four à micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie permet de
cuire ou de réchauffer un plat sans en altérer la forme ou la couleur.
Principe de cuisson
Les micro-ondes générées par le four à micro-ondes sont distribuées uniformément par un
système de distribution. Ainsi, la cuisson d'un plat est uniforme.
La nourriture absorbe les micro-ondes jusqu'à une profondeur de 2,5cm environ. La
cuisson continue ensuite parce que la chaleur est répartie dans le plat.
Les durées de cuisson varient en fonction du récipient utilisé et des propriétés des
aliments:
Quantité et densité
Teneur liquide
Température de démarrage (refroidi ou non)
PREMIÈRE UTILISATION
FR 8
PREMIÈRE UTILISATION
Attention!
Le plat est cuit de l’intérieur vers l'extérieur grâce à la distribution de la chaleur. La
cuisson continue même lorsque vous sortez le plat du four. Il est donc essentiel de
respecter les temps de repos indiqués dans les recettes et ce manuel pour garantir:
un chauffage uniforme au centre du plat;
des températures égales dans l'ensemble du plat.
Consignes concernant les ustensiles de cuisine allant au four à micro-
ondes
Les ustensiles de cuisine utilisés pour la fonction micro-ondes ne doivent pas bloquer les
micro-ondes. Les métaux comme l’acier inoxydable, l’aluminium et le cuivre réfléchissent les
micro-ondes. Vous ne devez donc pas utiliser d'ustensiles de cuisine en métal. Les ustensiles
de cuisine réputés adaptés à la cuisson au four à micro-ondes peuvent être utilisés sans danger.
Pour de plus amples informations sur les ustensiles de cuisine adaptés, veuillez consulter les
consignes ci-après.
Recommandé
Prudence
Dangereux
Ustensiles de cuisine Utilisation
sûre au four à
micro-ondes
Remarques
Papier d'aluminium Peut être utilisé en petite quantité pour
éviter la surcuisson de certaines parties des
aliments. Un arc électrique peut se former
si le papier d'aluminium est trop près des
parois du four ou s’il est utilisé en trop grande
quantité.
Porcelaine et faïence La porcelaine, la terre cuite, la faïence
émaillée et la porcelaine blanche conviennent
généralement, sauf si elles sont dotées d'une
bordure en métal.
Vaisselle jetable en polyester
ou en carton
Les repas congelés sont parfois conditionnés
dans de la vaisselle jetable.
FR 9
PREMIÈRE UTILISATION
Ustensiles de cuisine Utilisation
sûre au four à
micro-ondes
Remarques
Emballage de restauration
rapide
Gobelets en polystyrène
Sacs en papier ou
journaux
Papier recyclé ou
bordures métalliques
Peuvent être utilisés pour réchauffer des
aliments.
Le polystyrène peut fondre s’il est surchauffé.
Peuvent s’enflammer.
Risque d’arcs électriques.
Verrerie
Plats allant au four
Verrerie fine
Bocaux en verre
Peuvent être utilisés, sauf s'ils sont dotés
d'une bordure en métal.
Peuvent être utilisés pour réchauffer des
aliments ou des liquides. Le verre fin
peut se casser ou éclater s'il est chauffé
soudainement.
Enlever le couvercle. Conviennent pour
réchauffer seulement.
Métal Risque d’arcs électriques ou d’incendie.
Papier
Assiettes, gobelets,
essuie-tout
Papier recyclé
Pour les durées de cuisson brèves et le
réchauffage. Pour absorber l’excédent
d’humidité.
Risque d’arcs électriques.
Plastique Matériau thermoplastique résistant à la
chaleur. D'autres plastiques exposés à des
températures élevées peuvent se déformer
ou se décolorer. N’utilisez pas de mélamine.
Permet d’éviter le dessèchement des aliments.
Ne doit pas toucher les aliments. Faites
attention lorsque vous enlevez le film, de la
vapeur brûlante peut s’échapper. Seulement
si résistant à l’ébullition et au four. Ne doit pas
être hermétique. Si nécessaire, percez avec
une fourchette.
FR 10
FONCTIONNEMENT
Attention!
Attention!
Quand on chauffe des liquides dans le four à micro-ondes, un retard à l'ébullition peut
se produire. Cela signifie que le liquide commence à bouillir excessivement après avoir
été retiré du four à micro-ondes et risque de provoquer des brûlures. Pour éliminer ce
retard à l'ébullition, placez une cuillère en plastique ou en verre dans le liquide avant de le
réchauffer dans le four à micro-ondes.
Attention!
La prudence s'impose avec les aliments pour bébé:
Secouez ou remuez bien le contenu des biberons ou petits pots pour bébé après le
passage au micro-ondes.
Vérifiez soigneusement la température des aliments avant toute consommation afin
d'éviter les brûlures.
Attention!
Les couverts et la vaisselle risquent d'être brûlants après leur passage au four à micro-
ondes.
Fonctionnement
1. Branchez le four à micro-ondes dans la prise secteur.
Assurez-vous que le bouton minuteur est réglé sur «0».
2. Placez le plat sur le plateau tournant et fermez la porte.
3. Tournez le bouton sélecteur de puissance pour régler la puissance souhaitée.
4. Tournez le bouton minuteur pour régler la durée souhaitée.
Si vous voulez régler une durée inférieure à 10minutes, tournez le bouton minuteur
de façon à passer la position de réglage 10minutes, puis revenez sur le réglage de la
durée souhaitée.
5. Le micro-ondes démarre immédiatement après le réglage de l'heure.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment; dans ce cas, le fonctionnement du micro-
ondes est interrompu. À la fermeture de la porte, le micro-ondes se remet en marche.
6. Une sonnerie retentit lorsque la durée programmée est écoulée. Le four à micro-ondes
s'éteint.
Si vous retirez les aliments avant que la durée programmée ne soit écoulée, veillez à
remettre le bouton minuteur sur «0».
FR 11
Réchauffage et cuisson
Le four à micro-ondes chauffe toujours à la même intensité. Plus vous placez d'aliments
dans le micro-ondes, plus la durée de cuisson sera longue.
Les récipients larges et plats sont plus rapidement réchauffés que les récipients hauts et
étroits.
Recouvrir les plats avec du film spécial micro-ondes ou avec un couvercle permet d'éviter
les projections, de réduire la durée de cuisson et d’éviter le dessèchement des aliments.
Après la cuisson, retirez le film ou le couvercle avec précaution. Remarque! La vapeur se
dégageant du plat peut être extrêmement chaude!
Vous pouvez humidifier les plats qui se dessèchent rapidement. Placez brièvement les
pommes de terre et les légumes dans de l'eau froide avant de les enfourner au micro-ondes.
Vous éviterez ainsi la formation d'une peau.
Remuez les aliments ou retournez-les plusieurs fois pour obtenir une cuisson uniforme.
Utilisez toujours le réglage micro-ondes le plus élevé pour réchauffer des plats qui ont déjà
été cuisinés.
Il n'est pas nécessaire d'ajouter beaucoup d'eau, de sel ou d'herbes à la cuisson. Il est
préférable de saler après la cuisson. Cela permet d'éviter le dessèchement de l'aliment.
La cuisson du plat continue pendant une courte durée après l'arrêt du micro-ondes. Tenez-
en compte et ne réchauffez pas le plat trop longtemps.
Remarque!
Quand vous réchauffez des petites quantités de produits formant une poudre (par
exemple, pour sécher des fines herbes), placez toujours une petite tasse d'eau dans le
four à micro-ondes. Une réaction d'autocombustion peut se produire lorsque de petites
quantités sont chauffées.
Décongélation
Utilisez toujours le programme décongélation pour décongeler de gros morceaux compacts.
Comme l'aliment est décongelé progressivement et uniformément, vous ne risquez pas que
l'extérieur se dessèche tandis que le cœur est encore congelé.
Pour accélérer le processus de décongélation, il est recommandé de séparer l'aliment en
morceaux après un certain temps.
Pour les gros morceaux de viande et les plats compacts, prévoyez deux pauses dans le
processus de décongélation.
Lorsque vous décongelez un plat de forme irrégulière, recouvrez les parties les plus fines
pendant le processus de décongélation ou enveloppez-les avec du papier d'aluminium.
CONSEILS DE CUISSON
FR 12
Le tableau suivant fournit une indication de la durée de décongélation pour divers
aliments.
Aliment Plage de poids Durée de décongélation
Viande 0,1 – 1,0kg 01:30 - 26:00
Volaille 0,2 – 1,0kg 02:30 - 22:00
Fruits de mer 0,1 – 0,9kg 01:30 - 14:00
Facteurs qui influencent le processus de cuisson
La température des ingrédients influence la durée de préparation. La cuisson d'un plat froid
dure plus longtemps que la cuisson d'un plat à température ambiante.
La cuisson de plats légers est plus courte que la cuisson de plats plus lourds et compacts,
comme des ragoûts ou des rôtis. Tenez-en compte quand vous préparez des plats légers et
de consistance spongieuse. Les bords peuvent sécher et durcir facilement.
Les petits plats sont chauffés de façon plus uniforme si vous les placez dans le micro-ondes
à distance les uns des autres, de préférence en forme de cercle.
Les os et la graisse conduisent mieux la chaleur que la viande. Le papier d'aluminium
bloque les ondes électromagnétiques. Si vous recouvrez les parties les plus fines de vos
plats (comme les pilons et les ailes de poulet), vous évitez qu'ils ne cuisent trop rapidement.
Le papier sulfurisé évite les projections et permet de retenir la chaleur.
Techniques de base
Disposer
Placez les morceaux plus épais sur l'extérieur de la plaque tournante. Les plats placés sur
l'extérieur de la plaque tournante reçoivent le plus de micro-ondes.
Remuer
Remuer le contenu du plat régulièrement permet de répartir la chaleur emmagasinée. Remuez
toujours de l'extérieur vers l'intérieur puisque l'extérieur du plat est réchauffé en premier.
Tourner
Tournez les grands plats épais régulièrement. La cuisson sera ainsi plus uniforme et plus rapide.
CONSEILS DE CUISSON
FR 13
Piquer
Les aliments avec une peau ou une coquille éclatent au micro-ondes; c'est le cas des jaunes
d'œufs, des fruits de mer et des fruits. Pour éviter ce phénomène, piquez plusieurs fois ces
aliments avec une fourchette ou un pique à brochette avant la cuisson.
Vérifier
Les mets cuisent rapidement. C'est pourquoi vous devez les vérifier régulièrement. Sortez-les du
micro-ondes juste avant qu'ils ne soient prêts.
Poursuivre la cuisson
Après avoir sorti les plats du four à micro-ondes, laissez-les reposer recouverts en général
pendant 3 à 10minutes. Les mets continuent à cuire. Ne recouvrez pas les mets qui ont une
croûte sèche, comme les cakes.
Congeler
Lorsque vous congelez des aliments, prévoyez qu'ils seront décongelés au four à micro-ondes.
Évitez donc l'usage de papier ou de barquettes en aluminium et congelez des portions plus plates.
Cuisson des légumes
Utilisez, si possible, toujours des légumes frais. Si les légumes sont un peu défraichis, parce
que vous les avez laissés de côté trop longtemps, placez-les quelques instants dans de
l'eau froide pour qu'ils absorbent de l'humidité.
Utilisez un plat large pour cuire les légumes afin que la couche de légumes couvrant la base
du plat ne soit pas trop épaisse.
N'ajoutez pas plus d'eau aux légumes que celle restant après le rinçage.
Recouvrez toujours le plat d'un couvercle ou d'un film spécial micro-ondes.
N’ajoutez pas de sel. Les sels naturellement présents dans les légumes donnent assez de
goût. Toutefois, si vous souhaitez ajouter du sel, faites-le après la cuisson.
Cuisez les légumes le plus rapidement possible. Tenez compte du fait que les légumes
continueront à cuire.
Vérifiez avec une pique ou une fourchette si les légumes sont prêts.
Cuire du poisson
Le poisson doit cuire uniformément. Sélectionnez une puissance faible pour les poissons fins,
gras ou en petites portions (environ 30%). Dans les autres cas, vous pouvez augmenter un peu
la puissance. Tenez compte du fait que la préparation continue de cuire Le poisson est prêt
lorsque sa chair est opaque.
CONSEILS DE CUISSON
FR 14
Nettoyer l'appareil
Nettoyez régulièrement l'appareil pour empêcher que les particules de graisse et alimentaires ne
s'accumulent, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et le joint.
Nettoyez la cavité intérieure et les parois extérieures régulièrement; utilisez de l'eau
additionnée d'un peu de liquide à vaisselle et séchez l'appareil soigneusement avec un
chiffon sec.
Assurez-vous que le capot du distributeur de micro-ondes (sur le côté droit de la cavité
du four) est propre. Les dépôts de salissures sur le capot peuvent entraîner la formation
d'étincelles.
Nettoyez l'intérieur du four immédiatement après utilisation. Essuyez la condensation, le
liquide qui a débordé et les restes de nourriture avec un chiffon humide. Les miettes et
l’humidité qui restent dans le four absorbent les micro-ondes et prolongent la durée de
cuisson.
Nettoyez les accessoires régulièrement; utilisez une brosse et de l'eau additionnée d'un
peu de liquide à vaisselle et séchez les accessoires soigneusement avec un chiffon sec. Les
accessoires sont également lavables au lave-vaisselle.
Les odeurs disparaîtront si vous placez un verre de vinaigre ou d'eau citronnée dans la
cavité du four. Enclenchez le micro-ondes à pleine puissance pendant deux minutes.
Nettoyez ensuite avec un chiffon humide.
Attention!
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans les orifices de ventilation.
N'UTILISEZ jamais de produits abrasifs ou de solvants chimiques.
N’UTILISEZ PAS de produits à récurer ni de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte en verre. Ils rayeront la surface et le verre pourrait se briser.
N’UTILISEZ PAS de jet à haute pression ni de machine à vapeur pour nettoyer le
four à micro-ondes.
Si le joint d'étanchéité du micro-ondes est très souillé, la porte ne fermera pas
correctement. La façade du meuble adjacent risque d'être endommagée. Nettoyez le
joint régulièrement.
ENTRETIEN
FR 15
Résolution des problèmes
En cas d'incertitude quant au bon fonctionnement de votre appareil, cela ne veut pas
nécessairement dire qu’il est défectueux. Essayez tout d'abord de résoudre le problème vous-
même en vérifiant les points indiqués ci-après. Si les recommandations ci-dessous ne vous
permettent pas de résoudre le problème, contactez le SAV.
Vérifiez les points suivants:
La fiche est-elle insérée dans la prise?
La porte est-elle bien fermée?
Le fusible dans le boîtier à fusible est-il défectueux?
Avez-vous réglé la puissance et la durée correctement?
Y a-t-il des objets dans le four à micro-ondes qui ne devraient pas s'y trouver?
Avez-vous utilisé des ustensiles de cuisine appropriés?
Les orifices de ventilation sont-ils bloqués?
Les aliments sont-ils suffisamment décongelés?
Avez-vous retourné ou remué les aliments pendant la préparation?
Effectuez également le test suivant:
Placez une tasse avec de l'eau (150ml environ) dans le four à micro-ondes, fermez la porte et
réglez le bouton minuteur sur 1minute.
Est-ce que la lampe s'allume?
Est-ce que le ventilateur de refroidissement fonctionne?
Est-ce que le plateau tourne?
Est-ce que l'eau dans la tasse est chaude?
Si vous avez répondu «NON» à l'une de ces questions, veuillez vérifier le fusible dans votre
armoire électrique. Si tout fonctionne correctement, contactez votre SAV.
Étincelles dans le four à micro-ondes
Attention!
Si vous voyez des étincelles dans le four à micro-ondes, éteignez immédiatement le four.
Les étincelles peuvent être causées par:
du papier métallisé ou aluminium qui touche les parois intérieures du four à micro-
ondes;
du papier aluminium qui ne recouvre pas correctement les aliments (les points qui
dépassent agissent comme une antenne);
le métal d'une bande de fermeture ou de la vaisselle avec des bordures en métal;
du papier recyclé qui contient de petites particules en métal.
PROBLÈMES
FR 16
La plaque signalétique indique la valeur nominale totale, la tension nécessaire et la fréquence.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables.
Spécifications du produit
Dimensions de l'appareil (l x p x h) 451mm x 307mm* x 256mm
Volume 20litres
Diamètre du plateau tournant 245mm
Branchement 230V ~ 50Hz
Puissance du micro-ondes 800W
* La profondeur indiquée n'inclut pas les boutons du pupitre (profondeur de 17mm).
256
451 307
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR 17
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Veillez à le mettre
au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des
autorités locales pour savoir comment procéder.
L’emballage de l’appareil est recyclable. Il est susceptible de contenir les matériaux suivants:
carton,
film de polyéthylène (PE),
polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS).
Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux dispositions administratives.
Le produit est marqué du symbole représentant une poubelle roulante
barrée afin de vous rappeler votre obligation d'éliminer les appareils
électriques ménagers séparément. Cela signifie qu’à la fin de son cycle
de service, l’appareil ne peut pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers courants.
Il doit être déposé dans un centre municipal spécial de collecte et de tri
des déchets, ou chez un revendeur assurant ce service.
La collecte séparée des appareils électroménagers permet d’éviter
les retombées négatives éventuelles pour l’environnement et la santé
dérivant d’une élimination incorrecte. Elle permet de récupérer et
de recycler les matériaux constitutifs afin de réaliser des économies
substantielles d’énergie et de matières brutes.
Déclaration de conformité
Nous déclarons, par la présente, que nos produits satisfont aux
directives, décisions et régulations européennes en vigueur ainsi qu’aux
exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait
référence.
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX
FR 18
DE 3
INHALT
Ihre Mikrowelle
Einführung 4
Beschreibung des Geräts 5
Bedienleiste 6
Erste Verwendung
Vor der ersten Verwendung 7
Positionierung 7
Verwenden der Mikrowelle 7
Richtlinien für Mikrowellengeschirr 8
Bedienung
Achtung! 10
Bedienung 10
Kochtipps
Aufwärmen und Garen 11
Auftauen 11
Faktoren, die den Garvorgang beeinflussen 12
Grundlegende Techniken 12
Gemüse garen 13
Fisch garen
Pflege
Gerät reinigen 14
Störungen
Problemlösungen 15
Funken in der Mikrowelle 15
Technische Daten
Technische Daten 16
Umweltschutz
Entsorgung von Gerät und Verpackung 17
DE 4
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieser Etna-Mikrowelle. Bei der Entwicklung dieses Produkts
stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt.
In diesem Handbuch erfahren Sie, wie Sie Ihre Mikrowelle optimal verwenden. Neben den
Bedienhinweisen erhalten Sie Hintergrundinformationen, die beim Gebrauch des Geräts hilfreich
sein können.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die separaten
Sicherheitshinweise!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch, und
heben Sie diese zum späteren Nachlesen gut auf.
IHRE MIKROWELLE
DE 5
IHRE MIKROWELLE
Beschreibung des Geräts
1. r
2. Bedienleiste
3. Türverriegelung
4. Fenster
5. Drehteller aus Glas
6. Führungsring
7. Antriebswelle
8. Türfreigabe
Achtung!
Ohne Führungsring und Drehteller Mikrowelle nicht verwenden! Setzen Sie den Drehteller
so ein, dass die Öffnung für die Antriebswelle nach unten zeigt.
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
3 4 5 6 7 8
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
1 2
DE 6
IHRE MIKROWELLE
Bedienleiste
Zeit-Drehschalter
Die maximal einstellbare Garzeit beträgt 30Minuten.
Jede Raststufe steht für 1 Minute.
Beim Erreichen der eingestellten Zeit wird ein Glockensignal
wiedergegeben.
Leistungsdrehschalter
In der nachstehenden Tabelle finden Sie die auswählbaren
Mikrowellenleistungseinstellungen.
Knopf Leistungsaufnahme Verwendung
H (Hoch) 100% / 800 Watt Schnelles Garen
M.H (Mittelhoch) 85% / 680 Watt Normales Garen
M (Mittel) 66% / 500 Watt Langsames Garen
M.L (Mittel niedrig) 37% / 250 Watt Für Getränke oder
Suppen
ONTDOOIEN
(Auftauen)
37% / 250 Watt Auftauen
L (Niedrig) 15% / 120 Watt Warmhalten
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
DE 7
Vor der ersten Verwendung
Öffnen Sie die Gerätetür, entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Sie die Mikrowelle
auf Beschädigungen.
Wenn die Mikrowelle beschädigt ist, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Gehäuse.
Reinigen Sie den Ofenraum und das Zubehör mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden oder stark riechenden Reinigungsmittel.
Setzen Sie zuerst den Führungsring und dann den Drehteller in die Mitte des Ofenraums, so
dass die Öffnung für die Antriebswelle nach unten zeigt.
Achtung!
Ohne Führungsring und Drehteller Mikrowelle nicht verwenden!
Positionierung
Stellen Sie die Mikrowelle auf eine stabile, ebene Fläche.
Rund um die Mikrowelle muss genügend Platz für Belüftung bleiben. Lassen Sie nach oben
mindestens 20cm Platz. An der Rückseite mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens
5cm.
Lüftungsöffnungen nicht abdecken.
Verwenden der Mikrowelle
Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Die Energie ermöglicht das Garen
oder Aufwärmen von Speisen, ohne dass deren Form oder Farbe verändert werden.
Garprinzip
Die vom Gerät erzeugten Mikrowellen werden durch ein Verteilungssystem gleichmäßig
verbreitet. Dadurch wird die Speise gleichmäßig gegart.
Die Mikrowellen werden bis zu einer Tiefe von ungefähr 2,5cm von den Speisen absorbiert.
Der Garvorgang setzt sich danach von selbst fort, weil sich die Hitze in den Speisen
ausbreitet.
Die Garzeiten sind vom verwendeten Behälter und den Eigenschaften der Speisen abhängig:
Menge und Dichte
Feuchtigkeitsgehalt
Anfangstemperatur (gekühlt oder nicht)
ERSTE VERWENDUNG
DE 8
ERSTE VERWENDUNG
Achtung!
Die Speise wird durch die Hitzeverteilung von innen heraus gegart. Der Garvorgang setzt
sich auch dann noch fort, wenn Sie die Speise aus dem Ofen nehmen. Daher sollten die
in Rezepten und in dieser Broschüre angegebenen Standzeiten beachtet werden, um
sicherzustellen, dass:
Die Speise bis zur Mitte gleichmäßig erhitzt wird
In allen Teilen der Speise die gleiche Temperatur erreicht wird
Richtlinien für Mikrowellengeschirr
Das von Ihnen für die Mikrowellenfunktion verwendete Geschirr sollte Mikrowellen nicht
abschirmen. Metalle wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer reflektieren Mikrowellen. Verwenden
Sie deshalb niemals metallisches Geschirr. Nur als „mikrowellengeeignet“ gekennzeichnetes
Geschirr kann sicher verwendet werden. Beachten Sie beim Kochgeschirr außerdem die
folgenden Hinweise.
Empfohlen
Vorsicht
Nicht sicher
Geschirr Mikrowellen-
geeignet
Hinweise
Aluminiumfolie Kann in kleinen Mengen zum Schutz
bestimmter Speisebereiche gegen
Überhitzung verwendet werden. Wenn die
Folie der Ofenwand zu nahe kommt oder
wenn zu viel Folie verwendet wird, können
Funken/Lichtbögen auftreten.
Porzellan und Steingut Porzellan, Steingut, glasiertes Steingut und
Elfenbeinporzellan sind generell geeignet,
sofern sie über keinen Metallrand verfügen.
Einweggeschirr aus Plastik
oder Karton
Tiefkühlgerichte sind manchmal in
Einweggeschirr verpackt.
DE 9
ERSTE VERWENDUNG
Geschirr Mikrowellen-
geeignet
Hinweise
Fast-Food-Verpackungen
Polystyrol-Becher
Papierbeutel oder
Zeitungspapier
Recyclingpapier oder
Metallkanten
Kann zum Aufwärmen von Speisen verwendet
werden.
Polystyrol kann bei Überhitzung schmelzen.
Kann Feuer fangen.
Kann zu Lichtbogenbildung führen.
Glasgeschirr
Ofenschüsseln
Feines Glasgeschirr
Dickwandige Glasgefäße
Kann verwendet werden, sofern es keinen
Metallrand hat.
Kann zum Aufwärmen von Speisen oder
Flüssigkeiten verwendet werden. Dünnes Glas
kann bei plötzlicher Erhitzung brechen oder
splittern.
Der Deckel muss entfernt werden. Nur zum
Aufwärmen geeignet.
Metall Kann zu Lichtbogen- oder Flammenbildung
führen.
Papier
Teller, Tassen,
Küchenpapier
Recyclingpapier
Für kurze Garzeiten und zum Aufwärmen. Zur
Aufnahme überschüssiger Feuchtigkeit.
Kann zu Lichtbogenbildung führen.
Kunststoff Besonders hitzebeständiges
thermoplastisches Material. Andere
Kunststoffe können sich bei hohen
Temperaturen verformen oder verfärben.
Verwenden Sie keinen Melamin-Kunststoff.
Kann zur Aufnahme von Flüssigkeit verwendet
werden. Darf die Speisen nicht berühren.
Seien Sie beim Entfernen der Folie vorsichtig
– es könnte heißer Dampf austreten. Nur wenn
es koch- oder ofenbeständig ist. Darf nicht
luftdicht sein. Bei Bedarf mit einer Gabel
einstechen.
DE 10
BEDIENUNG
Achtung!
Achtung!
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Mikrowellenofen kann sogenanntes verzögertes
Sieden auftreten. In diesem Fall beginnt die Flüssigkeit beim Herausnehmen aus
dem Gerät plötzlich heftig zu sieden, so dass Gefahr durch Verbrühen besteht. Sie
können diesen verzögerten Siedeeffekt ausschließen, indem Sie vor dem Erhitzen im
Mikrowellenofen einen Plastik- oder Glaslöffel in die Flüssigkeit stellen/legen.
Achtung!
Seien Sie besonders vorsichtig bei Babynahrung:
Schütteln oder rühren Sie die Babynahrung nach dem Erhitzen.
Prüfen Sie die Temperatur der Nahrung vor dem Verzehr, um Verbrühungen zu
vermeiden.
Achtung!
Besteck und Geschirr können nach der Verwendung der Mikrowelle sehr heiß sein.
Bedienung
1. Schließen Sie die Mikrowelle an das Stromnetz an.
Zeit-Drehschalter muss auf „0“ stehen.
2. Speise auf Drehteller legen und Gerätetür schließen.
3. Leistungs-Drehschalter auf die gewünschte Leistung einstellen.
4. Zeit-Drehschalter auf die gewünschte Zeit einstellen.
Wenn Sie eine Zeit unter 10 Minuten einstellen wollen, drehen Sie den Drehschalter
auf eine Zeit über 10Minuten, dann zurück auf die gewünschte Position.
5. Nach der Zeiteinstellung beginnt sofort der Betrieb der Mikrowelle.
Sobald Sie die Gerätetür öffnen, wird der Mikrowellenbetrieb gestoppt. Beim Schließen
der Gerätetür wird der Betrieb fortgesetzt.
6. Beim Erreichen der eingestellten Zeit wird ein Glockensignal wiedergegeben. Die Mikrowelle
wird abgeschaltet.
Wenn Sie Speisen vor dem Ablauf der eingestellten Zeit entnehmen, Zeit-Drehschalter
wieder auf „0“ stellen.
DE 11
Aufwärmen und Garen
Die Mikrowellen heizen die Speisen stets mit der gleichen Intensität auf. Je mehr Speisen
Sie in den Mikrowellenofen stellen, umso länger die Garzeit.
Gerichte auf flachen, ebenen Tellern werden schneller erhitzt als solche in engen und hohen
Gefäßen.
Durch Abdecken der Speisen mit einer Mikrowellenfolie oder einem passenden Deckel
reduzieren Sie die Garzeit, verringern die Spritzgefahr und halten die Feuchtigkeit in der
Speise. Entfernen Sie nach dem Garen die Folie oder den Deckel vorsichtig. Wichtiger
Hinweis! Der entweichende Dampf kann sehr heiß sein!
Speisen, die schnell austrocknen, können befeuchtet werden. Legen Sie Kartoffeln und
Gemüse kurz in kaltes Wasser, bevor Sie sie in den Mikrowellenofen legen. Dadurch wird
verhindert, dass sich eine Haut bildet.
Um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, sollten Speisen einige Male umgerührt oder
gewendet werden.
Verwenden Sie zum Aufwärmen von bereits gegarten Gerichten stets die höchste
Mikrowelleneinstellung.
Zum Garen benötigen Sie nicht viel Wasser, Salz oder Kräuter. Salz wird am besten nach
dem Garen hinzugefügt. Dies verhindert Feuchtigkeitsverlust in den Speisen.
Nachdem der Mikrowellenofen ausgeschaltet wurde, garen die Speisen noch eine kurze Zeit
weiter. Berücksichtigen Sie dies, und erhitzen Sie die Speisen nicht zu lange.
Wichtiger Hinweis!
Stellen Sie beim Erhitzen kleiner Mengen pulveriger Produkte (zum Beispiel beim
Trocknen von Kräutern) immer eine kleine Tasse Wasser in den Mikrowellenofen. Bei
Nichtbeachtung kann es bei Erhitzung kleiner Produktmengen zur Selbstentzündung
kommen.
Auftauen
Wenn Sie größere kompakte Stücke auftauen, verwenden Sie immer das Auftauprogramm.
Weil die Speise allmählich und gleichmäßig aufgetaut wird, vermeiden Sie das Risiko, dass
diese außen austrocknet, während sie im Inneren noch gefroren ist.
Zur Beschleunigung des Auftauvorgangs sollten die Speisen nach einer bestimmten Zeit in
Teile getrennt werden.
Für große Fleischstücke und kompakte Speisen bauen Sie in den Vorgang zwei Pausen ein.
Beim Auftauen einer unregelmäßig geformten Speise können Sie nach der Hälfte des
Auftauvorgangs dünne Bereiche mit Aluminiumfolie abdecken oder umwickeln.
KOCHTIPPS
DE 12
Die folgende Tabelle enthält Referenzangaben für die Auftauzeiten für unterschiedliche
Speisen.
Speise Gewichtsbereich Auftauzeit
Fleisch 0,1–1,0 kg 1:30–26:00
Geflügel 0,2–1,0 kg 2:30–22:00
Meeresfrüchte 0,1–0,9 kg 1:30–14:00
Faktoren, die den Garvorgang beeinflussen
Die Temperatur der Zutaten wirkt sich auf die Garzeit aus. Ein kaltes Gericht benötigt eine
längere Garzeit als ein Gericht mit Raumtemperatur.
Leichtere Gerichte garen schneller als schwerere und feste Gerichte wie Eintöpfe oder
Fleischrollen. Gehen Sie bei der Vorbereitung leichter und poröser Gerichte vorsichtig vor.
Die Ränder werden schnell trocken und hart.
Kleinere Gerichte werden gleichmäßiger erhitzt, wenn Sie sie voneinander getrennt in den
Mikrowellenofen setzen, vorzugsweise in einem Kreis.
Knochen und Fett leiten Wärme besser als Fleisch. Aluminiumfolie blockiert die Mikrowellen.
Wenn Sie dünnere Bereiche der Speisen (wie Hähnchenkeulen und -flügel) abdecken,
verhindern Sie, dass diese zu schnell gegart werden.
Fettsicheres Papier verhindert Spritzer und hält die Hitze in der Speise.
Grundlegende Techniken
Aufstellung
Platzieren Sie dickere Stücke im Außenbereich der Drehtellers. Stücke im Außenbereich der
Drehtellers empfangen die meisten Mikrowellen.
Rühren
Durch Rühren wird die gespeicherte Wärme in der Speise gleichmäßig verteilt. Rühren Sie stets
von außen nach innen, da die Außenseite einer Speise immer zuerst erhitzt wird.
Wenden
Große, dicke Speisen müssen regelmäßig gewendet werden. Sie werden dann gleichmäßiger und
schneller gegart.
KOCHTIPPS
DE 13
Einstechen
Lebensmittel mit Haut oder Schale, wie Eier, Meeresfrüchte oder Obst, werden im
Mikrowellenofen explodieren. Verhindern Sie dies, indem Sie die Haut oder Schale vor dem
Garen mit einer Gabel oder einem ähnlichen Hilfsmittel mehrfach durchstechen.
Prüfen
Speisen werden äußerst schnell gegart. Deshalb sollten Sie sie regelmäßig prüfen. Nehmen Sie
sie kurz bevor sie fertig sind aus dem Mikrowellenofen.
Nachgaren
Lassen Sie generell alle Gerichte nach dem Herausnehmen aus dem Mikrowellenofen 3 bis 10
Minuten lang abgedeckt stehen. Der Garvorgang setzt sich dabei fort. Decken Sie Speisen mit
einer trockenen Kruste nicht ab.
Einfrieren
Denken Sie beim Einfrieren von Speisen an das Auftauen im Mikrowellenofen – verwenden Sie
deshalb keine Aluminiumfolie oder -schalen, und frieren Sie die Speisen in flachen Portionen ein.
Gemüse garen
Verwenden Sie nach Möglichkeit nur frisches Gemüse. Wenn Gemüse aufgrund längerer
Lagerzeit etwas schlaff geworden ist, kann es kurz in kaltes Wasser gelegt werden, um
Feuchtigkeit aufzunehmen.
Verwenden Sie zum Garen von Gemüse einen großen Teller, damit die Gemüseschicht
darauf nicht zu dick wird.
Nicht mehr Wasser zum Gemüse geben, als nach dem Abspülen daran haften bleibt.
Bedecken Sie das Gericht immer mit einem Deckel oder mit Mikrowellenfolie.
Geben Sie kein Salz hinzu. Das in dem Gemüse natürlich enthaltene Salz reicht für den
Geschmack aus. Wenn Sie das Gericht dennoch weiter salzen möchten, können Sie dies
nach dem Garen tun.
Garen Sie Gemüse stets so kurz wie möglich. Berücksichtigen Sie dabei, dass Gemüse
anschließend noch weiter gart.
Prüfen Sie mit einer Gabel oder einem ähnlichen Gerät, ob das Gemüse fertig gegart ist.
Fisch garen
Fisch muss gleichmäßig gegart werden. Verwenden Sie für dünnen oder fetten Fisch oder für
kleine Portionen eine geringere Leistungsstufe (ca. 30%). In anderen Fällen können Sie die
Energiestufe etwas höher einstellen. Berücksichtigen Sie auch die Fortsetzung des Garvorgangs.
Der Fisch ist fertig, wenn er nicht mehr durchscheinend ist.
KOCHTIPPS
DE 14
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um die Ansammlung von Fett und Essenspartikeln zu
vermeiden, besonders auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der
Dichtung.
Innenraum und Außenbereich des Gehäuses regelmäßig reinigen. Spülmittel und Wasser
verwenden. Anschließend Ofen gut mit einem trockenen Tuch trocknen.
Halten Sie die Abdeckung des Mikrowellenverteilers stets sauber (im Ofeninnenraum rechts).
Bei Verschmutzung der Abdeckung kann es zur Funkenbildung kommen.
Reinigen Sie den Innenraum sofort nach Gebrauch. Entfernen Sie Kondensationswasser,
übergekochte Flüssigkeit und Speisereste mit einem feuchten Tuch. Krümel und
Feuchtigkeitsreste absorbieren Mikrowellen und führen so zu längeren Garzeiten.
Zubehör regelmäßig reinigen. Spülmittel, Wasser und Bürste verwenden. Anschließend
Zubehör gut mit einem trockenen Tuch trocknen. Das Zubehör ist spülmaschinenfest.
Gerüche verschwinden, wenn Sie ein Glas mit Essig oder Zitronenwasser in den Innenraum
stellen. Schalten Sie die Mikrowelle zwei Minuten lang bei höchster Leistung ein. Wischen
Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Entlüftung gelangt.
Verwenden Sie NIEMALS scheuernde Reinigungsmittel oder chemische
Lösungsmittel.
Zum Reinigen der Glastür KEINE scheuernden Reinigungsmittel oder Metallkratzer
verwenden! Dies führt zu Kratzern auf der Oberfläche und möglicherweise zum
Bruch des Glases.
Zum Reinigen der Mikrowelle KEINE Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden!
Wenn der Dichtgummi der Mikrowelle stark verschmutzt ist, schließt die Tür nicht
korrekt. Dadurch können in der Nähe stehende Möbelstücke beschädigt werden.
Halten Sie den Dichtgummi sauber.
PFLEGE
DE 15
Problemlösungen
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Gerät richtig funktioniert, muss das nicht unbedingt bedeuten,
dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie stets zuerst die Punkte der nachfolgenden Tabelle. Wenn
sich das Problem mithilfe der folgenden Hinweise nicht lösen lässt, wenden Sie sich an unseren
Kundendienst.
Prüfen Sie Folgendes:
Ist der Stecker mit der Steckdose verbunden?
Ist die Gerätetür korrekt geschlossen?
Ist die Sicherung im Sicherungskasten defekt?
Sind Leistung und Zeiten korrekt eingestellt?
Befinden sich in der Mikrowelle Gegenstände, die dort nicht hingehören?
Haben Sie die korrekten Küchengeräte verwendet?
Sind die Entlüftungsöffnungen blockiert?
Wurden die Speisen ausreichend aufgetaut?
Haben Sie die Speisen während des Garvorgangs gewendet bzw. umgerührt?
Versuchen Sie auch Folgendes:
Stellen Sie einen Becher mit Wasser in die Mikrowelle (ca. 150ml), schließen Sie sorgfältig die
Gerätetür, und stellen Sie die Zeit auf 1Minute ein.
Leuchtet die Ofenbeleuchtung?
Arbeitet der Kühllüfter?
Dreht sich der Drehteller?
Ist das Wasser in dem Becher heiß geworden?
Falls die Antwort auf eine der genannten Fragen „Nein“ lautet, prüfen Sie die Sicherung im
Schaltkasten. Funktioniert die Sicherung, kontaktieren Sie einen Servicetechniker.
Funken in der Mikrowelle
Achtung!
Wenn Sie in der Mikrowelle Funken sehen, schalten Sie das Gerät sofort aus. Mögliche
Ursachen für Funken sind:
Metall- oder Aluminiumfolie, die die Innenwände der Mikrowelle berührt
Aluminiumfolie, die die Speisen nicht korrekt bedeckt (Punkte, die wie eine Antenne
nach oben ragen)
Metall von einem Verschlussstreifen oder Geschirr mit metallischen Rändern
Recyclingpapier mit kleinen Metallpartikeln
STÖRUNGEN
DE 16
Auf dem Typenschild sind Nennlast, erforderliche Spannung und Frequenz angegeben.
Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen CE-Richtlinien.
Technische Daten
Abmessungen Gerät (B × T × H) 451 mm × 307 mm* × 256 mm
Inhalt 20 Liter
Durchmesser Drehteller 245 mm
Anschluss 230V ~ 50Hz
Mikrowellenleistung 800 W
* Tiefe ohne Drehknöpfe am Bedienfeld (17mm tief).
256
451 307
TECHNISCHE DATEN
DE 17
Entsorgung von Gerät und Verpackung
Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner
Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung
erhalten Sie von den zuständigen Behörden.
Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden
sein:
Karton
Polyethylenfolie (PE)
FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum)
Entsorgen Sie diese Materialien umweltgerecht und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Produkt ist mit einem durchgestrichenen Abfallcontainer
gekennzeichnet. Mit diesem Symbol wird darauf hingewiesen, dass
Haushaltsgeräte separat entsorgt werden müssen. Das Gerät darf am
Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden.
Geben Sie das Gerät bei einem kommunalen Abfallsammelpunkt oder
bei Ihrem Händler ab.
Durch die separate Abgabe von Haushaltsgeräten werden Umwelt- und
Gesundheitsschäden vermieden. Die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendeten Materialien lassen sich wiederverwerten, wodurch sich
erhebliche Mengen an Energie und Rohstoffen einsparen lassen.
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte den einschlägigen
europäischen Richtlinien, Normen und Vorschriften entsprechen sowie
sämtliche Normen einhalten, auf welche diese verweisen.
UMWELTSCHUTZ
DE 18
EN 3
CONTENTS
Your microwave
Introduction 4
Description of the appliance 5
Control panel 6
First use
Before first use 7
Positioning 7
Using the microwave 7
Guidelines for microwave cookware 8
Operation
Attention! 10
Operation 10
Cooking tips
Warming up and cooking 11
Defrosting 11
Factors that influence the cooking process 12
Basic techniques 12
Cooking vegetables 13
Cooking fish 13
Maintenance
Cleaning the appliance 14
Faults
Solving problems 15
Sparks in the microwave 15
Technical specifications
Product specifications 16
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 17
EN 4
Introduction
Congratulations on your choice of this Etna microwave. This product was designed with simple
operation and optimum comfort in mind.
This manual describes the best way to use this microwave. In addition to information on
operation, you will also find background information that may come in handy when using the
appliance.
Please read the separate safety instructions carefully before
using the appliance!
Read this manual before using the appliance and keep it in a safe place for future use.
YOUR MICROWAVE
EN 5
YOUR MICROWAVE
Description of the appliance
1. Door
2. Control panel
3. Door lock
4. Window
5. Glass turntable
6. Guiding ring
7. Drive shaft
8. Door release
Attention!
The microwave may not be used without the guiding ring and turntable. The turntable
should be fitted with the opening for the drive shaft facing downwards.
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
3 4 5 6 7 8
LAAG
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
1 2
EN 6
YOUR MICROWAVE
Control panel
Timer knob
The maximum cooking time length is 30 minutes.
Each setting is 1 minute.
A bell ring will be heared when the set time has been reached.
Power knob
In the table below you will see the microwave power settings you can
use and for which these power settings are suitable.
Knob Power Use
H (high) 100% / 800 Watt Quick cooking
M.H (medium high) 85% / 680 Watt Normal cooking
M (medium) 66% / 500 Watt Slow cooking
M.L (medium low) 37% / 250 Watt For drinks or soup
ONTDOOIEN (defrost) 37% / 250 Watt Defrosting
L (low) 15% / 120 Watt Keeping warm
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
POWER
L
M.L
M
M.H
H
TIME
EN 7
Before first use
Open the door, remove the packaging and check the microwave fordamage.
Do not use the microwave if it is damaged, but contact your supplier.
Remove the protective film from the casing.
Clean the oven interior and accessories with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaner
or strong-smelling cleaning products.
First, place the guiding ring and then the turntable in the centre of the oven cavity with the
opening for the drive shaft facing downwards.
Attention!
The microwave may not be used without the guiding ring and turntable.
Positioning
Place the microwave oven on a firm, flat surface.
Make sure that there is sufficient ventilation around the microwave oven. Keep at least a
20 cm space free at the top. At the rear, keep at least 10 cm and at the sides keep at least
5 cm free.
Do not cover the air vents.
Using the microwave
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The energy makes it possible to cook or
warm up a dish without affecting the form or colour.
Cooking principle
The microwaves which the microwave generates are spread evenly by a distribution system.
This cooks the dish evenly.
The food absorbs the microwaves to a depth of approximately 2.5cm. Cooking then
continues, because the heat is spread in the dish.
The cooking times vary and depend on the dish you use and the properties of the food:
Quantity and density
Moisture content
Starting temperature (whether or not it is cooled)
FIRST USE
EN 8
FIRST USE
Attention!
The dish is cooked from the inside out by means of heat distribution. The cooking
continues even when you take the dish from the oven. Standing times in recipes and in
this book should therefore be adhered to, in order to ensure:
Even heating into the middle of the dish;
Equal temperatures in all parts of the dish.
Guidelines for microwave cookware
Cookware that you use for the microwave function should not block the microwaves. Metals
such as stainless steel, aluminium and copper reflect microwaves. For that reason, do not use
metal cookware. Cookware which is designated as microwave-safe can be used safely. For more
information about suitable cookware, consult the following guidelines.
Recommended
Careful
Unsafe
Cookware Microwave
safe
Remarks
Aluminium foil Can be used in small quantities to prevent
certain parts of the food from overcooking.
Arcing can occur if the foil is too close to the
oven wall or if too much foil is used.
Porcelain and earthenware Porcelain, earthenware, glazed earthenware
and ivory porcelain are usually suitable, unless
they have a metal edge.
Disposable crockery made
from polyester or cardboard
Frozen meals are sometimes packaged in
disposable tableware.
Fast food packaging
Polystyrene cups
Paper bags or newspaper
Recycled paper or metal
edges
Can be used to warm up food.
Polystyrene can melt if it overheats.
Can catch fire.
Can cause arcing.
EN 9
FIRST USE
Cookware Microwave
safe
Remarks
Glassware
Oven dishes
Fine glassware
Glass jars
Can be used, unless it has a metal edge.
Can be used to warm up food or liquids.
Thin glass can break or shatter with sudden
heating.
The lid must be removed. Only suitable for
warming.
Metal Can cause arcing or fire.
Paper
Plates, cups, kitchen
paper
Recycled paper
For short cooking times and warming. For
absorbing excess moisture.
Can cause arcing.
Plastic Especially heat-resistant thermoplastic
material. Other types of plastic can warp
or discolour at high temperatures. Donot
use melamine plastic. Can be used to hold
moisture. May not touch the food. Be careful
when you remove the film; hot steam can
escape. Only if boil-proof or ovenproof. Must
not be airtight. If necessary, prick it with a fork.
EN 10
OPERATION
Attention!
Attention!
Heating liquids in the microwave can result in delayed boiling. This means that the
liquid may start to boil furiously after it is removed from the microwave, with the risk of
scalding. You can offset the delayed boiling effect by placing a plastic or glass spoon in
the liquid prior to heating it in the microwave.
Attention!
Take care with baby food:
Shake or stir the content of babies’ bottles or pots of baby food after heating.
Check the temperature of the food carefully prior to consumption to prevent scalding
injuries.
Attention!
Cutlery and tableware may become hot after using the microwave.
Operation
1. Connect the microwave to the power mains.
Make sure the timer knob is set to ‘0’.
2. Place the food on the turntable and close the door.
3. Turn the power knob to set the desired power level.
4. Turn the timer knob to set the desired time.
If you want to set a time that is less than 10 minutes, turn the timer knob to over
10 minutes position and then turn back to the desired time setting.
5. The microwave starts immediately after the time setting.
You can just open the door at any time; the microwave will stop. At closing the door the
microwave will resume operation.
6. A bell ring will be heared when the set time has been reached and the microwave will turn
off.
If food is removed before the set time has been reached, make sure to set back the
timer knob to ‘0’.
EN 11
Warming up and cooking
The microwave always heats with the same intensity. The more you place in the microwave,
the longer the cooking time.
Flat, level dishes heat up more quickly than narrow, tall dishes.
Covering dishes with microwave film or a fitting lid prevents spattering, reduces cooking
time and helps retain moisture levels. After cooking remove the foil or lid carefully. Please
note! The steam released can be extremely hot!
Dishes that dry out quickly can be moistened. Place potatoes and vegetables in cold water
briefly before you place them in the microwave. This prevents a skin forming.
For an even result it is best to stir or turn a dish a few times.
For warming up dishes which have already been cooked, always use the highest microwave
setting.
You don’t need much water, salt or herbs for the cooking. Salt is best added after cooking.
This prevents moisture from being withdrawn from the food.
After the microwave is switched off, the dish continues cooking for a short time. Take this
into account and don’t heat up the dish for too long.
Please note!
When heating small quantities of powder-forming products (such as when drying herbs),
always place a small cup of water in the microwave. Self-combustion is possible if small
quantities are heated.
Defrosting
Always use the defrost programme to defrost large compact items. Because the dish is
defrosted gradually and evenly, you don’t run the risk that the outside dries out while the
core is still frozen.
To accelerate the defrosting process, it is advised to separate the item into sections after a
certain amount of time.
For large pieces of meat and compact dishes, have two breaks in the process.
When defrosting an irregularly-formed dish you can cover thin areas halfway through the
defrosting process or wrap them with aluminium foil.
COOKING TIPS
EN 12
The following table provides a reference of the defrost time length for various food.
Food Weight range Defrost time
Meat 0.1 - 1.0 kg 1:30 - 26:00
Poultry 0.2 - 1.0 kg 2:30 - 22:00
Seafood 0.1 - 0.9 kg 1:30 - 14:00
Factors that influence the cooking process
The temperature of the ingredients influences the preparation time. A cold meal needs more
cooking time than a meal at room temperature.
Lighter dishes cook faster than heavier and solid dishes, such as stews or rolled meats. Take
care in preparing light, porous dishes. The edges will quickly become dry and tough.
Smaller dishes are warmed more evenly if you place them in the microwave separate from
each other, preferably in a circle.
Bones and fat conduct heat better than meat. Aluminium foil blocks the microwaves. By
covering thinner areas of dishes (such as chicken legs and wings) you prevent them from
cooking too quickly.
Grease-proof paper prevents spattering and helps retain the heat.
Basic techniques
Placement
Place thicker pieces on the outside of the turntable. Dishes placed on the outside of the turntable
receive the most microwaves.
Stirring
Stirring dishes regularly distributes the stored heat. Always stir from the outside in, since the
outside of the dish always heats up first.
Turning over
Large, thick dishes should be turned over regularly. They then cook more evenly and quickly.
Pricking
Food with a skin or shell bursts open in the microwave, such as egg yolks, seafood and fruit.
Prevent this by pricking it before cooking a few times with a fork or satay stick.
COOKING TIPS
EN 13
Checking
Dishes cook quickly. That’s why you should check them regularly. Take them out of the
microwave just before they’re ready.
Continued cooking
In general, allow dishes to stand covered for 3 to 10 minutes after removing them from the
microwave. The dishes continue to cook. Don’t cover dishes with a dry crust, such as cake.
Freezing
When freezing food you should take defrosting in the microwave into account, by not using
aluminium foil or trays and by freezing in flat portions.
Cooking vegetables
If possible, always use fresh vegetables. If vegetables have become a little limp because
they’ve been left for too long, you can place them in cold water for a while so that they
absorb moisture.
Use a large dish to cook vegetables, so that the layer covering the dish base is not too thick.
Do not add any more water to vegetables than that remaining after rinsing.
Always cover the dish with a lid or microwave film.
Do not add salt. The salts present naturally in the vegetables should give sufficient flavour. If
you still wish to add salt, you can do this after cooking.
Cook vegetables for the shortest time possible. Take into account the fact that the
vegetables will continue to cook.
Check with a satay stick or fork whether the vegetables are ready.
Cooking fish
Fish needs to cook evenly. For thin fish, oily fish or small portions set the power low (about 30%).
In other cases you can set the power somewhat higher. Take continued cooking into account.
Fish is ready when it becomes opaque.
COOKING TIPS
EN 14
Cleaning the appliance
Clean the appliance regularly to prevent fat and food particles from accumulating, especially on
the surfaces of the interior and the exterior, the door and the seal.
Clean the interior and outer casing regularly; use some washing-up liquid and water and dry
the oven well with a dry cloth.
Ensure that the cover of the microwave distributor (right of the oven cavity) is clean. Dirt in
the cover can lead to spark formation.
Clean the interior immediately after use. Remove condensation, boiled over liquid and food
remnants with a damp cloth. Remnants of crumbs and moisture absorb microwaves and
increase cooking time.
Clean the accessories regularly; use some washing-up liquid and water with a brush and dry
the accessories well with a dry cloth. The accessories are also dishwasher-safe.
Smells will disappear if you place a glass of vinegar or water with lemon in the oven cavity.
Switch the microwave on at full power for two minutes. Then rub down with a damp cloth.
Attention!
Make sure that no water enters the vents.
NEVER use abrasive cleaning materials or chemical solvents.
DO NOT USE any abrasive cleaners or metal scrapers to clean the glass door. This
will scratch the surface which may cause the glass to break.
DO NOT USE high pressure cleaners or steam cleaners to clean the microwave.
If the seal of the microwave is very dirty, the door won’t close properly. The front of
adjacent furniture can become damaged. Keep the seal clean.
MAINTENANCE
EN 15
Solving problems
If you are uncertain about whether your appliance is functioning properly, this does not
automatically mean there is a defect. Try to deal with the problem yourself first by checking the
points mentioned below. If the recommendations below do not solve your problem, call our
service department.
Check:
Is the plug in the socket?
Is the door closed properly?
Is the fuse in the fuse box faulty?
Are the power settings and times set properly?
Are there objects in the microwave that shouldn’t be there?
Did you use the correct kitchen utensils?
Are the ventilation openings blocked?
Has the food been defrosted sufficiently?
Did you turn over or stir the food during preparation?
Also try the following:
Place a cup with water (approx. 150 ml) in the microwave, close the door securely and set the
timeknob at 1 minute.
Does the oven lamp light?
Does the cooling fan work?
Does the turntable rotate?
Has the water in the cup become hot?
If ‘NO’ is the answer to one of the questions above, please check the fuse in your meter box. If it
is functioning properly, then contact your service agent.
Sparks in the microwave
Attention!
If you see sparks in the microwave, turn the microwave off immediately. Sparks can be
caused by:
metal or aluminium foil that touches the interior of the microwave;
aluminium foil that is not correctly covering the food (points that stick up act as an
antenna);
metal from a closing strip or tableware with metallic edges;
recycled paper that contains small metal particles.
FAULTS
EN 16
The data plate indicates the total nominal load, the required voltage and the frequency.
This appliance meets all relevant CE guidelines.
Product specifications
Appliance dimensions (w x d x h) 451 mm x 307 mm* x 256 mm
Volume 20 litres
Diameter of the turntable 245 mm
Connection 230V~50Hz
Microwave power 800 W
* Depth excludes the knobs on the dashboard (a depth of 17 mm).
256
451 307
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN 17
Disposal of packaging and appliance
Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance
must be disposed of responsibly at the end of its service life. Ask your local authorities for more
information about how to do this.
The appliance packaging is recyclable. The following materials may have been used:
cardboard;
polyethylene film (PE);
CFC-free polystyrene (PS rigid foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government
regulations.
The product has been marked with a crossed-out dustbin symbol
to remind you of the obligation to dispose of electrical household
appliances separately. This means that the appliance may not be
included with normal domestic refuse at the end of its service life.
The appliance must be taken to a special municipal centre for
separated waste collection or to a dealer providing this service.
Separate collection of household appliances helps to prevent any
potential negative impact on the environment and on human health
caused by improper disposal. It ensures that the materials of which
the appliance is composed can be recovered to obtain significant
savings in energy and raw materials.
Declaration of Conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
Directives, Orders and Regulations, as well as the requirements stated
in the referenced standards.
ENVIRONMENTAL ASPECTS
EN 18
EN 19
785550 / VER 1 / 09-10-2018
785550
*785550*
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Etna SMV220 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Etna SMV220 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info