130115
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
8
GENERALITA
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L’apparecchio è stato progettato come cappa aspirante (evacuazione
aria all’esterno) o filtrante (riciclo aria all’interno).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una cappa
aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall’aria dell’ambiente
ed alimentati da un’energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita
per la combustione.
La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10
–5
bar).
Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad un’opportuna
ventilazione del locale.
Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro
paese.
2. ATTENZIONE!!
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono essere
pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione
B) Non toccare le lampade dopo un uso protratto dell’apparecchio
C) E’ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa
D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i filtri e pericolosa
per gli incendi
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che l’olio
surriscaldato prenda fuoco
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire la cappa
dalla rete elettrica.
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE
Collegamento elettrico
L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve essere
collegato alla presa di terra.
L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella etichette caratteristiche. Se provvista di spina, la cappa
deve essere installata in modo tale che la spina sia accessibile.
Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre
tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima
tra i contatti 3mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme
vigenti.
L’apparecchio deve essere installato ad un’altezza minima di
650mm dai fornelli.
Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto di
due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno di quella
inferiore.
Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli
aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati
da un’energia diversa da quella elettrica.
Montaggio della cappa alla parete
Eseguire i fori A-C-D rispettando le quote indicate (fig. 3).
Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo
di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc).
Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto
accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui deve essere fissata
la cappa.
Bloccare la flangia di raccordo Y alla cappa (fig. 2).
Bloccare la staffa Z al muro tramite i fori A
Appendere la cappa alla parete utilizzando i fori C.
Fissare definitivamente la cappa utilizzando i fori di sicurezza D.
Versione aspirante
Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia Y al foro di scarico
(non eseguire nella versione filtrante).
Infilare il raccordo superiore E all’interno del raccordo inferiore F(fig. 2).
Fissare il raccordo inferiore alla cappa utilizzando le viti H in dotazione
(fig. 2) sfilare il raccordo superiore fino alla staffa Z e fissarlo tramite le
viti L (fig. 2).Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione
filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri a carbone attivo e seguire
le istruzioni di montaggio della versione filtrante.
Versione filtrante
Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante
il montaggio della cappa nella versione aspirante.
Per il montaggio del raccordo filtrante fare riferimento alle istruzioni
contenute nel kit.
Se il kit non è in dotazione, ordinarlo al Vs. rivenditore come accessorio.
I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto all’interno della
cappa.
L’aria è rimessa nell’ambiente attraverso le asole ricavate sul raccordo
E.
USO E MANUTENZIONE
Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di procedere
alla cottura di un qualsiasi alimento.
Si raccomanda di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo
aver terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa dell’aria
viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato dall’assiduità con cui
sono effettuate le operazioni di manutenzione, in modo particolare, del
filtro antigrasso, e del filtro al carbone attivo.
I filtri antigrasso hanno il compito di trattenere le particelle grasse in
sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi in tempi variabili
relativamente all’uso dell’apparecchio.
In ogni caso, per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo
dopo 2 mesi è necessario pulire il filtro eseguendo le seguenti operazioni:
- Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione di acqua e detergente
liquido neutro, lasciando rinvenire lo sporco.
- Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugare.
- I filtri possono essere lavati anche in lavastoviglie.
Dopo alcuni lavaggi dei pannelli in alluminio, si possono verificare delle
alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale
sostituzione dei pannelli.
I filtri al carbone attivo servono per depurare l’aria che verrà rimessa
nell’ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere
sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo
dipende dall’uso più o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina
e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso.
Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e sulle altre superfici,
usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri
non abrasivi.
COMANDI: (Fig.5A) LUMINOSI_(Fig.5B)MECCANICI la
simbologia è di seguito riportata:
A= tasto ILLUMINAZIONE
B= tasto OFF
C= tasto PRIMA VELOCITA’
D= tasto SECONDA VELOCITA’
E= tasto TERZA VELOCITA’
F= tastoTIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti
G= spia MOTORE IN FUNZIONE
(Fig.5C) DISPLAY:
Tasto A = accende/spegne le luci
Tasto B = accende/spegne la cappa. L’apparecchio si accende alla 1°
velocità. Se la cappa è accesa premere il tasto per 1/2 sec. per spegnere.
Se la cappa si trova alla 1° velocità non è necessario tenere premuto
il tasto per spegnere. Diminuisce la velocità del motore.
Display C = indica la velocità del motore selezionata e l’attivazione
del timer.
Tasto D = accende la cappa. Aumenta la velocità del motore. Premendo
per circa 1 sec. si inserisce la velocità intensiva per 10’ per poi ritornare
a funzionare alla velocità d’esercizio in corso al momento dell’attivazione
di questa funzione.
Tasto E = Timer, quando è attivo deve lampeggiare il punto decimale
del Display “C”. Premendo il tasto a cappa spenta l’apparecchio si
accende alla prima velocità per 15’. Il Timer spegne completamente
la cappa (lampade e motore) dopo 15’. Es: se si accendono solo le
lampade e si preme il tasto timer la luce si spegne dopo 15’. Per
disattivare il timer premere il tasto una seconda volta.
La funzione "TIMER ARRESTO AUTOMATICO" ritarda l'arresto della
cappa, che continuerà a funzionare alla velocità d'esercizio in corso al
momento dell'accensione di questa funzione, di 15 minuti.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
ITALIANO
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Etna-4480-gl-rvs

Zoeken resetten

  • Hallo,
    Ik heb e 1 etna afzuigkap EN 4480RVSUU/E02 waarvan ik de lampjes wil verwisselen.
    Hoe haal ik deze eruit?
    vr gr Gesteld op 18-3-2013 om 22:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Verlichting defect

      1.Maak de afzuigkap spanningsloos door de stekker uit het stopcontact te halen of de zekering in de meterkast uit te schakelen.
      2.Steek het blad van een kleine schroevendraaier in het sleufje rond het verlichtingsvenster. Houd de schroevendraaier hierbij vrij plat, aan de zijkant van het gat.
      3.Wrik voorzichtig het platte ringetje los. Let op: Het verlichtingsvenster ligt los in het ringetje.
      4.Trek de defecte lamp met een rechte beweging uit de houder.
      5.Plaats de nieuwe lamp (halogeen - 20 W) in de houder. Let op: Raak het glas van de lamp niet aan met de vingers. Gebruik hiervoor een doek, een stukje keukenpapier of wc-papier.
      6.Test de verlichting door spanning te zetten op het apparaat en de verlichting in te schakelen.
      7.Maak het apparaat weer spanningsloos.
      8.Plaats het verlichtingsvenster terug in de houder en klik het vast.
      9.Zet de spanning weer op de afzuigkap.

      Geantwoord op 19-3-2013 om 10:18

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Etna 4480 gl rvs bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Etna 4480 gl rvs in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info