469829
95
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
BUTLER E451/TWIN/TRIPLE/QUATRO
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
v 1.2
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Nor-
mally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function.
If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers
will NOT be shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw
telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van
uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoon-
lijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé
sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de
votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein sepa-
rates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnum-
mernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display
Ihres Gerätes.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de
CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Direc-
tive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
UK
NL
F
D
This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and
this in NOT covered under the warranty conditions.
Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen
in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken.
Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie.
Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous
mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base,
le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.
Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit
nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen,
wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.
4
Safety instructions
English
1 Safety instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery
cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable
batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the
battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operations of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less then 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent
telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone
2 Getting started
2.1 How to use this user guide
In this user guide, following method is used to clarify the instructions:
Key to press.
2.2 Installing the base
For installation, do the following:
1 Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the back
of the base.
2 Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom
of the base.
3 Put the telephone- and AC power line cord in the base guides as shown on picture 2A.
Text....... “DISPLAY”.
Text that appears on the display of the phone is shown in the right column
between quotation marks.
English
5
Getting started
- 2A Back view of base -
A. Telephone wall outlet
B. Power cable
C. Telephone cord
2.3 Installing the charger
- 2C Charger -
A. Adaptor with power cable
2.4 Installing the handset
1 Plug the adaptor into the wall outlet.
1 Open the battery compartment as shown on picture 2B.
2 Insert the batteries respecting the polarity (+ and -).
3 Close the battery compartment.
4 Leave the handset on the base unit for 20 hours.
B
A
C
A
6
Getting started
- 2B Back view of handset -
A. Cover
B. Rechargeable batteries
2.5 Keys/LED’s
Handset
1. Display
2. Menu / OK key
3. Up / Redial / Pause key
4. Phonebook key
5. Alphanumeric keys
6. INT key
7. On/Off/Flash key
8. Keypad lock
9. Down/Call log key
10. On-hook/Off-hook key
11. Handsfree key
12. Mute/Delete key
Handset display
In standby mode, the display shows the time and the
handset number:
12-05 HS1
Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery
is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
+
-
-
+
Butler E451
A
B
2
3
4
5
6
7
1
8
12
11
10
9
7
PQRS
4
GHI
2
ABC
5
JKL
8
TUV
0
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
R
INT
#
- 2C Handset -
- 2D Display -
English
7
Getting started
Base
13. Volume Down key
14. Volume Up key
15. Outgoing Message key
16. Stop key
17. Skip Forward key
18. Delete key
19. Answering On/Off LED
20. Play/Pause key
21. In use/Power LED
22. Skip Back key
23. Answering machine On/Off key
24. Paging key
2.6 Symbols
2.7 Base LED
The “in use/power LED” (21) indicates the following status:
The “answering on/off” LED (19) indicates the following status:
Off hook; you are online New numbers in call list
External call Answering machine on
Internal call Battery full
Answered call Battery medium
Unanswered call Battery low
Handsfree Battery empty
You are in the phonebook New voice mail
Your are in the menu Handset keypad locked
Indicates that the displayed number is
longer than the screen (12 digits)
Handset within base range
The antenna flashes when the handset is
not registered on the base
Off The base has no power.
Blinking slowly Off hook or during ringing.
Blinking rapidly During registration.
Off The answering machine is off.
On The answering machine is on.
Blinking slowly There are new messages.
Blinking rapidly The memory of the answering machine is full.
14
13
15
16
18
19
17
2021
22
23
24
- 2E Base -
8
Getting started
2.8 Navigating the menu
The Butler E451 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The
menu map is shown on the following paragraph.
2.9 Menu overview
1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open
the main menu.
2 Scroll to the desired menu option. The menu options scroll in a loop (you
return to the first after the last).
3 Press the OK key to view further options or to confirm the setting displayed.
Press the delete key to return to the previous level in the menu.
Menu Submenu items
Play Messages
New Msg
All Msg
Phonebook
Add Entry
Modify Entry
Delete Entry
TAM Settings
Ans On/Off
Ans Mode
Memo Rec
OGM Settings
Day Settings
Ans Delay
Remote Code
Setup
Base Volume
Base Melody
Del Handset
PIN Code
Dial Mode
Default
Handset
Beep
Int Ring Vol
Ext Ring Vol
Int Melody
Ext Melody
Auto Answer
Name
Language
Keylock?
Date - Time
Date Set
Clock Set
Alarm Set
Register
Select Base
Reg Base
English
9
Using the telephone
3 Using the telephone
3.1 Switching the handset on/off
3.2 Changing the menu language
3.3 Receiving a telephone call
To take the call:
3.4 Making an external telephone call
Direct dialing
Pre-dialing
3.5 Making an internal telephone call
1 Press the on/off key on the handset for 6 seconds. The handset will search
the base.
2 Press and hold the on/off key for 6 seconds. The display will go off.
1 Enter the menu.
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “LANGUAGE” and confirm.
4 Select a language and confirm.
1 Press the off-hook key.
OR
Lift the handset off its base if you have activated “Automatic answer”.
(See “6.5 Automatic answer” )
You are connected to your correspondent.
2 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the off-hook key to start the call.
2 Dial the telephone number.
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
To correct a number use the delete key to delete an entered digit.
1 Dial the telephone number.
2 Press the off-hook key to start the call.
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the internal call key.
2 Enter the number of the internal handset (1 to 5).
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
10
Using the telephone
3.6 Internal call transfer
Transfer an external call to an other handset.
3.7 Conference call
Only possible when more then one handset are registered to the base!
You can converse simultaneously with an internal correspondent and an external correspondent.
During an external call:
3.8 Handsfree mode
You can speak with your correspondent without picking up the handset.
3.9 Speaker volume during call
3.10 Display of call duration
The call duration is displayed after 15 seconds, in minutes - seconds.
At the end of each call, the total call duration is displayed for 5 seconds.
3.11 Microphone mute
It is possible to mute the microphone during a conversation.
1 Press the internal call key.
2 Enter the number of the internal handset (1 to 5), the external caller is put
on hold.
3 When the other handset picks up, press the on-hook key to hang up and
transfer the call.
If the internal correspondent does not pick-up, press the internal call key again
to reconnect to the external caller on line.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the internal call key.
2 Enter the number of the internal handset (1 to 5).
3 When the other handset picks up, press and hold the ‘ ’ key.
If the internal correspondent does not pick-up, press the internal call key again
to reconnect to the external caller on line.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the handsfree key during a call to activate or deactivate the handsfree
mode.
1 During a conversation, press the up or down key to change the volume
accordingly.
The handsfree volume is also adjusted together with the receiver in the handset as
above described.
1 Press the mute key. You can talk freely without being heard by the calling
party.
“MUTE” is displayed.
2 Press the mute key again to return to normal mode.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
#
#
20
Answering machine
9 Answering machine
The Butler E451 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 13 min. This
answering machine can be controlled by the base and by the handset. The answering machine can
be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing messages (Message 1
and Message 2).
An internal voice will state various information, such as day and time of the call, as well as settings
such as VIP code, ring delay... The language available of the internal voice is indicated on the packing!
9.1 Answering machine settings
Some settings can also be done on the base but most settings are controlled by the handset.
Setting the base speaker volume
To change the volume during playback of incoming or outgoing messages:
The volume can be set from 0 to 9. If the volume is set to the lowest position there will be no
audible output during call screening and during remote interrogation, but there will be a level 1
output for other operation.
Turning Answering Machine on/off
If the answering machine is on, the answering on/off LED on the base will light up
continuously (or blink when there are new messages) and the machine will automatically pick up
the line after a number of rings (see “ Setting Number of Rings (Answer delay)” ). On the handset
the -icon will be show (or blink when there are new messages).
If the answering machine is Off, the answering on/off LED on the base will not lit and the -
icon will not been shown on the handset display.
To turn the answering on/off from the base.
To turn the answering on/off from the handset:
When you have activated Automatic base selection and the handset is out of range
on the current base, the handset will only search for the strongest base in standby
(not during communication).
All messages and settings are stored on Flash-Memory and will not be erased when
the adapter is unplugged. Only the day/time settings will be erased.
Press the base volume keys to increase or to decrease.
1 Press the on/off key on the base to switch on the answering machine.
2 A voice confirms the setting and playback the active outgoing message.
3 Press the on/off key again to switch off the answering machine.
1 Enter the menu
2 Select “TAM SETTINGS” and confirm.
3 Select “ANS ON/OFF” and confirm.
4 Select “ON” or “OFF” and confirm.
Even if the answering machine is off, the machine will automatically pick up after
10 rings in order to enable remote activation (see “9.3 Remote Operation” ).
English
25
Troubleshooting
Main Menu
Outgoing Message Menu
Press ‘8’ in the main menu. The unit shall announce ‘Outgoing message menu’ followed by the
outgoing message menu:
Setting the security code
10 Troubleshooting
1 Press ‘1’ to hear the main menu.
2 Press ‘2’ to play all messages.
3 Press ‘3’ to play new messages.
4 Press ‘4’ to skip back during messages.
5 Press ‘5’ to delete during messages.
6 Press ‘6’ to skip forward during messages.
7 Press ‘7’ to set answer on/off.
8 Press ‘8’ to hear outgoing messages menu.
9 Press ‘9’ to set a new security code.
You are not obliged to play the main menu before activating any function.
2 Press ‘2’ to play the outgoing message.
3 Press ‘3’ to record ‘outgoing message 1’.
4 Press ‘4’ to record ‘outgoing message 2’.
5 Press ‘5’ to select ‘outgoing message 1’.
6 Press ‘6’ to select ‘outgoing message 2’.
8 Press ‘8’ to hear outgoing messages menu again.
1 Press ‘1’ to hear mean menu again.
5 The unit shall ask to press the ‘ ’ key to set a new VIP code. Press ’.
6 Use the numerical keypad to enter the new security code after the tone.
7 Press the ‘ ’ key to confirm.
1 8 The unit shall ask to press ‘1’ for main menu.
Symptom Possible cause Solution
No display Batteries uncharged Check the position of the
batteries
Recharge the batteries
Handset turned off Turn on the handset
No tone Telephone cord badly connected Check the telephone cord
connection
The line is occupied by another
handset
Wait until the other handset
hangs up
4
GHI
6
MNO
5
JKL
#
#
26
Technical dataTechnical characteristics
11 Technical dataTechnical characteristics
The icon flashes
Handset out of range Bring the handset closer to
the base
The base has no power supply Check the mains connection
to the base
The handset is not registered on
the base
Register the handset on the
base
Base or handset do not ring The ringing volume is off or
low
Adjust the ringing volume
Tone is good, but there is no
communication
The dialing mode is wrong Adjust the dialing mode
(pulse/tone)
Not possible to transfer a call
on PABX
The flash time is too short or too
long
Change the flash time
Telephone does not react
when pressing the keys
Manipulation error Remove the batteries and put
them back in place
Standard DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Frequency range 1880 MHz to 1900 MHz
Number of channels 120 duplex channels
Modulation GFSK
Speech coding 32 kbit/s
Emission power 10 mW (average power per channel)
Range maximum 300m in open space / 10-50m inhouse
Number of handsets Up to 5
Base power supply 230V / 50 Hz / 6,5V DC 300mA
Handset Batteries: 2 rechargeable batteries AAA, NiMh 1,2V, 550mAh
Handset autonomy 200 hours in standby
Handset talk time 10 hours
Normal conditions of use +5 °C to +45 °C
Dialing mode Pulse / Tone
Flash time 100 or 250 ms
Symptom Possible cause Solution
English
27
Warranty
12 Warranty
12.1 Warranty period
The devices have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit
is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered. The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase
receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
12.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase note
and a filled in service card.
If the unit develops a fault during the warranty period, the service centre will repair any defects
caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the
faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different
from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is
not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.
12.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of
non-original parts or accessories are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire,
nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on
the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if
the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.
This appliance may only be used with rechargeable batteries. If you want to replace the originally
included batteries, please check whether the batteries you use are suitable and rechargeable.
Alkaline batteries may under NO circumstances be used in the handsets.
If you use Alkaline batteries and place the handset on the basis, the batteries will heat up and may
explode. Any damage which may be caused cannot be recovered from the manufacturer and the
damage thus caused to the appliance is not covered by the warranty conditions. Any repairs will
be charged to you.
13 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of
electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or
box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution
to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more
information on the collection points in your area.
14 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
28
Veiligheidsinstructies
Nederlands
1 Veiligheidsinstructies
Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere laders, omdat dit de
batterijcellen kan beschadigen.
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone,
niet-oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in het batterijvak van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van sommige medische instrumenten kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam zoemend geluid veroorzaken in hoorapparaten.
Plaats het basisstation niet in een vochtige ruimte of op minder dan 1,5 m van een waterbron.
De handset niet in aanraking brengen met water.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.
Recycleer de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.
Omdat deze telefoon niet kan worden gebruikt tijdens een stroomuitval, moet u een telefoon
gebruiken die niet afhankelijk is van het elektriciteitsnet bij noodgevallen, bv. een mobiele
telefoon.
2Beginnen
2.1 Deze gebruikshandleiding gebruiken
In deze gebruikshandleiding is de volgende methode gebruikt om de instructies te verduidelijken:
In te drukken toets.
2.2 Het basisstation installeren
Volg deze stappen voor de installatie:
1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting
aan de onderkant van het basisstation.
2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de
onderzijde van het basisstation.
3 Plaats de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven
in afbeelding 2A.
Tekst....... "DISPLAY".
De tekst die verschijnt op de display van de telefoon wordt tussen
aanhalingstekens getoond in de rechterkolom.
Deutsch
95
Answering machine
Klingeltöne einstellen” )Am Mobilteil erscheint das -Symbol (oder blinkt, wenn neue
Nachrichten gespeichert wurden).
Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, leuchtet die -LED an der Basisstation nicht und
das -Symbol erscheint nicht im Display des Mobilteils.
Um den Anrufbeantworter über die Basisstation ein- oder auszuschalten:
Um den Anrufbeantworter über das Mobilteil ein- oder auszuschalten:
Die Anzahl der Klingeltöne einstellen
Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter Anrufe annimmt, kann eingestellt
werden von 2 - 9 und TS (Gebührensparmodus). Die Standardeinstellung ist 6 Klingeltöne. Im
Gebührensparmodus nimmt das Gerät nach 6 Klingeltönen an, wenn es keine neuen Nachrichten
gibt und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten gibt. Wenn es keine neuen Nachrichten
gibt und Sie rufen Ihr Gerät an um Ihre Nachrichten abzuhören (sehe “9.3 Fernbedienung” ),
können Sie also nach dem 2. Klingelton auflegen. Sie müssen keine Telefongebühren bezahlen
und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben.
Die Anzahl der Klingelzeichen über die Basisstation einstellen:
Die Anzahl der Klingelzeichen über das Mobilteil einstellen:
1 Drücken Sie die Anrufbeantworter AN/AUS Taste um den
Anrufbeantworter anzuschalten..
2 Eine Stimme bestätigt die Einstellung und spielt die aktive Ansagetext ab.
3 Drücken Sie die Anrufbeantworter AN/AUS Taste um den
Anrufbeantworter auszuschalten.
1 Rufen Sie das Menü auf.
2 Wählen Sie "AB EINSTELL. (TAM SETTINGS)" und bestätigen Sie.
3 Wählen Sie "AB EIN/AU (ANS ON/OFF)" und bestätigen Sie.
4 Wählen Sie “EIN (ON)” oder “AUS (OFF)” und bestätigen Sie.
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er Telefonate
automatisch nach 10 Klingeltönen an um Fernaktivierung zu ermöglichen.
(Sehe “9.3 Fernbedienung” )
1 Drücken Sie kurz die vorwärts springen Taste um die aktuell eingestellte
Anzahl der Klingeltöne zu überprüfen. Eine Stimme gibt die aktuelle
Anzahl der Klingeltöne an.
2 Drücken Sie die vorwärts springen Taste 2 Sekunden lang um die Anzahl
der Klingeltöne einzustellen.
3 Press the skip forward key immediately to change the current number of
rings.
4 Wenn Sie 3 Sekunden lang keine Taste drücken, stellt das Gerät die
selektierte Anzahl der Klingeltöne ein.
1 Rufen Sie das Menü auf.
2 Wählen Sie "AB EINSTELL. (TAM SETTINGS)" und bestätigen Sie.
3 Wählen Sie "ANZ. RUFE (ANS DELAY)" und bestätigen Sie.
4 Stellen Sie die Anzahl der Klingelzeichen und bestätigen Sie.
95

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Esscom-BUTLER-E451
  • Beste, ik krijg een knipperende BF 5151/SiSi en kan mijn lijn niet gebruiken en niet ontvangen, wat staat mij te doen? Gesteld op 2-7-2021 om 12:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik ben in het bezit van butler E451 met 3 toestellen.
    als ik een bericht krijg kan ik het eenmaal laten afspelen via het basistoestel daarna is alles weg
    op het handfree toestel wordt niks opgenomen dus kan ook daar het bericht niet laten afspelen .
    in handleiding staat dat na 8 sec. het opnemen afslaat
    maar het handfree toestel neemt niks op . Gesteld op 24-1-2019 om 16:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • "waarschuwing" verschijnt op de display, dit is nergens in de handleiding terug te vinden. Wat moet ik doen of negeren ? Gesteld op 19-11-2016 om 16:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het groene lampje op mijn basisstation blijft sinds kort flikkeren. Al diverse malen de fabrieksinstellingen opnieuw ingesteld, dan is probleem opgelost tot ik telefoon krijg of opbel. Dan begint het weer opnieuw te flikkeren. Hoe kan dit verholpen worden ? Gesteld op 11-12-2015 om 11:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Dag,
    Ik ben in het bezit van butler E451 met 3 toestellen.
    Op één van de toestellen staat in de display in plaats van de tijd E451.
    Als ik de tijd juist instel via het menu is die juist,maar als ik bevestig komt steeds E451 terug.
    Po de 2 andere toestellen is alles normaal.
    Vind daar niets van in de handleiding die bij het toestel geleverd is.
    Gesteld op 2-4-2014 om 11:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een norepley mail gekregen met daarbij de handleiding van het toestel.
    Heb dat geprobeerd maar geen resultaat. nog altijd E451 i.p.v. de tijd.
    Trouwens de handleiding van het toestel heb ik nog, staat natuurlijk juist hetzelfde in.
    Geen stap verder dus. Geantwoord op 23-1-2015 om 22:27

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Esscom BUTLER E451 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Esscom BUTLER E451 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info