682044
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
© 2016 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier en fonction du pays où vous vous trouvez.
Inhalte können nach Region variieren.
De inhoud kan per locatie verschillen.
I contenuti potrebbero variare in base all’area geograca.
Do not connect a USB cable unless instructed
to do so.
Ne connectez pas de câble USB sauf si cela
vous est demandé.
Schließen Sie kein USB-Kabel an, sofern Sie
nicht dazu angewiesen werden.
Sluit de USB-kabel niet aan tenzij dit in de instructies wordt aangegeven.
Non collegare un cavo USB nché non viene richiesto.
1
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les emballages de protection.
Entfernen Sie sämtliches Schutzmaterial.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
See the packaging for the optional paper cassette and cabinet to install.
Voir l’emballage pour l’installation du bac à papier et du boîtier en option.
Beachten Sie zur Installation die Verpackung für die optionale Papierkassette
und das Gehäuse.
Raadpleeg de verpakking voor de optionele papiercassette en behuizing
voor de installatie.
Vedere la confezione per il cassetto carta e il telaio opzionali da installare.
Connecting to PSTN or PBX
Connexion à PSTN ou PBX
An PSTN oder PBX anschließen
Aansluiten op PSTN of PBX
Collegamento a PSTN o PBX
Connecting to DSL or ISDN
Connexion en DSL ou ISDN
An DSL oder ISDN anschließen
Aansluiten op DSL of ISDN
Collegamento a DSL o ISDN
Available phone cable RJ-11 Phone Line / RJ-11 Telephone set connection.
Câble téléphonique
disponible
Ligne téléphonique RJ-11 /Connexion ensemble
téléphone RJ-11.
Verfügbares Telefonkabel
RJ-11-Telefonleitung / RJ-11-Telefonsetverbindung.
Beschikbare telefoonkabel
RJ-11-telefoonlijn- / RJ-11-telefoontoestelaansluiting.
Cavo telefonico
disponibile
Collegamento linea telefonica RJ-11 / telefono
RJ-11.
Depending on the area, a phone cable may be included with the printer, if so,
use the cable.
Selon la zone, un câble téléphonique peut être inclus avec l’imprimante.
Utilisez-le si c’est le cas.
Je nach Region wird möglicherweise ein Telefonkabel mit dem Drucker
geliefert; verwenden Sie in diesem Fall das Kabel.
Afhankelijk van het gebied kan een telefoonkabel bij de printer zijn geleverd.
Indien dat zo is, gebruikt u de kabel.
In base all’area, con la stampante potrebbe essere incluso un cavo telefonico.
In tal caso, usare il cavo.
E
If you want to share the same phone line as your telephone, remove the cap
and then connect the telephone to the EXT. port.
Si vous souhaitez partager la même ligne téléphonique que votre téléphone,
retirez le couvercle et connectez le téléphone au port EXT.
Falls Sie dieselbe Telefonleitung mit Ihrem Telefon teilen möchten, entfernen
Sie die Kappe und schließen Sie dann das Telefon am EXT.-Port an.
Als u dezelfde telefoonlijn als die van uw telefoon wilt delen, verwijdert u de
kap en sluit u de telefoon aan op de EXT.-poort.
Per condividere la stessa linea telefonica del telefono, rimuovere il cappuccio e
collegare il telefono alla porta EXT.
G
Unpack and remove.
Déballez et retirez.
Auspacken und entfernen.
Uitpakken en verwijderen.
Disimballare e rimuovere.
Do not touch the green chip as shown
illustration.
Ne touchez pas la puce verte indiquée sur
l’illustration.
Grünen Chip nicht berühren; vgl. Abbildung.
Raak de groene chip niet aan, als getoond in de afbeelding.
Non toccare la linguetta verde, come mostrato nell’illustrazione.
H
Shake the ink supply unit 20 times well.
Secouez fort l’unité d’alimentation en encre 20 fois.
Tinten-Versorgungs-Einheit 20-mal gründlich schütteln.
Schud de inkttoevoereenheid 20 keer goed heen en weer.
Agitare bene l’unità di alimentazione dell’inchiostro per 20 volte.
For the initial setup, make sure you use the ink supply units that came with
this printer. These ink supply units cannot be saved for later use. The initial
ink supply units will be partly used to charge the print head. These ink supply
units may print fewer pages compared to subsequent ink supply units.
Pour la première installation, assurez-vous d’utiliser les unités d’alimentation
en encre fournies avec cette imprimante. Ces unités d’alimentation en
encre ne peuvent pas être conservées pour une utilisation future. Les unités
d’alimentation en encre initiales seront aussi utilisées partiellement pour
charger la tête d’impression. Ces unités d’alimentation en encre peuvent
imprimer moins de pages que les unités d’alimentation en encre suivantes.
Für die Erstkonguration müssen Sie die mit dem Drucker gelieferten
Tinten-Versorgungs-Einheiten verwenden. Diese Tinten-Versorgungs-
Einheiten können nicht zur späteren Benutzung aufbewahrt werden. Die zur
Initialisierung vorgesehenen Tinten-Versorgungs-Einheiten dienen teilweise
zum Befüllen des Druckkopfes. Diese Tinten-Versorgungs-Einheiten drucken
möglicherweise weniger Seiten als nachfolgende Tinten-Versorgungs-
Einheiten.
Voor de eerste installatie, moet u de inkttoevoereenheden gebruiken die bij
deze printer zijn geleverd. Deze inkttoevoereenheden kunnen niet worden
bewaard voor later gebruik. De inkttoevoereenheden die bij de printer
zijn geleverd, worden deels gebruikt bij het laden van de printkop. Deze
inkttoevoereenheden drukken mogelijk minder paginas af in vergelijking
met de volgende inkttoevoereenheden.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le unità di alimentazione
dell’inchiostro in dotazione con la stampante. Tali unità di alimentazione
dell’inchiostro non possono essere conservate per un uso successivo. Le unità
di alimentazione dell’inchiostro iniziali sono parzialmente usate per caricare
la testina di stampa. Queste unità di alimentazione dell’inchiostro possono
stampare meno pagine rispetto alle successive unità di alimentazione
dell’inchiostro.
I
Push to pop it out, and then insert the ink supply unit.
Poussez pour la faire sortir, puis insérez l’unité d’alimentation en encre.
Zum Lösen drücken, dann die Tinten-Versorgungs-Einheit einstecken.
Duw om deze naar buiten te laten springen en plaats dan de
inkttoevoereenheid.
Premere per farla uscire, quindi inserire l’unità di alimentazione dell’inchiostro.
Place the base of the ink supply unit on the
projecting section.
Placez la base de l’unité d’alimentation en encre sur
la section de projection.
Basis der Tinten-Versorgungs-Einheit am
herausragenden Bereich platzieren.
Plaats de voet van de inkttoevoereenheid op het
uitstekende gedeelte.
Posizionare la base dell’unità di alimentazione dell’inchiostro sulla sezione di
proiezione.
If an error is displayed, turn o the printer and check that no protective
materials have been left inside the paper cassettes.
Si une erreur s’ache, éteignez l’imprimante et vériez qu’aucun matériau de
protection n’a été laissé dans le bac à papier.
Falls ein Fehler angezeigt wird, Drucker abschalten und sicherstellen, dass
sich keine Schutzmaterialien mehr im Inneren der Papierkassetten benden.
Als een fout wordt weergegeven, schakelt u de printer uit en controleert u of
er geen beschermend materiaal in de papiercassettes is achtergelaten.
Se viene visualizzato un errore, spegnere la stampante e controllare che non
sia rimasto alcun materiale protettivo all’interno dei cassetti carta.
F
Open.
Ouverture.
Önen.
Openen.
Aprire.
B
Insert the stacker.
Insérez l’empileur.
Ablage einsetzen.
Stop de stapeleenheid in het
apparaat.
Inserire l’impilatore.
C
Place the stacker.
Placez l’empileur.
Ablage platzieren.
Plaats de stapeleenheid.
Posizionare l’impilatore.
D
Connect a phone cable.
Brancher un câble de téléphone.
Schließen Sie ein Telefonkabel an.
Sluit een telefoonkabel aan.
Collegare il cavo telefonico.
J
Fit the ink supply port and the green chip into the printer, then push the
handle of the ink supply unit until it clicks.
Placez le port d’alimentation en encre et la puce verte dans l’imprimante, puis
appuyez sur la poignée de l’unité d’alimentation en encre jusqu’à entendre un
clic.
Tintenversorgungsport und grünen Chip im Drucker anbringen, dann den
Gri der Tinten-Versorgungs-Einheit drücken, sodass er hörbar einrastet.
Stop de inkttoevoerpoort en de groene chip in de printer en duw dan op de
hendel van de inkttoevoereenheid tot u een klik hoort.
Inserire la porta di alimentazione dell’inchiostro e la linguetta verde
nella stampante, quindi premere la maniglia dell’unità di alimentazione
dell’inchiostro nché non scatta in posizione.
K
Close. Install the ink supply units on
the opposite side as well.
Refermez. Installez également les
unités d’alimentation en encre sur le
côté opposé.
Schließen. Tinten-Versorgungs-Einheiten auch auf der
gegenüberliegenden Seite installieren.
Sluiten. Installeer de inkttoevoereenheden ook op de
tegenoverliggende zijde.
Chiudere. Installare le unità di alimentazione dell’inchiostro anche sul
lato opposto.
L
Connect and plug in.
Connexion et branchement.
Anschließen und einstecken.
Snoer aansluiten.
Collegare e inserire.
M
Turn on.
Mise sous tension.
Einschalten.
Inschakelen.
Accendere.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Epson-WORKFORCE-PRO-WF-C869R

Zoeken resetten

  • Hoe kan ik makkelijk een id kaart scannen??
    Als ik een kopie maak moet ik eerst bij gebruikersinstellingen id_kaart herkenning aan zetten.
    Heel gedoe, want daarna moet ik die instelling terug zetten.En ik wil alleen een kopie naar mijn email sturen!

    mvgr. Marga Schoenmaker H. SCHOENMAKER BV Gesteld op 29-4-2020 om 11:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson WORKFORCE PRO WF-C869R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson WORKFORCE PRO WF-C869R in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Epson WORKFORCE PRO WF-C869R

Epson WORKFORCE PRO WF-C869R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 323 pagina's

Epson WORKFORCE PRO WF-C869R Gebruiksaanwijzing - English - 311 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info