520849
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/188
Pagina verder
4123318-00 Black
Front
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
EN
Basic Guide
FR
Guide de base
DE
Grundlagenhandbuch
NL
Basishandleiding
IT
Guida di base
ES
Guía básica
PT
Guia básico
4123318-00 Black
Back
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
Ink Cartridge Codes/Codes des cartouches d’encre/
Tintenpatronencodes/Cartridgecodes/
Codici cartucce inchiostro/Códigos de los cartuchos de tinta/
Códigos dos tinteiros
BK C M Y
Black
Noir
Schwarz
Zwart
Nero
Negro
Preto
Cyan
Cyan
Cyan
Cyaan
Ciano
Cian
Ciano
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Yellow
Jaune
Gelb
Geel
Giallo
Amarillo
Amarelo
Stag
Cerf
Hirsch
Hert
Cervo
Ciervo
Veado
T1301 T1302 T1303 T1304
Apple
Pomme
Apfel
Appel
Mela
Manzana
Maçã
T1291 T1292 T1293 T1294
http://www.epson.eu/pageyield
For information on Epson’s ink cartridge yields, please visit the website above. Available ink cartridge sizes
vary by area.
Pour des informations sur les rendements des cartouches dencre Epson, consultez le site Web ci-dessus. Les
tailles des cartouches dencre disponibles varient dun pays à l’autre.
r Informationen zur Lebensdauer der Tintenpatronen von Epson besuchen Sie bitte die obige Webseite. Die
verfügbaren Tintenpatronengrößen variieren je nach Land/Region.
Meer informatie over de capaciteit van de cartridge van Epson, bezoekt u bovenstaande website. De capaciteit
waarin de cartridges beschikbaar zijn, verschilt per land.
Per informazioni sui rendimenti delle cartucce di inchiostro Epson, visitare il sito web sopra riportato. I
formati delle cartucce disponibili variano a seconda dell’area di residenza.
Para obtener información sobre las cifras de los cartuchos de tinta de Epson, visite el sitio web anterior. Los
tamaños de cartucho de tinta disponibles dependen de la región.
Para informações sobre o fornecimento de tinteiros Epson, queira visitar o sítio web acima indicado. O
tamanho dos tinteiros disponíveis varia consoante as reges.
Copyright Notice
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. e information contained
herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this
information as applied to other printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product
or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties
as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs,
or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson
Corporation’s operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use
of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson
Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic
interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as
Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR
VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick
Micro, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may
be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Contents
Introduction......................... 2
Where to Find Information................... 2
Caution, Important and Note................. 2
Using Epson Connect Service................. 2
Safety Instructions................... 3
Control Panel Overview............. 3
Button and LCD........................... 4
Lights................................... 5
Paper and Media Handling.......... 5
Selecting Paper............................ 5
Loading Paper into the Paper Cassette........... 6
Placing Originals.......................... 7
Automatic Document Feeder (ADF).......... 7
Scanner glass........................... 9
Inserting a Memory Card.................... 9
Copying............................ 10
Scanning........................... 10
Faxing.............................. 11
Introducing FAX Utility.................... 11
Connecting to a Phone Line.................. 11
About a phone cable..................... 11
Using the phone line for fax only............ 11
Sharing line with phone device............. 12
Checking the fax connection............... 12
Setting Up Fax Features..................... 13
Setting up speed dial entries................ 13
Setting up group dial entries............... 13
Sending Faxes............................ 13
Receiving Faxes........................... 14
Printing Reports.......................... 14
More Functions..................... 15
Replacing Ink Cartridges........... 16
Safety instructions......................... 16
Precautions.............................. 16
Replacing an ink cartridge................... 17
Basic Troubleshooting............. 19
Error Messages........................... 19
Paper Jams.............................. 20
Removing jammed paper from the rear cover
.................................... 20
Removing jammed paper from inside the
product.............................. 21
Removing jammed paper from the paper
cassette............................... 22
Removing jammed paper from the Automatic
Document Feeder (ADF). . . . . . . . .......... 23
Print Quality Help......................... 24
Faxing Help............................. 24
Where To Get Help.................. 24
Technical Support Web Site.................. 24
English
Basic Guide
Contents
1
Introduction
Where to Find
Information
The latest version of the following manuals are available
on the Epson support website.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (outside Europe)
Start Here (paper):
Provides you with information on setting up the
product and installing the software.
Basic Guide (paper):
Provides you with basic information when you are
using the product without a computer. This manual
may not be included depending on model and
region.
User’s Guide (PDF):
Provides you with detailed operating, safety, and
troubleshooting instructions. See this guide when
using this product with a computer, or when using
advanced features such as 2 sided copying.
To view the PDF manual, you need Adobe Acrobat
Reader 5.0 or later, or Adobe Reader.
Network Guide (HTML):
Provides network administrators with information
on both the printer driver and network settings.
Help (on the product display):
Provides basic operating and troubleshooting
instructions on the product’s LCD screen. Select the
Help menu on the control panel.
Caution, Important and
Note
Caution, Important, and Note in this manual are
indicated as below and have the following meaning.
!
Caution
must be followed carefully to avoid bodily injury.
c
Important
must be observed to avoid damage to your
equipment.
Note
contain useful tips and restrictions on product operation.
Using Epson Connect
Service
Using Epson Connect and other companies’ services,
you can easily print directly from your smartphone,
tablet PC or laptop, anytime and practically anywhere
even across the globe! For more information about the
printing and other services, visit the following URL;
https://www.epsonconnect.com/ (Epson Connect
portal site)
http://www.epsonconnect.eu (Europe only)
You can view the Epson Connect guide by
double-clicking the
shortcut icon on the desktop.
Basic Guide
Introduction
2
Safety Instructions
Read and follow these instructions to ensure safe use of
this product. Make sure you keep this guide for future
reference. Also, be sure to follow all warnings and
instructions marked on the product.
Use only the power cord supplied with the product
and do not use the cord with any other equipment.
Use of other cords with this product or the use of the
supplied power cord with other equipment may
result in fire or electric shock.
Be sure your AC power cord meets the relevant local
safety standard.
Never disassemble, modify, or attempt to repair the
power cord, plug, printer unit, scanner unit, or
options by yourself, except as specifically explained
in the product’s guides.
Unplug the product and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
The power cord or plug is damaged; liquid has
entered the product; the product has been dropped
or the casing damaged; the product does not
operate normally or exhibits a distinct change in
performance. Do not adjust controls that are not
covered by the operating instructions.
Place the product near a wall outlet where the plug
can be easily unplugged.
Do not place or store the product outdoors, near
excessive dirt or dust, water, heat sources, or in
locations subject to shocks, vibrations, high
temperature or humidity.
Take care not to spill liquid on the product and not
to handle the product with wet hands.
Keep this product at least 22 cm away from cardiac
pacemakers. Radio waves from this product may
adversely affect the operation of cardiac
pacemakers.
If the LCD screen is damaged, contact your dealer.
If the liquid crystal solution gets on your hands,
wash them thoroughly with soap and water. If the
liquid crystal solution gets into your eyes, flush
them immediately with water. If discomfort or
vision problems remain after a thorough flushing,
see a doctor immediately.
Avoid using a telephone during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from
lightning.
Do not use a telephone to report a gas leak in the
vicinity of the leak.
Note:
The following provides safety instructions for ink
cartridges.
& “Replacing Ink Cartridges” on page 16
Control Panel Overview
Note:
Control panel design varies depending on location.
Although the control panel design and what displayed on the LCD screen such as menu names and option names may
differ from your actual product, the method of operation is the same.
English
Basic Guide
Safety Instructions
3
Button and LCD
Buttons Function
a
Turns the product on or off.
b
Returns to the top menu. When on the top menu, switches between the modes.
c
Displays the last number dialed. When entering numbers in fax mode, this inserts a pause
symbol (-) that acts as a brief pause during dialing.
d
Displays the Contacts list in fax mode.
e - LCD screen displays menus. If your product has a touch panel, you can scroll the screen by
swiping the LCD screen. Try swiping a little harder if the touch panel is slow to respond.
f
Cancels/returns to the previous menu.
g
l, u, r, d, OK Press l, u, r, d to select menus. Press OK to confirm the setting you have selected and go to
next screen. When typing a fax number, l acts as a backspace key, and r inserts a space.
h +, - Sets the number of copies.
i 0 - 9, *, # Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters alphanumeric
characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers each time it is pressed.
It may be easier to use the software keypad to enter text instead of using these buttons.
j
Starts printing/copying/scanning/faxing in black and white.
Basic Guide
Control Panel Overview
4
Buttons Function
k
Starts printing/copying/scanning/faxing in color.
l
Stops the current operation or initializes the current settings.
m
u, d
Scrolls the screen.
Lights
Lights Function
On when the product is on.
Flashes when the product is receiving data, printing/copying/scanning/faxing, replacing an
ink cartridge, charging ink, or cleaning the print head.
Stays on while the printer is connected to a network. Flashes while network settings are being
adjusted (green: Wi-Fi/orange: Ethernet).
Note:
For more information on the icons displayed on the LCD screen, see the Help on the control panel.
Paper and Media
Handling
Selecting Paper
The product automatically adjusts itself for the type of
paper you select in your print settings. That is why the
paper type setting is so important. It tells your product
what kind of paper you are using and adjusts the ink
coverage accordingly. The table below lists the settings
you should choose for your paper.
For this paper LCD paper type
Plain paper*
1
Plain Paper
Epson Bright White Ink Jet
Paper*
1
Plain Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Ultra Glossy
For this paper LCD paper type
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Prem. Glossy
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Prem. Glossy
Epson Glossy Photo Paper Glossy
Epson Photo Paper Photo Paper
Epson Matte Paper –
Heavyweight
Matte
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
Matte
*1 You can perform 2-sided printing with this paper.
English
Basic Guide
Paper and Media Handling
5
Loading Paper into the
Paper Cassette
Follow these steps to load paper:
a. Paper cassette 1
b. Paper cassette 2
*
* The availability of this part varies by product.
A
Pull out the paper cassette.
Note:
If the output tray has been ejected, close it before pulling
out the paper cassette.
B
Pinch and slide the edge guides to the sides of the
paper cassette.
C
Slide the edge guide to adjust to the paper size you
will use.
D
Load paper toward the edge guide with printable
side face down, and check that the paper is not
sticking out from the end of the cassette.
Basic Guide
Paper and Media Handling
6
Note:
Paper cassette 2 supports plain paper size B5 or
larger only.
Fan and align the edges of the paper before loading.
E
Slide the edge guides to the edges of the paper.
Note:
For plain paper, do not load paper above the H arrow
mark inside the edge guide.
For Epson special media, make sure the number of sheets
is less than the limit specified for the media.
F
Keep the cassette flat and slowly and carefully
reinsert it all the way into the product.
G
Slide out the output tray and raise the stopper.
Note:
Leave enough space in front of the product for the
paper to be fully ejected.
Do not remove or insert the paper cassette while the
product is operating.
For instructions on loading media other than plain
paper such as envelopes and pre-punched paper, see
the PDF User’s Guide.
Placing Originals
Automatic Document Feeder
(ADF)
You can load your original documents in the Automatic
Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple
pages quickly. The ADF can scan both sides of your
documents. To do so, select the option in the copy
setting menu. You can use the following originals in the
ADF.
Size A4/Letter/Legal
Type Plain paper
Weight
64 g/m
2
to 95 g/m
2
Capacity 30 sheets or 3 mm or less
(A4, Letter)/10 sheets
(Legal)
When you scan a 2-sided document using the ADF, legal
size paper is not available.
English
Basic Guide
Paper and Media Handling
7
c
Important:
To prevent paper jams, avoid the following
documents. For these types, use the scanner glass.
Documents held together with paper clips,
staples, etc.
Documents that have tape or paper stuck to
them.
Photos, OHPs, or thermal transfer paper.
Paper that is torn, wrinkled, or has holes.
A
Tap the originals on a flat surface to even the
edges.
B
Slide the edge guide on the Automatic Document
Feeder.
C
Insert the originals face-up and short edge first
into the Automatic Document Feeder.
D
Slide the edge guide until it is flush with the
originals.
Note:
For 2-up Copy layout, place the original as shown.
Make sure the orientation of the original matches
the Document Orientation settings.
When you use the copy function with the Automatic
Document Feeder (ADF), the print settings are fixed
at Reduce/Enlarge - Actual Size, Paper Type - Plain
Paper, and Paper Size - A4/Legal. The print is
cropped if you copy an original larger than A4.
Basic Guide
Paper and Media Handling
8
Scanner glass
A
Open the document cover and place your
original face-down on the scanner glass.
B
Slide the original to the corner.
C
Close the cover gently.
Note:
When there is a document in the Automatic Document
Feeder (ADF) and on the scanner glass, priority is given
to the document in the Automatic Document Feeder
(ADF).
Inserting a Memory Card
You can print photos that are stored on a memory card,
or save scanned data on a memory card. The following
memory cards are supported.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Important:
The following memory cards require an adapter.
Attach it before inserting the card into the slot,
otherwise the card may get stuck.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Insert one card at a time.
English
Basic Guide
Paper and Media Handling
9
B
Check the light stays on.
= on, = flashing
c
Important:
Do not try to force the card all the way into the
slot. It should not be fully inserted.
Do not remove the memory card while the light
is flashing. The data in the memory card may
be lost.
Copying
Follow the steps below to copy documents. For products
with two paper cassettes, if you want to copy a large
quantity of documents in a single batch, load A4/Legal
plain paper in both cassettes and set the Paper Source to
Cassette 1>Cassette 2 in step 7.
A
Load paper in the paper cassette.
& “Loading Paper into the Paper Cassette” on
page 6
B
Place original.
& “Placing Originals” on page 7
C
Enter Copy mode from the Home menu.
D
Press + and - to set the number of copies.
E
Set the density.
F
Press d to enter the Copy menu.
G
Select the appropriate copy settings such as paper
size, paper type, and paper quality.
Note:
Depending on the model, you can make copy settings
in Paper and Copy Settings.
You can preview the copy results before you start
copying.
You can make various layout copies such as 2-sided
copy, 2-up copy, and so on. Change the 2-sided or
layout settings as necessary.
H
Press one of the x buttons to set the color mode,
and then start copying.
Note:
Refer to the PDF User’s Guide for other copying functions
and the Copy mode menu list.
Scanning
You can scan documents and send the scanned image
from the product to a connected computer.
Note:
For information on Scan to Cloud, see the Epson
Connect guide, which can be accessed using the shortcut
icon
on the desktop.
A
Place your original(s).
& “Placing Originals” on page 7
B
Select Scan from the Home menu.
C
Select a scan menu items.
D
If you select Scan to PC, select a computer.
If you select Scan to Memory Card, make settings
such as the scan format and 2-sided settings.
Basic Guide
Copying
10
E
Press the x buttons to start scanning.
Note:
For more information on other scan functions and the
scan mode menu list, see the PDF User’s Guide.
Your scanned image is saved.
Faxing
Introducing FAX Utility
FAX Utility is a software capable of transmitting data
such as documents, drawings, and tables created using a
word processing or spreadsheet application directly by
fax, without printing. In addition, this utility has a
function to save a received fax as a PDF file on a
computer. This enables you to check the data without
printing it and print only the data that you want to print.
Use the following procedure to run the utility.
Windows
Click the start button (Windows 7 and Vista) or click
Start (Windows XP), point to All Programs, select
Epson Software, and then click FAX Utility.
Mac OS X
Click System Preference, click Print & Fax or Print &
Scan, and then select FAX (your printer) from Printer.
Then click as follows;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies - Utility -
Open Printer Utility
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue - Utility
Note:
For more details, see the online help for FAX Utility.
Connecting to a Phone
Line
About a phone cable
Use a phone cable with the following interface
specification.
RJ-11 Phone Line
RJ-11 Telephone set connection
Depending on the area, a phone cable may be included
with the product. If so, use that cable.
Using the phone line for fax only
A
Connect a phone cable leading from a telephone
wall jack to the LINE port.
B
Make sure Auto Answer is set to On.
& “Receiving Faxes” on page 14
c
Important:
If you do not connect an external telephone to the
product, make sure you turn on auto answer.
Otherwise, you cannot receive faxes.
English
Basic Guide
Faxing
11
Sharing line with phone device
A
Connect a phone cable leading from a telephone
wall jack to the LINE port.
B
Remove the cap.
C
Connect a phone or answering machine to the
EXT. port.
Note:
See the PDF User’s Guide for other connection methods.
Checking the fax connection
You can check whether the product is ready to send or
receive faxes.
A
Load plain paper in the cassette.
& “Loading Paper into the Paper Cassette” on
page 6
Note:
If your product is equipped with two cassettes, load paper
in cassette 1. If you have changed the Paper Source setting
(Setup > Fax Settings > Receive Settings > Paper
Source), load paper in the cassette you specified.
B
Enter Setup mode from the Home menu.
C
Select Fax Settings.
D
Select Check Fax Connection.
E
Press one of the x buttons to print the report.
Note:
If an errors are reported, try the solutions in the report.
Basic Guide
Faxing
12
Setting Up Fax Features
Setting up speed dial entries
You can create a speed dial list allowing you to select fax
recipient numbers quickly when faxing. Up to 100
combined speed dial and group dial entries can be
registered.
A
Enter Fax mode from the Home menu.
B
Press or select Contacts.
C
Select Edit Contacts.
D
Select Speed Dial Setup. You see the available
speed dial entry numbers.
E
Select the speed dial entry number that you want
to register. You can register up to 100 entries.
F
Use the numeric keypad to enter a phone
number. You can enter up to 64 digits.
Note:
A hyphen ("-") causes a slight pause when dialing. Only
include it in phone numbers when a pause is necessary.
Spaces entered between numbers are ignored when
dialing.
G
Enter a name to identify the speed dial entry. You
can enter up to 30 characters.
H
Select Done to register the name.
Setting up group dial entries
You can add speed dial entries to a group, allowing you
to send a fax to multiple recipients at the same time. Up
to 99 combined speed dial and group dial entries can be
entered.
A
Enter Fax mode from the Home menu.
B
Press or select Contacts.
C
Select Edit Contacts.
D
Select Group Dial Setup. You see the available
group dial entry numbers.
E
Select the group dial entry number that you want
to register.
F
Enter a name to identify the group dial entry. You
can enter up to 30 characters.
G
Select Done to register the name.
H
Select a speed dial entry that you want to register
in the group dial list.
I
Repeat step 8 to add other speed dial entries to the
group dial list. You can register up to 99 speed
dial entries in a group dial.
J
Press OK to finish creating a group dial list.
Sending Faxes
A
Place your original in the Automatic Document
Feeder or on the scanner glass.
& “Placing Originals” on page 7
B
Enter Fax mode from the Home menu.
C
Use the keys on the numeric keypad to enter the
fax number. You can enter up to 64 digits.
Note:
To display the last fax number you used, press
or Redial.
Press d and make the send settings. To scan and fax
both sides of your original, select 2-Sided Faxing,
On, and then load the original in the Automatic
Document Feeder. Depending on the model, you can
also make the settings by selecting Send Settings.
Make sure you have entered the header information.
Some fax machines automatically reject incoming
faxes that do not include header information.
English
Basic Guide
Faxing
13
D
Press x (color) or x (B&W) to start sending a
color or monochrome fax.
Note:
If the fax number is busy or there is some problem, this
product redials after one minute. Press Redial to redial
immediately.
Receiving Faxes
Follow the instructions to make settings to receive faxes
automatically.
Note:
Depending on the Fax Output settings, the received
fax is saved as a data or printed.
If Fax Output is set to Save, the received fax data is
automatically saved as data, and you can skip step
1.
A
Load plain paper in the cassette.
& “Loading Paper into the Paper Cassette” on
page 6
Note:
If your product is equipped with two cassettes, make
Paper Source settings.
Setup > Fax Settings > Receive Settings > Paper Source
If you want to print a large quantity of faxes in a single
batch, load plain paper in both cassettes and set Paper
Source to Cassette 1>Cassette 2.
B
Make sure Auto Answer is set to On.
Setup > Fax Settings > Receive Settings > Auto
Answer > On
Note:
When an answering machine is connected directly
to this product, make sure you set Rings to Answer
correctly using the following procedure.
Depending on the region, Rings to Answer may be
unavailable.
For more information on receiving faxes manually,
see the PDF User’s Guide.
C
Enter Setup mode from the Home menu.
D
Select Fax Settings.
E
Select Communication.
F
Select Rings to Answer.
G
Select the number of rings.
c
Important:
Select more rings than needed for the answering
machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth
ring, set the product to pick up on the fifth ring or
later. Otherwise the answering machine cannot
receive voice calls.
Note:
When you receive a call and the other party is a fax, the
product receives the fax automatically even if the
answering machine picks up the call. If you pick up the
phone, wait until the LCD screen displays a message
saying that a connection has been made before you hang
up. If the other party is a caller, the phone can be used as
normal or a message can be left on the answering
machine.
Printing Reports
Follow the instructions below to print a fax report.
A
Load plain paper in the cassette.
& “Loading Paper into the Paper Cassette” on
page 6
Note:
If your product is equipped with two cassettes, make
Paper Source settings.
Setup > Fax Settings > Receive Settings > Paper Source
B
Enter Fax mode from the Home menu.
C
If Advanced Options is displayed on the LCD
screen, select Advanced Options.
If it is not displayed, press d.
Basic Guide
Faxing
14
D
Select Fax Report.
E
Select the item you want to print.
Note:
Only Fax Log can be viewed on the screen.
F
Press one of the x buttons to print the report you
selected.
Note:
For more information on other fax functions and the fax
mode menu list, see the PDF User’s Guide.
More Functions
More Functions provides you with many special menus that make printing easy and fun! For more details, select More
Functions, select each menu, and then follow the instructions on the LCD screen.
Menu Functions
ID Card Copy
Yo u c an co py b ot h s ide s o f a n ID ca rd at t he
same time.
Print Photos
You can print photos stored on a memory
card or an external USB device without
using a computer. You can also reduce and
enlarge your photos, and adjust the photo
quality.
Copy/Restore Photos
You can make faithful copies of your
originals. If your original photo is faded,
you can restore color to bring it back to life.
Photo Layout Sheet
You can print your photos on a memory
card in various layouts.
English
Basic Guide
More Functions
15
Menu Functions
Print Ruled Papers
You can print ruled paper or graph paper
with or without a photo set as the
background.
Replacing Ink
Cartridges
Safety instructions
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Be careful when you handle used ink cartridges, as
there may be some ink around the ink supply port.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly
with soap and water.
If ink gets into your eyes, flush them immediately
with water. If discomfort or vision problems
continue after a thorough flushing, see a doctor
immediately.
If ink gets into your mouth, spit it out immediately
and see a doctor right away.
Precautions
Epson recommends the use of genuine Epson ink
cartridges. Epson cannot guarantee the quality or
reliability of non-genuine ink. The use of
non-genuine ink may cause damage that is not
covered by Epson’s warranties, and under certain
circumstances, may cause erratic product behavior.
Information about non-genuine ink levels may not
be displayed.
Do not shake ink cartridges too vigorously;
otherwise ink may leak from the cartridge.
To maintain optimum print head performance,
some ink is consumed from some cartridges not
only during printing but also during maintenance
operations such as ink cartridge replacement and
print head cleaning.
If you need to remove an ink cartridge temporarily,
be sure to protect the ink supply area from dirt and
dust. Store the ink cartridge in the same
environment as the product. When storing the
cartridge, be sure that its label identifying the color
of the ink cartridge is facing upward. Do not store
ink cartridges upside down.
For maximum ink efficiency, only remove an ink
cartridge when you are ready to replace it. Ink
cartridges with low ink status may not be used when
reinserted.
Do not open the ink cartridge package until you are
ready to install it in the product. The cartridge is
vacuum packed to maintain its reliability. If you
leave a cartridge unpacked for a long time before
using it, normal printing may not be possible.
Install all ink cartridges; otherwise, you cannot
print.
Basic Guide
Replacing Ink Cartridges
16
Replacing an ink cartridge
A
Open the scanner unit. The ink cartridge holder
moves to the ink cartridge replacement position.
c
Important:
Do not move the ink cartridge holder by hand;
otherwise, you may damage the product.
Do not lift up the scanner unit when the
document cover is open.
Note:
If the ink cartridge holder does not move to the ink
cartridge replacement position, follow the instruction
below.
Home > Setup > Maintenance > Ink Cartridge
Replacement
B
Open the ink cartridge cover.
C
Pinch and remove the ink cartridge.
Note:
The illustration shows replacement of the black ink
cartridge. Replace the cartridge appropriate to your
situation.
Removed ink cartridges may have ink around the
ink supply port, so be careful not to get any ink on the
surrounding area when removing the cartridges.
D
Gently shake new replacement cartridges four or
five times and remove the replacement ink
cartridge from its package.
English
Basic Guide
Replacing Ink Cartridges
17
E
Remove only the yellow tape.
c
Important:
You must remove the yellow tape from the
cartridge before installing it; otherwise, print
quality may decline or you may not be able to
print.
If you have installed an ink cartridge without
removing the yellow tape, take the cartridge
out of the product, remove the yellow tape, and
then reinstall it.
Do not remove the transparent seal from the
bottom of the cartridge; otherwise, the
cartridge may become unusable.
Do not remove or tear the label on the
cartridge; otherwise, ink will leak.
F
Insert the cartridge and press it until it clicks.
G
Close the ink cartridge cover.
H
Close the scanner unit slowly. Ink charging
starts.
Note:
The power light continues to flash while the product
is charging ink. Do not turn off the product during
ink charging. If the ink charging is incomplete, you
may not be able to print.
If you had to replace an ink cartridge during
copying, to ensure copy quality after ink charging is
finished, cancel the job that is copying and start
again from placing the originals.
Ink cartridge replacement is complete. The product will
return to its previous status.
Basic Guide
Replacing Ink Cartridges
18
Basic Troubleshooting
Error Messages
This section describes the meaning of messages displayed on the LCD screen.
Error Messages Solutions
Paper out or Paper jam
& See “Paper Jams” on page 20
Printer error. Turn the power off and on again. For details,
see your documentation.
Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is
still in the product. If the error message still appears, contact Epson
support.
Communication error. Check if a computer is connected. Make sure the computer is connected correctly. If the error
messages still appears, make sure that scanning software is
installed on your computer and that the software settings are
correct.
The maintenance box is nearing the end of its service life. Replace maintenance box before the end its service life.
For more details, see the PDF User’s Guide.
When the maintenance box is full, the product stops and you need
to replace the maintenance box to continue printing.
The maintenance box is at the end of its service life. You
need to replace it.
Replace the maintenance box.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life.
Please contact Epson Support.
Press x button to resume printing. The message will be displayed
until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink
pads before the end of their service life. When the ink pads are
saturated, the product stops and Epson support is required to
continue printing.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please
contact Epson Support.
Contact Epson support to replace ink pads.
No dial tone detected. Run Check Fax Connection under
Fax Settings in Setup menu.
Make sure the phone cable is connected correctly and the phone
line works.
& See “Connecting to a Phone Line” on page 11
If you connected the product to a PBX (Private Branch Exchange)
phone line or Terminal Adapter, turn off the Dial Tone Detection.
Select Fax Settings > Communication > Dial Tone Detection
>Off.
Combination of the IP address and the subnet mask is
invalid. See your documentation.
Refer the online Network Guide.
Recovery Mode The firmware update has failed. You will need to re-attempt the
firmware update. Ready a USB cable and visit your local Epson
website for further instructions.
English
Basic Guide
Basic Troubleshooting
19
Paper Jams
!
Caution:
Never touch the buttons on the control panel while
your hand is inside the product.
Note:
Cancel the print job if prompted by a message from
the LCD screen or the printer driver.
After you have removed the jammed paper, press the
button indicated in the LCD screen.
Removing jammed paper from
the rear cover
A
Pull out the rear cover.
B
Carefully remove the jammed paper.
C
Carefully remove the jammed paper.
D
Open the rear cover.
Basic Guide
Basic Troubleshooting
20
E
Carefully remove the jammed paper.
F
Reattach the rear cover.
Removing jammed paper from
inside the product
A
Carefully remove the jammed paper.
B
Open the scanner unit.
c
Important:
Do not lift up the scanner unit when the document
cover is open.
C
Remove all of the paper inside, including any
torn pieces.
English
Basic Guide
Basic Troubleshooting
21
c
Important:
Do not touch the flat white cable connected to the
cartridge holder.
D
Close the scanner unit slowly.
Removing jammed paper from
the paper cassette
A
Pull out the paper cassette.
Note:
If you cannot pull out the cassette, unplug the power cord
from the product and the electrical outlet. Unplug all
other cables from the product.
Carefully stand the product on its side as shown below
and carefully pull out the cassette.
B
Remove the jammed paper from the cassette.
C
Carefully remove any paper jammed inside the
product.
D
Align the edges of the paper.
E
Keep the cassette flat and slowly and carefully
reinsert it all the way into the product.
Basic Guide
Basic Troubleshooting
22
Removing jammed paper from
the Automatic Document Feeder
(ADF)
A
Remove the stack of paper from the ADF input
tray.
B
Open the ADF cover.
c
Important:
Make sure you open the ADF cover before removing
jammed paper. If you do not open the cover, the
product may be damaged.
C
Carefully remove the jammed paper.
D
Close the ADF cover.
E
Open the document cover.
F
Carefully remove the jammed paper.
G
Close the document cover.
H
Raise the ADF input tray.
English
Basic Guide
Basic Troubleshooting
23
I
Carefully remove the jammed paper.
J
Return the ADF input tray to its original
position.
Print Quality Help
If you see banding (light lines), missing colors, or any
other quality problems in your printouts, try the
following solutions.
Make sure you have loaded the paper and place your
original correctly.
& “Loading Paper into the Paper Cassette” on
page 6
& “Placing Originals” on page 7
Check the paper size settings and the paper type
settings.
& “Selecting Paper” on page 5
The print head may be clogged. Perform a nozzle
check first and then clean the print head.
Setup > Maintenance > Nozzle Check
(a) OK
(b) Needs a head cleaning
Faxing Help
Make sure the phone cable is connected correctly
and check that the phone line works. You can check
the line status by using the Check Fax Connection
function.
& “Connecting to a Phone Line” on page 11
If the fax did not send, make sure that the recipient’s
fax machine is turned on and working.
If this product is not connected to a phone and you
want to receive faxes automatically, make sure you
turn on auto answer.
& “Receiving Faxes” on page 14
Note:
For more solutions to faxing problems, see the online
User’s Guide.
Where To Get Help
Technical Support Web
Site
Epson’s Technical Support Web Site provides help with
problems that cannot be solved using the
troubleshooting information in your product
documentation. If you have a Web browser and can
connect to the Internet, access the site at:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
If you need the latest drivers, FAQs, manuals, or other
downloadables, access the site at:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Then, select the support section of your local Epson
Web site.
Basic Guide
Where To Get Help
24
Table des matières
Introduction......................... 2
Sources d'informations...................... 2
Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 2
Utilisation du service Web Epson Connect........ 2
Consignes de sécurité................ 3
Présentation du panneau de
configuration........................ 4
Bouton et écran LCD....................... 4
Voyants................................. 5
Manipulation des papiers et supports
....................................... 6
Sélection du papier......................... 6
Chargement du papier dans le bac papier......... 6
Mise en place de documents originaux........... 8
Chargeur automatique de documents. . . . . . . . . . 8
Vitre du scanner........................ 10
Insertion d'une carte mémoire................ 10
Copie............................... 11
Numérisation....................... 11
Télécopie........................... 12
Présentation de FAX Utility.................. 12
Connexion à une ligne téléphonique........... 12
À propos du câble téléphonique............. 12
Utilisation de la ligne téléphonique pour la
télécopie uniquement.................... 13
Partage d'une ligne avec un téléphone........ 13
Vérification de la connexion de télécopie...... 14
Configuration des fonctions de télécopie........ 14
Configuration des entrées de numérotation
rapide................................ 14
Configuration des entrées de numérotation
groupée.............................. 15
Envoi de télécopies........................ 15
Réception de télécopies..................... 15
Impression de rapports..................... 16
Fonctions suite..................... 17
Remplacement des cartouches d’encre
..................................... 18
Consignes de sécurité...................... 18
Précautions.............................. 18
Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . . . . 19
Dépannage de base................ 21
Messages d'erreurs........................ 21
Bourrages papier.......................... 22
Retrait de papier coincé près du capot arrière
.................................... 22
Retrait de papier coincé à l'intérieur du produit
.................................... 23
Retrait de papier coincé près du bac papier. . . . . 24
Retrait de papier coincé dans le chargeur
automatique de documents................ 24
Aide concernant la qualité d'impression......... 26
Aide concernant la télécopie................. 26
Où trouver de l'aide................ 26
Site Web du support technique............... 26
Français
Guide de base
Table des matières
1
Introduction
Sources d'informations
Les versions les plus récentes des manuels suivants sont
disponibles sur le site Web d'assistance Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors Europe)
Démarrez ici (papier) :
Fournit des informations sur la configuration du
produit et l'installation du logiciel.
Guide de base (papier) :
Fournit des informations de base sur l'utilisation du
produit sans ordinateur. Ce manuel peut ne pas être
fourni, en fonction du modèle et de la région.
Guide d'utilisation (PDF) :
Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la
sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque
vous utilisez le produit avec un ordinateur ou
lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles
que l'impression recto verso.
Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez
besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou
d'Adobe Reader.
Guide réseau (HTML) :
Fournit aux administrateurs du réseau des
informations sur le pilote d'impression et les
paramètres réseau.
Aide (sur l'écran du produit) :
Instructions de base concernant le fonctionnement
et le dépannage sur l'écran LCD du produit.
Sélectionnez le menu Aide dans le panneau de
configuration.
Indications Attention,
Important et Remarque
Les indications Attention, Important et Remarque sont
détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
!
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des
blessures corporelles.
c
Important
Mise en garde à respecter pour éviter
d’endommager votre équipement.
Remarque
Conseils utiles et informations sur les restrictions
d'utilisation du produit.
Utilisation du service Web
Epson Connect
Grâce à Epson Connect et aux services d'autres sociétés,
vous pouvez facilement imprimer depuis votre
smartphone, votre tablet PC ou votre ordinateur
portable, n'importe quand et pratiquement n'importe
où dans le monde ! Pour plus d'informations sur
l'impression et les autres services, consultez le site
suivant :
https://www.epsonconnect.com/ (site du portail
Epson)
http://www.epsonconnect.eu (Europe uniquement)
Guide de base
Introduction
2
Vous pouvez afficher le guide Epson Connect en
double-cliquant sur l'icône de raccourci
sur le
bureau.
Consignes de sécurité
Veuillez lire et suivre l’intégralité des consignes
indiquées dans cette section pour utiliser ce produit en
toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir
le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre
les avertissements et consignes repérés sur le produit.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun
autre équipement. L'utilisation d'autres cordons
avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon
d'alimentation avec un autre équipement pourrait
vous exposer à des risques d’incendie ou
d’électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit
conforme aux normes de sécurité locales
applicables.
Sauf indication contraire spécifique dans les guides
du produit, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modification ou de réparation au
niveau du cordon d'alimentation, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez le produit et faites appel à un
technicien qualifié dans les circonstances
suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le
produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le
produit ne fonctionne pas normalement ou ses
performances ont changé de manière sensible.
N'ajustez pas les commandes non traitées dans les
instructions de fonctionnement.
Placez le produit à proximité d'une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur,
dans des lieux particulièrement sales ou
poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de
sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des
chocs, des vibrations, des températures élevées ou
de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et
à ne pas le manipuler les mains mouillées.
Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance
des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio
générées par le produit peuvent affecter de manière
négative le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre
revendeur. En cas de contact de la solution à base de
cristaux liquides avec vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de
contact de la solution à base de cristaux liquides
avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
subsistent après un nettoyage approfondi,
consultez immédiatement un médecin.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Des éclairs
pourraient provoquer un risque d'électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
Remarque :
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la
manipulation des cartouches d’encre.
& « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 18
Français
Guide de base
Consignes de sécurité
3
Présentation du panneau de configuration
Remarque :
le panneau de configuration n'est pas conçu de la même façon selon la région.
Même si le panneau de configuration et les noms et options qui s'affichent sur l'écran LCD sont légèrement différents de
ceux de votre produit, la méthode d'utilisation est la même.
Bouton et écran LCD
Touches Fonction
a
Met le produit sous ou hors tension.
b
Annule/renvoie au menu principal. Une fois dans le menu principal, bascule entre les modes.
c
Affiche le dernier numéro composé. Lorsque vous saisissez des chiffres en mode de télécopie,
cette touche insère un symbole de pause (-) qui ajoute une courte pause pendant la
numérotation.
d
Affiche la liste des Contacts en mode télécopie.
e - L'écran LCD affiche des menus. Si votre produit possède un écran tactile, faites glisser vos
doigts dessus pour faire défiler les données à l'écran. Appuyez un peu plus fort si l'écran tactile
est lent à répondre.
Guide de base
Présentation du panneau de configuration
4
Touches Fonction
f
Annule/renvoie au menu précédent.
g
l, u, r, d, OK Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le
paramètre que vous avez sélectionné et passer à l'écran suivant. Lors de la saisie d'un numéro
de télécopie, l agit comme une touche d'efface arrière et r insère un espace.
h +, - Définit le nombre de copies.
i 0 - 9, *, # Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie. Insère des
caractères alphanumériques et bascule entre les majuscules, minuscules et les chiffres à
chaque pression. Pour la saisie de texte, il peut être plus simple d'utiliser le clavier logiciel au
lieu de ces boutons.
j
Lance l'impression/la copie/la numérisation/la télécopie en noir et blanc.
k
Lance l'impression/la copie/la numérisation/la télécopie en couleur.
l
Arrête l'opération en cours ou initialise les paramètres en cours.
m
u, d
Fait défiler l'écran.
Voyants
Voyants Fonction
Allumé lorsque le produit est sous tension.
Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression/la copie/numérisation/
télécopie, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le chargement
d'encre ou le nettoyage de la tête d'impression.
Reste allumé pendant que l'imprimante est connectée à un réseau. Clignote pendant le
paramétrage du réseau (vert : Wi-Fi, orange : Ethernet).
Remarque :
Pour plus d'informations sur les icônes de l'écran LCD, consultez la section Aide du panneau de configuration.
Français
Guide de base
Présentation du panneau de configuration
5
Manipulation des
papiers et supports
Sélection du papier
Le produit s'ajuste automatiquement en fonction du
type de papier sélectionné dans les paramètres
d'impression. C'est la raison pour laquelle le
paramétrage du type de papier est aussi important. Ce
paramètre indique au produit quel type de papier est
utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en
conséquence. Le tableau suivant répertorie les
paramètres que vous devez sélectionner en fonction du
papier utilisé.
Pour ce papier Type de papier sur
l'écran LCD
Papier ordinaire*
1
Plain Paper (Papier Ordi‐
naire)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Papier jet d'encre
blanc brillant)*
1
Plain Paper (Papier Ordi‐
naire)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Papier photo ul‐
tra-glacé)
Ultra glacé
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papier photo
glacé Premium)
Glacé Prem.
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Papier photo
semi-glacé Premium)
Glacé Prem.
Epson Glossy Photo Paper
(Papier photo glacé)
Glacé
Epson Photo Paper (Papier
photo)
Pap photo
Epson Matte Paper - Hea‐
vyweight (Papier mat
épais)
Mat
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Papier couché qua‐
lité photo)
Mat
*1 L'impression recto verso est possible avec ce papier.
Chargement du papier
dans le bac papier
Procédez comme suit pour charger le papier :
a. Bac papier 1
b. Bac papier 2
*
* La présence de cet élément varie selon les produits.
A
Retirez le bac papier.
Remarque :
Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer le
bac papier.
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
6
B
Rapprochez les guides latéraux des bords du bac
papier en les faisant glisser.
C
Ajustez la position du guide latéral au format du
papier que vous souhaitez utiliser.
D
Charg ez le papier jusqu'à c e qu'il bute sur le guide
latéral, côté imprimable vers le bas, puis vérifiez
que le papier ne dépasse pas du bac.
Remarque :
Le bac papier 2 ne prend en charge que le papier
ordinaire au format B5 et supérieur.
Aérez et alignez les bords du papier avant de le
charger.
E
Faites glisser les guides latéraux contre les bords
du papier.
Remarque :
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le
papier au-delà du repère en forme de flèche H, situé à
l'intérieur du guide latéral.
Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce
que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie
pour le support.
Français
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
7
F
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le
doucement dans le produit.
G
Faites coulisser le bac de sortie et soulevez la
butée.
Remarque :
Laissez suffisamment de place devant le produit
pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Ne manipulez pas le bac papier si le produit est en
cours de fonctionnement.
Pour obtenir des consignes sur le chargement de
supports autres que du papier ordinaire
(enveloppes, papier pré-imprimé, etc.), consultez le
Guide d'utilisation au format PDF.
Mise en place de
documents originaux
Chargeur automatique de
documents
Vous pouvez charger vos documents originaux dans le
chargeur automatique de documents pour copier,
numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Le
chargeur automatique de documents peut numériser les
deux côtés d'un document. Sélectionnez l'option
correspondante dans le menu des paramètres de copie.
Vous pouvez utiliser les originaux suivants dans le
chargeur automatique de documents.
Taille A4/Lettre/Legal
Type Papier ordinaire
Poids
64 g/m
2
à 95 g/m
2
Capacité 30 feuilles ou 3 mm maxi‐
mum (A4, Lettre)/10 feuil‐
les (Legal)
Lorsque vous numérisez un document recto verso avec
le chargeur automatique de documents, le format de
papier Légal n'est pas disponible.
c
Important :
Évitez les documents suivants pour prévenir des
bourrages papier. Pour ces types, utilisez la vitre du
scanner.
Documents assemblés à l'aide de trombones,
agrafes, etc.
Documents auxquels une bande ou un papier
est collé.
Photos, OHP ou papier de transfert thermique.
Papier déchiré, froissé ou perforé.
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
8
A
Tapez les documents originaux sur une surface
plane pour uniformiser les bords.
B
Faites glisser le guide latéral sur le chargeur
automatique de documents.
C
Insérez les documents originaux face vers le haut
et bord court en premier dans le chargeur
automatique de documents.
D
Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il
affleure les documents originaux.
Remarque :
Pour effectuer une copie 2 en 1, placez le document
original comme indiqué. Orientez-le conformément
aux paramètres Orientation du document.
Lorsque vous utilisez la fonction de copie avec le
chargeur automatique de documents, les
paramètres d'impression sont définis sur Réduire/
Agrandir - Taille réelle, Type de papier - Pap.
ordinaire, et Taille du papier - A4/Légal.
L'impression est rognée si le format d'un document
original copié est supérieur au format A4.
Français
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
9
Vitre du scanner
A
Ouvrez le capot de documents et placez votre
document original face vers le bas sur la vitre du
scanner.
B
Faites glisser le document original vers le coin.
C
Fermez le capot délicatement.
Remarque :
Lorsqu'un document est chargé dans le chargeur
automatique de documents et qu'un autre document est
posé sur la vitre du scanner, le document chargé est traité
en priorité.
Insertion d'une carte
mémoire
Vous pouvez enregistrer des données sur une carte
mémoire ou imprimer des photos stockées dessus. Les
cartes mémoire suivantes sont prises en charge.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Important :
Les cartes mémoire suivantes requièrent un
adaptateur. Placez la carte dans l'adaptateur avant
de l'insérer dans l'orifice pour éviter que la carte
reste coincée.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Insérez une carte à la fois.
Guide de base
Manipulation des papiers et supports
10
B
Attendez que le voyant s'arrête de clignoter.
= voyant stabilisé, = voyant clignotant
c
Important :
N'enfoncez pas la carte trop loin dans l'orifice.
Elle doit ressortir légèrement.
Ne retirez pas la carte mémoire tant que le
voyant clignote. Vous risquez de perdre des
données.
Copie
Pour copier des documents, procédez comme suit. Si
votre produit comporte deux bacs papier, et si vous
souhaitez copier un grand nombre de documents à la
fois, chargez du papier ordinaire A4/Légal dans chaque
bac et définissez le paramètre Source du papier sur Bac
1 > Bac 2 dans l'étape 7.
A
Chargez le papier dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à
la page 6
B
Placez le document original.
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
C
Sélectionnez le mode Copie dans le menu
Accueil.
D
Appuyez sur + et - pour définir le nombre de
copies.
E
Définissez la densité.
F
Appuyez sur d pour ouvrir le menu Copie.
G
Sélectionnez les paramètres de copie appropriés,
tels que le format, le type et la qualité du papier.
Remarque :
Selon le modèle, vous pouvez définir les paramètres
de copie dans glages papier et copies.
Avant de lancer la copie, vous pouvez en afficher un
aperçu.
Il existe plusieurs types de copie : la copie recto verso,
la copie 2 en 1, etc. Modifiez les paramètres
d'impression recto verso et de disposition en fonction
de vos besoins.
H
Appuyez sur l'un des boutons x pour activer le
mode couleur, puis lancez la copie.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de
copie et la liste de menus du mode Copie, consultez le
Guide d'utilisation au format PDF.
Numérisation
Vous pouvez numériser des documents et envoyer
l'image numérisée du produit vers un ordinateur
connecté.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur la fonction Numériser
vers Cloud, consultez le guide Epson Connect accessible
par le biais de l'icône de raccourci
du bureau.
A
Placez vos originaux.
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
B
Sélectionnez Scan dans le menu Accueil.
C
Sélectionnez un élément du menu de
numérisation.
Français
Guide de base
Copie
11
D
Si vous sélectionnez Numériser vers PC,
sélectionnez un ordinateur.
Si vous sélectionnez Numériser vers carte
mémoire, définissez le format de numérisation et
les paramètres de copie recto verso.
E
Appuyez sur les boutons x pour lancer la
numérisation.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de
numérisation et la liste de menus du mode de
numérisation, consultez le Guide d'utilisation au format
PDF.
Votre image numérisée est enregistrée.
Télécopie
Présentation de FAX
Utility
FAX Utility est un logiciel permettant de transmettre
des données tels que des documents, des schémas et des
tableaux créés à l'aide d'une application de traitement de
texte ou de feuille de calcul directement par télécopie
sans recourir à une impression. Cet utilitaire permet
également d'enregistrer un fax au format PDF sur
l'ordinateur. Vous pouvez ainsi consulter les données
sans avoir à les imprimer et imprimer uniquement celles
qui sont nécessaires. Procédez comme suit pour
exécuter l'utilitaire.
Windows
Cliquez sur le bouton Démarrer (Windows 7 et Vista)
ou cliquez sur Start (Démarrer) (Windows XP),
pointez vers All Programs (Tous les programmes),
sélectionnez Epson Software, puis cliquez sur FAX
Utility.
Mac OS X
Cliquez sur System Preference (Préférences Système),
cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print
& Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez
FAX (votre imprimante) dans Printer (Imprimante).
Cliquez ensuite comme suit :
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x : Option & Supplies (Options
et fournitures) - Utility (Utilitaire) - Open Printer
Utility (Ouvrir l’utilitaire de l’imprimante)
Mac OS X 10.5.x : Open Print Queue (Ouvrir la liste
d’attente d’impression) - Utility (Utilitaire)
Remarque :
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne
de FAX Utility.
Connexion à une ligne
téléphonique
À propos du câble téléphonique
Utilisez un câble téléphonique présentant les
caractéristiques d'interface ci-dessous.
Ligne téléphonique RJ-11
Connexion du poste téléphonique RJ-11
En fonction de la région, un câble téléphonique peut être
inclus avec le produit. Dans ce cas, utilisez-le.
Guide de base
Télécopie
12
Utilisation de la ligne
téléphonique pour la télécopie
uniquement
A
Connectez un câble téléphonique provenant
d'une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Assurez-vous que Réponse automatique est
défini sur Activé.
& « Réception de télécopies » à la page 15
c
Important :
Si vous ne connectez pas un téléphone externe au
produit, veillez à bien activer la fonction de réponse
automatique. Sinon vous ne pourrez pas recevoir de
télécopies.
Partage d'une ligne avec un
téléphone
A
Connectez un câble téléphonique provenant
d'une prise téléphonique murale au port LINE.
B
Retirez le cache.
Français
Guide de base
Télécopie
13
C
Connectez un téléphone ou un répondeur au
port EXT.
Remarque :
Pour connaître les autres méthodes de connexion,
reportez-vous au Guide d'utilisation au format PDF.
Vérification de la connexion de
télécopie
Vous pouvez vérifier si le produit est prêt à envoyer ou
recevoir des télécopies.
A
Chargez le papier ordinaire dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à
la page 6
Remarque :
Si votre produit comporte deux bacs papier, chargez le
papier dans le bac papier 1. Si vous avez modifié le
paramètre Source du papier (Configuration >
Paramètres de télécopie > Paramètres de réception >
Source du papier), chargez le papier dans le bac spécifié.
B
Sélectionnez le mode Setup dans le menu
Accueil.
C
Sélectionnez Paramètres de télécopie.
D
Sélectionnez Vérif. connex fax.
E
Appuyez sur l'un des boutons x pour imprimer
le rapport.
Remarque :
Si une erreur est signalée, essayez les solutions proposées
dans le rapport.
Configuration des
fonctions de télécopie
Configuration des entrées de
numérotation rapide
Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide
vous permettant de sélectionner rapidement des
numéros de destinataires lors d'un envoi de fax. Vous
pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées de numérotation
rapide et groupée combinées.
A
Sélectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
B
Appuyez sur ou sélectionnez Contacts.
C
Sélectionnez Modifier les Contacts.
D
Sélectionnez Config. num rapide. Les numéros
d'entrée de numérotation rapide disponibles
s'affichent.
E
Sélectionnez le numéro d'entrée de
numérotation rapide que vous souhaitez
enregistrer. Vous pouvez enregistrer jusqu'à
100 entrées.
F
Utilisez le pavé numérique pour entrer un
numéro de téléphone. Vous pouvez entrer
jusqu'à 64 chiffres.
Remarque :
Un tiret (« - ») crée un courte pause dans la
numérotation. Ne l'insérez dans les numéros de
téléphone que lorsqu'une pause est nécessaire. Les espaces
entrés entre les chiffres sont ignorés pendant la
numérotation.
G
Entrez un nom pour identifier l'entrée de
numérotation rapide. Vous pouvez entrer
jusqu'à 30 caractères.
Guide de base
Télécopie
14
H
Appuyez sur Fin pour enregistrer le nom.
Configuration des entrées de
numérotation groupée
Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation
rapide à un groupe pour envoyer un fax à plusieurs
destinataires simultanément. Vous pouvez entrer
jusqu'à 99 entrées de numérotation rapide et groupée
combinées.
A
Sélectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
B
Appuyez sur ou sélectionnez Contacts.
C
Sélectionnez Modifier les Contacts.
D
Sélectionnez Config. num groupe. Les numéros
d'entrée de numérotation groupée disponibles
s'affichent.
E
Sélectionnez le numéro d'entrée de
numérotation groupée que vous souhaitez
enregistrer.
F
Entrez un nom pour identifier l'entrée de
numérotation groupée. Vous pouvez entrer
jusqu'à 30 caractères.
G
Appuyez sur Fin pour enregistrer le nom.
H
Sélectionnez un numéro d'entrée de
numérotation rapide que vous souhaitez
enregistrer dans la liste de numérotation
groupée.
I
Répétez l'étape 8 pour ajouter d'autres entrées de
numérotation rapide à la liste de numérotation
groupée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à
99 entrées de numérotation rapide dans une liste
de numérotation groupée.
J
Appuyez sur OK pour terminer la création d'une
liste de numérotation groupée.
Envoi de télécopies
A
Placez votre document original dans le chargeur
automatique de documents ou sur la vitre du
scanner.
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
B
Sélectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
C
Utilisez les touches du clavier numérique pour
entrer le numéro de télécopie. Vous pouvez
entrer jusqu'à 64 chiffres.
Remarque :
Pour afficher le dernier numéro de télécopie utilisé,
appuyez sur
ou Recomposer.
Appuyez sur d pour définir les paramètres d'envoi.
Pour numériser et télécopier les deux côtés d'un
document original, sélectionnez Télécopie recto
verso, Activé, puis chargez le document dans le
chargeur automatique de documents. Selon le
modèle, vous pouvez également définir ces réglages
dans Paramètres d'envoi.
Assurez-vous que vous avez entré les informations
d'en-tête. Certains télécopieurs rejettent
automatiquement les télécopies qui en sont
dépourvues.
D
Appuyez sur x (couleur) ou x (noir et blanc)
pour envoyer un fax couleur ou monochrome.
Remarque :
Si le numéro de télécopie est occupé ou en cas de
problème, ce produit le recompose après une minute.
Appuyez sur Recomposer pour recomposer
immédiatement.
Réception de télécopies
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer la
réception automatique des fax.
Français
Guide de base
Télécopie
15
Remarque :
Selon le réglage de Sortie télécopie, le fax reçu est
enregistré sous forme de données ou imprimé.
Si Sortie télécopie est défini sur Enregistrer, le fax
reçu est enregistré automatiquement dans un fichier
de données, et vous pouvez passer l'étape 1.
A
Chargez le papier ordinaire dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à
la page 6
Remarque :
Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le
paramètre Source du papier.
Configuration > Paramètres de télécopie >
Paramètres de réception > Source du papier
Si vous souhaitez imprimer un grand nombre de fax à la
fois, chargez du papier ordinaire dans chaque bac et
définissez le paramètre Source du papier sur Bac 1 > Bac
2.
B
Assurez-vous que Réponse automatique est
défini sur Activé.
Configuration > Paramètres de télécopie >
Paramètres de réception > Réponse
automatique > Activé
Remarque :
Lorsqu'un répondeur est connecté directement à ce
produit, veillez à bien définir l'option Sonneries
avant réponse selon la même procédure.
L'option Sonneries avant réponse peut ne pas être
disponible selon la région.
Pour plus d'informations sur la réception manuelle
de fax, consultez le Guide d'utilisation au format
PDF.
C
Sélectionnez le mode Setup dans le menu
Accueil.
D
Sélectionnez Paramètres de télécopie.
E
Sélectionnez Communication.
F
Sélectionnez Sonneries avant réponse.
G
Sélectionnez le nombre de sonneries.
c
Important :
Sélectionnez plus de sonneries que nécessaire pour
le répondeur. S'il est défini sur la quatrième
sonnerie, définissez le produit sur la cinquième
sonnerie ou ultérieure. Sinon le répondeur ne peut
pas recevoir d'appels vocaux.
Remarque :
Lorsque vous recevez un appel et que l'autre partie est une
télécopie, le produit reçoit la télécopie automatiquement
même si le répondeur prend l'appel. Si vous décrochez le
téléphone, patientez jusqu'à ce que l'écran LCD affiche
un message indiquant qu'une connexion a été établie
avant de raccrocher. Si l'autre partie est un appelant, le
téléphone peut être utilisé de manière normale ou un
message peut être laissé sur le répondeur.
Impression de rapports
Suivez les instructions ci-dessous pour imprimer un
rapport de télécopie.
A
Chargez le papier ordinaire dans le bac papier.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à
la page 6
Remarque :
Si votre produit comporte deux bacs papier, spécifiez le
paramètre Source du papier.
Configuration > Paramètres de télécopie >
Paramètres de réception > Source du papier
B
Sélectionnez le mode Fax dans le menu Accueil.
C
Si Options avancées s'affiche sur l'écran LCD,
sélectionnez Options avancées.
Dans le cas contraire, appuyez sur d.
D
Sélectionnez Rapport de télécopie.
E
Sélectionnez l'élément que vous souhaitez
imprimer.
Remarque :
Seule l'option Journal télécopie s'affiche à l'écran.
Guide de base
Télécopie
16
F
Appuyez sur l'une des touches x pour imprimer
le rapport sélectionné.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de
télécopie et la liste de menus du mode télécopie, consultez
le Guide d'utilisation au format PDF.
Fonctions suite
Fonctions suite vous permet d'accéder à de nombreuses fonctionnalités d'impression supplémentaires. Pour plus
d'informations, sélectionnez Fonctions suite, puis, dans chaque menu, suivez les consignes qui s'affichent sur l'écran
LCD.
Menu Fonctions
Copie carte identité
Vous pouvez copier les deux côtés d'une
carte d'identité à la fois.
Imprimer photos
Vous pouvez imprimer des photos stoc‐
kées sur une carte mémoire ou un péri‐
phérique USB externe sans utiliser d'ordi‐
nateur. Vous pouvez également réduire et
augmenter la taille de vos photos, et régler
la qualité d'impression.
Copier/restaurer des photos
Vous pouvez créer des copies fidèles de
vos originaux. Vous pouvez aussi rendre la
copie plus belle que l'original, en restau‐
rant les couleurs d'origine d'une vieille
photo par exemple.
Flle m. en page photo
Vous pouvez stocker vos photos sur une
carte mémoire avec un grand choix de dis‐
positions.
Français
Guide de base
Fonctions suite
17
Menu Fonctions
Imprimer sur papier réglé
Vous pouvez imprimer sur du papier réglé
ou graph avec ou sans photo en arriè‐
re-plan.
Remplacement des
cartouches d’encre
Consignes de sécurité
Conservez les cartouches hors de portée des
enfants.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec
précaution, le port d'alimentation en encre pouvant
être légèrement taché d’encre.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez
énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un
médecin.
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre
bouche, recrachez immédiatement et consultez un
médecin dans les plus brefs délais.
Précautions
Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches
d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité
ou la fiabilité des encres non d'origine. L'utilisation
cartouches d’encre non d’origine peut conduire à
des dommages non couverts par les garanties
d'Epson. Dans certaines circonstances, elle peut
entraîner un fonctionnement erratique du produit.
Les informations de niveau des encres non
fabriquées par Epson pourraient ne pas s'afficher.
Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les
cartouches d’encre trop vigoureusement.
Pour garantir les performances optimales des têtes
d'impression, une certaine quantité d'encre est
consommée pendant l'impression et les opérations
de maintenance, notamment lors du remplacement
des cartouches et du nettoyage de la tête
d'impression.
Si vous devez retirer temporairement une
cartouche d'encre, veillez à protéger la zone
d’alimentation en encre de la saleté et de la
poussière. Stockez la cartouche d’encre dans le
même environnement que le produit. Lors du
stockage de la cartouche d'encre, veillez à orienter
l'étiquette indiquant la couleur de la cartouche vers
le haut. Ne stockez pas les cartouches d'encre à
l’envers.
Pour une efficacité optimale, ne retirez une
cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer.
Il est possible que les cartouches d'encre dont le
niveau est faible ne puissent pas être utilisées
lorsqu'elles sont réinsérées.
N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre
avant d'être prêt à l'installer dans le produit. Pour
conserver une fiabilité optimale, la cartouche est
emballée sous vide. Si une cartouche est déballée
longtemps avant son utilisation, une impression
normale risque de ne pas être possible.
Installez toutes les cartouches d'encre, sinon vous
ne pourrez pas imprimer.
Guide de base
Remplacement des cartouches d’encre
18
Remplacement d'une
cartouche d'encre
A
Ouvrez le module scanner. Le porte-cartouche se
met en position de remplacement de la cartouche
d'encre.
c
Important :
Ne déplacez pas le porte-cartouche
manuellement car vous pourriez endommager
le produit.
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le
capot de documents est ouvert.
Remarque :
si le porte-cartouche ne se place pas en position de
remplacement de la cartouche, suivez la consigne
ci-dessous.
Accueil > Configuration > Entretien > Rempl cart
encre
B
Ouvrez le capot de la cartouche d'encre.
C
Saisissez la cartouche d'encre et retirez-la.
Remarque :
La figure illustre le remplacement d'une cartouche
d'encre noire. Remplacez la cartouche qui
correspond à votre situation.
Les cartouches d'encre retirées peuvent être
maculées d'encre autour de l'orifice d'alimentation
en encre. Veillez donc à ne pas mettre d'encre sur la
zone qui l'entoure pendant le remplacement des
cartouches.
Français
Guide de base
Remplacement des cartouches d’encre
19
D
Secouez doucement la nouvelle cartouche
d'encre quatre ou cinq fois, puis retirez-la de son
emballage.
E
Retirez uniquement la bande jaune.
c
Important :
Vous devez retirer la bande jaune de la
cartouche avant de l'installer, sinon la qualité
d'impression pourrait diminuer ou
l'impression pourrait ne pas fonctionner.
Si vous avez installé une cartouche d'encre sans
retirer la bande jaune, retirez la cartouche du
produit, retirez la bande puis remettez la
cartouche en place.
Ne retirez pas le plastique transparent apposé
sous la cartouche, sinon elle deviendrait
inutilisable.
Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des
fuites d'encre.
F
Insérez la cartouche et appuyez dessus jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
G
Fermez le capot de la cartouche d'encre.
H
Fermez lentement le module scanner. Le
chargement de l'encre commence.
Remarque :
Le voyant d'alimentation continue de clignoter
pendant que le produit charge l'encre. Ne mettez pas
le produit hors tension pendant le chargement
d'encre. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le
chargement d'encre est incomplet.
Si vous avez dû remplacer une cartouche d'encre
pendant la copie, pour être sûr que la copie soit de
qualité une fois le chargement d'encre terminé,
annulez le travail en cours et recommencez-le en
positionnant les originaux.
Le remplacement de la cartouche d'encre est terminé. Le
produit reprend son état précédent.
Guide de base
Remplacement des cartouches d’encre
20
Dépannage de base
Messages d'erreurs
Cette section explique la signification des messages affichés sur l'écran LCD.
Messages d'erreurs Solutions
Fin de papier ou bourrage papier
& Voir « Bourrages papier » à la page 22
Erreur impr. Mettez hrs/ss tens. Pour infos, voir documen‐
tation.
Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Assurez-vous
qu'il ne reste pas de papier dans le produit. Si le message d'erreur
persiste, contactez l'assistance Epson.
Erreur communication. Vérifiez que le PC est connecté. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement connecté. Si le
message d'erreur persiste, assurez-vous que le logiciel de numé‐
risation est installé sur l'ordinateur et que les paramètres du logi
ciel sont corrects.
Boîtier de maintenance approche fin de vis. Remplacez le boîtier de maintenance avant qu'il n'arrive en fin de
vie.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'utilisation au
format PDF.
Lorsque le boîtier de maintenance est plein, le produit s'arrête et
vous devez le remplacer pour reprendre l'impression.
Boîtier de maintenance en fin de vie. Vous devez le rem‐
placer.
Remplacez le boîtier de maintenance.
Tampon encreur impr bientôt fin de vie. Contactez sup‐
port Epson.
Appuyez sur la touche x pour reprendre l'impression. Ce message
s'affichera jusqu'à ce que le réservoir d'encre usagée soit rempla‐
cé. Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer le ré‐
servoir avant sa fin de vie. Lorsque le réservoir est saturé, le produit
s'arrête et vous devez faire intervenir le service d'assistance Epson
pour recommencer à imprimer.
Un tampon encreur de l'imprimante est en fin de vie. Con‐
tactez le support Epson.
Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer les réser‐
voirs d'encre usagée.
Aucune tonalité détectée. Essayez Vérif.connex fax ds Pa‐
ram télécop. menu Config.
Assurez-vous que le câble téléphonique est correctement con‐
necté et que la ligne téléphonique fonctionne.
& Voir « Connexion à une ligne téléphonique » à la page 12
Si vous avez connecté le produit à une ligne téléphonique PBX
(autocommutateur privé) ou à un adaptateur de terminal, désac‐
tivez l'option Détection de tonalité. Sélectionnez Paramètres de
télécopie> Communication> Détection de tonalité >Désacti‐
.
Combo adresse IP et masque ss réseau non valide. Con‐
sultez documentation.
Reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Recovery Mode La mise à jour du micrologiciel a échoué. Vous devrez réessayer la
mise à jour du micrologiciel ultérieurement. Préparez un câble
USB et consultez votre site Web Epson local pour plus d'instruc‐
tions.
Français
Guide de base
Dépannage de base
21
Bourrages papier
!
Important :
N'appuyez jamais sur les touches du panneau de
configuration lorsque vos mains se trouvent dans le
produit.
Remarque :
Annulez le travail d'impression si vous y êtes invité
par un message de l'écran LCD ou du pilote
d'impression.
Lorsque vous avez supprimé le bourrage papier,
appuyez sur la touche indiquée sur l'écran LCD.
Retrait de papier coincé près du
capot arrière
A
Tirez le capot arrière.
B
Retirez délicatement le papier coincé.
C
Retirez délicatement le papier coincé.
D
Ouvrez le capot arrière.
Guide de base
Dépannage de base
22
E
Retirez délicatement le papier coincé.
F
Refermez le capot arrière.
Retrait de papier coincé à
l'intérieur du produit
A
Retirez délicatement le papier coincé.
B
Ouvrez le module scanner.
c
Important :
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot
de documents est ouvert.
C
Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux
déchirés inclus.
Français
Guide de base
Dépannage de base
23
c
Important :
Ne touchez pas le câble plat blanc connecté au
porte-cartouche.
D
Fermez lentement le module scanner.
Retrait de papier coincé près du
bac papier
A
Retirez le bac papier.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à retirer le bac, débranchez le
cordon électrique du produit et de la prise de courant.
Débranchez tous les autres câbles du produit.
Placez délicatement le produit sur le côté, comme indiqué
ci-dessous, et retirez doucement le bac.
B
Retirez le papier coincé du bac.
C
Retirez délicatement tout le papier coincé à
l'intérieur du produit.
D
Alignez les bords du papier.
E
Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le
doucement dans le produit.
Retrait de papier coincé dans le
chargeur automatique de
documents
A
Retirez la pile de papier du bac de sortie du
chargeur automatique de documents.
Guide de base
Dépannage de base
24
B
Ouvrez le capot de l'ADF.
c
Important :
Veillez à ouvrir le capot de l'ADF avant de retirer le
papier coincé. Si vous n'ouvrez pas le capot, vous
risquez d'endommager le produit.
C
Retirez délicatement le papier coincé.
D
Fermez le capot du chargeur automatique de
documents.
E
Ouvrez le capot de documents.
F
Retirez délicatement le papier coincé.
G
Fermez le capot de documents.
H
Relevez le bac d'entrée du chargeur automatique
de documents.
I
Retirez délicatement le papier coincé.
J
Remettez le bac d'entrée du chargeur
automatique de documents dans sa position
d'origine.
Français
Guide de base
Dépannage de base
25
Aide concernant la qualité
d'impression
Si vous constatez des bandes (lignes claires), des
couleurs manquantes ou tout autre problème de qualité
sur vos impressions, essayez les solutions suivantes.
Vérifiez que vous avez chargé le papier et placé
l'original correctement.
& « Chargement du papier dans le bac papier » à la
page 6
& « Mise en place de documents originaux » à la
page 8
Vérifiez les paramètres de format et de type de
papier.
& « Sélection du papier » à la page 6
La tête d'impression est peut-être obstruée.
Commencez par vérifier les buses, puis nettoyez la
tête d'impression.
Configuration > Entretien > Vérification des
buses
(a) OK
(b) A besoin que la tête soit nettoyée
Aide concernant la
télécopie
Assurez-vous que le câble téléphonique est
correctement connecté et vérifiez que la ligne
téléphonique fonctionne. Vous pouvez vérifier
l'état de la ligne à l'aide de la fonction Vérif. connex
fax.
& « Connexion à une ligne téléphonique » à la
page 12
Si la télécopie n'est pas partie, assurez-vous que le
télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il
fonctionne.
Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et
que vous souhaitez recevoir des télécopies
automatiquement, veillez à activer la fonction de
réponse automatique.
& « Réception de télécopies » à la page 15
Remarque :
Pour plus de solutions aux problèmes de télécopie,
reportez-vous au Guide d'utilisation.
Où trouver de l'aide
Site Web du support
technique
Le site Internet du support technique Epson fournit une
assistance pour les problèmes qui ne peuvent être
résolus à l'aide des informations de dépannage
contenues dans la documentation de votre produit. Si
vous disposez d’un navigateur web et pouvez vous
connecter à Internet, accédez au site à l’adresse
suivante :
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Si vous souhaitez découvrir les derniers pilotes, la foire
aux questions, les manuels ainsi que d’autres éléments
pouvant être téléchargés, consultez le site :
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site
Web EPSON local.
Guide de base
Où trouver de l'aide
26
Inhalt
Einleitung............................ 2
Informationsquellen........................ 2
Vorsicht, Wichtig und Hinweis................ 2
Verwenden des Epson Connect-Services......... 2
Sicherheitsanweisungen............. 3
Bedienfeldübersicht................. 4
Tasten und LCD-Anzeige.................... 4
Leuchten................................ 5
Umgang mit Papier und Medien
....................................... 6
Auswahl des Papiers........................ 6
Einlegen von Papier in die Papierkassette......... 6
Einlegen von Vorlagen...................... 8
Automatischer Vorlageneinzug (ADF)......... 8
Vorlagenglas........................... 10
Einstecken einer Speicherkarte............... 10
Kopieren............................ 11
Scannen............................ 12
Faxen............................... 12
Einführung inFAX Utility................. 12
Anschluss an eine Telefonleitung.............. 13
Über ein Telefonkabel.................... 13
Bei Verwendung einer ausschließlich für das
Fax vorgesehenen Telefonleitung............ 13
Bei Verwendung einer mit einem Telefongerät
geteilten Telefonleitung................... 14
Überprüfen der Fax-Verbindung............ 14
Einrichten der Faxfunktionen................ 15
Kurzwahleinträge einrichten............... 15
Gruppenwahleinträge einrichten............ 15
Senden von Faxen......................... 15
Empfangen von Faxen...................... 16
Druckberichte............................ 17
Mehr Funktionen................... 17
Auswechseln der Tintenpatronen
..................................... 19
Sicherheitsanweisungen.................... 19
Vorsichtsmaßnahmen...................... 19
Auswechseln einer Tintenpatrone............. 19
Grundlegende Fehlerbehebung.... 22
Fehlermeldungen......................... 22
Papierstau............................... 23
Entfernen von gestautem Papier aus der
hinteren Abdeckung..................... 23
Entfernen von gestautem Papier aus dem
Inneren des Geräts...................... 24
Entfernen von gestautem Papier aus der
Papierkassette.......................... 25
Entfernen von gestautem Papier aus dem
automatischen Vorlageneinzug (ADF)........ 26
Hilfe zur Druckqualität..................... 27
Fax-Hilfe............................... 27
Wo Sie Hilfe bekommen............ 27
Website für technischen Support.............. 27
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Inhalt
1
Einleitung
Informationsquellen
Die neuste Version der folgenden Handbücher sind von
der Epson-Support-Website erhältlich.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (außerhalb Europas)
Hier starten (Papierdokument):
Liefert Informationen zum Einrichten des Geräts
und zur Installation der Software.
Grundlagenhandbuch (Papierdokument):
Vermittelt grundlegende Informationen über den
Gebrauch des Produkts ohne Computer. Dieses
Handbuch ist je nach Modell und Region
möglicherweise nicht enthalten.
Benutzerhandbuch (PDF-Datei):
Enthält eine detaillierte Anleitung zu Betrieb,
Sicherheit und Fehlerbehebung. Verwenden Sie
dieses Handbuch, wenn Sie das Produkt mit einem
Computer benutzen oder erweiterte Funktionen
verwenden, wie zum Beispiel 2-seitige Kopien.
Zur Anzeige des PDF-Handbuchs benötigen Sie
Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher, oder Adobe
Reader.
Netzwerkhandbuch (HTML):
Liefert Netzwerkadministratoren Informationen
zu sowohl den Druckertreiber- als auch
Netzwerkeinstellungen.
Hilfe (auf der Anzeige des Produkts):
Bietet grundlegende Anweisungen zum Betrieb
und zur Fehlerbehebung auf der LCD-Anzeige des
Produkts bereit. Wählen Sie auf dem Bedienfeld das
Menü Hilfe.
Vorsicht, Wichtig und
Hinweis
Die in diesem Handbuch verwendeten Bezeichnungen
Vorsicht, Wichtig und Hinweis sind nachfolgend
dargestellt und haben die folgende Bedeutung.
!
Vorsicht
Diese Warnhinweise müssen unbedingt beachtet
werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
c
Wichtig
Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden,
um Schäden am Drucker oder Computer zu
vermeiden.
Hinweis
bezieht sich auf nützliche Tipps oder auf Betriebsgrenzen
des Produkts.
Verwenden des Epson
Connect-Services
Durch die Nutzung von Epson Connect und von
Diensten Dritter können Sie auf einfache Weise direkt
von Ihrem Smartphone, Tablet-PC oder Laptop
jederzeit und von praktisch überall auf der ganzen Welt
drucken! Weitere Informationen zum Drucken und zu
anderen Diensten finden Sie unter folgender URL:
https://www.epsonconnect.com/ (Epson Connect
Portal-Website)
http://www.epsonconnect.eu (nur Europe)
Grundlagenhandbuch
Einleitung
2
Sie können das Epson Connect-Handbuch anzeigen,
indem Sie auf das Verknüpfungssymbol
auf dem
Desktop doppelklicken.
Sicherheitsanweisungen
Befolgen Sie diese Anweisungen, um den sicheren
Gebrauch des Produkts zu gewährleisten. Achten Sie
darauf, dieses Handbuch für den späteren Gebrauch
aufzuheben. Befolgen Sie außerdem alle am Gerät
angebrachten Warnungen und Hinweise.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel mit
diesem Produkt und verwenden Sie das Kabel nicht
mit anderen Geräten. Die Verwendung fremder
Netzkabel mit diesem Produkt oder die
Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit
anderen Geräten kann zu Bränden oder
elektrischen Schlägen führen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den
geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht.
Versuchen Sie nie, das Netzkabel, den Stecker, die
Druckereinheit, die Scannereinheit oder optionales
Zubehör zu zerlegen, zu modifizieren oder zu
reparieren, außer wenn dies ausdrücklich in den
Handbüchern des Geräts angegeben ist.
In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät vom Netz
trennen und sich an einen autorisierten
Kundendiensttechniker wenden:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt;
Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; das Gerät
ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde
beschädigt; das Gerät arbeitet nicht mehr normal
bzw. zeigt auffällige Leistungsabweichungen.
Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in
der Dokumentation beschrieben sind.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose
auf, so dass der Stecker jederzeit problemlos
herausgezogen werden kann.
Das Gerät darf nicht im Freien, in der Nähe von viel
Schmutz oder Staub, Wasser, Wärmequellen oder
an Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen,
hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sind, aufgestellt oder gelagert werden.
Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf das
Produkt zu verschütten und das Gerät nicht mit
nassen Händen anzufassen.
Halten Sie zwischen dem Gerät und
Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22
cm ein. Die Funkwellen, die das Gerät aussendet,
könnten die Funktion von Herzschrittmachern
nachteilig beeinflussen.
Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie
sich an Ihren Händler. Falls die
Flüssigkristalllösung auf Ihre Hände gelangt,
waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser.
Falls die Flüssigkristalllösung in die Augen gelangt,
spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus.
Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen
immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme
haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters. Es
besteht ein entferntes Risiko von Stromschlag
durch Blitze.
Verwenden Sie nicht das Telefon, um in der Nähe
eines Gaslecks das Gasleck zu melden.
Hinweis:
Folgende Sicherheitsregeln gelten für den Umgang mit
Tintenpatronen.
& „Auswechseln der Tintenpatronen“ auf Seite 19
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Sicherheitsanweisungen
3
Bedienfeldübersicht
Hinweis:
Das Bedienfelddesign variiert je nach Position.
Obwohl das Bedienfelddesign und die auf der LCD-Anzeige dargestellten Elemente wie Menü- und Optionsnamen
vom tatsächlichen Produkt abweichen können, ist die Bedienung dieselbe.
Tasten und LCD-Anzeige
Tasten Funktion
a
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Produkts.
b
Kehrt zum oberen Menü zurück. Im oberen Menü können Sie zwischen den Modi wechseln.
c
Zeigt die zuletzt gewählte Nummer an. Bei der Eingabe von Nummern im Faxmodus dient
diese Taste zum Einfügen eines Pausesymbols (-), welches während des Wählvorgangs eine
kurze Unterbrechung hinzufügt.
d
Zeigt die Liste Kontakte im Faxmodus an.
e - Auf der LCD-Anzeige werden Menüs dargestellt. Wenn das Produkt über ein interaktives
Bedienfeld verfügt, können Sie einen Bildlauf auf der LCD-Anzeige durchführen, indem Sie
über die Anzeige streichen. Wenn das Bedienfeld nur langsam reagiert, streichen Sie etwas
stärker.
Grundlagenhandbuch
Bedienfeldübersicht
4
Tasten Funktion
f
Bricht den Vorgang ab bzw. kehrt zum vorherigen Menü zurück.
g
l, u, r, d, OK Drücken Sie zur Auswahl von Menüs l, u, r, d. Drücken Sie OK, um die ausgewählten
Einstellungen zu bestätigen und zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Bei der Eingabe einer
Faxnummer dient die Taste l als Rücktaste und die Taste r fügt ein Leerzeichen ein.
h +, - Legt die Anzahl der Kopien fest.
i 0 - 9, *, # Dient zum Eingeben des Datums bzw. der Uhrzeit, der Kopienanzahl sowie der Faxnummern.
Bei der Eingabe von alphanumerischen Zeichen wechselt die Eingabe bei jedem Tastendruck
zwischen Großbuchstaben, Kleinbuchstaben und Zahlen. Es ist gegebenenfalls einfacher,
Text mithilfe der Softwaretastatur anstatt mit diesen Tasten einzugeben.
j
Startet das Drucken/Kopieren/Scannen/Faxen in Schwarzweiß.
k
Startet das Drucken/Kopieren/Scannen/Faxen in Farbe.
l
Stoppt den aktuellen Vorgang oder initialisiert die aktuellen Einstellungen.
m
u, d
Führt einen Bildlauf auf der Anzeige durch.
Leuchten
Leuchten Funktion
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Blinkt, wenn das Gerät Daten empfängt, gedruckt/kopiert/gescannt/gefaxt wird, eine
Tintenpatrone ausgewechselt wird, das Tintenzuleitungssystem befüllt oder der Druckkopf
gereinigt wird.
Leuchtet, solange der Drucker mit einem Netzwerk verbunden ist. Blinkt, solange die
Netzwerkeinstellungen justiert werden (grün: Wi-FI/orange: Ethernet).
Hinweis:
Weitere Informationen zu den auf der LCD-Anzeige dargestellten Symbolen finden Sie in der Hilfe auf dem Bedienfeld.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Bedienfeldübersicht
5
Umgang mit Papier
und Medien
Auswahl des Papiers
Das Produkt stellt sich automatisch auf den in den
Druckeinstellungen ausgewählten Papiertyp ein. Aus
diesem Grund ist die Einstellung des richtigen
Papiertyps besonders wichtig. So erkennt das Produkt,
welches Papier gerade verwendet wird, und stellt die
Tintendeckung entsprechend ein. In der folgenden
Tabelle sind die Einstellungen für das Papier aufgelistet.
Für dieses Papier LCD-Papiertyp
Normalpapier*
1
Plain Paper (Normalpapier)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Weißes Tinten‐
strahlpapier)*
1
Plain Paper (Normalpapier)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Ultrahochglanz-Fo‐
topapier)
Hochglänzend
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Premi‐
um-Hochglanz-Fotopa‐
pier)
Prem. glänzend
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Premium-Sei‐
denglanz-Fotopapier)
Prem. glänzend
Epson Glossy Photo Paper
(Fotopapier, glänzend)
Glänzend
Epson Photo Paper (Foto‐
papier)
Fotopapier
Epson Matte Paper - Hea‐
vyweight (Mattes Papier -
schwer)
Matt
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Fotoqualität-Tin‐
tenstrahlpapier)
Matt
*1 Mit diesem Papier können Sie beidseitig drucken.
Einlegen von Papier in die
Papierkassette
Führen Sie zum Einlegen von Papier die folgenden
Schritte aus:
a. Papierkassette 1
b. Papierkassette 2
*
* Die Verfügbarkeit dieses Teils ist vom Produkt
abhängig.
A
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
6
Hinweis:
Wenn das Ausgabefach geöffnet ist, schließen Sie es,
bevor Sie die Papierkassette herausziehen.
B
Drücken und schieben Sie die
Papierführungsschienen an die Kanten der
Papierkassette heran.
C
Richten Sie die Papierführungsschiene am
verwendeten Papierformat aus.
D
Legen Sie in Richtung der
Papierführungsschiene mit der bedruckbaren
Seite nach unten ein und stellen Sie sicher, dass
das Papier nicht über das Ende der Kassette
hinausragt.
Hinweis:
Papierkassette 2 unterstützt nur das
Normalpapierformat B5 oder größer.
Das Papier vor dem Einlegen aufstoßen und die
Papierkanten ausrichten.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
7
E
Schieben Sie die Papierführungsschienen an die
Papierkanten heran.
Hinweis:
Legen Sie Normalpapier nicht über die Pfeilmarkierung
H innen an der Papierführungsschiene hinaus ein.
Achten Sie Bei Epson-Spezialmedien darauf, dass die
Blattanzahl unter dem für das Medium festgelegten
Maximum liegt.
F
Halten Sie die Papierkassette waagerecht und
setzen Sie sie langsam und vorsichtig wieder in
das Produkt ein.
G
Ziegen Sie das Ausgabefach heraus und stellen
Sie den Anschlag auf.
Hinweis:
Lassen Sie genügend Platz vor dem Gerät frei, damit
das Papier ungehindert ausgegeben werden kann.
Wenn das Produkt in Betrieb ist, darf die
Papierkassette weder entfernt noch eingesetzt
werden.
Informationen zum Einlegen anderer Medien als
Normalpapier wie z. B .Umschläge und vorgelochtes
Papier finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
Einlegen von Vorlagen
Automatischer Vorlageneinzug
(ADF)
Sie können Ihre Originale in den automatischen
Vorlageneinzug (ADF) einlegen, um mehrere Seiten
schnell kopieren, scannen oder faxen zu können. Der
ADF kann Dokumente beidseitig scannen. Wähen Sie
dazu die entsprechende Option im Menü für
Kopiereinstellungen. Folgende Originale eignen sich
für den ADF.
Format A4/Letter/Legal
Typ Normalpapier
Gewicht
64 g/m
2
bis 95 g/m
2
Fassungsvermögen 30 Blätter oder 3 mm oder
weniger (A4, Letter)/10
Blätter (Legal)
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
8
Beim Scannen eines doppelseitigen Dokuments mit
dem ADF steht kein Legal-Papierformat zur
Verfügung.
c
Wichtig:
Vermeiden Sie die folgenden Vorlagen, um
Papierstau zu verhindern. Verwenden Sie für
folgende Typen das Vorlagenglas.
Dokumente, die mit Büroklammern,
Heftklammern usw. zusammengeheftet sind
Dokumente, auf die Klebeband oder Papier
geklebt ist
Fotos, Overheadprojektor-Folien oder
Thermalpapier
Abgerissenes, zerknittertes Papier oder Papier
mit Löchern
A
Glätten Sie die Kanten der Vorlagen auf einer
ebenen Oberfläche.
B
Schieben Sie die Papierführungsschiene des
automatischen Vorlageneinzugs auseinander.
C
Legen Sie die Vorlagen mit der kurzen Seite
zuerst und der zu bedruckenden Seite nach oben
in den automatischen Vorlageneinzug ein.
D
Richten Sie die Papierführungsschiene an den
Vorlagen aus.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
9
Hinweis:
Legen Sie beim Layout „2 hoch kopieren“ die
Vorlage wie dargestellt auf. Vergewissern Sie sich,
dass die Ausrichtung der Vorlage den Einstellungen
für Dokumentausrichtung entspricht.
Wenn Sie die Kopierfunktion mit dem
automatischen Vorlageneinzug (ADF) verwenden,
werden die Druckeinstellungen fest eingestellt auf
Verkl./Vergr — Tats. Größe, Papiertyp —
Normalpapier und Papiergröße — A4/Legal. Der
Ausdruck wird abgeschnitten, wenn Sie eine
Vorlage kopieren, die größer als A4 ist.
Vorlagenglas
A
Öffnen Sie die Dokumentenabdeckung und
legen Sie die Vorlage mit der Schrift nach unten
auf das Vorlagenglas.
B
Schieben Sie die Vorlage in die Ecke.
C
Schließen Sie die Abdeckung vorsichtig.
Hinweis:
Wenn sich ein Dokument im automatischen
Vorlageneinzug (ADF) und auf dem Vorlagenglas
befindet, hat das Dokument im ADF Priorität.
Einstecken einer
Speicherkarte
Sie können auf einer Speicherkarte abgelegte Fotos
drucken oder gescannte Daten auf einer Speicherkarte
sichern. Die folgenden Speicherkarten werden
unterstützt.
Grundlagenhandbuch
Umgang mit Papier und Medien
10
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Wichtig:
Für die folgenden Speicherkarten ist ein Adapter
erforderlich: Schließen Sie den Adapter an, bevor
Sie die Karte in den Steckplatz einstecken.
Andernfalls kann die Karte stecken bleiben.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Stecken Sie nur eine Karte gleichzeitig ein.
B
Prüfen Sie, ob die LED durchgehend leuchtet.
= leuchtet durchgehend, = blinkt
c
Wichtig:
Versuchen Sie nicht, gewaltsam die Karte
vollständig in den Steckplatz zu stecken. Sie
sollte nicht vollständig eingesteckt sein.
Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, wenn
die LED blinkt. Ansonsten gehen die Daten auf
der Speicherkarte möglicherweise verloren.
Kopieren
Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte zum Kopieren
von Dokumenten. Wenn Sie bei Produkten mit zwei
Papierkassetten eine große Menge an Dokumenten auf
einmal kopieren möchten, legen Sie A4/
Legal-Normalpapier in beide Kassetten ein und setzen
Sie in Schritt 7 die Option Papierquelle auf Kassette1>
2.
A
Legen Sie Papier in die Papierkassette ein.
& „Einlegen von Papier in die Papierkassette“
auf Seite 6
B
Legen Sie die Vorlage auf.
& „Einlegen von Vorlagen“ auf Seite 8
C
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Kopie.
D
Drücken Sie auf + oder -, um die Anzahl der
Kopien festzulegen.
E
Stellen Sie die Dichte ein.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Kopieren
11
F
Drücken Sie d, um den Modus Kopie
aufzurufen.
G
Wählen Sie geeignete Kopiereinstellungen wie
Papierformat, Papiertyp und Papierqualität.
Hinweis:
Je nach Modell können Sie unter Papier- und
Kopiereinstellungen die Kopiereinstellungen
vornehmen.
Bevor Sie den Kopiervorgang starten, können Sie das
Kopierergebnis in einer Vorschau anzeigen.
Sie können Kopien in verschiedenen Layouts wie
unter anderem „2-seitige Kopie“, „2 hoch kopieren“
usw. durchführen. Ändern Sie bei Bedarf die
Einstellungen für doppelseitige Kopien oder die
Layouteinstellungen.
H
Drücken Sie eine der Tasten unter x, um den
Farbmodus einzustellen, und starten Sie dann
den Kopiervorgang.
Hinweis:
In der PDF Benutzerhandbuch finden Sie Informationen
zu anderen Kopierfunktionen und die Menüliste für den
Kopie.
Scannen
Sie können Dokumente scannen und das gescannte Bild
vom Produkt an einen verbundenen Computer senden.
Hinweis:
Informationen zu In Cloud scannen finden Sie im
Handbuch Epson Connect, auf das Sie über das
Verknüpfungssymbol
auf dem Desktop zugreifen
können.
A
Legen Sie die Vorlage(n) auf.
& „Einlegen von Vorlagen“ auf Seite 8
B
Wählen Sie im Menü Startseite die Option
Scan.
C
Wählen Sie eine Option des Scanmenüs.
D
Wenn Sie Scannen an PC auswählen, legen Sie
einen Computer fest.
Wenn Sie Scan auf Sp.-karte auswählen,
nehmen Sie verschiedene Eins
tellungen wie z. B.
das Scanformat und Einstellungen für
doppelseitiges Scannen vor.
E
Drücken Sie die Taste x, um den Scanvorgang zu
starten.
Hinweis:
Weitere Informationen zu anderen Scanfunktionen und
der Scanmodus-Menüliste finden Sie im PDF
Benutzerhandbuch.
Ihr gescanntes Bild wurde gespeichert.
Faxen
Einführung in „FAX
Utility“
Das „FAX Utility“ ist eine Software, mit der Daten, wie
z. B. in einem Textverarbeitungsprogramm oder einer
Tabellenkalkulation erstellte Dokumente, Zeichnungen
und Tabellen direkt gefaxt werden können, ohne sie
vorher drucken zu müssen. Außerdem verfügt dieses
Utility über eine Funktion zum Speichern empfangener
Faxe als PDF-Datei auf einem Computer. Dadurch
können Sie die Daten überprüfen, ohne sie zu drucken,
und den Druck auf die Daten begrenzen, die Sie
tatsächlich drucken möchten. Gehen Sie zum Starten
des Programms wie folgt vor.
Windows
Klicken Sie auf die Start-Taste (Windows 7 und Vista)
oder auf Start (Windows XP), zeigen Sie auf All
Programs (Alle Programme), wählen Sie Epson
Software und klicken Sie dann auf FAX Utility.
Grundlagenhandbuch
Scannen
12
Mac OS X
Klicken Sie auf System Preference
(Systemeinstellungen) und anschließend auf Print &
Fax (Drucken & Faxen) oder Print & Scan (Drucken &
Scannen) und wählen Sie dann FAX (Ihren Drucker)
aus der Liste Printer (Drucker). Klicken Sie dann auf
folgende Optionen;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Optionen
& Zubehör)Utility (Sonstiges)Open Printer
Utility (Drucker-Dienstprogramm öffnen)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue
(Drucker-Warteliste öffnen)Utility (Sonstiges)
Hinweis:
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Online-Hilfe von „FAX Utility“.
Anschluss an eine
Telefonleitung
Über ein Telefonkabel
Verwenden Sie ein Telefonkabel mit folgender
Schnittstellenspezifikation.
RJ-11-Telefonkabel
RJ-11-Telefongerätverbindung
Je nach Region liegt dem Produkt möglicherweise
bereits ein Kabel bei. Verwenden Sie in diesem Fall
dieses Kabel.
Bei Verwendung einer
ausschließlich für das Fax
vorgesehenen Telefonleitung
A
Schließen Sie das Telefonkabel von der Buchse
an der Wand an den LINE-Anschluss des
Gerätes an.
B
Achten Sie darauf, dass Auto-Antwort auf Ein
eingestellt ist.
& „Empfangen von Faxen“ auf Seite 16
c
Wichtig:
Wenn Sie keine externe Telefonleitung an dieses
Gerät anschließen, müssen Sie den automatischen
Antwort-Modus aktivieren. Ansonsten können Sie
keine Faxe empfangen.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Faxen
13
Bei Verwendung einer mit einem
Telefongerät geteilten
Telefonleitung
A
Schließen Sie das Telefonkabel von der Buchse
an der Wand an den LINE-Anschluss des
Gerätes an.
B
Entfernen Sie die Abdeckung.
C
Schließen Sie ein Telefon oder einen
Anrufbeantworter an den EXT.-Anschluss an.
Hinweis:
Informationen zu weiteren Anschlussmöglichkeiten
finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
Überprüfen der Fax-Verbindung
Sie können prüfen, ob das Produkt Faxe senden oder
empfangen kann.
A
Legen Sie Normalpapier in die Kassette ein.
& „Einlegen von Papier in die Papierkassette“
auf Seite 6
Hinweis:
Wenn das Produkt mit zwei Kassetten ausgestattet ist,
legen Sie das Papier in Kassette 1 ein. Wenn Sie die
Einstellung für Papierquelle (Setup >
Fax-Einstellungen > Empfangseinstellungen >
Papierquelle) geändert haben, legen Sie das Papier in die
angegebene Kassette ein.
B
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Setup.
C
Wählen Sie Fax-Einstellungen.
D
Wählen Sie Fax-Verbindungstest
E
Drücken Sie eine der x-Tasten, um den Bericht
zu drucken.
Grundlagenhandbuch
Faxen
14
Hinweis:
Sollten Fehler angezeigt werden, versuchen Sie die
Ursache mittels der Lösungsvorschläge im Bericht zu
beseitigen.
Einrichten der
Faxfunktionen
Kurzwahleinträge einrichten
Sie können eine Kurzwahlliste erstellen, mit der Sie
häufig verwendete Faxempfängernummern schneller
auswählen können. Es können insgesamt bis zu 100
Kurzwahl- und Gruppenwahleinträge registriert
werden.
A
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Fax.
B
Drücken Sie oder wählen Sie Kontakte.
C
Wählen Sie Kontakte bearbeiten.
D
Wählen Sie Kurzwahl-Setup. Sie sehen die
verfügbaren Kurzwahlnummern.
E
Wählen Sie den Kurzwahlnummereintrag aus,
den Sie registrieren möchten. Sie können bis zu
100 Einträge speichern.
F
Verwenden Sie das Nummernfeld zur Eingabe
einer Telefonnummer. Sie können bis zu 64
Stellen eingeben.
Hinweis:
Ein Bindestrich („-“) bewirkt eine kurze Pause beim
Wählen. Verwenden Sie den Bindestrich nur bei
Telefonnummern, bei denen die Pause erforderlich ist.
Leerzeichen in Rufnummern werden beim Wählen
ignoriert.
G
Geben Sie einen Namen ein, um den
Kurzwahleintrag zu bezeichnen. Sie können bis
zu 30 Zeichen eingeben.
H
Drücken Sie auf Fertig, um den Namen zu
registrieren.
Gruppenwahleinträge
einrichten
Sie können Kurzwahleinträge einer Gruppe
hinzufügen, um ein Fax gleichzeitig an mehrere
Empfänger zu senden. Es können insgesamt bis zu 99
Kurzwahl- und Gruppenwahleinträge eingegeben
werden.
A
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Fax.
B
Drücken Sie oder wählen Sie Kontakte.
C
Wählen Sie Kontakte bearbeiten.
D
Wählen Sie Gruppenwahl-Setup. Sie sehen die
verfügbaren Gruppenwahlnummern.
E
Wählen Sie den Gruppenwahleintrag aus, den
Sie registrieren möchten.
F
Geben Sie einen Namen ein, um den
Gruppenwahleintrag zu bezeichnen. Sie können
bis zu 30 Zeichen eingeben.
G
Klicken Sie auf Fertig, um den Namen zu
registrieren.
H
Wählen Sie einen Kurzwahleintrag aus, der in
der Gruppenwahlliste registriert werden soll.
I
Wiederholen Sie Schritt 8, um andere
Kurzwahleinträge zur Gruppenwahlliste
hinzuzufügen. Sie können bis zu 99
Kurzwahleinträge in einer Gruppenliste
registrieren.
J
Drücken Sie auf OK, um das Erstellen der
Gruppenwahlliste abzuschließen.
Senden von Faxen
A
Legen Sie Ihre Vorlage in den automatischen
Vorlageneinzug ein oder auf das Vorlagenglas
auf.
& „Einlegen von Vorlagen“ auf Seite 8
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Faxen
15
B
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Fax.
C
Geben Sie die Faxnummer über die Tasten auf
den Nummernfeld ein. Sie können bis zu 64
Stellen eingeben.
Hinweis:
Drücken Sie auf
oder Wahlwdhlg, um die
zuletzt verwendete Faxnummer anzuzeigen.
Drücken Sie d und nehmen Sie die
Sendeeinstellungen vor. Um beide Seiten der
Vorlage zu scannen und zu faxen, wählen Sie
Doppelseitiges Faxen und anschließend Ein und
legen Sie dann die Vorlage in den automatischen
Vorlageneinzug. Je nach Modell können Sie die
Einstellungen auch unter Sendeeinstellungen
vornehmen.
Achten Sie darauf, die Kopfzeile eingegeben zu
haben. Einige Faxgeräte weisen eingehende Faxe,
die keine Kopfzeile haben, automatisch ab.
D
Wählen Sie x (Farbe) oder x (S&W), um ein
farbiges oder monochromes Fax zu senden.
Hinweis:
Wenn die Faxnummer besetzt ist oder ein anderes
Problem vorliegt, wählt das Gerät die Nummer nach
einer Minute erneut. Drücken Sie auf Wahlwdhlg, um
sofort neu zu wählen.
Empfangen von Faxen
Befolgen Sie diese Anleitung, um den automatischen
Empfang von Faxen zu aktivieren.
Hinweis:
Je nach den Einstellungen für Fax-Ausgabe wird
das empfangene Fax in Form von Daten gespeichert
oder gedruckt.
Wenn für Fax-Ausgabe die Option Speichern
eingestellt ist, wird das empfangene Fax
automatisch in Form von Daten gespeichert und Sie
können Schritt 1 überspringen.
A
Legen Sie Normalpapier in die Kassette ein.
& „Einlegen von Papier in die Papierkassette“
auf Seite 6
Hinweis:
Wenn das Produkt mit zwei Kassetten ausgestattet ist,
nehmen Sie Einstellungen für Papierquelle vor.
Setup > Fax-Einstellungen > Empfangseinstellungen >
Papierquelle
Wenn Sie eine große Menge an Dokumenten auf einmal
drucken möchten, legen Sie Normalpapier in beide
Kassetten ein und setzen Sie die Option Papierquelle auf
Kassette1> 2.
B
Achten Sie darauf, dass Auto-Antwort auf Ein
eingestellt ist.
Setup > Fax-Einstellungen >
Empfangseinstellungen > Auto-Antwort > Ein
Hinweis:
Wenn an dieses Gerät direkt ein Anrufbeantworter
angeschlossen wurde, müssen Sie sicherstellen, dass
die Option Klingeln bei Antwort anhand der
folgenden Anleitungen richtig eingestellt wurde.
Abhängig von Ihrer Region steht die Option
Klingeln bei Antwort möglicherweise nicht zur
Verfügung.
Weitere Informationen zum manuellen Empfang
von Faxen finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
C
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Setup.
D
Wählen Sie Fax-Einstellungen.
E
Wählen Sie Kommunikation.
F
Wählen Sie Klingeln bei Antwort.
G
Wählen die Anzahl der Klingelzeichen.
Grundlagenhandbuch
Faxen
16
c
Wichtig:
Wählen Sie mehr Klingelzeichen als notwendig
sind, bevor der Anrufbeantworter den Anruf
entgegennimmt. Wenn der Anrufbeantworter den
Anruf erst nach dem vierten Klingeln
entgegennimmt, stellen Sie die Anzahl der
notwendigen Klingelzeichen am Drucker auf
mindestens fünf ein. Anderenfalls kann der
Anrufbeantworter keine Gesprächsanrufe
empfangen.
Hinweis:
Wenn Sie einen Anruf von einem Fax empfangen,
empfängt das Gerät das Fax automatisch, selbst wenn
der Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt. Wenn
Sie den Anruf entgegennehmen, warten Sie bis auf dem
LCD-Bildschirm eine Bestätigungsnachricht bezüglich
der Verbindungsherstellung eingeblendet wird, bevor Sie
den Hörer auflegen. Handelt es sich bei dem anderen
Teilnehmer um einen Anrufer, kann das Telefon wie
gewohnt verwendet werden, oder der Anrufer kann eine
Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen.
Druckberichte
Folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen zum
Drucken eines Faxberichts.
A
Legen Sie Normalpapier in die Kassette ein.
& „Einlegen von Papier in die Papierkassette“
auf Seite 6
Hinweis:
Wenn das Produkt mit zwei Kassetten ausgestattet ist,
nehmen Sie Einstellungen für Papierquelle vor.
Setup > Fax-Einstellungen > Empfangseinstellungen >
Papierquelle
B
Wechseln Sie über das Menü Startseite in den
Modus Fax.
C
Wenn Erw. Optionen auf der LCD-Anzeige
angezeigt wird, wählen Sie Erw. Optionen.
Ist dies nicht der Fall, drücken Sie d.
D
Wählen Sie Fax-Bericht.
E
Öffnen Sie das Element, das Sie drucken
möchten.
Hinweis:
Nur das Fax-Protokoll kann auf dem Bildschirm
betrachtet werden.
F
Drücken Sie eine der x-Tasten, um den
gewählten Bericht zu drucken.
Hinweis:
Weitere Informationen zu anderen Faxfunktionen und
der Faxmodus-Menüliste finden Sie im PDF
Benutzerhandbuch.
Mehr Funktionen
Unter Mehr Funktionen finden Sie zahlreiche besondere Menüs, mit denen sich das Drucken einfach gestaltet und
Spaß macht. Für weitere Details wählen Sie zuerst Mehr Funktionen und dann die einzelnen Menüs und folgen Sie
anschließend den Anweisungen auf der LCD-Anzeige.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Mehr Funktionen
17
Menü Funktionen
ID-Karte kopieren
Sie können beide Seiten einer ID-Karte
gleichzeitig kopieren.
Fotos drucken
Sie können auf einer Speicherkarte oder
einem externen USB-Gerät gespeicherte
Fotos drucken, ohne einen Computer zu
verwenden. Sie können auch Fotos ver‐
kleinern oder vergrößern und die Foto‐
qualität anpassen.
Fotos kopieren/wiederherstel‐
len
Sie können originalgetreue Kopien Ihrer
Vorlagen erstellen. Wenn das Originalfoto
verschwommen ist, können Sie die Farben
wiederherstellen.
Fotoentwurfsblatt
Sie können Fotos auf einer Speicherkarte
in verschiedenen Layouts drucken.
Linienpapier drucken
Sie können Linienpapier oder Millimeter‐
papier mit oder ohne Fotosatz als Hinter‐
grund drucken.
Grundlagenhandbuch
Mehr Funktionen
18
Auswechseln der
Tintenpatronen
Sicherheitsanweisungen
Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Seien Sie beim Umgang mit benutzten
Tintenpatronen vorsichtig, da um die
Tintenzuleitungsöffnung noch immer ein wenig
Tinte vorhanden sein kann.
Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese
gründlich mit Wasser und Seife.
Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese
sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach
dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht
fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, sofort
ausspucken und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Vorsichtsmaßnahmen
Es wird empfohlen, ausschließlich
Original-EPSON-Tintenpatronen zu verwenden.
Epson kann die Qualität und Zuverlässigkeit der
Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Die
Verwendung von Tinten anderer Hersteller kann
Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie
nicht abgedeckt sind, und kann unter gewissen
Umständen ein fehlerhaftes Produktverhalten
hervorrufen. Tintenstandangaben zu
Nicht-Originaltintenpatronen werden
möglicherweise nicht angezeigt.
Schütteln Sie die Tintenpatronen nicht zu stark;
andernfalls kann Tinte aus den Patronen austreten.
Zum Erhalt der optimalen Druckkopfleistung wird
von einigen Patronen etwas Tinte verbraucht, nicht
nur während des Druckens, sondern auch bei
Wartungsvorgängen wie dem Auswechseln von
Tintenpatronen und der Druckkopfreinigung.
Wenn eine Tintenpatrone vorübergehend
herausgenommen wird, achten Sie darauf, den
Tintenzufuhrbereich vor Schmutz und Staub zu
schützen. Lagern Sie die Tintenpatrone in
derselben Umgebung wie das Produkt.
Tintenpatronen müssen so gelagert werden, dass
der Aufkleber, auf dem die Farbe der Tinte
angegeben ist, nach oben weist. Lagern Sie
Tintenpatronen nicht mit der Oberseite nach
unten.
Für eine maximale Nutzung der Tinte die
Tintenpatrone erst herausnehmen, wenn Sie sie
ersetzen möchten. Tintenpatronen mit niedrigem
Tintenstand können nach dem erneuten Einsetzen
möglicherweise nicht verwendet werden.
Verpackung der Tintenpatronen bis zum
Installationszeitpunkt nicht öffnen. Die
Tintenpatrone ist vakuumverpackt, um die
Haltbarkeit zu gewährleisten. Bleibt die
Tintenpatrone vor der Benutzung längere Zeit
ausgepackt liegen, ist normales Drucken unter
Umständen nicht möglich.
Installieren Sie alle Tintenpatronen; andernfalls ist
das Drucken nicht möglich.
Auswechseln einer
Tintenpatrone
A
Öffnen Sie die Scannereinheit. Der
Tintenpatronenhalter wird in die Position zum
Austauschen der Tintenpatrone bewegt.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Auswechseln der Tintenpatronen
19
c
Wichtig:
Bewegen Sie den Tintenpatronenhalter nicht
von Hand, ansonsten kann das Gerät
beschädigt werden.
Heben Sie die Scannereinheit nicht an, wenn
die Dokumentenabdeckung geöffnet ist.
Hinweis:
Wenn der Tintenpatronenhalter nicht in die Position
zum Austauschen der Tintenpatrone bewegt wird, folgen
Sie der nachfolgenden Anleitung.
Startseite > Setup > Wartung > Patronenaustausch
B
Öffnen Sie die Patronenabdeckung.
C
Drücken Sie die Tintenpatrone zusammen und
enfernen Sie sie.
Hinweis:
Die Abbildung zeigt den Austausch der schwarzen
Tintenpatrone. Tauschen Sie die entsprechende
Tintenpatrone aus.
Um die Tintenzufuhröffnung entnommener
Tintenpatronen befindet sich möglicherweise Tinte.
Achten Sie deshalb beim Entnehmen der
Tintenpatrone darauf, dass Tinte keine
Gegenstände in der Umgebung verschmutzt.
D
Schütteln Sie die Ersatztintenpatronen vier- oder
fünfmal leicht hin und her und nehmen Sie die
neue Tintenpatrone aus der Verpackung heraus.
Grundlagenhandbuch
Auswechseln der Tintenpatronen
20
E
Nur das gelbe Band entfernen.
c
Wichtig:
Sie müssen vor der Installation das gelbe Band
von der Patrone entfernen; andernfalls kann
die Druckqualität zurückgehen oder das
Drucken verhindert werden.
Wenn Sie eine Tintenpatrone installiert
haben, ohne das gelbe Band zu entfernen,
nehmen Sie die Patrone aus dem Produkt,
entfernen Sie das gelbe Band und installieren
Sie sie erneut.
Das durchsichtige Siegel am Boden der
Tintenpatrone nicht entfernen; die Patrone
wird sonst unbrauchbar.
Sie dürfen das Etikett auf der Patrone nicht
entfernen oder daran ziehen, da hierdurch
Tinte austreten kann.
F
Setzen Sie die Patrone ein und drücken Sie sie bis
zum Klickpunkt.
G
Schließen Sie die Patronenabdeckung.
H
Schließen Sie langsam die Scannereinheit. Die
Tintenbefüllung startet.
Hinweis:
Die Betriebsanzeige blinkt während der
Tintenbefüllung dauerhaft. Schalten Sie das
Produkt während des Tintenladevorgangs nicht
aus. Wird der Tintenladevorgang abgebrochen,
können Sie möglicherweise nicht drucken.
Falls eine Tintenpatrone während des
Kopiervorgangs ausgewechselt werden muss, um die
Kopierqualität nach dem Laden der Tinte zu
garantieren, brechen Sie den Auftrag ab und starten
Sie ihn erneut mit dem Auflegen der Vorlagen.
Das Auswechseln der Tintenpatronen ist
abgeschlossen. Das Produkt wechselt in den bisherigen
Zustand.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Auswechseln der Tintenpatronen
21
Grundlegende Fehlerbehebung
Fehlermeldungen
Dieser Abschnitt beschreibt die Bedeutung der Meldungen, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden.
Fehlermeldungen Lösungen
Kein Papier oder Papierstau
& Siehe „Papierstau“ auf Seite 23
Druckerfehler. Aus- und wieder einschalten. Details siehe
Dokumentation.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass
sich kein Papier mehr im Produkt befindet. Falls die Fehlermel‐
dung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an den Ep‐
son-Kundendienst.
Kommunikationsfehler. Prüfen, ob PC verbunden. Stellen Sie sicher, dass der Computer korrekt angeschlossen ist.
Sollten die Fehlermeldungen weiterhin angezeigt werden, stellen
Sie sicher, dass die Scansoftware auf Ihrem Computer installiert
wurde und die Softwareeinstellungen richtig sind.
Wartungsbox bald am Ende ihrer Betriebszeit. Ersetzen Sie die Wartungsbox vor dem Ende ihrer Nutzungsdauer.
Weitere Informationen finden Sie im PDF Benutzerhandbuch.
Wenn die Wartungsbox voll ist, stoppt das Gerät und Sie müssen
die Wartungsbox ersetzen, um mit dem Drucken fortzufahren.
Wartungsbox ist am Ende ihrer Betriebszeit. Muss ersetzt
werden.
Ersetzen Sie die Wartungsbox.
Drucker-Tintenkissen bald am Ende der Lebensdauer. Ep‐
son-Kundendienst kontakt.
Drücken Sie die Taste x, um den Druckvorgang fortzusetzen. Die
Nachricht wird solange angezeigt, bis das Tintenkissen ausge‐
wechselt wurde. Kontaktieren Sie den Epson-Support, um die
Tintenkissen vor Ablauf der Service-Dauer auszuwechseln. Wenn
die Abfalltintenkissen voll sind, stoppt das Gerät und Sie müssen
sich an den Epson-Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu
können.
Drucker-Tintenkissen am Ende der Lebensdauer. Ep‐
son-Kundendienst kontakt.
Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen aus‐
wechseln zu lassen.
Kein Freizeichen erkannt.Fax- Verbindungstest in Fa‐
xeinstlg. unter Setup durchführen.
Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig angeschlossen ist,
und überprüfen Sie die Telefonleitung auf ihre Funktionstüchtig‐
keit.
& Siehe „Anschluss an eine Telefonleitung“ auf Seite 13
Wenn Ihr Gerät an eine Nebenstellenanlage oder einen Termin‐
aladapter (TA) angeschlossen ist, deaktivieren Sie die Option
Wähltonerkennung. Wählen Sie anschließend Fax-Einstellun‐
gen > Kommunikation > Wähltonerkennung > Aus.
Kombination aus IP-Adresse und Subnetzmaske ungültig.
Siehe Dokumentation.
Entnehmen Sie weitere Hinweise dem Online-Netzwerkhand‐
buch.
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
22
Fehlermeldungen Lösungen
Recovery Mode Die Aktualisierung der Firmware ist fehlgeschlagen. Sie müssen
die Aktualisierung der Firmware erneut ausführen. Halten Sie ein
USB-Kabel bereit und rufen Sie Ihre regionale Epson-Website für
weitere Hinweise auf.
Papierstau
!
Vorsicht:
Die Tasten im Bedienfeld niemals berühren, wenn
Ihre Hand im Gerät ist.
Hinweis:
Brechen Sie den Druckauftrag ab, wenn Sie durch
eine Meldung auf dem LCD-Bildschirm oder vom
Drucker-Treiber dazu aufgefordert werden.
Drücken Sie nach dem Entfernen des gestauten
Papiers die am LCD-Bildschirm gezeigte Taste.
Entfernen von gestautem Papier
aus der hinteren Abdeckung
A
Ziehen Sie die hintere Abdeckung heraus.
B
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
C
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
23
D
Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
E
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
F
Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
Entfernen von gestautem Papier
aus dem Inneren des Geräts
A
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
B
Öffnen Sie die Scannereinheit.
c
Wichtig:
Heben Sie die Scanner-Einheit nicht an, wenn das
Vorlagenglas geöffnet ist.
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
24
C
Entfernen Sie sämtliches Papier im Innern,
einschließlich zerrissener Stücke.
c
Wichtig:
Berühren Sie nicht das flache, weiße Kabel, das an
die Patronenhalterung angeschlossen ist.
D
Schließen Sie langsam die Scannereinheit.
Entfernen von gestautem Papier
aus der Papierkassette
A
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
Hinweis:
Wenn Sie die Kassette nicht herausziehen können,
trennen Sie das Netzkabel vom Produkt und von der
Steckdose. Ziehen Sie alle weiteren Kabel vom Produkt
ab.
Stellen Sie das Produkt vorsichtig wie unten dargestellt
auf die Seite und ziehen Sie die Kassette behutsam
heraus.
B
Entfernen Sie das gestaute Papier aus der
Kassette.
C
Entfernen Sie vorsichtig sämtliches im Produkt
gestautes Papier.
D
Richten Sie die Papierränder aus.
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
25
E
Halten Sie die Papierkassette waagerecht und
setzen Sie sie langsam und vorsichtig wieder in
das Produkt ein.
Entfernen von gestautem Papier
aus dem automatischen
Vorlageneinzug (ADF)
A
Entnehmen Sie den Papierstapel aus dem
Zufuhrfach des automatischen Vorlageneinzugs.
B
Öffnen Sie die Abdeckung des ADF.
c
Wichtig:
Öffnen Sie die Abdeckung des ADF, bevor Sie das
gestaute Papier entfernen. Wenn Sie die
Abdeckung nicht öffnen, kann das Gerät beschädigt
werden.
C
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
D
Schließen Sie die Abdeckung des ADF.
E
Öffnen Sie die Dokumentenabdeckung.
F
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
G
Schließen Sie die Dokumentenabdeckung.
H
Heben Sie das Zufuhrfach des automatischen
Vorlageneinzugs an.
Grundlagenhandbuch
Grundlegende Fehlerbehebung
26
I
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig.
J
Bringen Sie das Zufuhrfach des automatischen
Vorlageneinzugs wieder in die ursprüngliche
Position.
Hilfe zur Druckqualität
Falls Sie Streifen (helle Bänder), fehlende Farben oder
andere Qualitätsprobleme bei Ihren Ausdrucken
bemerken, versuchen Sie folgende Lösungsansätze.
Stellen Sie sicher, dass Papier eingelegt und die
Vorlage richtig platziert wurde.
& „Einlegen von Papier in die Papierkassette“ auf
Seite 6
& „Einlegen von Vorlagen“ auf Seite 8
Überprüfen Sie die Einstellungen für das
Papierformat und den Papiertyp.
& „Auswahl des Papiers“ auf Seite 6
Der Druckkopf könnte verstopft sein. Führen Sie
zunächst einen Düsentest durch und reinigen Sie
anschließend den Druckkopf.
Setup > Wartung > Düsentest
(a) OK
(b) Druckkopfreinigung erforderlich
Fax-Hilfe
Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig
angeschlossen ist und überprüfen Sie die
Telefonleitung auf ihre Funktionstüchtigkeit. Sie
können den Leitungszustand mithilfe der Funktion
Fax-Verbindungstest überprüfen.
& „Anschluss an eine Telefonleitung“ auf Seite 13
Falls das Fax nicht gesendet wurde, vergewissern
Sie sich, dass das Faxgerät des Empfängers
eingeschaltet und betriebsbereit ist.
Wenn dieses Gerät nicht an ein Telefon
angeschlossen ist und Sie Faxe automatisch
empfangen möchten, schalten Sie den
automatischen Antwort-Modus ein.
& „Empfangen von Faxen“ auf Seite 16
Hinweis:
Weitere Lösungsansätze für Faxprobleme finden Sie im
Online-Benutzerhandbuch.
Wo Sie Hilfe
bekommen
Website für technischen
Support
Die Website für technischen Support von Epson bietet
Ihnen Hilfe bei Problemen, die sich nicht anhand der
Informationen zur Problemlösung in der
Produktdokumentation beheben lassen. Wenn Sie über
einen Webbrowser verfügen und Zugang zum Internet
haben, besuchen sie die Website unter:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Um Zugang zu den neuesten Treibern, häufig gestellten
Fragen (FAQ), Handbüchern und sonstigen
herunterladbaren Objekten zu erhalten, besuchen Sie
die Website unter:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Deutsch
Grundlagenhandbuch
Wo Sie Hilfe bekommen
27
Wählen Sie dann den Abschnitt „Support“ Ihrer
regionalen Epson-Website aus.
Grundlagenhandbuch
Wo Sie Hilfe bekommen
28
Inhoudsopgave
Inleiding............................. 2
Informatie vinden.......................... 2
Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie
en opmerkingen........................... 2
De service Epson Connect gebruiken............ 2
Veiligheidsvoorschriften. . . ......... 3
Overzicht configuratiescherm....... 4
Knop en display........................... 4
Lampjes................................. 5
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
....................................... 6
Papier selecteren........................... 6
Papier in de papiercassette laden............... 6
Originelen plaatsen......................... 8
Automatische documentinvoer (ADF)......... 8
Glasplaat............................. 10
Geheugenkaart plaatsen.................... 10
Kopiëren............................ 11
Scannen............................ 12
Faxen............................... 12
Introductie FAX Utility..................... 12
Verbinden met een telefoonlijn............... 13
Over een telefoonkabel................... 13
Gebruik de telefoonlijn alleen om te faxen..... 13
Lijn delen met telefoontoestel.............. 13
De faxverbinding controleren.............. 14
Faxfuncties instellen....................... 14
Snelkiezen instellen...................... 14
Invoeren voor groepskiezen instellen......... 15
Faxen verzenden.......................... 15
Faxen ontvangen.......................... 15
Rapporten afdrukken...................... 16
Meer functies....................... 17
Cartridges vervangen.............. 18
Veiligheidsvoorschriften.................... 18
Voorzorgsmaatregelen..................... 18
Een cartridge vervangen.................... 19
Eenvoudige probleemoplossing
..................................... 21
Foutmeldingen........................... 21
Vastgelopen papier........................ 22
Vastgelopen papier verwijderen uit het
achterdeksel........................... 22
Vastgelopen papier uit de printer verwijderen
.................................... 23
Vastgelopen papier verwijderen uit de
papiercassette.......................... 24
Vastgelopen papier verwijderen uit de
automatische documentinvoer (ADF). . . . . . . . 25
Hulp voor de afdrukkwaliteit................. 26
Hulp bij faxen............................ 26
Hulp vragen........................ 26
Technische ondersteuning (website)........... 26
Nederlands
Basishandleiding
Inhoudsopgave
1
Inleiding
Informatie vinden
De nieuwste versies van de volgende handleidingen
staan op de ondersteuningswebsite van Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (buiten Europa)
Hier beginnen (document):
Biedt u informatie over de instellingen van het
product en de installatie van de software.
Basishandleiding (document):
Biedt u basisinformatie voor gebruik van de printer
zonder computer. Of deze handleiding wordt
meegeleverd, is afhankelijk van model of regio.
Gebruikershandleiding (PDF):
Biedt u uitvoerige instructies voor gebruik,
veiligheid en probleemoplossing. Raadpleeg deze
gids wanneer u dit apparaat met een computer
gebruikt, of wanneer u geavanceerde functies zoals
dubbelzijdig afdrukken gebruikt.
Om het PDF-bestand te kunnen bekijken, moet u
over Adobe Acrobat Reader 5.0 of hoger of over
Adobe Reader beschikken.
Netwerkhandleiding (HTML):
Biedt netwerkbeheerders informatie over de
printerdriver en de netwerkinstellingen.
Hulp (op het display van het apparaat):
Biedt basisinstructies voor bediening en
probleemoplossing op het display van het apparaat.
Selecteer het menu Hulp op het
configuratiescherm.
Voorzorgsmaatregelen,
belangrijke informatie en
opmerkingen
Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie en
opmerkingen worden in deze gebruikershandleiding als
volgt aangegeven en hebben de hier beschreven
betekenis.
!
Voorzorgsmaatregelen
moet u zorgvuldig in acht nemen om lichamelijk
letsel te voorkomen.
c
Belangrijke informatie
wordt aangegeven met "Let op"; u moet dit naleven
om schade aan het apparaat te voorkomen.
Opmerkingen
bevatten handige tips en beperkingen voor het gebruik
van het apparaat.
De service Epson Connect
gebruiken
Met behulp van Epson Connect en de services van
andere bedrijven kunt u altijd, en vrijwel overal ter
wereld, gemakkelijk direct vanaf uw smartphone, tablet
of laptop afdrukken. Ga voor meer informatie over de
afdrukservice en andere services naar de volgende URL:
https://www.epsonconnect.com/ (Epson
Connect-portaalsite)
http://www.epsonconnect.eu (alleen Europa)
Basishandleiding
Inleiding
2
U kunt de Epson Connect-handleiding bekijken door te
dubbelklikken op het snelkoppelingspictogram
op
het bureaublad.
Veiligheidsvoorschriften
Lees en volg deze instructies voor een veilig gebruik van
dit apparaat. Bewaar deze handleiding voor toekomstig
gebruik. Neem ook alle waarschuwingen en
voorschriften die op het apparaat zelf staan in acht.
Gebruik alleen het netsnoer dat met het product is
meegeleverd en gebruik het snoer niet voor andere
apparatuur. Gebruik van andere snoeren met dit
apparaat of gebruik van het meegeleverde netsnoer
met andere apparatuur kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
Zorg ervoor dat het netsnoer voldoet aan de
relevante plaatselijke veiligheidsnormen.
Haal het netsnoer, de stekker, de printer, de scanner
of de accessoires nooit uit elkaar en probeer deze
onderdelen nooit zelf te wijzigen of te repareren,
tenzij dit uitdrukkelijk staat beschreven in de
handleiding van het apparaat.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het
stopcontact en doe een beroep op een
onderhoudstechnicus:
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er
vloeistof in het apparaat is gekomen, als het
apparaat is gevallen of als de behuizing beschadigd
is, als het apparaat niet normaal werkt of als er een
duidelijke wijziging in de prestaties optreedt.
Wijzig geen instellingen als hiervoor in de
gebruiksaanwijzing geen instructies worden
gegeven.
Zet het apparaat in de buurt van een
wandstopcontact waar u de stekker gemakkelijk uit
het stopcontact kunt halen.
Plaats of bewaar het apparaat niet buiten en zorg
ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan
vuil, stof, water of hittebronnen. Vermijd plaatsen
die onderhevig zijn aan schokken, trillingen, hoge
temperaturen of luchtvochtigheid.
Zorg ervoor dat u geen vloeistoffen op het apparaat
morst en pak het apparaat niet met natte handen
vast.
Houd dit product ten minste 22 cm verwijderd van
pacemakers. De radiogolven die door dit product
worden uitgezonden kunnen een negatieve invloed
hebben op de werking van pacemakers.
Neem contact op met uw leverancier als het display
beschadigd is. Als u vloeistof uit het display op uw
handen krijgt, was ze dan grondig met water en
zeep. Als u vloeistof uit het display in uw ogen krijgt,
moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks
grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of
nog steeds ongemak ondervindt.
Gebruik geen telefoon tijdens onweer. Er is enige
kans op elektrische schokken door bliksem.
Gebruik voor het melden van een gaslek geen
telefoon in de directe omgeving van het lek.
Opmerking:
Volg de volgende link voor veiligheidsvoorschriften voor
cartridges.
& “Cartridges vervangen” op pagina 18
Nederlands
Basishandleiding
Veiligheidsvoorschriften
3
Overzicht configuratiescherm
Opmerking:
Het ontwerp van het configuratiescherm verschilt afhankelijk van locatie.
Hoewel het ontwerp van het configuratiescherm en wat wordt weergegeven op het display, zoals menunamen en opties,
kan verschillen van uw daadwerkelijke apparaat, is de bediening hetzelfde.
Knop en display
Knoppen Functie
a
Schakelt het apparaat in of uit.
b
Hiermee gaat u terug naar het bovenste menu. Staat u in het bovenste menu, dan schakelt u
hiermee tussen de modi.
c
Geeft het laatst gekozen nummer weer. Wanneer u nummers in de faxmodus invoert, kunt u
hiermee een pauzesymbool (-) invoeren dat als een korte pauze dient wanneer het nummer
wordt gevormd.
d
Hiermee wordt de lijst Cont.pers. weergegeven in faxmodus.
e - Op het display worden menu's weergegeven. Als uw apparaat een touchscreen heeft, kunt u
scrollen door over het display te vegen. Veeg wat harder als het touchscreen traag reageert.
Basishandleiding
Overzicht configuratiescherm
4
Knoppen Functie
f
Annuleren/terugkeren naar het vorige menu.
g
l, u, r, d, OK Druk op l, u, r, d om een menu te selecteren. Druk op OK om de gekozen instelling te
bevestigen en naar het volgende scherm te gaan. Wanneer u een faxnummer invoert, werkt l
als de backspace-toets en kunt u met r een spatie invoeren.
h +, - Hiermee stelt u het aantal exemplaren in.
i 0 - 9, *, # Hiermee voert u de datum/tijd of het aantal exemplaren en de faxnummers in. Hiermee voert
u alfanumerieke tekens in. Telkens wanneer u op deze knop drukt, wisselt u tussen
hoofdletters, kleine letters en nummers telkens. Het kan gemakkelijker zijn om het
softwaretoetsenbord te gebruiken voor tekstinvoer, in plaats van deze knoppen.
j
Hiermee wordt afdrukken/kopiëren/scannen/faxen in zwart-wit gestart.
k
Hiermee wordt afdrukken/kopiëren/scannen/faxen in kleur gestart.
l
Hiermee stopt u het actieve proces, of initialiseert u de huidige instellingen.
m
u, d
Hiermee kunt u het scherm laten scrollen.
Lampjes
Lampjes Functie
Brandt wanneer het product aan staat.
Knippert wanneer het apparaat gegevens ontvangt, afdrukt/kopieert/scant/faxt, wanneer
een cartridge wordt vervangen, inkt wordt geladen of wanneer de printkop wordt gereinigd.
Blijft branden wanneer de printer met een netwerk is verbonden. Knippert wanneer de
netwerkinstellingen worden aangepast (groen: Wi-Fi/oranje: Ethernet).
Opmerking:
Zie de Hulp op het configuratiescherm voor meer informatie over de pictogrammen die op het display worden weergegeven.
Nederlands
Basishandleiding
Overzicht configuratiescherm
5
Papier en
afdrukmateriaal
gebruiken
Papier selecteren
Het apparaat stelt zichzelf automatisch in op het
afdrukmateriaal dat u in de afdrukinstellingen opgeeft.
Daarom is de instelling voor papiersoorten zo
belangrijk. Aan de hand van deze instelling weet het
apparaat welk papier u gebruikt en wordt de
hoeveelheid inkt automatisch aangepast. In de volgende
tabel staan de instellingen die u kunt opgeven voor uw
papier.
Voor dit papier Papiersoort op display
Gewoon papier*
1
Plain Paper (Gewoon pa‐
pier)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Inkjetpapier helder‐
wit)*
1
Plain Paper (Gewoon pa‐
pier)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Fotopapier ultra‐
glanzend)
Hoogglans
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Fotopapier
glanzend Premium)
Prem. glans
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Fotopapier
halfglanzend Premium)
Prem. glans
Epson Glossy Photo Paper
(Fotopapier glanzend)
Glans
Epson Photo Paper (Foto‐
papier)
Fotopapier
Epson Matte Paper - Hea‐
vyweight (Mat papier
zwaar)
Mat
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Inkjetpapier foto‐
kwaliteit)
Mat
*1 U kunt dubbelzijdig afdrukken met dit papier.
Papier in de
papiercassette laden
Volg de onderstaande instructies om papier in het
apparaat te laden:
a. Papiercassette 1
b. Papiercassette 2
*
* De beschikbaarheid van dit onderdeel verschilt per
apparaat.
A
Trek de papiercassette uit het apparaat.
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
6
Opmerking:
Is de uitvoerlade uitgeworpen, sluit deze dan voordat u de
papiercassette uittrekt.
B
Knijp en schuif de zijgeleiders naar de zijkant van
de papiercassette.
C
Verschuif de zijgeleider om deze af te stemmen
op het papierformaat dat u wilt gebruiken.
D
Leg het papier in de richting van de zijgeleider in
met de afdrukzijde naar beneden en zorg ervoor
dat het papier niet aan het einde van de cassette
uitsteekt.
Opmerking:
Papiercassette 2 is alleen geschikt voor
papierformaat B5 of hoger.
Waaier het papier los en maak een rechte stapel
voordat u het papier in de lade plaatst.
Nederlands
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
7
E
Schuif de zijgeleiders naar de randen van het
papier.
Opmerking:
Let er bij gewoon papier op dat het papier niet boven het
pijltje H aan de binnenzijde van de zijgeleider uitkomt.
Zorg er bij speciaal afdrukmateriaal van Epson voor dat
het aantal vellen minder is dan het maximum dat voor
het betreffende afdrukmateriaal is opgegeven.
F
Houd de cassette recht en schuif deze langzaam
en voorzichtig weer helemaal in het apparaat
terug.
G
Schuif de uitvoerlade uit en zet de stop omhoog.
Opmerking:
Zorg ervoor dat aan de voorkant van het apparaat
voldoende ruimte is voor het papier dat uit het
apparaat komt.
De papiercassette niet verwijderen of terugschuiven
terwijl het apparaat in werking is.
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor instructies
over het laden van ander afdrukmateriaal dan
gewoon papier, zoals enveloppen en
voorgeperforeerd papier.
Originelen plaatsen
Automatische documentinvoer
(ADF)
U kunt uw originele documenten in de automatische
documentinvoer (ADF) plaatsen om meerdere pagina's
snel te kopiëren, scannen of faxen. De ADF kan beide
zijden van uw documenten scannen. Wilt u dit doen,
selecteer dan de optie in het menu met
kopieerinstellingen. U kunt de volgende originelen in de
ADF plaatsen.
Formaat A4/Letter/Legal
Type Gewoon papier
Gewicht
64 g/m
2
tot 95 g/m
2
Capaciteit 30 vellen of maximaal 3 mm
(A4, Letter)/10 vellen (Le‐
gal)
Wanneer u een dubbelzijdig document scant met de
ADF, is het papierformaat Legal niet beschikbaar.
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
8
c
Belangrijk:
Vermijd de volgende documenten te gebruiken om
te vermijden dat het papier vastloopt. Gebruik
hiervoor de glasplaat.
Documenten die worden samengehouden met
papierklemmen, nietjes enz.
Documenten waar plakband of papier aan
kleeft.
Foto's, OHP's of papier voor thermische
overdracht.
Papier dat gescheurd of gekreukt is of waar
gaten in zitten.
A
Tik de originelen op een vlakke ondergrond om
de randen mooi gelijk te maken.
B
Verschuif de zijgeleider in de automatische
documentinvoer.
C
Plaats de originelen in de automatische
documentinvoer met de bedrukte zijde naar
boven en de korte zijde eerst.
D
Verschuif de zijgeleider tot deze op gelijke
hoogte met de originelen komt.
Nederlands
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
9
Opmerking:
Plaats het origineel zoals weergegeven voor de
lay-out 2op kopie. Zorg ervoor dat de afdrukstand
van het origineel overeenkomt met de instellingen
voor Documentstand.
Wanneer u de kopieerfunctie met de automatische
documentinvoer (ADF) gebruikt, worden de
afdrukinstellingen vastgelegd op Verklein/Vergroot
Ware grootte, Papiertype — Gewoon papier en
Papierformaat — A4/Legal. Als u een origineel
groter dan A4-formaat kopieert, wordt de afdruk
bijgesneden.
Glasplaat
A
Open het deksel en plaats uw origineel op de
glasplaat met de afdrukzijde naar beneden.
B
Schuif het origineel in de hoek.
C
Sluit de klep zachtjes.
Opmerking:
Wanneer er een document in de automatische
documentinvoer (ADF) en op de glasplaat ligt, wordt
voorrang gegeven aan het document in de automatische
documentinvoer.
Geheugenkaart plaatsen
U kunt foto's afdrukken die op een geheugenkaart zijn
opgeslagen, of gescande gegevens op een geheugenkaart
opslaan. De volgende geheugenkaarten worden
ondersteund.
Basishandleiding
Papier en afdrukmateriaal gebruiken
10
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Belangrijk:
Voor de volgende geheugenkaarten is een adapater
vereist. Bevestig deze voordat u de kaart in de sleuf
plaats, anders kan de kaart klem komen te zitten.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Plaats één kaart tegelijk.
B
Kijk of het lampje aanblijft.
= aan, = knippert
c
Belangrijk:
Probeer de kaart niet met kracht helemaal in
de sleuf te duwen. De kaart hoort uit te steken.
Verwijder de geheugenkaart niet terwijl het
lampje knippert. De gegevens op de
geheugenkaart kunnen dan verloren gaan.
Kopiëren
Volg onderstaande instructies voor het kopiëren van
documenten. Als u een grote hoeveelheid documenten
in één batch wilt kopiëren, moet u voor apparaten met
twee papiercassettes gewoon papier van A4/
Legal-formaat in beide cassettes laden en Papierbron
instellen op Cassette1>2 in stap 7.
A
Laad papier in de papiercassette.
& “Papier in de papiercassette laden” op
pagina 6
B
Plaats het origineel.
& “Originelen plaatsen” op pagina 8
C
Ga naar de modus Kopiëren via het menu Home.
D
Druk op + en - om het aantal exemplaren in te
stellen.
E
Stel de dichtheid in.
F
Druk op d om naar het menu Kopiëren te gaan.
Nederlands
Basishandleiding
Kopiëren
11
G
Selecteer de gewenste kopieerinstellingen, zoals
papierformaat, papiersoort en papierkwaliteit.
Opmerking:
Afhankelijk van het model kunt u
kopieerinstellingen opgeven in Instel papier &
aantal afdr.
U kunt het kopieerresultaat vooraf bekijken voordat
u het kopieerproces start.
U kunt kopieën met verschillende lay-outs maken,
zoals dubbelzijdige kopieën, 2op kopieën enzovoort.
Wijzig de instellingen voor dubbelzijdig of de
lay-out indien nodig.
H
Druk op een van de x knoppen om de
kleurmodus in te stellen. Start vervolgens het
kopieerproces.
Opmerking:
Raadpleeg de PDF Gebruikershandleiding voor andere
kopieerfuncties en de menulijst voor de modus Kopiëren.
Scannen
U kunt documenten scannen en de gescande afbeelding
van de printer naar een computer sturen die met de
printer is verbonden.
Opmerking:
Raadpleeg voor informatie over Scannen naar cloud de
Epson Connect-handleiding die kan worden geopend
met behulp van het snelkoppelingspictogram
op het
bureaublad.
A
Plaats een of meer originelen.
& “Originelen plaatsen” op pagina 8
B
Selecteer Scan in het menu Home.
C
Selecteer een optie in het scanmenu.
D
Selecteert u Naar pc scannen, selecteer dan een
computer.
Als u Naar geheugenkaart scannen selecteert,
geeft dan instellingen op zoals het scanformaat
en dubbelzijdig.
E
Druk op de x knoppen om het scannen te
starten.
Opmerking:
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie
over andere scanfuncties en de menulijst in de
scanmodus.
Uw gescande beeld wordt opgeslagen.
Faxen
Introductie FAX Utility
FAX Utility is een softwareprogramma waarmee
gegevens zoals documenten, tekeningen en tabellen
gemaakt in een programma voor tekstverwerking of
werkbladen rechtstreeks doorgefaxt kunnen worden,
zonder afdrukken. Daarnaast is er een functie waarmee
een ontvangen fax als PDF-bestand kan worden
opgeslagen op een computer. Zo kunt u de gegevens
controleren zonder deze af te drukken, en hoeft u alleen
de gegevens af te drukken die u wilt afdrukken. Gebruik
de volgende procedure om het hulpprogramma uit te
voeren.
Windows
Klik op de startknop (Windows 7 en Vista) of klik op
Start (Windows XP), ga naar All Programs (Alle
programma's), selecteer Epson Software en klik op
FAX Utility.
Mac OS X
Klik op System Preference (Systeemvoorkeuren), klik
op Print & Fax (Afdrukken en faxen) of Print & Scan
(Afdrukken en scannen) en selecteer vervolgens FAX
(uw printer) onder Printer. Klik vervolgens op;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opties en
toebehoren)Utility (Hulpprogramma)Open
Printer Utility (Open Printerhulpprogramma)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Open
afdrukwachtrij)Utility (Hulpprogramma)
Opmerking:
Zie de online-Help voor meer informatie over FAX
Utility.
Basishandleiding
Scannen
12
Verbinden met een
telefoonlijn
Over een telefoonkabel
Gebruik een telefoonkabel met de volgende
interfacespecificaties.
RJ-11-telefoonlijn
RJ-11-telefoonsetaansluiting
Of een telefoonkabel met de printer wordt meegeleverd,
is afhankelijk van de regio. Gebruik de kabel als deze
wordt meegeleverd.
Gebruik de telefoonlijn alleen
om te faxen
A
Verbind een telefoonkabel van een
telefoonaansluiting naar de LINE-poort.
B
Controleer of Automatisch antwoord is
ingesteld op Aan.
& “Faxen ontvangen” op pagina 15
c
Belangrijk:
Als u geen externe telefoon met het apparaat
verbindt, moet u automatisch beantwoorden
activeren. Als u dit niet doet, kunt u geen faxen
ontvangen.
Lijn delen met telefoontoestel
A
Verbind een telefoonkabel van een
telefoonaansluiting naar de LINE-poort.
B
Verwijder de plug.
Nederlands
Basishandleiding
Faxen
13
C
Verbind een telefoontoestel of
antwoordapparaat met de EXT.-poort.
Opmerking:
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor andere
manieren van aansluiten.
De faxverbinding controleren
U kunt controleren of de printer faxberichten kan
verzenden of ontvangen.
A
Laad gewoon papier in de cassette.
& “Papier in de papiercassette laden” op
pagina 6
Opmerking:
Als uw apparaat is voorzien van twee cassettes, laadt u
papier in cassette 1. Als u de instelling Papierbron hebt
gewijzigd (Instellen > Faxinstellingen >
Ontvangstinstellingen > Papierbron), laadt u papier in
de cassette die u hebt opgegeven.
B
Ga naar de modus Setup via het menu Home.
C
Selecteer Faxinstellingen.
D
Selecteer Fax-aansluiting controleren
E
Druk op één van de knoppen x om het rapport af
te drukken.
Opmerking:
Als er fouten op het rapport staan, probeert u de
oplossingen vermeld in het rapport.
Faxfuncties instellen
Snelkiezen instellen
U kunt een snelkieslijst maken zodat u snel de nummers
kunt kiezen van personen aan wie u een fax wilt sturen.
U kunt tot 100 gecombineerde invoeren voor snelkiezen
en groepskiezen registreren.
A
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
B
Druk op of selecteer Cont.pers.
C
Selecteer Contacten bewerken.
D
Druk op Snelkeuze instellen. U krijgt de
beschikbare invoernummers voor snelkiezen te
zien.
E
Selecteer het nummer voor snelkeuze dat u wilt
registreren. U kunt tot 100 invoeren registreren.
F
Gebruik de toetsen op het numerieke
toetsenblok om een telefoonnummer in te
voeren. U kunt tot 64 tekens invoeren.
Opmerking:
Een koppelteken ("-") zorgt voor een korte pauze tijdens
het kiezen. Voeg het alleen aan telefoonnummers toe als
een pauze nodig is. Spaties tussen nummers worden
tijdens het kiezen genegeerd.
G
Voer een naam in om de snelkiesinvoer te
identificeren. U kunt tot 30 tekens invoeren.
H
Selecteer Gereed om de naam te registreren.
Basishandleiding
Faxen
14
Invoeren voor groepskiezen
instellen
U kunt invoeren voor snelkiezen toevoegen aan een
groep, waardoor u een fax naar verschillende
ontvangers tegelijk kunt versturen. U kunt tot 99
gecombineerde invoeren voor snelkiezen en
groepskiezen registreren.
A
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
B
Druk op of selecteer Cont.pers.
C
Selecteer Contacten bewerken.
D
Selecteer Groepskiezen instellen. U krijgt de
beschikbare invoernummers voor groepskiezen
te zien.
E
Selecteer het nummer voor groepskiezen dat u
wilt registreren.
F
Voer een naam in om de groepskiesinvoer te
identificeren. U kunt tot 30 tekens invoeren.
G
Selecteer Gereed om de naam te registreren.
H
Selecteer een snelkiesinvoer dat u in de
groepskieslijst wilt registreren.
I
Herhaal stap 8 om nog meer snelkiesinvoeren toe
te voegen aan de groepskieslijst. U kunt tot 99
snelkiesinvoeren toevoegen aan een
groepskieslijst.
J
Druk op OK om het maken van een
groepskieslijst te voltooien.
Faxen verzenden
A
Plaats uw origineel in de automatische
documentinvoer of op de glasplaat.
& “Originelen plaatsen” op pagina 8
B
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
C
Gebruik de toetsen op het numerieke
toetsenbord om het faxnummer in te voeren. U
kunt tot 64 tekens invoeren.
Opmerking:
Druk op
of Opn. kiezen om het laatst
gekozen faxnummer weer te geven.
Druk op d en geef de verzendinstellingen op. Als u
beide zijden van uw origineel wil scannen en faxen,
selecteert u Dubbelzijdig faxen, Aan. Laad
vervolgens het origineel in de automatische
documentinvoer. Afhankelijk van het model kunt u
de instellingen ook opgeven door
Verzendinstellingen te selecteren.
Controleer of u de informatie voor de kopregel hebt
ingevoerd. Sommige faxapparaten weigeren
automatisch inkomende faxberichten die geen
informatie in de kopregel hebben.
D
Druk op x (kleur) of x (zwart-wit) om de
verzending van een kleurenfax of monochrome
fax te starten.
Opmerking:
Als het faxnummer bezet is of er een probleem is, zal het
apparaat na een minuut opnieuw proberen. Druk op
Opn. kiezen om dit onmiddellijk te doen.
Faxen ontvangen
Volg de instructies om het automatisch ontvangen van
faxberichten in te stellen.
Opmerking:
De ontvangen fax wordt opgeslagen als gegevens of
afgedrukt, afhankelijk van de instellingen voor
Faxuitvoer.
Als Faxuitvoer is ingesteld op Opslaan, worden de
ontvangen faxgegevens automatisch als gegevens
opgeslagen en kunt u stap 1 overslaan.
Nederlands
Basishandleiding
Faxen
15
A
Laad gewoon papier in de cassette.
& “Papier in de papiercassette laden” op
pagina 6
Opmerking:
Als uw apparaat is voorzien van twee cassettes, moet u
instellingen voor Papierbron opgeven.
Instellen > Faxinstellingen > Ontvangstinstellingen >
Papierbron
Als u een groot aantal faxen in één batch wilt afdrukken,
laadt u gewoon papier in beide cassettes en stelt u
Papierbron op Cassette1>2 in.
B
Controleer of Automatisch antwoord is
ingesteld op Aan.
Instellen > Faxinstellingen >
Ontvangstinstellingen > Automatisch
antwoord > Aan
Opmerking:
Wanneer een antwoordapparaat rechtstreeks met
dit apparaat verbonden is, moet u ervoor zorgen dat
u Overgaan voor antwoorden correct instelt met de
volgende procedure.
Of Overgaan voor antwoorden beschikbaar is,
verschilt per land.
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer
informatie over handmatige ontvangst van
faxberichten.
C
Ga naar de modus Setup via het menu Home.
D
Selecteer Faxinstellingen.
E
Selecteer Communicatie.
F
Selecteer Overgaan voor antwoorden.
G
Hiermee stelt u het aantal belsignalen in.
c
Belangrijk:
Selecteer meer belsignalen dan het
antwoordapparaat nodig heeft om op te nemen. Als
dit is ingesteld om op te nemen na het vierde
belsignaal, moet u het apparaat instellen om op te
nemen na het vijfde belsignaal of later. Anders kan
het antwoordapparaat geen telefoonoproepen
ontvangen.
Opmerking:
Wanneer u een oproep ontvangt en de andere partij een
fax is, ontvangt het apparaat de fax automatisch, zelfs als
het antwoordapparaat de oproep opneemt. Als u de
telefoon opneemt, moet u wachten tot op het display een
melding wordt weergegeven dat verbinding is gemaakt
voor u ophangt. Als de andere partij een beller is, kan de
telefoon zoals gewoonlijk worden gebruikt of kan een
bericht worden achtergelaten op het antwoordapparaat.
Rapporten afdrukken
Volg de onderstaande instructies om een faxrapport af
te drukken.
A
Laad gewoon papier in de cassette.
& “Papier in de papiercassette laden” op
pagina 6
Opmerking:
Als uw apparaat is voorzien van twee cassettes, moet u
instellingen voor Papierbron opgeven.
Instellen > Faxinstellingen > Ontvangstinstellingen >
Papierbron
B
Ga naar de modus Fax via het menu Home.
C
Als Geavanc. Opties is uitgeschakeld op het
display, selecteert u Geavanc. Opties.
Wordt deze optie niet weergegeven, druk dan op
d.
D
Selecteer Faxverslag.
Basishandleiding
Faxen
16
E
Selecteer het item dat u wilt afdrukken.
Opmerking:
Alleen het Faxlogboek kan op het scherm worden
bekeken.
F
Druk op één van de knoppen x om het
geselecteerde rapport af te drukken.
Opmerking:
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie
over andere faxfuncties en de menulijst in de faxmodus.
Meer functies
Via Meer functies kunt u vele speciale menu's oproepen die afdrukken gemakkelijk en leuk maken! Selecteer Meer
functies, selecteer elk menu en volg dan de instructies op het display voor meer informatie.
Menu Functies
Kopie van id-kaart
U kunt beide zijden van een id-kaart tege‐
lijk kopiëren.
Foto's afdrukken
U kunt foto's die op een geheugenkaart of
extern USB-apparaat zijn opgeslagen, zon‐
der computer afdrukken. U kunt uw foto's
ook verkleinen en vergroten, en de foto‐
kwaliteit aanpassen.
Foto's kopiëren/herstellen
U kunt getrouwe kopieën van uw origine‐
len maken. Is uw oorspronkelijke foto ver‐
vaagd, dan kunt u de kleuren herstellen
om de foto weer tot leven te brengen.
Vel fotolay-out
U kunt de foto's op een geheugenkaart in
verschillende lay-outs afdrukken.
Nederlands
Basishandleiding
Meer functies
17
Menu Functies
Gelinieerd papier afdr.
U kunt gelinieerd papier of grafiekpapier
afdrukken met of zonder fotoset als ach‐
tergrond.
Cartridges vervangen
Veiligheidsvoorschriften
Houd cartridges buiten het bereik van kinderen.
Wees voorzichtig met gebruikte cartridges. Er kan
inkt rond de inkttoevoer kleven.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig
met water en zeep.
Als u inkt in uw ogen krijgt, moet u uw ogen
onmiddellijk uitspoelen met water. Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u ondanks grondig
spoelen problemen krijgt met uw ogen of nog steeds
ongemak ondervindt.
Als er inkt in uw mond terechtkomt, spuugt u deze
onmiddellijk uit en raadpleegt u direct een arts.
Voorzorgsmaatregelen
Epson raadt het gebruik van originele
Epson-cartridges aan. De kwaliteit of
betrouwbaarheid van niet-originele inkt kan niet
door Epson worden gegarandeerd. Het gebruik van
niet-originele cartridges kan leiden tot schade die
niet onder de garantie van Epson valt. Bovendien
kan het gebruik van dergelijke producten er in
bepaalde omstandigheden toe leiden dat de printer
niet correct functioneert. Mogelijk wordt bij
niet-originele inkt geen informatie over het inktpeil
weergegeven.
Schud de cartridges niet te hard. Hierdoor kunnen
ze inkt gaan lekken.
Voor optimale prestaties van de printkop wordt er
niet alleen tijdens het afdrukken inkt uit sommige
cartridges gebruikt, maar ook tijdens
onderhoudsactiviteiten, zoals vervanging van
cartridges en reiniging van de printkop.
Als u een cartridge tijdelijk wilt verwijderen, moet u
er wel voor zorgen dat de inkttoevoer wordt
beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de cartridge in
dezelfde omgeving als de printer. Bewaar cartridges
met het label met de inktkleur naar boven. Bewaar
cartridges nooit ondersteboven.
Om zuinig om te gaan met de inkt mag u de
cartridge alleen verwijderen wanneer u deze wilt
vervangen. Cartridges die al bijna leeg zijn, kunnen
na een herinstallatie niet meer worden gebruikt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het
moment waarop u de cartridge wilt installeren. De
cartridge is vacuümverpakt om de
betrouwbaarheid te waarborgen. Als u een
cartridge langere tijd buiten de verpakking bewaart
en dan pas gebruikt, is normaal afdrukken
misschien niet meer mogelijk.
Installeer alle cartridges, anders kunt u niet
afdrukken.
Basishandleiding
Cartridges vervangen
18
Een cartridge vervangen
A
Open de scanner. De cartridgehouder wordt
verplaatst naar de positie waarin de cartridge kan
worden vervangen.
c
Belangrijk:
Verplaats de cartridgehouder niet met de
hand. Hierdoor kan het apparaat worden
beschadigd.
Til de scanner niet op wanneer het deksel open
is.
Opmerking:
Als de cartridgehouder niet wordt verplaatst naar de
positie waarin u de cartridge kunt vervangen, volg dan
onderstaande instructies.
Home > Instellen > Onderhoud > Inktcartridge
vervangen
B
Open het deksel van de cartridge.
C
Knijp en verwijder de cartridge.
Opmerking:
De illustratie laat zien hoe u de cartridge voor
zwarte inkt vervangt. Vervang de cartridge die op
uw situatie van toepassing is.
Bij verwijderde cartridges kan er inkt zitten om de
inkttoevoer. Wees dus voorzichtig dat er geen inkt in
de omgeving van de cartridge wordt gemorst
wanneer de cartridges worden verwijderd.
D
Schud nieuwe cartridges voorzichtig vier of vijf
keer heen en weer, en haal ze vervolgens uit de
verpakking.
Nederlands
Basishandleiding
Cartridges vervangen
19
E
Verwijder alleen de gele tape.
c
Belangrijk:
Voordat u de cartridge installeert, moet u de
gele tape verwijderen, anders kan de
afdrukkwaliteit minder zijn of kunt u mogelijk
niet afdrukken.
Als u een cartridge hebt geïnstalleerd zonder de
gele tape te verwijderen, haalt u de cartridge
uit de printer, verwijdert u de gele tape en
installeert u de cartridge opnieuw.
Verwijder het transparante zegel aan de
onderkant van de cartridge niet omdat de
cartridge dan mogelijk onbruikbaar wordt.
De beschermstrook op de cartridge mag niet
worden verwijderd of gescheurd, omdat de
cartridge anders gaat lekken.
F
Plaats de cartridge en druk erop tot u een klik
hoort.
G
Sluit het deksel van de cartridge.
H
Sluit de scanner langzaam. Het laden van inkt
wordt gestart.
Opmerking:
Het aan-uitlampje blijft knipperen terwijl de inkt
wordt geladen. Schakel het apparaat nooit uit
terwijl inkt wordt geladen. Als de inkt niet volledig
geladen is, is het mogelijk dat u niet kunt afdrukken.
Als u tijdens het kopiëren een cartridge moest
vervangen, moet u de afdruktaak annuleren en de
originelen opnieuw plaatsen om er zeker van te zijn
dat de kwaliteit na het laden van inkt in orde is.
Het vervangen van de cartridge is voltooid. Het apparaat
keert terug naar de vorige status.
Basishandleiding
Cartridges vervangen
20
Eenvoudige probleemoplossing
Foutmeldingen
In dit gedeelte wordt de betekenis van de meldingen weergegeven op het display beschreven.
Foutmeldingen Oplossingen
Papier op of papier vastgelopen
& Zie “Vastgelopen papier” op pagina 22
Printerfout. Schakel de voeding uit en weer in. Raadpleeg
uw documentatie voor details.
Zet het apparaat uit en daarna weer aan. Zorg ervoor dat er geen
papier meer in het apparaat zit. Neem contact op met Espon Sup‐
port als de foutmelding nog steeds wordt weergegeven.
Communicatiefout. Controleer of pc aangesloten is. Zorg ervoor dat de computer correct is aangesloten. Als de fout‐
melding nog steeds wordt weergegeven, controleer dan of er
scansoftware op uw computer geïnstalleerd is en of de soft‐
ware-instellingen correct zijn.
Onderhoudscassette nadert het einde van zijn levens‐
duur.
Vervang de onderhoudscassette voordat deze het einde van zijn
levensduur bereikt.
Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie.
Wanneer de onderhoudscassette vol is, stopt het apparaat en
moet u de onderhoudscassette vervangen om het afdrukken
voort te zetten.
Onderhoudscassette is aan het einde van zijn levensduur.
U moet hem vervangen.
Vervang de onderhoudscassette.
Inktpad van printer is aan einde van levensduur. Waar‐
schuw Epson Support.
Druk op de knop x om het afdrukken te hervatten. De melding
wordt weergegeven, totdat het inktkussentje is vervangen. Neem
contact op met de klantenservice van Epson om inktkussentjes
voor het einde van de levensduur te vervangen. Wanneer de inkt‐
kussentjes verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u
Epson nodig om opnieuw te kunnen afdrukken.
Een inktpad van de printer is aan het einde van zijn le‐
vensduur. Neem contact op met Epson Support.
Neem contact op met Epson Support om inktkussentjes te ver‐
vangen.
Geen kiestoon gedetecteerd. Doe Faxaansl. Contr. onder
Faxinst. in menu Instellen.
Zorg ervoor dat de telefoonkabel correct verbonden is en dat de
telefoonlijn werkt.
& Zie “Verbinden met een telefoonlijn” op pagina 13
Als u het apparaat verbonden hebt met een PBX-telefoonlijn (Pri‐
vate Branch Exchange) of een Terminal Adapter, moet u Kies‐
toondetectie uitschakelen. Selecteer vervolgens Faxinstellin‐
gen> Communicatie> Kiestoondetectie > Uit.
Combinatie van IP adres en subnetmasker is ongeldig. Zie
de documentatie.
Zie de online Netwerkhandleiding.
Nederlands
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
21
Foutmeldingen Oplossingen
Recovery Mode De update van de firmware is mislukt. U moet de firmware op‐
nieuw proberen te updaten. Houd een USB-kabel bij de hand en
breng een bezoek aan uw lokale Epson-website voor verdere in‐
structies.
Vastgelopen papier
!
Let op:
Kom nooit aan de knoppen op het
configuratiescherm wanneer u met uw hand in de
printer zit.
Opmerking:
Annuleer de afdruktaak als u hierom gevraagd
wordt via een melding op het display of de
printerdriver.
Klik op de in het display weergegeven knop nadat u
het vastgelopen papier heeft verwijdert.
Vastgelopen papier verwijderen
uit het achterdeksel
A
Verwijder het achterdeksel.
B
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
C
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
22
D
Open het achterdeksel.
E
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
F
Plaats het achterdeksel terug.
Vastgelopen papier uit de
printer verwijderen
A
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
B
Open de scanner.
c
Belangrijk:
Til de scanner niet op wanneer het deksel open is.
Nederlands
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
23
C
Verwijder al het papier en alle eventuele
afgescheurde stukjes.
c
Belangrijk:
Raak de platte witte kabel die met cartridgehouder
is verbonden niet aan.
D
Sluit de scanner langzaam.
Vastgelopen papier verwijderen
uit de papiercassette
A
Trek de papiercassette uit het apparaat.
Opmerking:
Als u de cassette er niet uit kunt trekken, maak het
stroomsnoer dan los van het apparaat en haal het uit het
stopcontact. Maak alle andere kabels van het apparaat
los.
Zet het apparaat voorzichtig op zijn zij, zoals hieronder
wordt weergegeven, en trek de cassette er voorzichtig uit.
B
Verwijder het vastgelopen papier uit de cassette.
C
Verwijder voorzichtig al het papier dat in het
apparaat is vastgelopen.
D
Lijn de randen van het papier uit.
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
24
E
Houd de cassette recht en schuif deze langzaam
en voorzichtig weer helemaal in het apparaat
terug.
Vastgelopen papier verwijderen
uit de automatische
documentinvoer (ADF)
A
Verwijder de stapel papier uit de papierlade van
de ADF.
B
Open het deksel van de ADF.
c
Belangrijk:
Open in ieder geval het deksel van de ADF voordat u
vastgelopen papier verwijdert. Als u dat niet doet,
kan de printer beschadigd raken.
C
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
D
Sluit het deksel van de automatische
documentinvoer.
E
Open het deksel.
F
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
G
Sluit het deksel.
H
Til de papierlade van de ADF omhoog.
Nederlands
Basishandleiding
Eenvoudige probleemoplossing
25
I
Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier.
J
Zet de papierlade van de ADF weer op zijn
oorspronkelijke plaats terug.
Hulp voor de
afdrukkwaliteit
Probeer de volgende oplossingen als u op uw afdrukken
of kopieën strepen (lichte lijnen), ontbrekende kleuren
of andere kwaliteitsproblemen ziet.
Controleer of u het papier en het origineel correct
hebt geplaatst.
& “Papier in de papiercassette laden” op pagina 6
& “Originelen plaatsen” op pagina 8
Controleer de instellingen voor het papierformaat
en de papiersoort.
& “Papier selecteren” op pagina 6
Het kan zijn dat de printkop verstopt zit. Voer eerst
een controle van de spuitkanaaltjes uit en reinig
vervolgens de printkop.
Instellen > Onderhoud > Spuitstukcontrole
(a) OK
(b) Reiniging van printkop nodig
Hulp bij faxen
Zorg ervoor dat de telefoonkabel correct verbonden
is en controleer dat de telefoonlijn werkt. U kunt de
status van de telefoonlijn controleren via de functie
Fax-aansluiting controleren.
& “Verbinden met een telefoonlijn” op pagina 13
Als het faxbericht niet is verzonden, zorg er dan
voor dat het faxapparaat van de ontvangen aan staat
en goed werkt.
Als dit apparaat niet is verbonden met een telefoon
en u faxen automatisch wilt ontvangen, moet u
automatisch beantwoorden activeren.
& “Faxen ontvangen” op pagina 15
Opmerking:
Zie de online Gebruikershandleiding voor meer
oplossingen voor faxproblemen.
Hulp vragen
Technische
ondersteuning (website)
Deze website van Epson biedt u technische
ondersteuning bij problemen die u niet kunt oplossen
met de informatie in de productdocumentatie. Als u
beschikt over een webbrowser en een aansluiting hebt
op het Internet, kunt u de website bezoeken op:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Ga voor de nieuwste drivers, vragen en antwoorden,
handleidingen en ander materiaal om te downloaden
naar:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Selecteer hier het onderdeel "ondersteuning" van uw
lokale Epson-website.
Basishandleiding
Hulp vragen
26
Sommario
Introduzione......................... 2
Dove reperire le informazioni................. 2
Convenzioni usate nel manuale................ 2
Utilizzo del servizio Epson Connect............. 2
Avvertenze per la sicurezza.......... 3
Panoramica sul pannello di controllo
....................................... 4
Tasto e display LCD........................ 4
Spie luminose............................. 5
Gestione di carta e supporti......... 6
Selezione della carta........................ 6
Caricamento di carta nel cassetto carta........... 6
Posizionamento degli originali................ 8
Alimentatore automatico di documenti (ADF)
..................................... 8
Vetro dello scanner...................... 10
Inserimento di una scheda di memoria. . . . . . . . . . 10
Copia............................... 11
Scansione.......................... 11
Fax................................. 12
Presentazione di FAX Utility................. 12
Collegamento a una linea telefonica. . . . . . . . . . . . 12
Cavo telefonico......................... 12
Uso di una linea telefonica solo per fax........ 12
Condivisione della linea con un telefono...... 13
Verifica della connessione fax.............. 13
Configurazione delle funzioni fax............. 14
Impostazione dei numeri rapidi............. 14
Impostazione dei numeri di gruppo.......... 14
Invio di fax.............................. 14
Ricezione di fax........................... 15
Stampa dei rapporti........................ 16
Altre funzioni....................... 16
Sostituzione delle cartucce
dinchiostro........................ 17
Avvertenze per la sicurezza.................. 17
Precauzioni.............................. 18
Sostituzione di una cartuccia d'inchiostro........ 18
Risoluzione dei problemi principali
..................................... 20
Messaggi di errore......................... 20
Inceppamento carta....................... 21
Rimozione della carta inceppata dal coperchio
posteriore............................. 21
Rimozione della carta inceppata dal prodotto
.................................... 23
Rimozione della carta inceppata dal cassetto
carta................................. 23
Rimozione della carta inceppata
dall'Alimentatore Automatico Documenti
(ADF)............................... 24
Informazioni sulla qualità di stampa. . . . . . . . . . . 25
Guida per fax............................ 26
Informazioni di assistenza......... 26
Sito Web del Supporto Tecnico............... 26
Italiano
Guida di base
Sommario
1
Introduzione
Dove reperire le
informazioni
Le ultime versioni dei seguenti manuali sono disponibili
sul sito Web di supporto Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (al di fuori dell'Europa)
Inizia qui (manuale cartaceo):
Fornisce informazioni sull'installazione del
prodotto e del software.
Guida di base (manuale cartaceo):
Contiene informazioni di base utili quando si
utilizza il prodotto senza computer. A seconda del
modello e dell'area geografica, questo manuale
potrebbe non essere incluso.
Guida utente (PDF):
Contiene istruzioni dettagliate su funzionamento,
sicurezza e risoluzione dei problemi. Fare
riferimento a questa guida quando si utilizza il
prodotto con un computer, oppure quando si
utilizzano funzionalità avanzate come la copia
fronte/retro.
Per aprire il manuale in formato PDF, è necessario
disporre di Adobe Acrobat Reader 5.0 o versione
successiva oppure di Adobe Reader.
Guida di rete (HTML):
Fornisce agli amministratori di rete informazioni
sul driver della stampante e sulle impostazioni di
rete.
Guida (sul display del prodotto):
Fornisce istruzioni di base per eseguire operazioni e
risolvere problemi sul display LCD del prodotto.
Selezionare il menu Guida nel pannello di
controllo.
Convenzioni usate nel
manuale
Le convenzioni usate in questo manuale sono indicate di
seguito e corrispondono al significato che segue.
!
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni
personali.
c
Importante
Osservare attentamente per evitare danni alle
apparecchiature.
Nota
Contiene suggerimenti utili e limitazioni relativamente
al funzionamento del prodotto.
Utilizzo del servizio Epson
Connect
Utilizzando i servizi Epson Connect e di altre società, è
possibile stampare con facilità direttamente da
smartphone, PC tablet o portatile, in qualunque
momento e ovunque ci si trovi. Per ulteriori
informazioni sulla stampa ed altri servizi, visitare il
seguente URL:
https://www.epsonconnect.com/ (portale Epson
Connect)
http://www.epsonconnect.eu (solo Europa)
Guida di base
Introduzione
2
È possibile visualizzare la guida Epson Connect facendo
doppio clic sull'icona di collegamento
sul desktop.
Avvertenze per la
sicurezza
Leggere e seguire queste istruzioni per garantire un uso
sicuro del prodotto. Conservare questa guida per
consultarla in futuro. Assicurarsi inoltre di seguire tutte
le avvertenze e le istruzioni applicate sul prodotto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
fornito con il prodotto e non usarlo con altre
apparecchiature. L'uso di questo prodotto con altri
cavi di alimentazione o l'uso del cavo di
alimentazione fornito con altre apparecchiature
può provocare rischi di incendio o scossa elettrica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia
conforme alle normative locali in materia di
sicurezza.
Non smontare, modificare o tentare di riparare il
cavo di alimentazione, la spina, l'unità stampante,
l'unità scanner o gli accessori opzionali, se non
come specificamente descritto nelle guide del
prodotto.
Scollegare il prodotto e rivolgersi al servizio di
assistenza se si verifica una delle seguenti
condizioni:
il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati;
è entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è
caduto o si è danneggiato l'involucro; il prodotto
non funziona normalmente o mostra un evidente
cambiamento di prestazioni. Non regolare alcun
dispositivo di controllo non trattato dalle istruzioni
per l’uso.
Collocare il prodotto in prossimità di una presa
elettrica dalla quale sia possibile scollegare
facilmente il cavo di alimentazione.
Non posizionare o conservare il prodotto in esterni,
accanto a fonti di calore, acqua, sporco o polvere
eccessive o in luoghi soggetti a urti, vibrazioni,
temperature o umidità elevate.
Prestare attenzione a non versare liquidi sul
prodotto e a non utilizzarlo con le mani bagnate.
Tenere il prodotto ad almeno 22 cm dai pacemaker
cardiaci. Le onde radio emesse dal prodotto
possono compromettere il funzionamento dei
pacemaker cardiaci.
Se il display LCD è danneggiato, contattare il
rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse
venire a contatto con le mani, lavarle
accuratamente con acqua e sapone. Se la soluzione a
cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se
dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi
permane uno stato di malessere o problemi alla
vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Evitare di usare il telefono durante un temporale.
Potrebbe verificarsi il rischio di scossa elettrica
dovuta alla caduta di un fulmine.
Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita
di gas nelle vicinanze della perdita stessa.
Nota:
Il seguente riferimento fornisce istruzioni di sicurezza
relativamente all'uso delle cartucce di inchiostro.
& “Sostituzione delle cartucce d’inchiostro” a
pagina 17
Italiano
Guida di base
Avvertenze per la sicurezza
3
Panoramica sul pannello di controllo
Nota:
L'aspetto del pannello di controllo varia in base al paese.
Sebbene l'aspetto del pannello di controllo e ciò che viene visualizzato sul display LCD, ad esempio i nomi dei menu e
delle opzioni, possano differire leggermente da quelli del prodotto effettivo, il metodo di funzionamento è identico.
Tasto e display LCD
Tasti Funzione
a
Accende o spegne il prodotto.
b
Torna al menu superiore. Una volta tornato al menu superiore, consente di passare da una
modalità all'altra.
c
Visualizza l'ultimo numero composto. Quando si immettono numeri in modalità fax, inserisce
un simbolo di pausa (-), che funge da pausa breve durante la composizione.
d
Visualizza l'elenco Contatti in modalità fax.
e - Sul display LCD vengono visualizzati i menu. Se il prodotto dispone di un pannello touch, è
p o ss i b il e s co r r er e p a ss a n do i l d i t o su l d is p l ay L C D. S e il p a nn e l l o t o u ch r i sp o n de i n mo d o le n t o,
provare a premere il dito con più forza.
Guida di base
Panoramica sul pannello di controllo
4
Tasti Funzione
f
Annulla/torna al menu precedente.
g
l, u, r, d, OK Premere l, u, r, d per selezionare i menu. Premere OK per confermare l'impostazione
selezionata e passare alla schermata successiva. Quando si digita un numero fax, l funge da
tasto backspace e r inserisce uno spazio.
h +, - Imposta il numero di copie.
i 0 - 9, *, # Specifica la data/ora, il numero di copie e i numeri di fax. A ogni pressione, immette i caratteri
alfanumerici e alterna tra lettere maiuscole, minuscole e numeri. Potrebbe essere più semplice
utilizzare il tastierino numerico del software per inserire il testo invece di tali tasti.
j
Avvia l'operazione di stampa/copia/scansione/fax in bianco e nero.
k
Avvia l'operazione di stampa/copia/scansione/fax a colori.
l
Interrompe l'operazione in corso o inizializza le impostazioni correnti.
m
u, d
Consente di scorrere sullo schermo.
Spie luminose
Spie luminose Funzione
È accesa quando il prodotto è acceso.
Lampeggia quando il prodotto riceve dati, esegue un'operazione di stampa/copia/
scansione/fax, sostituisce una cartuccia di inchiostro, carica inchiostro o pulisce la testina di
stampa.
Rimane accesa quando la stampante è collegata a una rete. Lampeggia durante la modifica
delle impostazioni di rete (verde: Wi-Fi/arancione: Ethernet).
Nota:
Per ulteriori informazioni sulle icone visualizzate sul display LCD, vedere la Guida sul pannello di controllo.
Italiano
Guida di base
Panoramica sul pannello di controllo
5
Gestione di carta e
supporti
Selezione della carta
Il prodotto si imposta automaticamente in base al tipo di
carta selezionato nelle impostazioni di stampa.
L'impostazione del tipo di carta è pertanto di notevole
importanza. Con tale impostazione si comunica al
prodotto il tipo di carta in uso, in modo che venga
selezionata di conseguenza la copertura di inchiostro da
utilizzare. Nella tabella che segue sono elencate le
impostazioni da selezionare in base alla carta.
Per questa carta Tipo di carta su LCD
Carta comune*
1
Plain Paper (Carta comune)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Carta comune
"Bright White")*
1
Plain Paper (Carta comune)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Carta fotografica ul‐
tralucida)
C. lucida "Ultra"
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Carta fotogra‐
fica lucida Premium)
C. lucida Premium
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Carta fotogra‐
fica semilucida Premium)
C. lucida Premium
Epson Glossy Photo Paper
(Carta fotografica lucida)
Carta lucida
Epson Photo Paper (Carta
fotografica)
Carta fotog.
Epson Matte Paper - Hea‐
vyweight (Carta opaca ad
alto spessore)
Carta opaca
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Carta speciale
720/1440 dpi)
Carta opaca
*1 Con questa carta è possibile eseguire la stampa fronte/retro.
Caricamento di carta nel
cassetto carta
Per caricare la carta, effettuare i passaggi che seguono:
a. Cassetto carta 1
b. Cassetto carta 2
*
* La disponibilità di questa parte varia in base al
prodotto.
A
Estrarre il cassetto carta.
Nota:
Se il vassoio di uscita è stato aperto, chiuderlo prima di
estrarre il cassetto carta.
Guida di base
Gestione di carta e supporti
6
B
Afferrare e fare scorrere le guide laterali poste sui
lati del cassetto carta.
C
Far scorrere la guida laterale in modo da adattarla
alle dimensioni del foglio che si desidera
utilizzare.
D
Caricare la carta verso la guida laterale con il lato
stampabile verso il basso e verificare che la carta
non sporga dall'estremità del cassetto.
Nota:
Il cassetto carta 2 supporta solo il formato carta
comune B5 o un formato più grande.
Smazzare la carta e allinearne i bordi prima di
caricarla.
E
Fare scorrere le guide laterali fino ai bordi del
foglio.
Nota:
Per la carta comune, non caricare la carta sopra la freccia
H° all'interno della guida laterale.
Per i supporti speciali Epson, assicurarsi che il numero di
fogli sia inferiore al limite specificato per il supporto.
Italiano
Guida di base
Gestione di carta e supporti
7
F
Mantenere il cassetto in piano e reinserirlo
lentamente e con cautela fino al fondo
dell'alloggiamento.
G
Estrarre il vassoio di uscita e sollevare il
dispositivo di arresto.
Nota:
Lasciare uno spazio sufficiente davanti al prodotto
affinché la carta possa essere espulsa
completamente.
Non rimuovere né inserire il cassetto carta mentre il
prodotto è in funzione.
Per istruzioni sul caricamento di supporti diversi
dalla carta comune, ad esempio buste o carta forata,
consultare la Guida utente in formato PDF.
Posizionamento degli
originali
Alimentatore automatico di
documenti (ADF)
È possibile caricare i documenti originali
nell'alimentatore automatico di documenti (ADF) per
copiare, eseguire la scansione o inviare un fax di più
pagine velocemente. L'ADF è in grado di eseguire la
scansione di entrambi i lati dei documenti. Per farlo,
selezionare tale opzione nel menu per le impostazioni di
copia. Nell'ADF si possono utilizzare gli originali
indicati di seguito.
Formato A4/Letter/Legal
Tipo Carta comune
Peso
Da 64 g/m
2
a 95 g/m
2
Capacità 30 fogli o max. 3 mm (A4,
Letter)/10 fogli (Legal)
Quando si esegue la scansione fronte/retro di un
documento tramite l'ADF, non è possibile utilizzare
fogli in formato Legal.
c
Importante:
Per prevenire gli inceppamenti, evitare i seguenti
documenti. Per documenti di questo tipo, utilizzare
il vetro dello scanner.
Documenti raccolti con fermagli, punti, ecc.
Documenti sui quali sono applicati nastro o
carta.
Foto, lucidi o carta a trasferimento termico.
Carta strappata, sgualcita o forata.
Guida di base
Gestione di carta e supporti
8
A
Battere leggermente gli originali su una
superficie piana per pareggiarne i bordi.
B
Far scorrere la guida laterale dell'alimentatore
automatico di documenti.
C
Inserire gli originali disponendoli dal lato corto e
con il lato stampato verso l'alto nell'alimentatore
automatico di documenti.
D
Far scorrere la guida laterale fino ad appoggiarla
contro gli originali.
Nota:
Per il layout Copia 2 +, posizionare l'originale come
illustrato di seguito. Assicurarsi che l'orientamento
dell'originale corrisponda alle impostazioni di
Orientamento documento.
Quando si utilizza la funzione di copia con
l'alimentatore automatico di documenti (ADF), le
impostazioni di stampa sono fisse su Riduci/
Ingrandisci - Dimensioni attuali, Tipo di carta -
Carta comune e Dimensioni foglio - A4/Legal. Se si
copia un originale più grande del formato A4, la
stampa viene tagliata.
Italiano
Guida di base
Gestione di carta e supporti
9
Vetro dello scanner
A
Aprire il coperchio documenti e posizionare
l'originale sul vetro dello scanner con il lato
stampato verso il basso.
B
Far scorrere l'originale nell'angolo.
C
Chiudere il coperchio delicatamente.
Nota:
Quando è presente un documento sia nell'Alimentatore
Automatico di Documenti (ADF) sia sul vetro dello
scanner, viene data priorità al documento nell'ADF.
Inserimento di una scheda
di memoria
È possibile stampare foto archiviate su una scheda di
memoria oppure salvare su di essa dati acquisiti tramite
scansione. Sono supportate le seguenti schede di
memoria:
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Importante:
Le seguenti schede di memoria richiedono un
adattatore. Collegare quest'ultimo prima di
inserire la scheda nell'alloggiamento; in caso
contrario, la scheda potrebbe incastrarsi.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Inserire una scheda per volta.
Guida di base
Gestione di carta e supporti
10
B
Verificare che la spia rimanga accesa.
= accesa, = lampeggiante
c
Importante:
Non cercare di spingere la scheda fino al fondo
dell'alloggiamento: non deve essere inserita
completamente.
Non rimuovere la scheda di memoria quando
la luce è lampeggiante. In caso contrario, i dati
presenti sulla scheda di memoria potrebbero
andare persi.
Copia
Per copiare i documenti, procedere come segue. Per i
prodotti provvisti di due cassetti carta, se si desidera
copiare una grande quantità documenti in un unico
batch, caricare carta comune in formato A4/Legal in
entrambi i cassetti e impostare l'Origine carta su
Cassetto1 >2 al punto 7.
A
Caricare la carta nel cassetto carta.
& “Caricamento di carta nel cassetto carta” a
pagina 6
B
Posizionare l'originale.
& “Posizionamento degli originali” a pagina 8
C
Accedere alla modalità Copia dal menu Home.
D
Premere + e - per impostare il numero di copie.
E
Impostare la densità.
F
Premere d per accedere al menu Copia.
G
Selezionare le impostazioni di copia appropriate,
quali formato carta, tipo carta e qualità carta.
Nota:
A seconda del modello, è possibile regolare le
impostazioni di copia in Impostazioni carta e
copia.
È possibile visualizzare un'anteprima dei risultati
prima di procedere con la copia.
Le copie possono essere eseguite con diversi layout,
ad esempio fronte/retro, copia 2-su e così via.
Modificare le impostazioni fronte/retro o layout
secondo le necessità.
H
Premere uno dei tasti x per impostare la
modalità colore, quindi procedere con la copia.
Nota:
Fare riferimento alla Guida utente in formato PDF per
altre funzioni di copia e per l'elenco dei menu della
modalità Copia.
Scansione
È possibile eseguire la scansione dei documenti e inviare
le immagini acquisite dal prodotto a un computer
collegato.
Nota:
Per informazioni su Scansione su Cloud, consultare la
guida di Epson Connect, a cui è possibile accedere tramite
l'icona di collegamento
sul desktop.
A
Posizionare gli originali.
& “Posizionamento degli originali” a pagina 8
B
Selezionare Scan dal menu Home.
C
Selezionare una voce del menu di scansione.
Italiano
Guida di base
Copia
11
D
Se si seleziona Scansione su PC, selezionare un
computer.
Se si seleziona Scansione scheda mem, è possibile
regolare impostazioni quali il formato di
scansione e le impostazioni fronte/retro.
E
Premere i tasti x per avviare la scansione.
Nota:
Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni di
scansione e sull'elenco dei menu della modalità
Scansione, consultare la Guida utente in formato PDF.
L'immagine acquisita viene salvata.
Fax
Presentazione di FAX
Utility
FAX Utility è un software in grado di trasmettere dati
come documenti, disegni e tabelle creati con un
programma per l'elaborazione di testo o fogli di calcolo
direttamente via fax, senza stamparli. Inoltre, questa
utility consente di salvare un fax ricevuto come file PDF
su un computer. In questo modo è possibile verificare i
dati senza stamparli e quindi stampare solo i dati
desiderati. Per avviare l'utility, utilizzare la seguente
procedura.
Windows
Fare clic sul pulsante di avvio (Windows 7 e Vista) o su
Start (Windows XP), selezionare All Programs (Tutti i
programmi), Epson Software e quindi fare clic su FAX
Utility.
Mac OS X
Fare clic su System Preference (Preferenze di
Sistema), fare clic su Print & Fax (Stampa & Fax) o
Print & Scan (Stampa & Scansione), quindi selezionare
FAX (la propria stampante) da Printer (Stampante).
Quindi selezionare come segue:
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opzioni &
Forniture) - Utility - Open Printer Utility (Apri
Utility Stampante)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Apri coda di
stampa) - Utility
Nota:
Per informazioni dettagliate, vedere la guida in linea di
FAX Utility.
Collegamento a una linea
telefonica
Cavo telefonico
Usare un cavo telefonico dotato delle seguenti
specifiche di interfaccia.
Linea telefonica RJ-11
Connettore telefono RJ-11
A seconda dell'area geografica, il prodotto può
contenere un cavo telefonico. Se presente, utilizzarlo.
Uso di una linea telefonica solo
per fax
A
Collegare un cavo telefonico dalla presa
telefonica a muro alla porta LINE.
B
Verificare che Risposta automatica sia
impostato su Attiva.
& “Ricezione di fax” a pagina 15
Guida di base
Fax
12
c
Importante:
Se non si collega un telefono esterno al prodotto,
attivare sempre la risposta automatica. In caso
contrario, non sarà possibile ricevere fax.
Condivisione della linea con un
telefono
A
Collegare un cavo telefonico dalla presa
telefonica a muro alla porta LINE.
B
Rimuovere il cappuccio.
C
Collegare un telefono o una segreteria telefonica
alla porta EXT.
Nota:
Per informazioni sugli altri metodi di collegamento,
consultare la Guida utente in formato PDF.
Verifica della connessione fax
È possibile verificare se il prodotto è pronto per inviare o
ricevere fax.
A
Caricare carta comune nel cassetto.
& “Caricamento di carta nel cassetto carta” a
pagina 6
Nota:
Se il prodotto è dotato di due cassetti, caricare la carta nel
cassetto 1. Se è stata modificata l'impostazione Origine
carta (Configura > Impostazioni fax > Impostazioni di
ricezione > Origine carta), caricare la carta nel cassetto
specificato.
B
Accedere alla modalità Setup dal menu Home.
C
Selezionare Impostazioni fax.
D
Selezionare Controlla connessione fax.
E
Premere uno dei tasti x per stampare il rapporto.
Italiano
Guida di base
Fax
13
Nota:
Se vengono segnalati errori, provare le soluzioni descritte
sul rapporto.
Configurazione delle
funzioni fax
Impostazione dei numeri rapidi
È possibile creare un elenco di numeri rapidi, che
consente di selezionare rapidamente i numeri dei
destinatari durante l'invio di un fax. È possibile
registrare fino a 100 numeri rapidi e numeri di gruppo
in combinazione.
A
Accedere alla modalità Fax dal menu Home.
B
Premere o selezionare Contatti.
C
Selezionare Modifica contatti.
D
Selezionare Config. composiz. rapida. Vengono
visualizzati i numeri delle memorie disponibili
per immettere i numeri rapidi.
E
Selezionare il numero di memoria nel quale
registrare il numero rapido. È possibile registrare
fino a 100 voci.
F
Utilizzare il tastierino numerico per inserire un
numero di telefono. È possibile digitare fino a 64
cifre.
Nota:
Un trattino ("-") inserisce una breve pausa durante la
composizione. Inserirlo in un numero telefonico solo nel
caso sia necessaria una pausa. Gli spazi inseriti tra i
numeri vengono ignorati durante la composizione.
G
Immettere un nome per identificare il numero
rapido. È possibile digitare fino a 30 caratteri.
H
Premere Eseguito per registrare il nome.
Impostazione dei numeri di
gruppo
È possibile aggiungere numeri rapidi a un gruppo per
inviare un fax a più destinatari simultaneamente. È
possibile immettere fino a 99 numeri rapidi e numeri di
gruppo in combinazione.
A
Accedere alla modalità Fax dal menu Home.
B
Premere o selezionare Contatti.
C
Selezionare Modifica contatti.
D
Selezionare Config. composiz. gruppo.
Vengono visualizzati i numeri delle memorie
disponibili per immettere i numeri di gruppo.
E
Selezionare il numero di gruppo nel quale
registrare.
F
Immettere un nome per identificare il numero di
gruppo. È possibile digitare fino a 30 caratteri.
G
Premere Eseguito per registrare il nome.
H
Selezionare un numero rapido da registrare
nell'elenco dei numeri di gruppo.
I
Ripetere il punto 8 per aggiungere altri numeri
rapidi all'elenco dei numeri di gruppo. È
possibile registrare fino a 99 numeri rapidi in un
numero di gruppo.
J
Premere OK per terminare la creazione
dell'elenco dei numeri di gruppo.
Invio di fax
A
Posizionare l'originale nell'Alimentatore
Automatico di Documenti o sul vetro dello
scanner.
& “Posizionamento degli originali” a pagina 8
B
Accedere alla modalità Fax dal menu Home.
Guida di base
Fax
14
C
Utilizzare i tasti del tastierino numerico per
digitare il numero di fax. È possibile digitare fino
a 64 cifre.
Nota:
Per visualizzare l'ultimo numero di fax utilizzato,
premere
o Ricomposiz.
Premere d e selezionare le impostazioni d'invio. Per
eseguire la scansione di entrambi i lati dell'originale
e inviarlo via fax, selezionare Fax fronte/retro,
Attiva e quindi caricare l'originale
nell'Alimentatore Automatico di Documenti. A
seconda del modello, è possibile regolare le
impostazioni anche selezionando Impostazioni
d'invio.
Accertarsi di aver inserito le informazioni di
intestazione. Alcuni fax rifiutano automaticamente
i fax in arrivo che non contengono informazioni di
intestazione.
D
Premere x (colore) o x (bianco e nero) per
inviare un fax a colori o monocromatico.
Nota:
Se il numero di fax è occupato, o in caso di problemi, il
prodotto ricompone il numero dopo un minuto. Premere
Ricomposiz. per ricomporre il numero
immediatamente.
Ricezione di fax
Per impostare la ricezione automatica dei fax, procedere
come indicato di seguito.
Nota:
A seconda delle impostazioni di Rendimento fax, i
fax ricevuti vengono salvati come dati oppure
stampati.
Se Rendimento fax è impostato su Salva, i dati del
fax ricevuto vengono salvati automaticamente come
dati; in questo caso sarà possibile saltare il punto 1.
A
Caricare carta comune nel cassetto.
& “Caricamento di carta nel cassetto carta” a
pagina 6
Nota:
Se il prodotto è dotato di due cassetti, regolare le
impostazioni di Origine carta
Configura > Impostazioni fax > Impostazioni di
ricezione > Origine carta
Se si desidera stampare una grande quantità di fax in un
unico batch, caricare carta comune in entrambi i cassetti
e impostare l'Origine carta su Cassetto1 >2.
B
Verificare che Risposta automatica sia
impostato su Attiva.
Configura > Impostazioni fax > Impostazioni
di ricezione > Risposta automatica > Attiva
Nota:
Se una segreteria telefonica è collegata direttamente
al prodotto, impostare correttamente Squilli alla
risposta con la seguente procedura.
A seconda dell'area di utilizzo, Squilli alla risposta
potrebbe non essere disponibile.
Per ulteriori informazioni sulla ricezione manuale
dei fax, consultare la Guida utente in formato PDF.
C
Accedere alla modalità Setup dal menu Home.
D
Selezionare Impostazioni fax.
E
Selezionare Comunicazione.
F
Selezionare Squilli alla risposta.
G
Impostare il numero di squilli.
c
Importante:
Selezionare più squilli di quanti ne necessita la
segreteria telefonica per rispondere. Se la segreteria
è impostata per rispondere al quarto squillo,
impostare il prodotto affinché risponda dal quinto
squillo in avanti. In caso contrario, la segreteria
non sarà in grado di ricevere le chiamate vocali.
Italiano
Guida di base
Fax
15
Nota:
Quando si riceve una telefonata e il mittente è un fax, il
prodotto riceve il fax automaticamente, anche se a
ricevere la chiamata è la segreteria telefonica. Se si alza la
cornetta, attendere che lo schermo LCD indichi che è
stata stabilita la connessione prima di riagganciare. Se il
mittente è una persona, è possibile utilizzare il telefono
per conversare normalmente o lasciare un messaggio
nella segreteria telefonica.
Stampa dei rapporti
Per stampare un rapporto fax, seguire le istruzioni
riportate di seguito.
A
Caricare carta comune nel cassetto.
& “Caricamento di carta nel cassetto carta” a
pagina 6
Nota:
Se il prodotto è dotato di due cassetti, regolare le
impostazioni di Origine carta
Configura > Impostazioni fax > Impostazioni di
ricezione > Origine carta
B
Accedere alla modalità Fax dal menu Home.
C
Se Opzioni avanzate è visualizzato sul display
LCD, selezionare Opzioni avanzate.
Se non è visualizzato, premere d.
D
Selezionare Rapporto fax.
E
Selezionare l'elemento da stampare.
Nota:
Solo il Log fax può essere visualizzato sullo schermo.
F
Premere uno dei tasti x per stampare il rapporto
selezionato.
Nota:
Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni fax e
sull'elenco dei menu della modalità Fax, consultare la
Guida utente in formato PDF.
Altre funzioni
Altre funzioni offre molti menu speciali che rendono la stampa facile e divertente. Per ulteriori dettagli, selezionare
Altre funzioni, selezionare ciascun menu e quindi seguire le istruzioni sul display LCD.
Menu Funzioni
Copia carta d'identità
È possibile copiare entrambi i lati di una
carta d'identità contemporaneamente.
Guida di base
Altre funzioni
16
Menu Funzioni
Stampa foto
È possibile stampare foto archiviate su una
scheda di memoria o su un dispositivo USB
esterno senza utilizzare un computer. Inol‐
tre, è possibile ridurre e ingrandire le foto,
nonché regolarne la qualità.
Copia/Ripristina foto
È possibile ottenere copie fedeli degli ori‐
ginali. Se la foto originale è sbiadita, è pos‐
sibile ripristinare il colore per ravvivarla.
Foglio disposizione foto
Le foto archiviate nella scheda di memoria
possono essere stampate in diversi layout.
Stampa carta rigata
È possibile stampare su carta rigata o carta
grafica impostando o meno una foto come
sfondo.
Sostituzione delle
cartucce d’inchiostro
Avvertenze per la
sicurezza
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata
dei bambini.
Prestare attenzione quando si maneggiano le
cartucce d’inchiostro usate, in quanto potrebbe
esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di
erogazione inchiostro.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavare accuratamente l’area interessata con
acqua e sapone.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se
dopo aver sciacquato abbondantemente permane
uno stato di malessere o problemi alla vista,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Se l'inchiostro dovesse entrare in contatto con la
bocca, è necessario sputare immediatamente e
rivolgersi subito a un medico.
Italiano
Guida di base
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro
17
Precauzioni
Epson raccomanda l’uso di cartucce di inchiostro
originali Epson. Epson non garantisce la qualità o
l’affidabilità di inchiostri non originali. L'uso di
inchiostro non originale potrebbe provocare danni
non coperti dalle condizioni di garanzia Epson e, in
determinate circostanze, potrebbe causare un
funzionamento non corretto del prodotto. Le
informazioni sui livelli di inchiostro potrebbero
non essere visualizzate se le cartucce in uso non
sono originali.
Non agitare eccessivamente le cartucce per evitare
fuoriuscite di inchiostro.
Per mantenere ottimali le prestazioni della testina
di stampa, infatti, l'inchiostro di alcune cartucce
viene utilizzato non solo durante la stampa ma
anche durante operazioni di manutenzione quali la
sostituzione delle cartucce e la pulizia della testina.
Se risulta necessario rimuovere temporaneamente
una cartuccia di inchiostro, assicurarsi di
proteggere l’area di erogazione dell’inchiostro da
polvere e sporco. Conservare la cartuccia di
inchiostro nello stesso ambiente del prodotto.
Quando si conserva una cartuccia, assicurarsi di
riporla con l’etichetta che ne identifica il colore
rivolta verso l’alto. Non conservare le cartucce
capovolte.
Per ottenere la massima efficienza dall'inchiostro,
rimuovere una cartuccia solo quando si è pronti per
la sua sostituzione. Le cartucce d'inchiostro con
stato di inchiostro scarso non possono essere
utilizzate se reinserite.
Non aprire la confezione della cartuccia di
inchiostro fino a quando non si è pronti per la sua
installazione nel prodotto. La cartuccia viene
fornita in confezione sottovuoto per preservarne
l'affidabilità. Se si lascia una cartuccia fuori dalla
confezione per un periodo prolungato di tempo
prima di utilizzarla, potrebbe risultare impossibile
utilizzarla per la stampa.
Installare tutte le cartucce di inchiostro; in caso
contrario non è possibile stampare.
Sostituzione di una
cartuccia d'inchiostro
A
Aprire l'unità dello scanner. Il supporto della
cartuccia si sposta verso la posizione di
sostituzione della cartuccia.
c
Importante:
Non spostare manualmente il supporto della
cartuccia; in caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
Non sollevare l'unità scanner quando il
coperchio documenti è aperto.
Nota:
Se il supporto della cartuccia non si sposta nella posizione
di sostituzione della cartuccia, seguire le istruzioni
riportate di seguito.
Home > Configura > Manutenzione > Sostit. cartuccia
d'inchiostro
Guida di base
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro
18
B
Aprire il coperchio della cartuccia.
C
Afferrare e rimuovere la cartuccia di inchiostro.
Nota:
L'illustrazione mostra la sostituzione della cartuccia
di inchiostro nero. Sostituire la cartuccia
appropriata.
Le cartucce rimosse potrebbero contenere inchiostro
residuo sull'apertura di erogazione. Prestare
attenzione che l'inchiostro non macchi le zone
circostanti durante la rimozione delle cartucce.
D
Scuotere delicatamente le nuove cartucce per
quattro o cinque volte, quindi rimuoverle dalla
confezione.
E
Rimuovere solo il nastro giallo.
c
Importante:
È necessario rimuovere il nastro giallo dalla
cartuccia prima di installarla; in caso
contrario, la qualità di stampa potrebbe
diminuire o potrebbe risultare impossibile
effettuare la stampa.
Se è stata installata una cartuccia d'inchiostro
senza rimuovere il nastro giallo, estrarre la
cartuccia dal prodotto, rimuovere il nastro
giallo e quindi reinstallarla.
Non rimuovere il sigillo trasparente dalla parte
inferiore della cartuccia; in caso contrario,
l’inchiostro sarà inutilizzabile.
Non rimuovere o strappare l’etichetta sulla
cartuccia, in quanto possono verificarsi
fuoriuscite di inchiostro.
F
Inserire la cartuccia e premerla fino a farla
scattare in posizione.
Italiano
Guida di base
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro
19
G
Chiudere il coperchio della cartuccia.
H
Chiudere l'unità scanner lentamente. Inizia il
caricamento dell'inchiostro.
Nota:
La spia di alimentazione continua a lampeggiare
durante il caricamento dell'inchiostro. Non
spegnere il prodotto durante il caricamento. Se il
caricamento è incompleto, potrebbe risultare
impossibile stampare.
Qualora sia stato necessario sostituire una cartuccia
di inchiostro durante la copia, per garantire la
qualità della copia al termine del caricamento
dell'inchiostro, annullare il lavoro di copia e
ricominciare dal posizionando degli originali.
La sostituzione della cartuccia è completata. Il prodotto
torna allo stato precedente.
Risoluzione dei problemi principali
Messaggi di errore
Questa sezione illustra il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo LCD.
Messaggi di errore Soluzioni
Carta esaurita o Inceppamento carta
& Vedere “Inceppamento carta” a pagina 21
Errore stampante. Spegnere e riaccendere. Consultare la
documentaz. per i dettagli.
Spegnere e riaccendere il prodotto. Verificare che il prodotto non
contenga carta residua. Se il messaggio di errore persiste, contat‐
tare l'assistenza Epson.
Errore di comunicaz. Controllare che il PC sia collegato. Verificare che il computer sia collegato correttamente. Se il mes‐
saggio di errore persiste, verificare che il software di scansione sia
installato sul computer e che le impostazioni del software siano
corrette.
Il Maintenance Box è prossimo al termine della sua durata. Sostituire il contenitore di manutenzione prima che raggiunga il
termine della sua durata.
Per ulteriori dettagli, vedere la Guida utente in formato PDF.
Quando il contenitore di manutenzione è pieno, la stampante si
arresta ed è necessario sostituirlo per continuare a stampare.
Il Maintenance Box è alla fine della sua durata. È necessario
sostituirlo.
Sostituire il contenitore di manutenzione.
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
20
Messaggi di errore Soluzioni
Un tampone inch. della stamp. si sta avvicinando alla fine
della sua durata.Contattare l'Assistenza Epson.
Premere il pulsante x per riprendere la stampa. Il messaggio ri‐
mane visualizzato fino alla sostituzione del tampone di inchiostro.
Contattare l'assistenza Epson per sostituire i tamponi di inchiostro
prima del termine della durata utile. Se i tamponi di inchiostro
sono saturi, il prodotto si arresta e per proseguire è necessaria
l'assistenza Epson.
Un tampone inchiostrato della stampante è alla fine della
sua durata. Contattare l'Assistenza Epson.
Contattare l'Assistenza Epson per sostituire i tamponi di inchio‐
stro.
Nessun segn. di linea rilevato. Ese. Controlla conn. fax sotto
Imp. fax nel menu Configura.
Verificare che il cavo telefonico sia collegato correttamente e che
la linea telefonica funzioni.
& Vedere “Collegamento a una linea telefonica” a pagina 12
Se si collega il prodotto a un centralino (PBX, Private Branch Ex‐
change) o a un adattatore terminale, disattivare l'opzione Rile‐
vam. segn. linea. Selezionare Impostazioni fax > Comunica‐
zione > Rilevam. segn. linea >Disattiva.
Combinazione Indirizzo IP e Subnet mask non valida. Con‐
sultare la documentaz.
Vedere la Guida di rete in linea.
Recovery Mode L'aggiornamento del firmware non è riuscito. Ritentare l'aggior‐
namento del firmware. Preparare un cavo USB e visitare il sito Web
Epson locale per ulteriori istruzioni.
Inceppamento carta
!
Attenzione:
Non toccare mai i tasti sul pannello di controllo se
una mano opera all'interno del prodotto.
Nota:
Annullare il lavoro di stampa se richiesto da un
messaggio visualizzato sullo schermo LCD o dal
driver della stampante.
Dopo aver eliminato l'inceppamento della carta,
premere il pulsante indicato sullo schermo LCD.
Rimozione della carta inceppata
dal coperchio posteriore
A
Estrarre il coperchio posteriore.
Italiano
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
21
B
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
C
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
D
Aprire il coperchio posteriore.
E
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
F
Rimontare il coperchio posteriore.
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
22
Rimozione della carta inceppata
dal prodotto
A
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
B
Aprire l'unità dello scanner.
c
Importante:
Non sollevare l'unità scanner quando il coperchio
documenti è aperto.
C
Rimuovere tutta la carta rimasta all'interno,
inclusi eventuali pezzettini strappati.
c
Importante:
Non toccare il cavo bianco piatto collegato al
supporto della cartuccia.
D
Chiudere l'unità scanner lentamente.
Rimozione della carta inceppata
dal cassetto carta
A
Estrarre il cassetto carta.
Italiano
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
23
Nota:
Se non è possibile estrarre il cassetto carta, scollegare il
cavo di alimentazione dalla stampante e dalla presa di
corrente. Scollegare tutti gli altri cavi dalla stampante.
Posizionare con cautela il prodotto sul lato come
illustrato di seguito ed estrarre delicatamente il cassetto.
B
Rimuovere la carta inceppata dal cassetto.
C
Rimuovere delicatamente tutta la carta inceppata
all'interno della stampante.
D
Allineare i bordi del foglio.
E
Mantenere il cassetto in piano e reinserirlo
lentamente e con cautela fino al fondo
dell'alloggiamento.
Rimozione della carta inceppata
dall'Alimentatore Automatico
Documenti (ADF)
A
Rimuovere la risma di carta dal vassoio di
ingresso dell'ADF.
B
Aprire il coperchio dell'ADF.
c
Importante:
Aprire il coperchio dell'ADF prima di rimuovere la
carta inceppata. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
C
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
D
Chiudere il coperchio dell'ADF.
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
24
E
Aprire il coperchio documenti.
F
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
G
Chiudere il coperchio documenti.
H
Sollevare il vassoio di ingresso dell'ADF.
I
Rimuovere delicatamente la carta inceppata.
J
Rimettere il vassoio d'ingresso dell'ADF nella
posizione originaria.
Informazioni sulla qualità
di stampa
Se nelle stampe compaiono strisce (righe chiare), colori
mancanti o qualunque altro problema di qualità,
provare le seguenti soluzioni.
Assicurarsi che la carta sia caricata e che l'originale
sia posizionato correttamente.
& “Caricamento di carta nel cassetto carta” a
pagina 6
& “Posizionamento degli originali” a pagina 8
Controllare le impostazioni del formato e del tipo di
carta.
& “Selezione della carta” a pagina 6
La testina di stampa può essere intasata. Eseguire
prima un controllo degli ugelli, quindi pulire la
testina di stampa.
Configura > Manutenzione > Controllo diffusore
(a) OK
(b) Necessita di pulizia della testina
Italiano
Guida di base
Risoluzione dei problemi principali
25
Guida per fax
Verificare che il cavo telefonico sia collegato
correttamente e che la linea telefonica funzioni. È
possibile controllare lo stato della linea con la
funzione Controlla connessione fax.
& “Collegamento a una linea telefonica” a
pagina 12
Se il fax non invia, controllare che la macchina fax
del destinatario sia accesa e funzionante.
Se il prodotto non è collegato a un telefono e si
desidera ricevere i fax automaticamente, attivare la
risposta automatica.
& “Ricezione di fax” a pagina 15
Nota:
Per ulteriori soluzioni ai problemi di fax, vedere la Guida
utente in linea.
Informazioni di
assistenza
Sito Web del Supporto
Tecnico
Il sito Web dell'assistenza tecnica Epson offre
consulenza per i problemi che non possono essere risolti
con le procedure di risoluzione indicate nella
documentazione del prodotto. Se si dispone di un
browser Web e di un collegamento a Internet, accedere
al sito all’indirizzo:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Se risultano necessari i driver più aggiornati, le risposte
alle domande ricorrenti (FAQ), i manuali o altro
materiale scaricabile, accedere al sito all'indirizzo:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Quindi, selezionare la sezione del supporto tecnico del
sito Web EPSON locale.
Guida di base
Informazioni di assistenza
26
Índice
Introducción......................... 2
Dónde obtener información.................. 2
Precaución, Importante y Nota................ 2
Uso del servicio Epson Connect................ 2
Instrucciones de seguridad.......... 3
Descripción del panel de control
....................................... 4
Botón y LCD............................. 4
Indicadores luminosos...................... 5
Manipulación del medio y del papel
....................................... 6
Selección del papel......................... 6
Carga de papel en la cassette de papel............ 6
Colocación de originales..................... 8
Alimentador automático de documentos
(ADF)................................ 8
Cristal del escáner....................... 10
Inserción de una tarjeta de memoria........... 10
Modo de copia...................... 11
Escaneado.......................... 11
Envío y recepción de faxes.......... 12
Introducción de FAX Utility................. 12
Conexión a una línea telefónica............... 12
Acerca de un cable de teléfono.............. 12
Uso de la línea telefónica solamente para fax
.................................... 12
Línea compartida con un dispositivo
telefónico............................. 13
Revisión de la conexión de fax.............. 13
Configuración de las características de fax....... 14
Configuración de entradas de marcado rápido
.................................... 14
Configuración de entradas de marcado de
grupo................................ 14
Envío de faxes............................ 15
Recepción de faxes........................ 15
Impresión de informes..................... 16
Más funciones...................... 16
Sustitución de cartuchos de tinta
..................................... 18
Instrucciones de seguridad.................. 18
Precauciones............................. 18
Sustitución de un cartucho de tinta............ 18
Solución básica de problemas. . . . . . 21
Mensajes de error......................... 21
Atascos de papel.......................... 22
Extracción de papel atascado de cubierta
posterior.............................. 22
Extracción de papel atascado del interior del
producto............................. 23
Extracción de papel atascado de la cassette de
papel................................ 24
Extracción de papel atascado del alimentador
automático de documentos (ADF)........... 24
Ayuda sobre calidad de impresión............. 26
Ayuda sobre faxes......................... 26
Dónde obtener ayuda.............. 26
Sitio Web de Soporte técnico................. 26
Español
Guía básica
Índice
1
Introducción
Dónde obtener
información
La última versión de los siguientes manuales están
disponibles en el sitio web de asistencia técnica de
Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (fuera de Europa)
Para empezar (copia impresa):
Ofrece información sobre la instalación del
producto y la instalación del software.
Guía básica (copia impresa):
Ofrece información básica cuando use el producto
sin ordenador. Puede que este manual no esté
incluido dependiendo del modelo y la región.
Manual de usuario (PDF):
Ofrece instrucciones detalladas de uso, seguridad y
solución de problemas. Consulte este manual
cuando use este producto con el ordenador o
cuando utilice características avanzadas como la
impresión a doble cara.
Para consultar el manual en PDF, necesita Adobe
Acrobat Reader 5.0 o posterior, o Adobe Reader.
Manual de red (HTML):
Ofrece a los administradores de red información
sobre el controlador de impresora y la
configuración de red.
Ayuda (en la pantalla del producto):
Proporciona instrucciones básicas de
funcionamiento y de solución de problemas en la
pantalla LCD del producto. Seleccione el menú
Ayuda en el panel de control.
Precaución, Importante y
Nota
Precaución, Importante y Nota se indican en este
manual de la siguiente forma y tienen los significados
que se detallan a continuación.
!
Precaución
deben seguirse estrictamente para evitar daños
físicos.
c
Importante
deben seguirse para evitar daños materiales en el
equipo.
Nota
contiene sugerencias prácticas y restricciones sobre el
funcionamiento del producto.
Uso del servicio Epson
Connect
Gracias a Epson Connect y a los servicios de otras
empresas, puede imprimir con facilidad directamente
desde su smartphone, tablet PC o portátil, cuando
quiera y prácticamente desde donde quiera, incluso
desde cualquier parte del mundo. Si desea más
información sobre el servicio de impresión y otros
servicios, visite la dirección URL siguiente:
https://www.epsonconnect.com/ (sitio de portal de
Epson Connect)
http://www.epsonconnect.eu (solo Europa)
Guía básica
Introducción
2
Puede consultar el manual de Epson Connect si hace
doble clic en el icono de acceso directo
situado en el
escritorio.
Instrucciones de
seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones y sígalas para un
uso seguro del producto. Asegúrese de guardar este
manual para futuras consultas. Además, debe seguir
todas las advertencias e instrucciones señaladas en el
producto.
Utilice únicamente el cable de alimentación que
incluye el producto y no lo use con ningún otro
equipo. El uso de otros cables con este producto o el
uso del cable de alimentación incluido con otros
equipos podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Confirme que su cable de CA cumple la norma de
seguridad local pertinente.
Nunca desmonte, modifique ni intente reparar el
cable de alimentación, el enchufe, la unidad de la
impresora, la unidad del escáner ni sus accesorios, a
menos que siga las instrucciones específicas de los
manuales del producto.
Desenchufe el producto y contacte con personal
técnico cualificado ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado
líquido en el producto; éste se ha caído o se ha
dañado la carcasa; el producto no funciona con
normalidad o muestra un cambio en su
rendimiento. No ajuste ningún control que no
figure en las instrucciones de uso.
Coloque el producto cerca de una toma de pared de
la que pueda desenchufarlo con facilidad.
No coloque ni deje el producto al aire libre, cerca de
suciedad o polvo, agua, fuentes de calor o en lugares
sometidos a golpes, vibraciones, altas temperaturas
o humedad.
Procure que no se vierta ningún líquido dentro del
producto y no utilizar el producto con las manos
mojadas.
Mantenga este producto alejado como mínimo 22
cm de estimuladores cardíacos. Las ondas de radio
de este producto pueden afectar negativamente al
funcionamiento de los estimuladores cardíacos.
Si la pantalla LCD está dañada, póngase en contacto
con su proveedor. Si la solución de cristal líquido
entra en contacto con las manos, láveselas con
abundante agua y jabón. Si la solución de cristal
líquido entra en contacto con los ojos,
enjuágueselos inmediatamente con abundante
agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue
notando molestias o problemas de vista, acuda a un
médico de inmediato.
Evite el uso del teléfono durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de sufrir una
descarga eléctrica a causa de los rayos.
No utilice el teléfono para informar de un escape de
gas en las proximidades de la fuga.
Nota:
A continuación se detallan instrucciones de seguridad
para los cartuchos de tinta.
& “Sustitución de cartuchos de tinta” de la página 18
Español
Guía básica
Instrucciones de seguridad
3
Descripción del panel de control
Nota:
El diseño del panel de control varía según el lugar.
A pesar de que el diseño del panel de control y de que el contenido que se muestra en la pantalla LCD, por ejemplo los
nombres de las opciones y de los menús, pueden diferir ligeramente del producto real, el método de funcionamiento es el
mismo.
Botón y LCD
Botones Función
a
Enciende y apaga el producto.
b
Vuelve al menú principal. En el menú principal, conmuta entre los modos.
c
Muestra el último número marcado. Cuando se introducen números en el modo de fax, con
este botón se introduce un símbolo de pausa (-) que actúa como una breve pausa durante la
marcación.
d
Muestra la lista Contactos en modo de fax.
Guía básica
Descripción del panel de control
4
Botones Función
e - La pantalla LCD muestra menús. Si el producto tiene un panel táctil, puede desplazarse por la
pantalla deslizando el dedo por la pantalla LCD. Deslícese ejerciendo un poco más de presión
si el panel táctil responde con lentitud.
f
Cancela/vuelve al menú anterior.
g
l, u, r, d, OK Pulse l, u, r, d para seleccionar los menús. Pulse Aceptar para confirmar el ajuste que ha
seleccionado y pase a la pantalla siguiente. Al teclear un número de fax, l actúa como tecla de
retroceso, y r inserta un espacio.
h +, - Establece la cantidad de copias.
i 0 - 9, *, # Especifica la fecha/hora o el número de copias, así como los números de fax. Introduce
caracteres alfanuméricos y conmuta entre mayúscula, minúscula y números cada vez que se
pulsa. Para introducir texto, en vez de estos botones quizá resulte más fácil utilizar el teclado
del software.
j
Inicia la impresión/copia/escaneado/envío de fax en blanco y negro.
k
Inicia la impresión/copia/escaneado/envío de fax en color.
l
Detiene el funcionamiento actual o inicializa la configuración actual.
m
u, d
Se desplaza por la pantalla.
Indicadores luminosos
Indicadores luminosos Función
Se ilumina cuando el producto está encendido.
Está intermitente cuando el producto se encuentra en proceso de recibir datos, imprimir/
copiar/escanear/enviar faxes, sustituir un cartucho de tinta, cargar tinta o limpiar el cabezal de
impresión.
Permanece encendido mientras la impresora esté conectada a una red. Está intermitente
mientras se realizan los ajustes de red (verde: Wi-Fi/naranja: Ethernet).
Nota:
Para obtener más información sobre los iconos que aparecen en la pantalla LCD, consulte la Ayuda en el panel de control.
Español
Guía básica
Descripción del panel de control
5
Manipulación del
medio y del papel
Selección del papel
El producto se ajustará automáticamente al tipo de
papel seleccionado en los ajustes de impresión. Por eso,
el ajuste del tipo de papel es tan importante. Indica al
producto el tipo de papel que se utiliza y ajusta la
cantidad de tinta adecuada. En la tabla siguiente figuran
los ajustes que deben elegirse para el papel.
Para este papel Tipo de papel en la LCD
Papel normal*
1
Plain Paper (Papel normal)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Papel especial blan‐
co brillante)*
1
Plain Paper (Papel normal)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Papel fotográfico sa‐
tinado extra)
Satinado extra
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papel foto‐
gráfico satinado Premium)
Satinado Prem.
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Papel foto‐
gráfico semibrillo)
Satinado Prem.
Epson Glossy Photo Paper
(Papel fotográfico satina‐
do)
Satinado
Epson Photo Paper (Papel
fotográfico)
Papel fotogr.
Epson Matte Paper - Heavy‐
weight (Papel mate - alto
gramaje)
Mate
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Papel especial HQ)
Mate
*1 Con este papel puede imprimirse a dos caras.
Carga de papel en la
cassette de papel
Siga estos pasos para cargar el papel:
a. Cassette de papel 1
b. Cassette de papel 2
*
* La disponibilidad de esta pieza depende del producto.
A
Retire la cassette de papel.
Nota:
Si se ha expulsado la bandeja de salida, ciérrela antes de
retirar la cassette.
Guía básica
Manipulación del medio y del papel
6
B
Apriete y deslice las guías laterales hacia los lados
de la cassette de papel.
C
Deslice la guía lateral para ajustarla al tamaño de
papel que utilizará.
D
Cargue el papel hacia la guía lateral con la cara
imprimible mirando hacia abajo; a continuación,
compruebe que el papel no sobresalga por el
extremo de la cassette.
Nota:
La cassette de papel 2 admite solo papel normal de
tamaño B5 o superior.
Airee y alinee los bordes del papel antes de cargarlo.
E
Deslice las guías laterales hasta los bordes del
papel.
Nota:
Si es papel normal, no lo cargue por encima de la flecha H
del interior de la guía lateral.
Si es un soporte especial de Epson, compruebe que el
número de hojas sea inferior al límite especificado para
ese papel.
Español
Guía básica
Manipulación del medio y del papel
7
F
Mantenga la cassette en posición horizontal y,
con cuidado, vuélvala a insertar por completo en
el producto.
G
Despliegue la bandeja de salida; a continuación,
suba el tope.
Nota:
Coloque el producto de forma que haya el espacio
suficiente delante de él para que el papel salga por
completo.
No extraiga ni inserte la cassette de papel mientras el
producto esté en funcionamiento.
Para obtener más información sobre cómo cargar
otros tipos de papeles distintos del papel normal, por
ejemplo sobres o papel preperforado, consulte el
Manual de usuario en PDF.
Colocación de originales
Alimentador automático de
documentos (ADF)
Se pueden cargar los documentos originales en el
alimentador automático de documentos (ADF) para
copiar, escanear o enviar como fax varias páginas de
forma rápida. El ADF puede escanear las dos caras de los
documentos. Para ello, debe seleccionar la opción en el
menú de ajustes de copias. Puede utilizar los siguientes
originales en el ADF:
Tamaño A4/Carta/Legal
Tipo Papel normal
Gramaje
64 g/m
2
a 95 g/m
2
Capacidad 30 hojas o 3 mm o menos
(A4, Carta)/10 hojas (Legal)
Si se escanea un documento a doble cara con el ADF, el
tamaño de papel Legal no está disponible.
c
Importante:
Para evitar atascos de papel, no utilice los siguientes
documentos. Para estos tipos se utiliza el cristal del
escáner.
Documentos fijados con grapas, clips, etc.
Documentos que llevan pegados cintas o
papeles.
Fotografías, transparencias o papel de
transferencia térmica.
Papel rasgado, arrugado o que tenga agujeros.
A
Nivele los bordes de los originales con unos
golpecitos sobre una superficie plana.
Guía básica
Manipulación del medio y del papel
8
B
Mueva la guía lateral del alimentador automático
de documentos.
C
Inserte los originales con la cara hacia arriba y el
borde corto por delante en el alimentador
automático de documentos.
D
Deslice la guía lateral hasta se encuentre a ras con
los originales.
Nota:
En la composición Copia 2 por cara, coloque el
original como se muestra. Asegúrese de que la
orientación del original coincida con la
configuración ajustada en Orientación documento.
Si utiliza la función de copia con el alimentador
automático de documentos (ADF), los ajustes de
impresión se fijan en Reducir/Ampliar — Tamaño
real, Tipo de papel — Papel normal y Tamaño
papel — A4/Legal. La impresión se recorta si se
copia un original con un tamaño superior a A4.
Español
Guía básica
Manipulación del medio y del papel
9
Cristal del escáner
A
Abra la cubierta para documentos y coloque el
original boca abajo en el cristal del escáner.
B
Deslice el original hasta la esquina.
C
Cierre la tapa con cuidado.
Nota:
Si hay un documento en el alimentador automático de
documentos (ADF) y en el cristal del escáner, tiene
prioridad el documento que está en el ADF.
Inserción de una tarjeta de
memoria
Puede imprimir fotografías almacenadas en una tarjeta
de memoria, así como guardar en ella los datos
escaneados. Se admiten las tarjetas de memoria
siguientes:
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro y MagicGate Memory Stick
Duo
c
Importante:
Las tarjetas de memoria siguientes requieren un
adaptador. Debe acoplarlo antes de insertar la
tarjeta en la ranura; de lo contrario, la tarjeta
podría quedar atascada.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC y MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Inserte solamente una tarjeta.
Guía básica
Manipulación del medio y del papel
10
B
Compruebe que el indicador luminoso esté
encendido sin parpadear.
= encendido, = intermitente
c
Importante:
No intente insertar toda la tarjeta en el espacio
de la ranura. No debe insertarse del todo.
No extraiga la tarjeta de memoria cuando el
indicador luminoso parpadee. Se podrían
perder los datos de la tarjeta de memoria.
Modo de copia
Siga estos pasos para copiar documentos. En el caso de
los productos con dos cassettes de papel, si desea copiar
una cantidad grande de documentos de una sola vez,
cargue papel normal A4/Legal en las dos cassettes y
establezca Fuente de papel en Cassette1 > Cassette 2 en
el paso 7.
A
Cargue papel en la cassette de papel.
& “Carga de papel en la cassette de papel” de la
página 6
B
Coloque el original.
& “Colocación de originales” de la página 8
C
Acceda al modo Copiar en el menú Inicio.
D
Pulse + y - para ajustar el número de copias.
E
Ajuste la densidad.
F
Pulse d para acceder al menú Copiar.
G
Seleccione los ajustes de copia adecuados como el
tamaño, el tipo y la calidad del papel.
Nota:
En función del modelo, las opciones de
configuración de copias pueden ajustarse en
Configuración de papel y copias.
Antes de comenzar a copiar, puede previsualizar los
resultados de las copias.
Puede efectuar diferentes copias de composición, por
ejemplo a dos caras, dos por cara, etcétera. Cambie
la configuración a dos caras o la composición según
lo que se necesite.
H
Pulse uno de los botones x para establecer el
Modo Color; a continuación, inicie la copia.
Nota:
Consulte el Manual de usuario en PDF para obtener
información sobre otras funciones de copia y la lista de
menús del modo Copiar.
Escaneado
Puede escanear documentos y enviar la imagen
escaneada desde el producto a un ordenador que esté
conectado.
Nota:
Para obtener más información sobre Digitalizar a
cloud, consulte el manual Epson Connect, al que puede
acceder mediante el icono de acceso directo
del
escritorio.
A
Coloque el original (u originales).
& “Colocación de originales” de la página 8
B
Seleccione Scan en el menú Inicio.
C
Seleccione una opción del menú de escaneado.
Español
Guía básica
Modo de copia
11
D
Si selecciona Digitalizar a PC, elija un ordenador.
Si selecciona Digitalizar a tarj. memoria, defina
opciones como el formato de escaneado y la
configuración a dos caras.
E
Pulse el botón x para iniciar el escaneado.
Nota:
Para obtener más información sobre otras funciones de
escaneado y la lista de menús del modo de escaneado,
consulte el Manual de usuario en PDF.
La imagen escaneada queda guardada.
Envío y recepción de
faxes
Introducción de FAX
Utility
FAX Utility es un software capaz de transmitir datos
como documentos, dibujos y tablas creados mediante
una aplicación de procesamiento de texto o de hojas de
cálculo directamente por fax sin imprimir. Además, esta
utilidad dispone de una función para guardar un fax
recibido como archivo PDF en un ordenador. De este
modo, puede comprobar los datos e imprimir
únicamente lo que necesite. Utilice el siguiente
procedimiento para ejecutar la utilidad.
Windows
Haga clic en el botón de inicio (Windows 7 y Vista) o
haga clic en Start (Inicio) (Windows XP), señale All
Programs (Todos los programas), seleccione Epson
Software y haga clic en FAX Utility.
Mac OS X
Haga clic en System Preference (Preferencias del
Sistema), en Print & Fax (Impresión y Fax) o Print &
Scan (Impresión y Escaneado) y, a continuación,
seleccione FAX (la impresora) en Printer (Impresora).
Después, haga clic de la siguiente forma;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opciones
y recambios)Utility (Utilidades)Open Printer
Utility (Abrir Utilidad Impresoras)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir cola de
impresión)Utility (Utilidades)
Nota:
Para más detalles, consulte la ayuda en línea de FAX
Utility.
Conexión a una línea
telefónica
Acerca de un cable de teléfono
Utilice un cable de teléfono con la siguiente
especificación de la interfaz.
Línea telefónica RJ-11
Conexión telefónica RJ-11
En función de la región, puede venir incluido con el
producto un cable de teléfono. En ese caso, utilice ese
cable.
Uso de la línea telefónica
solamente para fax
A
Conecte un cable de teléfono que lleve del
conector telefónico de la pared al puerto LINE.
B
Asegúrese de que la opción Respuesta auto. esté
establecida en Activado.
& “Recepción de faxes” de la página 15
Guía básica
Envío y recepción de faxes
12
c
Importante:
Si no conecta un teléfono externo al producto,
asegúrese de activar la respuesta automática. De lo
contrario, no podrá recibir faxes.
Línea compartida con un
dispositivo telefónico
A
Conecte un cable de teléfono que lleve del
conector telefónico de la pared al puerto LINE.
B
Retire el protector.
C
Conecte un teléfono o un contestador
automático al puerto EXT.
Nota:
Consulte el Manual de usuario en PDF para conocer
otros métodos de conexión.
Revisión de la conexión de fax
Puede comprobar si el producto está habilitado para
enviar y recibir faxes.
A
Cargue papel normal en la cassette.
& “Carga de papel en la cassette de papel” de la
página 6
Nota:
Si el producto viene equipado con dos cassettes, cargue el
papel en la cassette 1. Si ha cambiado el ajuste Fuente de
papel (Configuración > Configuración del fax >
Configuración de recepción > Fuente de papel), cargue
el papel en la cassette que haya especificado.
B
Acceda al modo Setup en el menú Inicio.
C
Seleccione Configuración del fax.
D
Seleccione Comprobar conexión de fax.
E
Pulse uno de los botones x para imprimir el
informe.
Español
Guía básica
Envío y recepción de faxes
13
Nota:
Si se informa de errores, pruebe las soluciones que ofrece
el informe.
Configuración de las
características de fax
Configuración de entradas de
marcado rápido
Se puede crear una lista de marcación rápida para
seleccionar los números de fax de destinatarios
rápidamente al enviar faxes. Se pueden registrar hasta
100 entradas combinadas de marcación rápida y
marcación por grupos.
A
Acceda al modo Fax en el menú Inicio.
B
Pulse o seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Configurar marcación rápida. Se
muestran los números disponibles de entrada de
marcado rápido.
E
Seleccione el número de entrada de marcado
rápido que desee registrar. Puede registrar hasta
100 entradas.
F
Utilice el teclado numérico para introducir un
número de teléfono. Puede entrar hasta 64
dígitos.
Nota:
Un guion ("-") introduce una leve pausa al realizar la
marcación. Inclúyalo solo en los números de teléfono en
los que sea necesaria una pausa. Al realizar la
marcación, se ignoran los espacios introducidos entre
números.
G
Intro du zc a un n om bre pa ra i de nti fi ca r la ent rad a
de marcado rápido. Puede entrar hasta 30
caracteres.
H
Seleccione Hecho para registrar el nombre.
Configuración de entradas de
marcado de grupo
Se pueden añadir entradas de marcación rápida a un
grupo, lo que permite enviar un fax a varios
destinatarios a la vez. Se pueden introducir hasta
99 entradas combinadas de marcación rápida y
marcación por grupos.
A
Acceda al modo Fax en el menú Inicio.
B
Pulse o seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Config. de marcación de grupos. Se
muestran los números disponibles de entrada de
marcado de grupo.
E
Seleccione el número de entrada de marcado de
grupo que desee registrar.
F
Introduzca un nombre para identificar la entrada
de marcado de grupo. Puede entrar hasta 30
caracteres.
G
Seleccione Hecho para registrar el nombre.
H
Seleccione un número de entrada de marcado
rápido que desee registrar en la lista de marcado
de grupo.
I
Repita el paso 8 para añadir otras entradas de
marcación rápida a la lista de marcación por
grupos. Se pueden registrar hasta 99 entradas de
marcación rápida en una marcación por grupos.
J
Pulse OK para finalizar la creación de una lista de
marcado de grupo.
Guía básica
Envío y recepción de faxes
14
Envío de faxes
A
Coloque los originales en el alimentador
automático de documentos o en el cristal del
escáner.
& “Colocación de originales” de la página 8
B
Acceda al modo Fax en el menú Inicio.
C
Use las teclas del teclado numérico para
introducir el número de fax. Puede entrar hasta
64 dígitos.
Nota:
Para mostrar el último número de fax utilizado,
pulse
o Volver a marc.
Pulse d y ajuste la configuración de envío. Para
escanear y enviar por fax las dos caras del original,
seleccione Faxes a doble cara, Activado; a
continuación, cargue el original en el alimentador
automático de documentos. En función del modelo,
los ajustes pueden realizarse también seleccionando
Configuración de envío.
Asegúrese de haber introducido la información del
encabezamiento. Algunos equipos de fax deniegan
automáticamente la recepción de faxes que no
incluyan la información del encabezamiento.
D
Pulse x (color) o x (blanco y negro) para
empezar a enviar un fax en color o monocromo.
Nota:
Si el número de fax está ocupado o existe algún problema,
este producto repite la marcación tras un minuto. Pulse
Volver a marc para repetir la marcación
inmediatamente.
Recepción de faxes
Siga las instrucciones para configurar los ajustes de la
recepción automática de faxes.
Nota:
Según los ajustes de configuración de Salida de fax,
el fax recibido se guarda como datos o se imprime.
Si Salida de fax se ajusta en Guardar, los datos del
fax recibido se guardan como datos de manera
automática y el paso 1 no debe realizarse.
A
Cargue papel normal en la cassette.
& “Carga de papel en la cassette de papel” de la
página 6
Nota:
Si el producto viene equipado con dos cassettes, configure
los ajustes de Fuente de papel.
Configuración > Configuración del fax >
Configuración de recepción > Fuente de papel
Si no va a imprimir una cantidad grande de faxes de una
sola vez, cargue papel normal en las dos cassettes y ajuste
Fuente de papel en Cassette1 > Cassette 2.
B
Asegúrese de que la opción Respuesta auto. esté
establecida en Activado.
Configuración > Configuración del fax >
Configuración de recepción > Respuesta auto.
> Activado
Nota:
Si hay conectado un contestador automático
directamente a este producto, asegúrese de ajustar
Tonos para responder correctamente mediante el
siguiente procedimiento.
En función de la región, Tonos para responder
puede no estar disponible.
Para obtener más información sobre cómo recibir
faxes de forma manual, consulte el Manual de
usuario en PDF.
C
Acceda al modo Setup en el menú Inicio.
D
Seleccione Configuración del fax.
E
Seleccione Comunicación.
F
Seleccione Tonos para responder.
G
Seleccione la cantidad de tonos.
Español
Guía básica
Envío y recepción de faxes
15
c
Importante:
Seleccione más tonos de los necesitados para que el
contestador automático descuelgue. Si está
ajustado para descolgar en el cuarto tono, ajuste el
producto para que descuelgue en el quinto tono o
posterior. De lo contrario, el contestador
automático no podrá recibir llamadas de voz.
Nota:
Si recibe una llamada y la otra parte es un fax, el producto
recibe el fax automáticamente incluso si el contestador
automático descuelga. Si usted descuelga el teléfono,
espere hasta que en la pantalla LCD se muestre un
mensaje que indique que se ha establecido una conexión
antes de colgar. Si la otra parte es una persona, el teléfono
se puede utilizar normalmente o se puede dejar un
mensaje en el contestador automático.
Impresión de informes
Siga las instrucciones descritas a continuación para
imprimir un informe de fax.
A
Cargue papel normal en la cassette.
& “Carga de papel en la cassette de papel” de la
página 6
Nota:
Si el producto viene equipado con dos cassettes, configure
los ajustes de Fuente de papel.
Configuración > Configuración del fax >
Configuración de recepción > Fuente de papel
B
Acceda al modo Fax en el menú Inicio.
C
Si en la pantalla LCD se muestra Opciones
avanz., seleccione Opciones avanz.
Si no aparecen en pantalla, pulse d.
D
Seleccione Informe del fax.
E
Seleccione la opción que desee imprimir.
Nota:
Sólo se puede ver Registro del fax en la pantalla.
F
Pulse uno de los botones x para imprimir el
informe que haya seleccionado.
Nota:
Para obtener más información sobre otras funciones de
fax y la lista de menús del modo de fax, consulte el
Manual de usuario en PDF.
Más funciones
En Más funciones, encontrará numerosos menús especiales que hacen de la impresión una tarea fácil y divertida. Para
obtener más información, seleccione Más funciones, seleccione cada menú y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla LCD.
Guía básica
Más funciones
16
Menú Funciones
Copia de tarjeta ID
Puede copiar las dos caras de una tarjeta
de identificación al mismo tiempo.
Imprimir fotos
Puede imprimir fotos guardadas en una
tarjeta de memoria o un dispositivo USB
sin tener que utilizar un ordenador. Tam‐
bién puede reducir y ampliar las fotos, así
como ajustar la calidad.
Copiar/Restaurar fotos
Puede hacer copias fieles a los originales. Si
la foto original está descolorida, puede
restaurar color para devolverle su calidad
original.
Hoja de diseño de foto
Puede imprimir las fotos de una tarjeta de
memoria en diferentes composiciones.
Imprimir papeles rayado
Puede imprimir papel rayado o papel grá‐
fico con una foto o sin ella establecida co‐
mo fondo.
Español
Guía básica
Más funciones
17
Sustitución de
cartuchos de tinta
Instrucciones de
seguridad
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de
los niños.
Maneje los cartuchos de tinta ya usados con
cuidado, pues puede quedar algo de tinta alrededor
del puerto de suministro.
Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con
agua y jabón.
Si le entra tinta en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de
lavarse a conciencia, sigue notando molestias o
problemas de vista, acuda a un médico de
inmediato.
Si le entra tinta en la boca, escúpala inmediatamente
y acuda al médico enseguida.
Precauciones
Epson recomienda la utilización de cartuchos de
tinta Epson originales. Epson no puede garantizar
la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no sean de
Epson. La tinta no genuina puede provocar daños
no cubiertos por las garantías de Epson, y, en
determinadas condiciones, un funcionamiento
anormal del producto. Es posible que no se
muestren datos sobre los niveles de tinta de
cartuchos no originales.
No agite los cartuchos de tinta con demasiada
fuerza; de lo contrario, podría derramarse tinta del
cartucho.
Para garantizar el rendimiento óptimo del cabezal
de impresión, se consume algo de tinta de algunos
cartuchos no solo durante la impresión, sino
también durante labores de mantenimiento como
la sustitución de cartuchos de tinta y la limpieza del
cabezal de impresión.
Si tiene que extraer un cartucho de tinta
temporalmente, no olvide proteger la zona de
suministro de tinta de la suciedad y el polvo. Guarde
el cartucho de tinta en el mismo sitio que el
producto. Guarde siempre el cartucho con la
etiqueta que identifica su color hacia arriba. No
guarde los cartuchos de tinta boca abajo.
Para aprovechar al máximo la tinta, saque un
cartucho únicamente cuando esté preparado para
sustituirlo. Los cartuchos que tienen poca tinta no
se pueden utilizar después de volverlos a insertar.
No desembale el paquete del cartucho de tinta hasta
que vaya a instalarlo en el producto. El cartucho está
envasado al vacío para conservar todas sus
propiedades. Si se deja un cartucho desembalado
durante mucho tiempo antes de utilizarlo, es
posible que ya no pueda imprimir con él.
Instale todos los cartuchos de tinta; de lo contrario,
no podrá imprimir.
Sustitución de un
cartucho de tinta
A
Abra el escáner. El soporte del cartucho de tinta
se coloca en posición de sustitución del cartucho
de tinta.
Guía básica
Sustitución de cartuchos de tinta
18
c
Importante:
No desplace el soporte del cartucho de tinta con
la mano, ya que podría dañar el producto.
No levante el escáner cuando la cubierta para
documentos esté abierta.
Nota:
Si el soporte del cartucho de tinta no se desplaza a la
posición de cambio del cartucho, siga estas opciones:
Inicio > Configuración > Mantenimiento > Cambio de
cartucho
B
Abra la cubierta del cartucho de tinta.
C
Apriete y extraiga el cartucho de tinta.
Nota:
La ilustración muestra la sustitución de un cartucho
de tinta negra. Sustituya el cartucho
correspondiente a su situación.
Los cartuchos de tinta retirados pueden tener tinta
alrededor del puerto de suministro de tinta. Por lo
que deberá tener cuidado de no ensuciarse con tinta
del área adyacente al retirar lo cartuchos.
D
Agite suavemente los cartuchos de sustitución
nuevos cuatro o cinco veces; a continuación,
desembálelos.
E
Retire únicamente el precinto amarillo.
Español
Guía básica
Sustitución de cartuchos de tinta
19
c
Importante:
Debe retirar el precinto amarillo del cartucho
antes de instalarlo; de lo contrario, es posible
que disminuya la calidad de impresión o que
no sea posible imprimir.
Si ha instalado un cartucho de tinta sin retirar
el precinto amarillo, extraiga el cartucho del
producto, retire dicho precinto y vuelva a
instalarlo.
No retire el precinto transparente de la parte
inferior del cartucho; de lo contrario, puede
que este quede inutilizable.
No despegue ni rasgue la etiqueta del cartucho;
de lo contrario, se producirán pérdidas de
tinta.
F
Introduzca el cartucho y pulse hasta oír un clic.
G
Cierre la cubierta del cartucho de tinta.
H
Cierre el escáner despacio. Comienza la carga de
tinta.
Nota:
El indicador luminoso seguirá intermitente
mientras el producto esté cargando tinta. No apague
el producto durante la carga de tinta. Si la carga de
tinta no se ha completado, no se podrá imprimir.
Si tuviera que sustituir un cartucho de tinta durante
una copia, cancele ese trabajo y vuelva a iniciarlo
desde la colocación de los originales para garantizar
la calidad de la copia una vez finalizada la carga de
tinta.
El cambio de cartucho de tinta ha terminado. El
producto volverá a su estado anterior.
Guía básica
Sustitución de cartuchos de tinta
20
Solución básica de problemas
Mensajes de error
En esta sección se describe el significado de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Mensajes de error Soluciones
Papel agotado o atascado
& Consulte “Atascos de papel” de la página 22
Error en la impresora. Apague y vuelva a encender. Para
más información, consulte la documentación.
Apague el producto y vuélvalo a encender. Asegúrese de que no
haya papel en el producto. Si sigue apareciendo el mensaje, con‐
tacte con el soporte técnico de Epson.
Error de comunicación. Compruebe si el PC est conectado. Asegúrese de que el ordenador esté conectado correctamente. Si
sigue apareciendo el mensaje, cerciórese de que el software de
escaneado esté instalado en el ordenador y de que los ajustes de
software sean correctos.
Caja de mantenimiento casi al final de su vida útil. Sustituya la caja de mantenimiento antes de que finalice su vida
útil.
Para obtener más información, consulte el Manual de usuario en
PDF.
Cuando la caja de mantenimiento está llena, el producto se de‐
tiene y la caja de mantenimiento debe reemplazarse antes de
continuar la impresión.
Caja de mantenimiento al final de su vida útil. Debe susti‐
tuirla.
Sustituya la caja de mantenimiento.
Tampón de impresora va a agotar su vida útil. Contacte
con el servicio técnico de Epson.
Pulse el botón x para reanudar la impresión. El mensaje aparecerá
hasta que se sustituya la almohadilla de la tinta. Póngase en con‐
tacto con el servicio de asistencia técnica de Epson para sustituir
las almohadillas de la tinta antes de que lleguen al final de su vida
útil. Cuando están saturadas, el producto se detiene y es necesaria
la asistencia técnica de Epson para continuar imprimiendo.
Tampón de impresora ha agotado su vida útil. Contacte
con el servicio técnico de Epson.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Epson
para sustituir los tampones de impresora.
Tono marc.no detectado. Eje. Comprobar conexión de fax
en Config del fax en menú Config.
Asegúrese de que el cable de teléfono esté conectado correcta
mente y que funcione la línea telefónica.
& Consulte “Conexión a una línea telefónica” de la página 12
Si conecta el producto a una línea telefónica PBX (centralita pri‐
vada) o a un adaptador de terminal, desactive la Detección tono
marc. Seleccione Configuración del fax > Comunicación > De‐
tección tono marc. >Desactivado.
Combinación de dirección IP y máscara de subred no vá‐
lida. Consulte la documentación.
Consulte el Manual de red en línea.
Recovery Mode Error en la actualización de firmware. Deberá intentar de nuevo la
actualización de firmware. Tenga disponible un cable USB y visite
el sitio web local de Epson para obtener instrucciones adicionales.
Español
Guía básica
Solución básica de problemas
21
Atascos de papel
!
Precaución:
No toque nunca los botones del panel de control si
tiene la mano dentro del producto.
Nota:
Cancele el trabajo de impresión si se lo solicita un
mensaje de la pantalla LCD o el controlador de
impresora.
Después de retirar el papel atascado, pulse botón que
indique la pantalla LCD.
Extracción de papel atascado de
cubierta posterior
A
Retire la cubierta posterior.
B
Extraiga con cuidado el papel atascado.
C
Extraiga con cuidado el papel atascado.
D
Abra la cubierta posterior.
Guía básica
Solución básica de problemas
22
E
Extraiga con cuidado el papel atascado.
F
Vuelva a colocar la cubierta posterior.
Extracción de papel atascado del
interior del producto
A
Extraiga con cuidado el papel atascado.
B
Abra el escáner.
c
Importante:
No levante el escáner cuando la cubierta para
documentos esté abierta.
C
Extraiga todo el papel del interior, incluidos los
trozos rotos.
Español
Guía básica
Solución básica de problemas
23
c
Importante:
No toque el cable plano blanco que está conectado
al soporte del cartucho.
D
Cierre el escáner despacio.
Extracción de papel atascado de
la cassette de papel
A
Retire la cassette de papel.
Nota:
Si no puede retirar la cassette, desenchufe el cable de
alimentación del producto y de la toma de corriente.
Desenchufe todos los demás cables del producto
Coloque el producto en su posición correcta, como se
muestra a continuación, y retire la cassette con cuidado.
B
Retire el papel atascado de la cassette.
C
Retire con cuidado cualquier papel que estuviera
atascado dentro del producto.
D
Alinee los bordes del papel.
E
Mantenga la cassette en posición horizontal y,
con cuidado, vuélvala a insertar por completo en
el producto.
Extracción de papel atascado del
alimentador automático de
documentos (ADF)
A
Saque la pila de papel de la bandeja de entrada del
ADF.
Guía básica
Solución básica de problemas
24
B
Abra la tapa del ADF.
c
Importante:
Asegúrese de que abre la tapa del ADF antes de
extraer el papel atascado. De lo contrario, puede
dañarse el producto.
C
Extraiga con cuidado el papel atascado.
D
Cierre la tapa del ADF.
E
Abra la cubierta para documentos.
F
Extraiga con cuidado el papel atascado.
G
Cierre la cubierta para documentos.
H
Levante la bandeja de entrada del ADF.
I
Extraiga con cuidado el papel atascado.
J
Vuelva a colocar la bandeja de entrada del ADF
en su posición original.
Español
Guía básica
Solución básica de problemas
25
Ayuda sobre calidad de
impresión
Si observa bandas (líneas claras), falta de colores o
cualquier otro problema de calidad en las impresiones,
pruebe las siguientes soluciones.
Asegúrese de haber cargado el papel y colocado el
original correctamente.
& “Carga de papel en la cassette de papel” de la
página 6
& “Colocación de originales” de la página 8
Compruebe el ajuste del tamaño de papel y del tipo
de papel.
& “Selección del papel” de la página 6
El cabezal de impresión puede estar obstruido.
Realice en primer lugar un test de inyectores y,
luego, limpie el cabezal de impresión.
Configuración > Mantenimiento >
Comprobación de boquillas
(a) Correcto
(b) Es necesaria la limpieza del cabezal
Ayuda sobre faxes
Asegúrese de que el cable de teléfono esté conectado
correctamente y que la línea telefónica funcione. Se
puede comprobar el estado de la línea mediante la
función Comprobar conexión de fax.
& “Conexión a una línea telefónica” de la
página 12
Si no se envió el fax, asegúrese de que la máquina de
fax del receptor esté encendida y en
funcionamiento.
Si este producto no está conectado a un teléfono y
desea recibir faxes automáticamente, asegúrese de
activar la respuesta automática.
& “Recepción de faxes” de la página 15
Nota:
Si desea obtener más soluciones para los problemas
relacionados con el fax, consulte el Manual de usuario en
línea.
Dónde obtener ayuda
Sitio Web de Soporte
técnico
El sitio Web de soporte técnico de Epson ofrece ayuda
para los problemas que no se puedan resolver mediante
la información sobre solución de problemas incluida en
la documentación de su producto. Si dispone de un
explorador Web y de conexión a Internet, visite el sitio
Web en:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Si necesita los controladores más recientes, preguntas
más frecuentes, manuales u otros archivos descargables,
visite el sitio web:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europa)
Después, seleccione la sección de soporte técnico del
sitio Web de Epson de su región.
Guía básica
Dónde obtener ayuda
26
Índice de Conteúdo
Introdução........................... 2
Onde Obter Informações..................... 2
Precaução, Importante e Nota................. 2
Utilizar o serviço Epson Connect............... 2
Instruções de Segurança............. 3
Visão geral do painel de controlo
....................................... 4
Botões e LCD............................. 4
Indicadores luminosos...................... 5
Manuseamento de Papel............ 6
Seleccionar Papel.......................... 6
Colocar papel no alimentador de papel. . . . . . . . . . 6
Colocar os Originais........................ 8
Alimentador Automático de Documentos
(AAD)................................ 8
Vidro do digitalizador.................... 10
Inserir um cartão de memória................ 10
Cópia............................... 11
Digitalização....................... 11
Fax................................. 12
Introdução ao Utilitário FAX Utility........... 12
Ligar a uma Linha Telefónica................. 12
Sobre um cabo de telefone................. 12
Utilizar a linha telefónica apenas para o fax.... 12
Partilhar uma linha com um dispositivo
telefónico............................. 13
Verificar a ligação do fax.................. 13
Configurar as Funcionalidades do Fax.......... 14
Configurar entradas de marcação rápida. . . . . . 14
Configurar entradas de marcação em grupo. . . . 14
Enviar Faxes............................. 14
Receber Faxes............................ 15
Imprimir Relatórios....................... 16
Mais funções....................... 16
Substituir Tinteiros................. 17
Instruções de Segurança.................... 17
Precauções.............................. 18
Substituir um tinteiro...................... 18
Resolução de problemas básica. . . . 20
Mensagens de erro........................ 20
Encravamentos de papel.................... 21
Remover papel encravado da tampa posterior
.................................... 21
Remover papel encravado do interior do
produto.............................. 22
Remover papel encravado do alimentador de
papel................................ 23
Remover papel encravado no Alimentador
Automático de Documentos (AAD).......... 24
Ajuda sobre a Qualidade de Impressão. . . . . . . . . . 25
Ajuda de Fax............................. 26
Onde Obter Ajuda.................. 26
Sítio Web de Assistência Técnica.............. 26
Português
Guia básico
Índice de Conteúdo
1
Introdução
Onde Obter Informações
A versão mais recente dos seguintes manuais está
disponível no sítio Web de suporte da Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (fora da Europa)
Começar por aqui (papel):
Fornece informações sobre como montar o
produto e instalar o software.
Guia básico (papel):
Apresenta informação básica para o uso do produto
sem um computador. Este manual poderá não estar
incluído, dependendo do modelo e da região.
Guia do Utilizador (PDF):
Apresenta instruções detalhadas sobre
funcionamento, segurança e resolução de
problemas. Consulte este manual quando utilizar o
produto com um computador ou quando utilizar
funções avançadas, como cópia de 2 lados.
Para a consulta deste manual PDF, é necessário o
Adobe Acrobat Reader 5.0 ou mais recente ou o
Adobe Reader.
Guia de Rede (HTML):
Fornece informações sobre as definições do
controlador de impressão e da rede aos
administradores de rede.
Ajuda (no ecrã do produto):
Oferece instruções para operações básicas e
resolução de problemas no ecrã LCD do produto.
Seleccione o menu Ajuda no painel de controlo.
Precaução, Importante e
Nota
Precaução, Importante e Nota neste manual são
indicados conforme ilustrado abaixo e têm o seguinte
significado.
!
Precaução
Mensagens que têm de ser rigorosamente
cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
c
Importante
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar
danos no equipamento.
Nota
Contém conselhos úteis e restrições do funcionamento do
produto.
Utilizar o serviço Epson
Connect
Utilizar o Epson Connect e serviços de outras empresas,
permite imprimir directamente a partir de um
smartphone, PC tablet ou portátil, em qualquer
momento e virtualmente em qualquer ponto do
mundo! Para obter mais informações acerca de
impressão e outros serviços, visite o seguinte URL:
https://www.epsonconnect.com/ (Sítio Web do portal
da Epson Connect)
http://www.epsonconnect.eu (Apenas na Europa)
Guia básico
Introdução
2
Poderá consultar o guia Epson Connect clicando duas
vezes no ícone do atalho
no ambiente de trabalho.
Instruções de
Segurança
Ler e cumprir sempre estas instruções para garantir uma
utilização segura deste produto. Certifique-se de que
mantém este guia para consulta futura. Certifique-se
igualmente de que lê todos os avisos e instruções
indicados no produto.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido
com o produto e não utilizar o cabo em outro
equipamento. A utilização de outros cabos neste
produto ou a utilização do cabo fornecido em
outros equipamentos pode causar incêndio ou
electrocussão.
Certifique-se de que o cabo de corrente CA está de
acordo com as normas de segurança locais.
Nunca desmonte, modifique nem tente reparar o
cabo de alimentação, a ficha, a unidade de
impressão, a unidade de digitalização ou as opções
por si mesmo, excepto quando especificamente
indicado nos guias do produto.
Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se derramar algum líquido no produto;
se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver
danificada; se o produto não funcionar
correctamente ou apresentar uma diminuição de
rendimento notória. Não ajuste controlos que não
sejam referidos nas instruções de funcionamento.
Coloque o produto junto a uma tomada de parede,
de modo a que a respectiva ficha possa ser retirada
facilmente.
Não coloque nem guarde o produto no exterior,
perto de água ou fontes de calor, ou em locais
sujeitos a sujidade ou pó excessivos, choques,
vibrações, temperaturas ou humidade elevadas.
Tome cuidado para não derramar líquidos sobre o
produto e não manusear o produto com as mãos
molhadas.
Mantenha este produto afastado pelo menos 22 cm
de pacemakers. As ondas de rádio emitidas por este
produto poderão afectar negativamente o
funcionamento dos pacemakers.
Se o ecrã LCD ficar danificado, contacte o Serviço
de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as mãos
com a solução de cristais líquidos do ecrã, lave-as
cuidadosamente com água e sabão. Se a solução de
cristais líquidos entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água em abundância.
Recorra a um médico se os problemas de visão não
desaparecerem ao fim de algum tempo.
Evite a utilização de um telefone durante uma
trovoada. Existe o risco remoto de electrocussão
por um raio.
Não utilize um telefone para comunicar uma fuga
de gás na proximidade da fuga.
Nota:
A informação seguinte apresenta instruções para os
tinteiros.
& “Substituir Tinteiros” na página 17
Português
Guia básico
Instruções de Segurança
3
Visão geral do painel de controlo
Nota:
O design do painel de controlo varia consoante a região.
Apesar do design do painel de controlo e o que é apresentado no ecrã LCD, como nomes de menus e opções poder ser
diferente do seu produto real, o método de operação é igual.
Botões e LCD
Botões Função
a
Liga ou desliga o produto.
b
Regressa ao menu principal. Quando está no menu principal, alterna entre os modos.
c
Apresenta o último número marcado. Na marcação de números no modo de fax, este botão
insere um símbolo de pausa (-) que serve como uma ligeira pausa durante a marcação.
d
Apresenta a lista de Contactos no modo de fax.
e - O ecrã LCD apresenta os menus. Se o seu produto possui um painel táctil, pode percorrer o
ecrã tocando no ecrã LCD. Se o painel táctil demorar a responder, toque com um pouco mais
de pressão.
Guia básico
Visão geral do painel de controlo
4
Botões Função
f
Cancela/regressa ao menu anterior.
g
l, u, r, d, OK Premir l, u, r, d para seleccionar os menus. Prima OK para confirmar a definição seleccionada
e prosseguir para o ecrã seguinte. Quando estiver a digitar um número de fax, l funciona
como uma tecla de retrocesso e r insere um espaço.
h +, - Define o número de cópias.
i 0 - 9, *, # Permite especificar a data/hora ou o número de cópias assim como números de fax. Introduz
caracteres alfanuméricos e alterna entre maiúsculas, minúsculas e números de cada vez que é
pressionado. Poderá ser mais fácil utilizar o teclado do software para introduzir texto em vez
de utilizar estes botões.
j
Inicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a preto e branco.
k
Inicia a impressão/cópias/digitalização/faxes a cores.
l
Pára a operação a decorrer ou inicia as definições actuais.
m
u, d
Desloca ao ecrã.
Indicadores luminosos
Indicadores luminosos Função
Aceso quando o produto estiver ligado.
Intermitente quando o produto estiver a receber dados, a imprimir/copiar/digitalizar/enviar
ou receber faxes, quando um tinteiro estiver a ser substituído, durante o processo de
carregamento de tinta ou durante a limpeza da cabeça de impressão.
Mantém-se acesa enquanto a impressora está ligada a uma rede. Intermitente enquanto as
definições de rede estão a ser configuradas (verde: Wi-Fi/laranja: Ethernet).
Nota:
Para mais informações acerca dos ícones apresentados no ecrã LCD, consulte a Ajuda no painel de controlo.
Português
Guia básico
Visão geral do painel de controlo
5
Manuseamento de
Papel
Seleccionar Papel
O produto ajusta-se automaticamente ao tipo de papel
seleccionado nas definições da impressora. Por isso
mesmo, a definição de tipo de papel é muito importante.
Esta indica ao produto o tipo de papel que utiliza e ajusta
a cobertura de tinta de acordo com esta informação. A
tabela apresentada em seguida indica as definições que
deve seleccionar para o papel que está a utilizar.
Para este papel Tipo de papel no LCD
Papel normal*
1
Plain Paper (Papel Normal)
Epson Bright White Ink Jet
Paper (Papel Branco Bri‐
lhante para Jacto de Tin‐
ta)*
1
Plain Paper (Papel Normal)
Epson Ultra Glossy Photo
Paper (Papel Fotográfico
Ultrabrilhante)
Ultrabrilhante
Epson Premium Glossy
Photo Paper (Papel Foto‐
gráfico Brilhante Premium)
Brilhante Premium
Epson Premium Semigloss
Photo Paper (Papel Foto‐
gráfico Semibrilhante Pre‐
mium)
Brilhante Premium
Epson Glossy Photo Paper
(Papel Fotográfico Brilhan
te)
Brilhante
Epson Photo Paper (Papel
Fotográfico)
Papel Foto
Epson Matte Paper - Hea‐
vyweight (Papel Mate - Gra‐
magem Elevada)
Mate
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper (Papel de Qualidade
Fotográfica para Jacto de
Tinta)
Mate
*1 Pode efectuar impressões de 2 faces com este papel.
Colocar papel no
alimentador de papel
Para colocar papel no alimentador, execute as seguintes
operações:
a. Alimentador de papel 1
b. Alimentador de papel 2
*
* A disponibilidade desta peça varia consoante os
produtos.
A
Puxe o alimentador de papel para fora.
Guia básico
Manuseamento de Papel
6
Nota:
Se o receptor foi ejectado, feche-o antes de puxar o
alimentador de papel.
B
Pressione e deslize as guias de margem do
alimentador de papel.
C
Deslize a guia de margem para ajustar ao
tamanho de papel que utilizará.
D
Coloque o papel na direcção da guia de margem
com a face de impressão para baixo e verifique se
o papel não ultrapassa a extremidade do
alimentador.
Nota:
O alimentador de papel 2 suporta apenas papel
normal de tamanho B5 ou superior.
Folheie e alinhe as margens do papel antes de o
colocar.
Português
Guia básico
Manuseamento de Papel
7
E
Deslize as guias de margem para as extremidades
do papel.
Nota:
No caso do papel normal, não coloque o papel acima do
símbolo da seta H situado no interior do guia de margem.
No caso de papéis especiais Epson, certifique-se de que o
número de folhas é inferior ao limite especificado para o
tipo de papel.
F
Mantenha o alimentador plano e, lenta e
cuidadosamente, introduza-o novamente no
produto.
G
Deslize o receptor e levante o fixador.
Nota:
Deixe espaço suficiente na parte frontal do produto
para permitir que o papel seja totalmente ejectado.
Não remova ou introduza o alimentador de papel
enquanto o produto estiver em funcionamento.
Para instruções sobre o carregamento que não papel
normal, como envelopes ou papel perfurado,
consultar o PDF Guia do Utilizador.
Colocar os Originais
Alimentador Automático de
Documentos (AAD)
Pode colocar os seus documentos originais no
Alimentador Automático de Documentos (AAD) para
copiar, digitalizar ou enviar por fax várias páginas
rapidamente. O AAD pode digitalizar ambas as faces do
documento. Para o fazer, seleccione uma opção no
menu de definições de cópia. Pode utilizar os seguintes
originais em AAD.
Formato A4/Letter/Legal
Tipo Papel normal
Gramagem
64 g/m
2
a 95 g/m
2
Capacidade 30 folhas ou 3 mm ou me‐
nos (A4, Letter)/10 folhas
(Legal)
Quando digitalizar um documento de 2 faces utilizando
o AAD, o tamanho de papel legal não está disponível.
Guia básico
Manuseamento de Papel
8
c
Importante:
Para evitar encravamentos de papel, não utilize os
documentos indicados em seguida. Para estes tipos,
utilizar o vidro do digitalizador.
Documentos unidos com clipes, agrafos, etc.
Documentos com fita ou papel colocados.
Fotografias, transparências OHP ou papel de
transferência térmica.
Papel rasgado, amarrotado ou com furos.
A
Alinhe as margens dos documentos originais
numa superfície plana.
B
Faça deslizar o guia de margem do alimentador
automático de documentos.
C
Insira os documentos originais no alimentador
automático de documentos com a face impressa
voltada para cima e a margem mais curta voltada
para o interior do produto.
D
Encoste o guia de margem aos documentos
originais.
Nota:
Para o esquema de cópia 2 Cima, coloque o original
como ilustrado. Certifique-se de que a orientação do
original coincide com as definições de Orientação do
documento.
Quando utiliza a função de cópia do Alimentador
Automático de Documentos (AAD), as definições da
impressora estão predefinidas para Reduzir/
Aumentar — Tamanho real, Tipo de papel —
Papel Normal e Tamanho do papel — A4/Legal. A
impressão é cortada se copiar um original maior do
que A4.
Português
Guia básico
Manuseamento de Papel
9
Vidro do digitalizador
A
Abra a tampa de documentos e coloque o original
com a face para baixo sobre o vidro do
digitalizador.
B
Encoste o documento original ao canto.
C
Feche a tampa com cuidado.
Nota:
Quando existir um documento no Alimentador
Automático de Documentos (AAD) e no vidro de
digitalização, é atribuída prioridade ao documento no
Alimentador Automático de Documentos (AAD).
Inserir um cartão de
memória
Pode imprimir fotos guardadas num cartão de memória
ou guardar os dados digitalizados num cartão de
memória. São suportados os seguintes cartões de
memória.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC,
microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard,
MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick
Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick
Duo
c
Importante:
O seguintes cartões de memória necessitam de um
adaptador. Instale-o antes de inserir o cartão de
memória na ranhura, caso contrário, o cartão
poderá ficar bloqueado.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC,
microSDXC, MMCmicro
MMCmobile
Memory Stick Micro
A
Insira um cartão de cada vez.
Guia básico
Manuseamento de Papel
10
B
Verifique se a luz permanece acesa.
= ligada, = intermitente
c
Importante:
Não tente introduzir totalmente o cartão na
ranhura. Não deve estar totalmente
introduzido.
Não retire o cartão de memória enquanto a luz
estiver intermitente. Poderá perder os dados
no cartão de memória.
Cópia
Siga os passos abaixo para copiar documentos. Para
produtos com dois alimentadores de papel, se pretender
copiar uma grande quantidade de documentos num
único lote, coloque papel normal de tamanho A4/Legal
em ambos os alimentadores de papel e defina a Origem
do papel para Aliment. 1>Aliment. 2 no passo 7.
A
Coloque o papel no alimentador de papel.
& “Colocar papel no alimentador de papel” na
página 6
B
Coloque o original.
& “Colocar os Originais” na página 8
C
Aceda ao modo Copiar no menu Início.
D
Pressione + ou - para definir o número de cópias.
E
Defina a densidade.
F
Prima d para aceder ao menu Copiar.
G
Seleccione as definições de cópia adequadas, tais
como, tamanho do papel, tipo de papel e
qualidade do papel.
Nota:
Dependendo do modelo, pode efectuar definições de
cópia em Definições de papel e cópia.
Pode pré-visualizar os resultados de cópia antes de
copiar.
Pode efectuar vários esquemas de cópia, como cópia
de 2 faces, cópia 2 Cima, etc. Altere as definições de 2
faces ou esquema conforme necessário.
H
Prima um dos botões x para definir o modo de
cor e inicie a cópia.
Nota:
Consulte o PDF Guia do Utilizador para outras funções
de cópia e a lista de menus do modo Copiar.
Digitalização
Pode digitalizar documentos e enviar a imagem
digitalizada a partir do produto para um computador
ligado.
Nota:
Para informações sobre Digitalizar para a nuvem,
consulte o guia Epson Connect, que pode ser obtido
através do ícone de atalho
no ambiente de trabalho.
A
Coloque o(s) original(ais).
& “Colocar os Originais” na página 8
B
Seleccione Scan no menu Início.
C
Seleccione um elemento do menu de
digitalização.
Português
Guia básico
Cópia
11
D
Se seleccionar Digitalizar para PC, seleccione um
computador.
Se seleccionar Digit. p/ cartão de mem., efectue as
definições, como o formato de digitalização e as
definições de 2 faces.
E
Prima os botões x para iniciar a digitalização.
Nota:
Para mais informações sobre outras funções de
digitalização e a lista de menu do modo de digitalização,
consulte o PDF Guia do Utilizador.
A imagem digitalizada é gravada.
Fax
Introdução ao Utilitário
FAX Utility
O FAX Utility é um software com capacidade para
transmitir dados, como documentos, desenhos e
tabelas, criados com uma aplicação de processamento
de texto ou de folha de cálculo directamente por fax, sem
necessidade de impressão. Além disso, este utilitário
tem uma função para guardar um fax recebido como um
ficheiro PDF no computador. Isto permite-lhe verificar
os dados sem os imprimir e imprimir apenas os dados
que pretende. Utilize o processo apresentado em
seguida para executar o utilitário.
Windows
Clique no botão Iniciar (Windows 7 e Vista) ou clique
em Start (Iniciar) (Windows XP), seleccione All
Programs (Todos os Programas), seleccione Epson
Software e, em seguida, clique em FAX Utility.
Mac OS X
Clique em System Preference (Preferências do
Sistema), clique em Print & Fax (Impressão e Fax) ou
Print & Scan (Impressão e Digitalização) e depois
seleccione FAX (a sua impressora) a partir de Printer
(Impressora). Depois, clique como se segue;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opções e
acessórios) - Utility (Utilitário) - Open Printer Utility
(Abrir utilitário de impressoras)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir fila de
impressão) - Utility (Utilitário)
Nota:
Para mais informações, consulte a ajuda interactiva do
utilitário FAX Utility.
Ligar a uma Linha
Telefónica
Sobre um cabo de telefone
Utilize um cabo de telefone com a seguinte especificação
de compatibilidade.
Linha telefónica RJ-11
Ligação do telefone RJ-11
Dependendo da área, o cabo de telefone pode estar
incluído com o produto. Se assim for, utilize esse cabo.
Utilizar a linha telefónica apenas
para o fax
A
Ligue um cabo de telefone de uma tomada
telefónica de parede à porta LINE.
B
Certifique-se de que a função Atender auto está
configurada para Activado.
& “Receber Faxes” na página 15
Guia básico
Fax
12
c
Importante:
Se não ligar um telefone externo ao produto,
certifique-se de que activa a função de resposta
automática. Caso contrário, não consegue receber
um fax.
Partilhar uma linha com um
dispositivo telefónico
A
Ligue um cabo de telefone de uma tomada
telefónica de parede à porta LINE.
B
Retire a tampa.
C
Ligue um telefone ou um atendedor de chamadas
à porta EXT.
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador PDF sobre outros métodos
de ligação.
Verificar a ligação do fax
Pode verificar se o produto está pronto para enviar e
receber faxes.
A
Coloque papel normal no alimentador.
& “Colocar papel no alimentador de papel” na
página 6
Nota:
Se o seu produto está equipado com dois alimentadores,
coloque papel no alimentador 1. Se alterou a definição
Origem do papel (Configurar > Definições de fax >
Definições de recepção > Origem do papel), coloque o
papel no alimentador que especificou.
B
Aceda ao modo Setup no menu Início.
C
Seleccione Definições de fax.
D
Seleccione Verificar ligação de fax.
E
Prima num dos botões x para imprimir o
relatório seguinte.
Português
Guia básico
Fax
13
Nota:
Se forem comunicados quaisquer erros, experimente as
soluções indicadas no relatório.
Configurar as
Funcionalidades do Fax
Configurar entradas de
marcação rápida
É possível criar uma lista de marcação rápida que
permita seleccionar rapidamente números de destino
de fax aquando do envio de um fax. Podem ser
registadas até 100 entradas combinadas de marcação
rápida/grupo.
A
Aceda ao modo Fax no menu Início.
B
Prima ou seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Configurar marcação rápida.
Aparecem os números de entrada de marcação
rápida disponíveis.
E
Seleccione o número de marcação rápida que
pretende registar. Pode registar até 100 entradas.
F
Utilize o teclado numérico para introduzir um
número de telefone. Pode introduzir até 64
dígitos.
Nota:
Um hífen ("-") cria uma ligeira pausa durante a
marcação. Inclui-lo apenas em números de telefone que
requerem uma pausa. Os espaços introduzidos entre
números são ignorados durante a marcação.
G
Introduza um nome para identificar a entrada de
marcação rápida. Pode introduzir até 30
caracteres.
H
Prima Concluído para registar o nome.
Configurar entradas de
marcação em grupo
Pode adicionar entradas de marcação rápida a um
grupo, o que lhe permite enviar um fax para vários
destinatários em simultâneo. Podem ser registadas até
99 entradas combinadas de marcação rápida/grupo.
A
Aceda ao modo Fax no menu Início.
B
Prima ou seleccione Contactos.
C
Seleccione Editar contactos.
D
Seleccione Configurar marcação de grupo.
Aparecem os números de entrada de marcação
em grupo disponíveis.
E
Seleccione o número de entrada de marcação em
grupo que pretende registar.
F
Introduza um nome para identificar a entrada de
marcação em grupo. Pode introduzir até 30
caracteres.
G
Prima Concluído para registar o nome.
H
Seleccione uma entrada de marcação rápida que
pretende registar na lista de marcação de grupo.
I
Repita o passo 8 para adicionar outras entradas
de marcação rápida na lista de marcação em
grupo. Pode registar até 99 entradas de marcação
rápida numa lista de marcação em grupo.
J
Pressione OK para terminar a criação de uma
lista de marcação em grupo.
Enviar Faxes
A
Coloque o original no Alimentador Automático
de Documentos (AAD) ou sobre o vidro do
digitalizador.
& “Colocar os Originais” na página 8
B
Aceda ao modo Fax no menu Início.
Guia básico
Fax
14
C
Utilize as teclas do teclado numérico para
introduzir o número de fax. Pode introduzir até
64 dígitos.
Nota:
Para apresentar o último número de fax utilizado,
prima
ou Remarcar.
Prima d e efectue definições de envio. Para
digitalizar e enviar ambas as faces por fax, seleccione
Fax de 2 faces, Activado e coloque o original no
Alimentador Automático de Documentos.
Dependendo do modelo, também pode efectuar
definições seleccionando Definições de envio.
Certifique-se de que introduziu a informação do
cabeçalho. Algumas máquinas de fax rejeitam
automaticamente faxes a entrar que não incluem
informação do cabeçalho.
D
Prima x (cor) ou x (P&B) para enviar um fax a
cores ou a preto e branco.
Nota:
Se o número de fax estiver ocupado ou se existir algum
problema, este produto volta a efectuar a marcação após
um minuto. Prima Remarcar para remarcar
imediatamente.
Receber Faxes
Siga as instruções para configurar as definições de
recepção automática de faxes.
Nota:
Dependendo das definições de Saída do fax, o fax
recebido é guardado como dados ou impresso.
Se Saída do fax está definido para Guardar, os
dados do fax recebido é automaticamente guardado
como dados e pode ignorar o passo 1.
A
Coloque papel normal no alimentador.
& “Colocar papel no alimentador de papel” na
página 6
Nota:
Se o seu produto está equipado com dois alimentadores,
efectue definições de Origem do papel.
Configurar > Definições de fax > Definições de
recepção > Origem do papel
Se pretende imprimir uma grande quantidade de faxes
num único lote, coloque papel normal em ambos os
alimentadores e defina Origem do papel para Aliment.
1>Aliment. 2.
B
Certifique-se de que a função Atender auto está
configurada para Activado.
Configurar > Definições de fax > Definições de
recepção > Atender auto > Activado
Nota:
Quando um atendedor de chamadas estiver ligado
directamente a este produto, certifique-se de que
define correctamente a opção Toques para atender
utilizando o processo apresentado em seguida.
Dependendo da região, a opção Toques para
atender pode estar indisponível.
Para mais informações sobre a recepção manual de
faxes, consulte o PDF Guia do Utilizador.
C
Aceda ao modo Setup no menu Início.
D
Seleccione Definições de fax.
E
Seleccione Comunicação.
F
Seleccione Toques para atender.
G
Define o número de toques.
c
Importante:
Seleccione mais toques do que o necessário para que
o atendedor de chamadas atenda. Se o produto
estiver configurado para atender ao quarto toque,
defina-o para atender ao quinto toque ou mais
tarde. Se não o fizer, o atendedor de chamadas não
conseguirá receber chamadas de voz.
Português
Guia básico
Fax
15
Nota:
Quando recebe uma chamada proveniente de um fax, o
produto recebe o fax automaticamente mesmo que o
atendedor de chamadas atenda a chamada. Se atender o
telefone, aguarde até que o ecrã LCD apresente uma
mensagem a indicar que foi estabelecida uma ligação
antes de desligar. Se a chamada for de uma pessoa, o
telefone pode ser utilizado como um telefone normal ou
pode ser deixada uma mensagem no atendedor de
chamadas.
Imprimir Relatórios
Siga as instruções apresentadas em seguida para
imprimir um relatório de fax.
A
Coloque papel normal no alimentador.
& “Colocar papel no alimentador de papel” na
página 6
Nota:
Se o seu produto está equipado com dois alimentadores,
efectue definições de Origem do papel.
Configurar > Definições de fax > Definições de
recepção > Origem do papel
B
Aceda ao modo Fax no menu Início.
C
Se Op. avançadas for apresentado no ecrã LCD,
seleccione Op. avançadas.
Se não for apresentado, prima d.
D
Seleccione Relatório de fax.
E
Seleccione o elemento que pretende imprimir.
Nota:
Só é possível visualizar a opção Registo de fax no ecrã.
F
Prima num dos botões x para imprimir o
relatório que seleccionou.
Nota:
Para mais informações sobre outras funções de fax e a
lista de menu do modo de fax, consulte o PDF Guia do
Utilizador.
Mais funções
A opção Mais funções disponibiliza-lhe vários menus especiais para tornar a impressão mais rápida e divertida! Para
mais detalhes, seleccione Mais funções, seleccione cada um dos menus e siga as instruções no ecrã LCD.
Menu Funções
Cópia de cartão de ID
Pode copiar simultaneamente ambas as
faces de um cartão de ID.
Guia básico
Mais funções
16
Menu Funções
Imprimir fotos
Pode imprimir fotos guardadas num car‐
tão de memória ou num dispositivo exter‐
no de USB sem utilizar um computador.
Também pode reduzir e ampliar as suas
fotografias e ajustar a qualidade fotográfi‐
ca.
Copiar/Restaurar fotos
Pode efectuar cópias fiéis dos seus origi‐
nais. Se a sua foto original estiver esbatida,
pode restaurar a cor para torná-la mais ví‐
vida.
Página de Esquema de Fotos
Pode imprimir as suas fotos guardadas
num cartão de memória com vários es‐
quemas.
Imprimir papéis pautados
Pode imprimir papel pautado ou papel de
gráfico com ou sem um cenário fotográfi‐
co como fundo.
Substituir Tinteiros
Instruções de Segurança
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode ter ficado alguma tinta à
volta da área de fornecimento de tinta.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave a área
com água e sabão.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os
imediatamente com água. Recorra a um médico se
os problemas de visão não desaparecerem ao fim de
algum tempo.
Se a tinta entrar em contacto com a boca, cuspi-la
imediatamente e consultar um médico
prontamente.
Português
Guia básico
Substituir Tinteiros
17
Precauções
A Epson recomenda a utilização de tinteiros
genuínos Epson. A Epson não pode garantir a
qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam
tinteiros Epson genuínos. O uso de tinta não
genuína pode causar danos não abrangidos pelas
garantias da Epson e, em tais circunstâncias, pode
causar funcionamento incorrecto do produto. A
informação dos níveis de tinteiros não genuínos
pode não ser apresentada.
Não abanar os tinteiros com demasiada força; caso
contrário a tinta poderá verter do tinteiro.
Para manter um desempenho perfeito da cabeça de
impressão, será consumida alguma tinta de alguns
tinteiros, não só durante a impressão, mas também
durante operações de manutenção, tais como a
substituição de um tinteiro e a limpeza da cabeça de
impressão.
Se tiver de remover temporariamente um tinteiro,
certifique-se de que protege a área de fornecimento
de tinta da sujidade e do pó. Guardar o tinteiro no
mesmo ambiente onde se encontra o produto.
Quando guardar o tinteiro, certifique-se de que a
etiqueta que identifica a cor do tinteiro fica voltada
para cima. Não guarde os tinteiros voltados ao
contrário.
Para rentabilizar a tinta ao máximo, retire apenas
um tinteiro quando estiver pronto para o substituir.
Poderá não conseguir utilizar os tinteiros que têm
pouca tinta depois de os retirar e voltar a inserir.
Não abrir a embalagem do tinteiro até estar pronto
para a instalação no produto. O tinteiro foi
embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.
Se deixar o tinteiro fora da embalagem durante um
longo período de tempo antes de o utilizar, não será
possível imprimir normalmente.
Instalar todos os tinteiros, caso contrário, não
poderá imprimir.
Substituir um tinteiro
A
Abra a unidade do digitalizador. O suporte do
tinteiro desloca o tinteiro para a posição de
substituição.
c
Importante:
Não mova o suporte do tinteiro à mão; caso
contrário, poderá danificar o produto.
Não levantar a unidade do digitalizador
quando a tampa do documento está aberta.
Nota:
Se o suporte do tinteiro não se deslocar para a posição de
substituição do tinteiro, siga as instruções abaixo.
Início > Configurar > Manutenção > Substituição
tinteiros impressão
Guia básico
Substituir Tinteiros
18
B
Abra a tampa do tinteiro.
C
Aperte e retire o tinteiro.
Nota:
A ilustração apresenta a substituição do tinteiro
preto. Substitua o tinteiro adequado à sua situação.
Quando retira um tinteiro, este pode ter tinta à volta
da porta de fornecimento de tinta, pelo que deve ter
cuidado para não sujar a área circundante com
tinta.
D
Agite levemente os novos tinteiros de
substituição quatro ou cinco vezes e retire o
tinteiro de substituição da sua embalagem.
E
Retire a fita amarela.
c
Importante:
Deve retirar a fita amarela do tinteiro antes de
o instalar, caso contrário, a qualidade da
impressão poderá diminuir ou pode prevenir a
impressão.
Se instalou um tinteiro sem retirar a fita
amarela, retire o tinteiro do produto, remova a
fita amarela e depois volte a instalar o tinteiro.
Não retire o selo transparente do fundo do
tinteiro; caso contrário o tinteiro pode ficar
inutilizado.
Não remova nem rasgue a etiqueta no tinteiro,
de outra forma, poderá verter tinta.
F
Insira o tinteiro e pressione-o até ouvir um
estalido.
Português
Guia básico
Substituir Tinteiros
19
G
Feche a tampa do tinteiro.
H
Feche lentamente a unidade do digitalizador.
Inicia-se o carregamento de tinta.
Nota:
A luz de funcionamento continua intermitente
enquanto o produto está a carregar tinta. Não
desligue o produto durante o carregamento de tinta.
Se o carregamento de tinta ficar incompleto, poderá
não conseguir imprimir.
Se tiver que substituir o tinteiro durante uma cópia,
de forma a garantir a qualidade de cópia após a
conclusão do carregamento de tinta, cancele o
trabalho a ser copiado e reinicie-o a partir da
colocação dos originais.
A substituição do tinteiro está completa. O produto irá
regressar ao estado anterior.
Resolução de problemas básica
Mensagens de erro
Esta secção descreve o significado de mensagens apresentadas no ecrã LCD.
Mensagens de erro Soluções
Papel esgotado ou papel encravado
& Consulte “Encravamentos de papel” na página 21
Erro da impressora. Desligue e ligue a alimentação. Para
mais info, consulte a doc.
Desligue o produto e depois volte a ligá-lo. Certifique-se de que
não permanece papel no produto. Se a mensagem de erro per‐
sistir, contacte a Assistência Técnica da Epson.
Erro de comunicação. Verifique se o PC está ligado. Certifique-se de que o computador está ligado correctamente. Se
a mensagem de erro persistir, certifique-se de que o software de
digitalização está instalado no computador e que as definições do
software estão correctas.
Caixa manut. aprox. do fim da vida útil. Substitua a caixa de manutenção antes do final da sua vida útil.
Para mais detalhes, consulte o PDF Guia do Utilizador.
Quando a caixa de manutenção estiver cheia, o produto pára e terá
de substituir a caixa de manutenção para continuar a imprimir.
Caixa de manutenção no fim da sua vida útil. É necessário
substituir.
Substitua a caixa de manutenção.
A almofada aproxima-se do final da vida útil. Contacte o
Suporte Epson.
Prima o botão x para continuar a imprimir. A mensagem conti‐
nuará a ser apresentada até a almofada de tinta ser substituída.
Contacte a assistência da Epson para substituição de almofadas de
tinta antes do final da sua vida de serviço. Quando as almofadas de
tinta estão saturadas, o produto pára e é necessária assistência da
Epson para continuar a imprimir.
Guia básico
Resolução de problemas básica
20
Mensagens de erro Soluções
Uma almofada está no final da vida útil. Contacte o Su‐
porte Epson.
Contacte a assistência da Epson para a substituição das almofadas
de tinta.
Tom de marcação não detect. Verificar ligação de fax em
Definições fax no menu Conf.
Certifique-se de que o cabo do telefone está ligado correctamente
e que a linha telefónica funciona.
& Consulte “Ligar a uma Linha Telefónica” na página 12
Se tiver ligado o produto a uma linha telefónica PBX (Sistema de
Comunicação Privada) ou a um Adaptador de Terminal, desactive
a definição Detecção tom de marc. Seleccione Definições de fax
> Comunicação > Detecção tom de marc. > Desactivado.
Combinação do endereço IP e máscara de sub-rede invá‐
lida. Consulte a documentação.
Consulte o Guia de Rede interactivo.
Recovery Mode A actualização do firmware falhou. Terá de tentar actualizar de
novo o firmware. Prepare um cabo USB e visite o sítio Web local da
Epson para obter mais instruções.
Encravamentos de papel
!
Importante:
Nunca toque nos botões no painel de controlo
enquanto tiver a mão no interior do produto.
Nota:
Cancele o trabalho de impressão caso tal seja
solicitado por uma mensagem do ecrã LCD ou do
controlador da impressora.
Após ter removido o papel encravado, prima no
botão indicado no ecrã LCD.
Remover papel encravado da
tampa posterior
A
Retire a tampa posterior.
B
Retire o papel encravado com cuidado.
Português
Guia básico
Resolução de problemas básica
21
C
Retire o papel encravado com cuidado.
D
Abra a tampa posterior.
E
Retire o papel encravado com cuidado.
F
Reinstale a tampa posterior.
Remover papel encravado do
interior do produto
A
Retire o papel encravado com cuidado.
Guia básico
Resolução de problemas básica
22
B
Abra a unidade do digitalizador.
c
Importante:
Não levantar a unidade do digitalizador quando a
tampa do documento está aberta.
C
Retire todo o papel do interior, incluindo
bocados rasgados.
c
Importante:
Não toque nos cabo plano branco ligado ao suporte
do tinteiro.
D
Feche lentamente a unidade do digitalizador.
Remover papel encravado do
alimentador de papel
A
Puxe o alimentador de papel para fora.
Português
Guia básico
Resolução de problemas básica
23
Nota:
Se não conseguir retirar o alimentador de papel, desligue
o cabo de alimentação do produto e da tomada eléctrica.
Desligue todos os cabos do produto.
Cuidadosamente, incline o produto apoiando-o sobre o
seu lado, como indicado na ilustração abaixo, e puxe
cuidadosamente o alimentador de papel.
B
Retire o papel encravado do interior do
alimentador.
C
Retire cuidadosamente qualquer papel
encravado no interior do produto.
D
Alinhe as margens do papel.
E
Mantenha o alimentador plano e, lenta e
cuidadosamente, introduza-o novamente no
produto.
Remover papel encravado no
Alimentador Automático de
Documentos (AAD)
A
Retire a resma de papel do alimentador AAD.
B
Abra a tampa do AAD.
c
Importante:
Verifique se abriu a tampa do AAD antes de retirar
o papel encravado. Se não abrir a tampa, o produto
pode ficar danificado.
C
Retire o papel encravado com cuidado.
D
Feche a tampa do AAD.
Guia básico
Resolução de problemas básica
24
E
Abra a tampa do digitalizador.
F
Retire o papel encravado com cuidado.
G
Feche a tampa do digitalizador.
H
Levante o alimentador AAD.
I
Retire o papel encravado com cuidado.
J
Coloque novamente o papel do alimentador
AAD na sua posição original.
Ajuda sobre a Qualidade
de Impressão
Caso existam listas (linhas ligeiras), cores em falta ou
quaisquer outros problemas com as impressões, tente
seguir as seguintes soluções.
Certifique-se de que carregou papel e colocou os
originais correctamente.
& “Colocar papel no alimentador de papel” na
página 6
& “Colocar os Originais” na página 8
Verifique as definições do tamanho do papel e as
definições do tipo de papel.
& “Seleccionar Papel” na página 6
A cabeça de impressão pode estar entupida. Execute
primeiro uma verificação dos jactos e depois limpe
a cabeça de impressão.
Configurar > Manutenção > Verificar injector
(a) OK
(b) Necessita de limpeza da cabeça
Português
Guia básico
Resolução de problemas básica
25
Ajuda de Fax
Certifique-se de que o cabo do telefone está ligado
correctamente e verifique se a linha telefónica
funciona. Pode verificar o estado da linha
utilizando a função Verificar ligação de fax.
& “Ligar a uma Linha Telefónica” na página 12
Se o fax não tiver sido enviado, certifique-se de que a
máquina de fax do destinatário está activada e a
funcionar.
Se este produto não estiver ligado a um telefone e se
pretender receber faxes automaticamente,
certifique-se de que activa a função de resposta
automática.
& “Receber Faxes” na página 15
Nota:
Para mais soluções sobre problemas de fax, consulte o
Guia do Utilizador.
Onde Obter Ajuda
Sítio Web de Assistência
Técnica
O sítio Web de Assistência Técnica da Epson ajuda a
resolver os problemas que não podem ser solucionados
com as informações de resolução de problemas
fornecidas na documentação do produto. Se tiver um
browser Web e puder ligar-se à Internet, aceda a este
sítio em:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support(Europa)
Se necessitar de controladores mais recentes, de FAQs,
manuais ou outros produtos transferíveis, aceda a:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support(Europa)
Em seguida, seleccione a secção de apoio do sítio Web
local da Epson.
Guia básico
Onde Obter Ajuda
26
4123318-00 Black
Back
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
Ink Cartridge Codes/Codes des cartouches d’encre/
Tintenpatronencodes/Cartridgecodes/
Codici cartucce inchiostro/Códigos de los cartuchos de tinta/
Códigos dos tinteiros
BK C M Y
Black
Noir
Schwarz
Zwart
Nero
Negro
Preto
Cyan
Cyan
Cyan
Cyaan
Ciano
Cian
Ciano
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Yellow
Jaune
Gelb
Geel
Giallo
Amarillo
Amarelo
Stag
Cerf
Hirsch
Hert
Cervo
Ciervo
Veado
T1301 T1302 T1303 T1304
Apple
Pomme
Apfel
Appel
Mela
Manzana
Maçã
T1291 T1292 T1293 T1294
http://www.epson.eu/pageyield
For information on Epson’s ink cartridge yields, please visit the website above. Available ink cartridge sizes
vary by area.
Pour des informations sur les rendements des cartouches dencre Epson, consultez le site Web ci-dessus. Les
tailles des cartouches dencre disponibles varient dun pays à l’autre.
r Informationen zur Lebensdauer der Tintenpatronen von Epson besuchen Sie bitte die obige Webseite. Die
verfügbaren Tintenpatronengrößen variieren je nach Land/Region.
Meer informatie over de capaciteit van de cartridge van Epson, bezoekt u bovenstaande website. De capaciteit
waarin de cartridges beschikbaar zijn, verschilt per land.
Per informazioni sui rendimenti delle cartucce di inchiostro Epson, visitare il sito web sopra riportato. I
formati delle cartucce disponibili variano a seconda dell’area di residenza.
Para obtener información sobre las cifras de los cartuchos de tinta de Epson, visite el sitio web anterior. Los
tamaños de cartucho de tinta disponibles dependen de la región.
Para informações sobre o fornecimento de tinteiros Epson, queira visitar o sítio web acima indicado. O
tamanho dos tinteiros disponíveis varia consoante as reges.
Copyright Notice
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. e information contained
herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this
information as applied to other printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product
or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties
as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs,
or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson
Corporation’s operating and maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use
of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson
Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic
interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as
Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR
VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick
Micro, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may
be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
4123318-00 Black
Front
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
EN
Basic Guide
FR
Guide de base
DE
Grundlagenhandbuch
NL
Basishandleiding
IT
Guida di base
ES
Guía básica
PT
Guia básico
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson WF-3530 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson WF-3530 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Epson WF-3530

Epson WF-3530 Snelstart handleiding - Nederlands - 4 pagina's

Epson WF-3530 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 199 pagina's

Epson WF-3530 Snelstart handleiding - Deutsch, English, Français - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info