617694
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
EN
Setup Guide
FR
Guide d’installation
DE
Installationshandbuch
NL
Installatiehandleiding
IT
Guida di installazione
ES
Guía de instalación
PT
Manual de instalação
EN
Assembly
FR
DE
NL
IT
ES
PT
Assemblage
Montage
Montage
Montaggio
Montaje
Montagem
EN
Initial Ink Charging
FR
DE
NL
IT
ES
PT
Chargement initial en encre
Initiale Tintenfüllung
Eerste keer inkt bijvullen
Ricarica di inchiostro iniziale
Carga inicial de tinta
Carregamento Inicial de Tinta
EN
Loading Roll Paper
FR
DE
NL
IT
ES
PT
Chargement de papier rouleau
Einlegen des Rollenpapiers
Rolpapier plaatsen
Caricamento di carta in rotolo
Cargar rollo de papel
Colocação do papel em rolo
EN
Installing the Software
FR
DE
NL
IT
ES
PT
Installation du logiciel
Installation der Software
De software installeren
Installazione del software
Instalación del software
Instalar o Software
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
Seeing the Online Guide
Consultation du guide en ligne
Ansehen des Online-Führers
De online handleiding bekijken
Visualizzazione della guida online
Consultar la guía online
Consultar o Guia Online
11
34
38
44
48
SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series
SC-T7200D Series/SC-T5200D Series
EN
Assembly
FR
DE
NL
IT
ES
PT
Assemblage
Montage
Montage
Montaggio
Montaje
Montagem
21
EN
Instructions
Illustrations
Unless otherwise noted, the illustrations in this manual show the SC-T7200 Series.
Safety Instructions
Read these instructions in their entirety before assembling the product, and be sure to follow the
safety instructions in the printers Users Guide when using the product.
When using the printer
Do not block or cover the openings in the printer.
Do not insert objects through the slots. Take care not to spill liquid on the printer.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may result in fire or
electric shock.
Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer
yourself.
Unplug the printer and refer servicing to qualified service personnel under the following condi-
tions: The power cord or plug is damaged; liquid has entered the printer; the printer has been
dropped or the cabinet damaged; the printer does not operate normally or exhibits a distinct
change in performance.
Do not put your hand inside the printer or touch the ink cartridges during printing.
When handling the ink cartridges
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink their contents.
Store ink cartridges in a cool, dark place.
If ink gets on your skin, wash it off with soap and water. If ink gets in your eyes, flush them imme-
diately with water.
Do not use an ink cartridge beyond the date printed on the cartridge carton.
Use up the ink cartridge within six months of installation for best results.
Do not dismantle the ink cartridges or try to refill them. This could damage the print head.
Do not touch the ink supply port or its surrounding area and the green IC chip on the side of the
ink cartridge. Doing so may affect normal operation and printing.
FR
Instructions
Illustrations
Sauf indications contraires, les illustrations de ce manuel sont celles de la série SC-T7200.
Consignes de sécurité
Lisez entièrement ces consignes avant d’assembler le produit, et respectez bien les consignes de
sécurité du Guide d’utilisation de l’imprimante lorsque vous utilisez le produit.
Lorsque vous utilisez l’imprimante
Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les espaces. Prenez garde à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation de tout autre cor-
don peut provoquer un incendie ou une électrocution.
En l’absence d’instructions spécifiques dans la documentation, nessayez pas de réparer l’imprimante
par vous-même.
Dans les cas suivants, débranchez l’imprimante et confiez l’entretien à un personnel qualifié : la prise
ou le cordon d’alimentation est endommagé ; du liquide a pénétré dans l’imprimante ; l’imprimante est
tombée ou le chariot est endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou fait preuve
d’une baisse de performances marquée.
Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre au cours
de l’impression.
Lorsque vous manipulez les cartouches d’encre
Gardez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas leur contenu.
Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre.
Si vous recevez de l’encre sur la peau, lavez-la avec de l’eau et du savon. Si vous recevez de l’encre dans
les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau.
N’utilisez pas une cartouche d’encre ayant dépassé la date limite indiquée sur l’emballage de la cartou-
che.
Pour de meilleurs résultats, finissez la cartouche d’encre dans un délai de six mois après son installation.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et ne tentez pas de les recharger. Cela pourrait endommager
la tête d’impression.
Ne touchez ni l’orifice d’alimentation en encre ou la zone autour de ce dernier, ni la puce verte située
sur le côté de la cartouche d’encre. Cela pourrait affecter le fonctionnement normal et l’impression.
!Caution
Cautions must be followed to avoid bodily injury.
c
Important : Important must be followed to avoid damage to this product.
Note : Notes contain useful or additional information on the operation of this
product.
Meaning of Symbols
Copyrights and Trademarks
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks
or trademarks of Seiko Epson Corporation.
!Attention
Les mises en garde doivent être respectées pour éviter toute blessure cor-
porelle.
c
Important : les remarques importantes doivent être respectées pour éviter
d’endommager ce produit.
Remarque : les remarques contiennent des informations utiles ou
supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.
Signification des symboles
Copyrights et marques commerciales
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
2
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
DE
Anleitung
Abbildungen
Sofern nicht anders angegeben zeigen die Abbildungen in diesem Handbuch die SC-T7200-Reihe.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Montage des Produkts in vollem Umfang und beachten Sie beim
Verwenden des Produkts unbedingt die Sicherheitshinweise in dem Benutzerhandbuch des Druckers.
Beim Verwenden des Druckers
Blockieren Sie nicht die Öffnungen an dem Drucker und decken Sie sie nicht ab.
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze ein. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den
Drucker gelangt.
Verwenden Sie nur das Netzkabel, welches mit dem Drucker mitgeliefert wird. Die Verwendung eines
anderen Kabels kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen.
Mit Ausnahme der ausdrücklich in Ihren Unterlagen beschriebenen Verfahren, versuchen Sie nicht, den
Drucker selber zu warten.
Trennen Sie den Drucker und wenden Sie sich unter den folgenden Bedingungen an qualifiziertes
Service-Personal: Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in den Drucker einge-
drungen; der Drucker ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; der Drucker funktioni-
ert nicht ordnungsgemäß oder lässt eine deutliche Änderung hinsichtlich der Leistung erkennen.
Halten Sie nicht Ihre Hand in den Drucker und berühren Sie nicht die Tintenpatronen während des
Druckvorgangs.
Beim Umgang mit den Tintenpatronen
Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern auf und trinken Sie nicht ihren Inhalt.
Lagern Sie Tintenpatronen an einem kühlen, dunklen Ort.
Wenn Tinte auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie sie mit Seife und Wasser ab. Falls Tinte in Ihre Augen
gerät, spülen Sie sie sofort mit Wasser aus.
Benutzen Sie keine Tintenpatronen, deren auf der Verpackung aufgedrucktes Haltbarkeitsdatum über-
schritten ist.
Für die besten Ergebnisse brauchen Sie die Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem
Einlegen auf.
Zerlegen Sie die Tintenpatronen nicht und versuchen Sie nicht, sie nachzufüllen. Der Druckkopf könnte
dadurch beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Tintenzufuhröffnung oder ihre Umgebung und den grünen IC-Chip auf der Seite
der Tintenpatrone. Der Normalbetrieb und das Drucken könnten sonst beeinträchtigt werden.
!Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen müssen befolgt werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
c
Wichtig: Wichtige Hinweise müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Hinweis: Hinweise enthalten nützliche oder zusätzliche Informationen zum Betrieb
dieses Geräts.
Bedeutung der Symbole
NL
Instructies
Illustraties
Tenzij anders aangegeven, tonen de illustraties in deze handleiding het model SC-T7200.
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze instructies volledig voor u het product monteert. Volg ook de veiligheidsvoorschriften in de
Gebruikershandleiding van de printer wanneer u deze gebruikt.
Wanneer u de printer gebruikt
De openingen van de printer mogen niet worden geblokkeerd of afgedekt.
Steek geen voorwerpen door de openingen. Mors geen vloeistof op de printer.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer hoort. Gebruik van een ander snoer kan brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Tenzij dit uitdrukkelijk in uw documentatie is uitgelegd, mag u de printer niet zelf onderhouden.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een onder-
houdstechnicus: als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistof in de printer is geko-
men, als de printer is gevallen of als de behuizing beschadigd is, als de printer niet normaal werkt
of als er een duidelijke wijziging in de prestaties optreedt.
Steek uw hand niet in de printer en raak de cartridges niet aan tijdens het afdrukken.
Wanneer u de cartridges hanteert
Houd cartridges buiten het bereik van kinderen en drink niet van de inhoud.
Bewaar cartridges op een koele, donkere plaats.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u die grondig met water en zeep. Als u inkt in uw ogen krijgt,
moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water.
Gebruik geen cartridge na de op de verpakking vermelde datum.
U krijgt de beste resultaten als u de cartridge verbruikt binnen zes maanden na installatie.
Haal de cartridges niet uit elkaar en probeer ze niet opnieuw te vullen. Dit kan de printkop bes-
chadigen.
Raak de inkttoevoer of het gebied eromheen en de groene chip aan de zijkant van de cartridge
niet aan. Dit kan de normale werking en het afdrukken beïnvloeden.
Urheberrechte und Handelsmarken
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION und ihre Logos sind registrierte Handelsmarken
oder Handelsmarken von Seiko Epson Corporation.
!Waarschuwing
Waarschuwingen moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te
voorkomen.
c
Belangrijk: Belangrijke informatie moeten worden opgevolgd om schade
aan dit product te voorkomen.
Opmerking: Opmerkingen bevatten nuttige of aanvullende informatie
over het gebruik van dit product.
Betekenis van symbolen
Auteursrechten en handelsmerken
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION en hun respectievelijke logo's zijn
geregistreerde handelsmerken van Seiko Epson Corporation.
3
IT
Istruzioni
Illustrazioni
Se non indicato diversamente, le illustrazioni contenute nel presente manuale mostrano la serie
SC-T7200.
Istruzioni sulla sicurezza
Leggere tutte le istruzioni prima di montare il prodotto e assicurarsi di osservare le istruzioni sulla
sicurezza contenute nella Guida utente della stampante durante l’utilizzo del prodotto.
Quando si usa la stampante
Non bloccare o ostruire le aperture della stampante.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti. Fare attenzione a non versare liquido sulla stampante.
Usare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L’utilizzo di un altro cavo di ali-
mentazione potrebbe causare incendi o shock elettrico.
Salvi i casi espressamente indicati nella documentazione, non eseguire mai la manutenzione
personalmente della stampante.
Scollegare la stampante e mettersi in contatto con il personale di servizio qualificato nei seguenti
casi: il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati; è penetrato del liquido all’interno
della stampante; la stampante è caduta o la struttura risulta danneggiata; la stampante non fun-
ziona correttamente o si riscontra una significativa differenza nelle prestazioni.
Non inserire una mano all’interno della stampante e non toccare le cartucce d’inchiostro durante
la stampa.
Quando si maneggiano le cartucce d’inchiostro
Tenere le cartucce d’inchiostro lontano dalla portata dei bambini e non berne il contenuto.
Conservare le cartucce d’inchiostro in un luogo fresco e buio.
Se l’inchiostro viene a contatto con la pelle, lavarlo con acqua e sapone. Se l’inchiostro viene a cont-
atto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Non utilizzare la cartuccia d’inchiostro oltre la data stampata sulla confezione della cartuccia.
Per risultati ottimali, utilizzare la cartuccia d’inchiostro entro sei mesi dall’installazione.
Non smontare le cartucce d’inchiostro e non cercare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la
testina di stampa.
Non toccare l’apertura di erogazione dell’inchiostro o l’area circostante e il chip IC verde sul lato della
cartuccia d’inchiostro. Ciò potrebbe impedire le normali operazioni di funzionamento e la stampa.
ES
Instrucciones
Ilustraciones
A no ser que se disponga lo contrario, las ilustraciones de este manual corresponden a la serie SC-T7200.
Instrucciones de seguridad
Lea íntegramente estas instrucciones antes de montar este producto y cuando utilice el producto
asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad incluidas en el Manual de usuario de la impresora.
Cuando se utilice la impresora
No bloquee ni cubra las aberturas de la impresora.
No introduzca objetos en las ranuras. Tenga cuidado y no derrame líquidos en la impresora.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si utiliza otro cable
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
A menos que en la documentación se especifique lo contrario, no intente reparar usted mismo la
impresora.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado para
realizar las tareas de mantenimiento en los siguientes casos: el enchufe o cable de alimentación
están dañados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o la carcasa se ha
dañado; la impresora no funciona bien o presenta un cambio importante en su rendimiento.
No meta las manos dentro de la impresora ni toque los cartuchos de tinta durante la impresión.
Cuando se manipulen los cartuchos de tinta
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera su contenido.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar freso y oscuro.
Si la tinta entra en contacto con la piel, lave la zona con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos,
aclárelos inmediatamente con agua.
No utilice un cartucho de tinta si ya ha pasado la fecha que aparece impresa en la caja del cartucho.
Para sacar el máximo partido al cartucho de tinta utilícelo en los siguientes seis meses desde su
instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos. De lo contrario podría dañar el cabezal de
impresión.
No toque el orificio de suministro de tinta ni la zona de alrededor, así como tampoco el chip IC
verde que hay en el lateral del cartucho de tinta. De lo contrario podría perjudicar al funcionamien-
to e impresión normal.
!Avvertenze
Le avvertenze dovranno essere seguite per evitare lesioni personali.
c
Importante: I messaggi importanti devono essere seguiti per evitare danni al
prodotto.
Nota: Le note contengono informazioni utili o supplementari sul
funzionamento di questo prodotto.
Significato dei simboli
Copyright e marchi di fabbrica
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION e i relativi logo sono sono marchi o
marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
!Precaución
Las precauciones deben respetarse para evitar daños personales.
c
Importante: la información importante debe respetarse para evitar dañar el
producto.
Nota: las notas contienen información útil o adicional sobre el funcionamiento
de este producto.
Significado de los símbolos
Derechos de autor y marcas registradas
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION y sus logotipos son marcas registradas o
marcas de Seiko Epson Corporation.
4
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
PT
Instruções
Ilustrações
Caso não haja outra indicação, as ilustrações neste manual mostram o modelo da série SC-T7200.
Instruções de Segurança
Leia estas instruções na sua totalidade antes de montar a máquina e certifique-se de que está a seguir
as normas de segurança descritas no Guia do Utilizador da impressora quando estiver a utilizá-la.
Ao utilizar a impressora
Não bloqueie nem cubra as aberturas na impressora.
Não insira quaisquer objectos através das ranhuras. Não deixe cair líquidos sobre a impressora.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com a impressora. A utilização de outro cabo
pode causar incêndio ou choque eléctrico.
Excepto nos casos especificamente referidos na sua documentação, não tente por si mesmo fazer
intervenções na impressora.
Desligue a impressora e solicite a assistência de pessoal qualificado, verificando se ocorreu
alguma das seguintes situações: cabo de alimentação ou ficha danificados; entrada de líquido na
impressora; queda da impressora ou danos na sua cobertura; funcionamento anormal da impres-
sora ou alteração do seu desempenho.
Não ponha as mãos no interior da impressora nem toque nos cartuchos de tinta durante a im-
pressão.
Ao manusear os cartuchos de tinta
Mantenha os cartuchos de tinta fora do alcance de crianças e não beba o seu conteúdo.
Guarde os cartuchos de tinta em lugar fresco e escuro.
Se a sua pele se sujar com tinta, lave-se com água e sabonete. Se pingar tinta nos seus olhos,
lave-os imediatamente com água.
Não utilize cartuchos de tinta para além da data de validade impressa na respectiva embalagem.
Para obtenção de melhores resultados, utilize cada cartucho dentro de um prazo de seis meses.
Não desmonte os cartuchos de tinta nem tente enchê-los novamente. Isso pode danificar a
cabeça de impressão.
Não toque na porta de abastecimento de tinta, na sua área circundante e no chip verde IC ao lado
do cartucho de tinta. Se o fizer, pode afectar o funcionamento e a impressão normal.
!Cuidado
Devem ser respeitadas as atenções de modo a evitar danos corporais.
c
Importante: Importante deve ser respeitado de modo a evitar danos neste
produto.
Nota: As notas incluem informações úteis ou adicionais sobre o funcionamento
deste produto.
Significado dos símbolos
Direitos de autor e marcas comerciais
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION e respectivos logótipos são marcas
comerciais ou marcas registadas da Seiko Epson Corporation.
5
IT
Scegliere un luogo per la stampante
ES
Selección del lugar de instalación de la impresora
PT
Escolher um Local para a Impressora
EN
Choosing a Place for the Printer
FR
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
DE
Auswahl eines Standorts für den Drucker
NL
Een plaats voor de printer kiezen
SC-T7200 Series / SC-T5200 Series SC-T3200 Series
W D H
SC-T7000 Series 1768mm 1362mm 1278mm
SC-T5000 Series 1565mm 1362mm 1278mm
SC-T3000 Series* 1210mm 1031mm 763mm
*
Before placing the printer on a platform or desk, be sure that it can support the printer’s weight of approximately 54 kg. An optional
Stand (24”) is available from Epson; when using the stand, leave a space of at least 600 mm in front of the printer.
*
Avant de placer l’imprimante sur une plateforme ou sur un bureau, assurez-vous que l’endroit choisi peut supporter le poids de
l’imprimante (environ 54 kg). Un support (24”) optionnel est disponible auprès d’Epson ; lorsque vous utilisez le support, laissez un
espace d’au moins 600 mm devant l’imprimante.
*
Bevor Sie den Drucker auf eine Plattform oder einen Schreibtisch stellen, vergewissern Sie sich, dass sie/er das Gewicht des Druckers
von etwa 54 kg tragen kann. Ein optionaler Ständer (24”) ist von Epson erhältlich; wenn der Ständer verwendet wird, lassen Sie einen
Freiraum von mindestens 600 mm auf der Vorderseite des Druckers.
*
Voordat u de printer op een platform of bureau plaatst, moet u ervoor zorgen dat deze het gewicht van de printer, ca. 54 kg., kan
dragen. Een optioneel Onderstel (24”) is verkrijgbaar bij Epson; als u de staander gebruikt, laat dan minstens 600 mm ruimte vooraan de
printer.
*
Prima di posizionare la stampante su una piattaforma o su un tavolo, assicurarsi che sia in grado di sostenere il peso di circa 54 kg della
stampante. Una Base (24”) opzionale è disponibile presso Epson; quando si usa la base, lasciare uno spazio di almeno 600 mm davanti
alla stampante.
*
Antes de colocar la impresora sobre una plataforma o escritorio, asegúrese de que este puede soportar el peso de la impresora, que es
aproximadamente de 54 kg. Hay disponible un Soporte (24”) opcional de Epson. Al emplear el soporte, deje un espacio de al menos
600 mm delante de la impresora.
*
Antes de colocar a impressora sobre uma plataforma ou mesa, veja se ela pode suportar um peso de aproximadamente 54 kg. Na Epson
pode opcionalmente adquirir um Suporte (24”). Ao utilizar este suporte deixe um espaço mínimo de 600 mm em frente da impressora.
Installation space/Lieu d’installation/Installationsraum/Installatieruimte/Spazio di installazione/Espacio de instalación/Espaço de instalação
SC-T7200D Series/SC-T5200D Series
W D H
SC-T7200D Series 1768mm 1334mm 1278mm
SC-T5200D Series 1565mm 1334mm 1278mm
6
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
Instructions for Placing the Printer
The flat place that can leave adequate room as shown in the table for setting up the printer. In
addition, more room is required for the front and rear of the printer when printing under specific
conditions. For more details, see the Users Guide.
Always use the printer installed on its stand with SC-T7200 Series/SC-T5200 Series and SC-T7200D
Series/SC-T5200D Series. If you place the printer unit directly on the floor or a desk, it may affect
normal operation or printing.
Use only an outlet that meets the power requirements of this printer.
Operate the printer under the following conditions:
Temperature: 10 to 35°C (50 to 95°F)
Humidity: 20 to 80% without condensation
Even the conditions above are met, you may not print properly if the environmental conditions
are not proper for the paper. See the instructions of the paper for more detailed information.
Keep the printer away from drying, direct sunlight, or heat sources to maintain the appropriate
humidity.
Instructions pour le placement de l’imprimante
Choisissez une surface plate permettant de laisser un espace suffisant pour l’installation de
l’imprimante, comme indiqué sur le tableau. De plus, un espace additionnel est requis devant
et derrière l’imprimante lors d’une impression sous conditions spécifiques. Pour plus de détails,
consultez le Guide d’utilisation.
Avec les séries SC-T7200/SC-T5200 et SC-T7200D/SC-T5200D, utilisez toujours l’imprimante
installée sur son support. Si vous placez l’imprimante directement sur le sol ou sur un bureau, cela
pourrait affecter le fonctionnement normal et l’impression.
Utilisez toujours une prise conforme aux besoins électriques de cette imprimante.
Utilisez l’imprimante dans les conditions suivantes :
Température : 10 à 35 °C
Humidité : de 20 à 80 % sans condensation
Même si les conditions ci-dessus sont satisfaites, vous risquez de ne pas imprimer correctement si
les conditions ambiantes ne sont pas adaptées au papier. Reportez-vous aux instructions du pa-
pier pour plus d’informations. Conservez l’imprimante à l’abris du rayonnement asséchant, direct
du soleil ou de sources de chaleur afin de maintenir l’humidité appropriée.
Anleitung zum Aufstellen des Druckers
Ein flacher Ort mit ausreichend Platz, wie in der Tabelle für die Einrichtung des Druckers an-
gezeigt. Es wird außerdem mehr Platz für die Vorder- und Rückseite des Druckers benötigt, wenn
unter bestimmten Bedingungen gedruckt wird. Für mehr Details, siehe das Benutzerhandbuch.
Verwenden Sie bei der SC-T7200-Reihe/SC-T5200-Reihe und SC-T7200D-Reihe/SC-T5200D-Reihe
den Drucker immer auf seinem Ständer montiert. Falls Sie den Drucker direkt auf den Boden oder
einen Schreibtisch stellen, beeinträchtigt dies den Normalbetrieb oder das Drucken.
Verwenden Sie nur eine Steckdose, die den Stromanforderungen dieses Druckers entspricht.
Betreiben Sie den Drucker unter folgenden Bedingungen:
Temperatur: 10 bis 35°C (50 bis 95°F)
Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80% ohne Kondensation
Auch wenn die oben genannten Bedingungen erfüllt sind, kann nicht richtig gedruckt werden,
wenn die Umgebungsbedingungen für das Papier nicht erfüllt sind. Lesen Sie die Anweisungen
zum Papier für nähere Informationen. Halten Sie den Drucker von Trocknung, direktem Sonnen-
licht oder Wärmequellen fern, um die passende Feuchtigkeit zu gewährleisten.
Instructies voor het plaatsen van de printer
De vlakke plaats moet voldoende ruimte vrijlaten zoals weergegeven in de tabel voor het install-
eren van de printer. Daarnaast is meer ruimte nodig vooraan en achteraan de printer wanneer u
in specifieke gevallen afdrukt. Meer informatie vindt u in de Gebruikershandleiding.
Gebruik altijd de staander bij een printer van het model SC-T7200/SC-T5200 en SC-T7200D/
SC-T5200D. Als u de printer rechtstreeks op de vloer of een bureau plaatst, kan dit de normale
werking of het afdrukken beïnvloeden.
Gebruik alleen een stopcontact dat voldoet aan de stroomvereisten van deze printer.
Bedien de printer onder de volgende voorwaarden:
Temperatuur: 10 tot 35°C
Vochtigheid: 20 tot 80% zonder condensvorming
Zelfs als aan de bovenstaande voorwaarden wordt voldaan, kunt u mogelijk niet goed afdrukken
indien de omgevingsfactoren niet juist zijn voor het papier. Zie de instructies van het papier voor
meer gedetailleerde informatie. Houd, om de juiste vochtigheid te behouden, de printer uit de
buurt van droogte, direct zonlicht of warmtebronnen.
EN Choosing a Place for the Printer
IT Scegliere un luogo per la stampante ES Selección del lugar de instalación de la impresora
FR Choix d’un emplacement pour l’imprimante DE Auswahl eines Standorts für den Drucker
PT Escolher um Local para a Impressora
NL Een plaats voor de printer kiezen
7
Istruzioni per il posizionamento della stampante
Superficie piana per lasciare uno spazio adeguato, come mostrato in tabella, per il montaggio
della stampante. Inoltre, è richiesto più spazio per le parti anteriore e posteriore della stampante
quando si stampa in condizioni specifiche. Per ulteriori dettagli, vedere la Guida utente.
Utilizzare sempre la stampante installata sulla base con le serie SC-T7200/SC-T5200 e SC-T7200D/
SC-T5200D. Se si posiziona la stampante direttamente sul pavimento o su un tavolo, si potrebbero
impedire le normali operazioni di funzionamento e la stampa.
Utilizzare solo una presa in grado di soddisfare i requisiti di alimentazione di questa stampante.
Far funzionare la stampante solo in presenza delle seguenti condizioni:
Temperatura: da 10 a 35°C (da 50 a 95°F)
Umidità: da 20 a 80% senza condensa
Anche rispettando le precedenti condizioni, la stampa potrebbe non essere adeguata se le
condizioni ambientali non sono adatte per la carta. Vedere le istruzioni della carta per maggiori
dettagli. Tenere la stampante lontana da luoghi in cui potrebbe essiccare, dalla luce diretta del
sole o da fonti di calore per mantenere il giusto grado di umidità.
Instrucciones de colocación de la impresora
Coloque la impresora sobre una superficie plana y cuando la instale deje un espacio adecuado,
tal y como se muestra en la tabla. Además, cuando se imprima bajo determinadas condiciones
se necesitará más de espacio delante y detrás de la impresora. Para más información, consulte el
Manual de usuario.
Utilice siempre la impresora instalada en su soporte con la serie SC-T7200 / SC-T5200 y la serie
SC-T7200D / SC-T5200D. Si coloca la impresora directamente sobre el suelo o un escritorio, puede
que esto afecte al funcionamiento o impresión correcto del aparato
Utilice únicamente una toma que cumpla con los requisitos de alimentación de esta impresora.
Utilice la impresora en las siguientes condiciones:
Temperatura: de 10 a 35 °C
Humedad: de 20 a 80% sin condensación
Incluso si se cumplen las anteriores condiciones, podría no ser capaz de imprimir correctamente
si las condiciones ambientales no son las adecuadas para el tipo de papel. Consulte las instruc-
ciones del papel para más información. Para poder mantener la humedad adecuada, mantenga la
impresora alejada de secadoras, luz solar directa o fuentes de calor.
Instruções para a colocação da impressora
O local plano deve deixar espaço suficiente conforme mostra a tabela para a instalação da im-
pressora. Além disso, é necessário mais espaço nos lados dianteiro e traseiro da impressora ao
imprimir sob determinadas condições. Veja mais pormenores no Guia do Utilizador.
Para as séries SC-T7200 /SC-T5200 e SC-T7200D /SC-T5200D, utilize sempre a impressora instalada
sobre o respectivo suporte. Se colocar a impressora directamente sobre o chão ou sobre uma
secretária, o seu funcionamento normal ou a impressão podem ser afectados.
Utilize apenas uma tomada que corresponda aos requisitos de alimentação desta impressora.
A impressora deve trabalhar sob as seguintes condições:
Temperatura: 10 a 35°C (50 a 95°F)
Humidade: 20 a 80% sem condensação
Mesmo se estiverem reunidas as condições acima, não conseguirá imprimir adequadamente se
as condições ambientais não forem as apropriadas para o papel. Veja as instruções do papel para
informações mais detalhadas. Mantenha a impressora longe de secagem, luz solar directa ou
fontes de calor para manter a humidade apropriada.
EN Choosing a Place for the Printer
IT Scegliere un luogo per la stampante ES Selección del lugar de instalación de la impresora
FR Choix d’un emplacement pour l’imprimante DE Auswahl eines Standorts für den Drucker
PT Escolher um Local para a Impressora
NL Een plaats voor de printer kiezen
8
4
6
2
2
A
B
10
C
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
EN FR DE NL
IT ES PT
Disimballare Desembalaje Desempacotar
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken
* The parts enclosed in the dashed border are not supplied with the SC-T3200 series but are included with the optional Stand (24”).
* Les pièces présentées dans l’encadré en pointillé ne sont pas fournies avec la série SC-T3200, mais sont incluses avec le support (24”) optionnel.
* Die Teile innerhalb des gestrichelten Rahmens werden nicht mit der SC-T3200-Reihe mitgeliefert, sind aber dem optionalen Ständer (24”) beigefügt.
* De onderdelen in de gestreepte rand worden niet meegeleverd met het model SC-T3200 maar worden meegeleverd met het optionele Onderstel (24”).
* Le parti incluse nel bordo tratteggiato non vengono fornite in dotazione con la serie SC-T3200, ma sono incluse con la Base (24”) opzionale.
* Las piezas de dentro del borde punteado no se incluyen con la serie SC-T3200, sino con el Soporte (24”) opcional.
*
As partes dentro do limite tracejado não são fornecidas com a série SC-T3200 mas estão incluídas no Suporte (24”) opcional.
SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series
9
12
4
A
B
EN Unpacking IT Disimballare ES DesembalajeFR Déballage DE Auspacken PT DesempacotarNL Uitpakken
SC-T7200D Series/SC-T5200D Series
10
English / Français / Deutsch / Nederlands / Italiano / Español / Português
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
NL
Montage
SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series
For the assembly method of the SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, see page 21 and later.
Pour connaître le mode d’assemblage de la série SC-T7200D/SC-T5200D, reportez-vous aux pages 21 et suivantes.
Informationen über die Montagemethode der SC-T7200D-Reihe/SC-T5200D-Reihe finden Sie auf Seite 21 und den nachfolgenden Seiten.
Voor de montagewijze van de SC-T7200D/SC-T5200D, raadpleeg pagina 21 en volgende.
Per il metodo di montaggio delle serie SC-T7200D/SC-T5200D, vedere a pagina 21 e successive.
Para ver el modo de montaje de las series SC-T7200D / SC-T5200D, consulte la página 21 y posteriores.
Consulte a página 21 e seguintes para a montagem dos modelos das séries SC-T7200D /SC-T5200D.
! Caution:
Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items.
!Attention:
Avant d’assembler l’imprimante, nettoyez la zone de travail en éloignant tous les matériaux d’emballage et les éléments fournis.
!Vorsicht:
Bevor Sie den Drucker montieren, räumen Sie die Arbeitsfläche frei, indem Sie die Verpackungsmaterialien entfernen.
!Waarschuwing:
Maak de werkruimte vrij voor het monteren van de printer door de verwijderde verpakkingsmaterialen en gebundelde onderdelen op te bergen.
!Avvertenze:
Prima di assemblare la stampante, pulire l’area di lavoro rimuovendo i materiali d’imballo e confezionamento.
!Precaución:
Antes de montar la impresora, limpie el área de trabajo retirando los materiales de embalaje extraídos y los elementos incluidos.
!Cuidado:
Antes de montar a impressora, arrume a área de trabalho, removendo os materiais de embalagem e itens agrupados.
11
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson SureColor SC-T3200 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson SureColor SC-T3200 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Epson SureColor SC-T3200

Epson SureColor SC-T3200 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 257 pagina's

Epson SureColor SC-T3200 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 263 pagina's

Epson SureColor SC-T3200 Gebruiksaanwijzing - English - 241 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info