©2014 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
June 2014 printed in Japan
Thank you very much for purchasing a PS-500.
Please read this guide carefully to use this pr oduct. T his basic guide describes how to setup
and congure the product. See the User Manual for more detailed descriptions , which you can
download from the follo wing address.
ww w .epson.eu/pulsense
Nous vous remercions d’ avoir acheté un PS-500.
Veuillez lir e ce guide attentivemen t avant d’utiliser ce produit. C e guide de base décrit
comment installer et congurer le pr oduit. Consultez le manuel de l’utilisateur pour obtenir
des descriptions plus détaillées. V ous pouvez le télécharger à l’adr esse suivante.
ww w .epson.eu/pulsense
What’ s in the bo x
C ontenu du carton
1.
F or Y our Safety
1. P
our votr e sécurité
Getting Star ted
P our commenc er
4. Using the P roduct
4. Utilisation du produit
5. Ser vice and Repair
5. Entretien et r épara tions
Quick Star t Guide
Guide de démarrage r apide
2. Get Star ted 2. C omment démarrer
3-a. SetUp (for Smar tphones)
3-a. C ongura tion (pour smar tphones)
3-b . S etUp (for PCs)
3-b . Congur ation (pour PC)
When you are using the pr oduct for the rst time follow the steps below .
1. Attach the cr adle to the PS-500
.
A
Hold the top and bottom of the cradle to open it.
B
Make sure that the t erminal on the PS-500 is facing up , and then attach the cradle.
2.
f
Using a PC
Insert the cradle's USB cable into the USB port of your PC.
Note that some PCs may not support the product.
Please note that if you ar e connecting the cradle via a USB hub it may not charge.
In this case please connect directly to the USB por t of the PC.
Please note that even if not used , the PS-500 should be charged at least once within
a 6 month period.
F ailing to do so might eect the performance of the rechargeable battery .
f
Using an A C adaptor
Connect the cradle's USB cable with the A C adaptor , and then inser t the A C
adaptor into the pow er socket.
W e recommend using the specied AC adapt or (SF AC03 for Great Britain and Ireland .
SF AC02 for Germany and F rance .)
The EPSON logo will appear on the display if the PS-500 is correctly connected.
Y ou need to perform the initial congurat ion before usin g the product for the rst ti me.
Y ou can use a smar tphone or PC to congur e the product.
Supported devices and operating sy stems
Please check the below link for the lat est compatibility .
ww w .epson.eu/pulsense
Lors de la premièr e utilisation du produit, suivez les étapes ci-dessous.
1. Reliez le socle de charge au PS-500.
A
Maintenez le haut et la base du socle de charge pour l’ ouvrir .
B
Assurez-vous que la borne sur le PS-500 est face v ers le haut, puis reliez le socle
de charge.
2.
f
Utilisation d’un PC
Insérez le câble USB du socle de charge dans le port USB de votre PC.
V euillez noter que certains PC ne sont pas compatibles avec ce produit .
V euillez noter que si vous connectez le socle de charge via un concen trateur USB, la
charge de l’appareil peut échouer .
Dans ce cas, veuillez le c onnecter directement au port USB du PC.
V euillez noter que même s’ il n’ est pas utilisé, le PS-500 doit être chargé au moins une
fois tous les 6mois.
Dans le cas contraire , les per formances de la batt erie rechargeable pourraient s ’ en
ressentir .
f
L 'utilisation d'un adapta teur
Connectez le câble USB du socle de charge à l’ adaptateur secteur , puis
insérez ce dernier dans la prise d’ alimentation.
Nous recommandons l’usage de l’adaptat eur secteur spécié (SF AC03 pour la
Grande-Bretagne et l'Irlande. SF AC02 pour l' Allemagne et la France .)
Le logo EPSON s’ ache à l’ écran lorsque le PS-500 est correctement connecté.
V ous devez eectuer la conguration initiale av ant la première utilisation du produit .
V ous pouvez utiliser un smartphone ou un PC pour congurer le produit.
Dispositifs et systèmes d’ exploitation c ompatibles
Veuillez pr endre connaissance des dernières données en da te en matière de compatibilité en
cliquant sur le lien ci-dessous.
ww w .epson.eu/pulsense
1.
Search your smartphone’ s application store for
PULSENSE
Vie w , and
then install it.
2.
Start
PULSENSE
Vie w .
Make sure that the PS-500 is within one meter from the smartphone.
3.
Perform the initial congura tion such as creating the acc ount and pairing.
Follo w the instructions in the
PULSENSE
View Guide.
1.
Recherchez
PULSENSE
Vie w , dans la boutique d’ applications de votre
smartphone, puis installez-la.
2.
Démarr ez
PULSENSE
Vie w .
Assurez-vous que le PS-500 est à moins d’un mètre du smartphone.
3.
P rocédez à la congur ation initiale, t elle que la création du compte et le
couplage.
Suivez les instructions du guide
PULSENSE
View .
Make sure you read the manuals ( Quick Start Guide and User Manual) rst to use this product
safely .
The product may malfunction, or an accident may occur if it is handled incorr ectly.
• Keep the manuals handy to help you resolv e any problems.
• When taking this product out of the country of purchase, check the laws and regulations in
the destination country before you tra vel.
• This product is not a medical device . Use this pr oduct as an indicator during physical ex ercise .
Safety Instructions
The following symbols ar e used in this guide to indicate possible dangerous operations or
handling. Make sure you understand these warnings bef ore using the product.
W arning
This symbol indicat es information that , if ignored, c ould possibly result
in serious personal injury.
Caution
This symbol indicat es information that , if ignored, c ould possibly result
in personal injury or damage the product.
This symbol indicates an action that should be done.
This symbol indicates an action that must not be done.
Notes on Using the P roduct and Components
W arning
Exercise acc ording to your ph ysical capabilities.
Stop exer cising and consult your doctor if you feel un well during exer cise.
This product is a highly accurate sensor and able to measur e your pulse rate;
however , this is not a medical device.
If you have any c oncerns, consult your doctor befor e using this product.
Do not use or store this product in the following en vironments.
It may cause an electric shock or re, or the product may malfunction or be damaged .
- Locations with very high or low temperatur es or humidity
- Near volatile substances
- Dusty places
- Near a strong magnetic eld (for example , near a loudspeaker)
Do not disassemble this product, and do not attempt to repair this product by
yourself .
It may cause an electric shock or accident.
Do not leave this product within reach of young childr en.
Caution
Do not pour water directly from the tap onto this pr oduct. T he power of the tap
water stream may be str ong enough to compromise the product’ s waterproof
feature .
Do not wear this product in a bath or sauna. The steam and soap may c ompromise
the waterproof fea ture or cause corrosion.
Notes on Using the Char ging Cradle
W arning
Do not use the charging cradle, A C adapter or USB cable if they are in any w ay
damaged, faulty or contaminated by f oreign material such as dust, wat er or dirt.
Do not use any adapter other than the specied adapter f or charging.
Data communication between the smartphone and product is made by Bluetooth
Low Energy which oper ates in the 2.4GHz band.
Notes on T aking Care of the P roduct
Clean the PS-500 regularly .
Wipe with a slightly moist soft cloth and then dry, or use a soft brush.
Pour utiliser ce pr oduit en toute sécurité, assur ez-vous de commencer par lire les manuels
(Guide de démarrage rapide et Manuel de l’utilisateur).
Une mauvaise manipulation de ce produit peut entraîner un dy sfonctionnement ou causer un
accident.
• Conservez les manuels à portée de main pour vous aider à résoudre tous problèmes .
• Lorsque vous sortez ce produit de son pay s d’achat, vériez les lois et réglemen tations dans
le pays de destination avan t de vous y rendre .
• Ce produit n ’ est pas un dispositif médical. Utilisez-le en tant qu’ indicateur pendant un
exercic e physique.
Instructions relatives à la sécurité
Les symboles ci-après sont utilisés dans c e guide pour signaler une manipulation ou un
fonctionnement potentiellement dangereux. A ssurez-vous de compr endre ces alertes avant
d’utiliser le produit.
Alerte
Ce symbole indique une information qui, si elle était ignor ée,
pourrait entraîner des lésions corporelles gra ves.
A vertissement
Ce symbole indique une information qui, si elle était ignor ée,
pourrait entraîner des lésions corporelles gra ves ou des
dommages pour le produit.
Ce symbole indique une action qui doit être entreprise.
Ce symbole indique une action qui ne doit pas être entreprise.
Remarques concernan t l’utilisation du produit et des composants
Alerte
Adaptez votr e entraînement à votre c ondition physique.
Arrêtez-vous et c onsultez votre médecin en cas de malaise pendant l’ exercic e.
Ce produit est un capteur ultra pr écis et capable de mesurer votre fr équence
cardiaque; il ne s’ agit cependant pas d’un dispositif médical.
En cas d’inquiétude , consultez votr e médecin avant d’utiliser ce produit.
N’utilisez pas et ne stockez pas ce produit dans les en vironnements suivants.
Cela pourrait prov oquer un choc électrique ou un incendie, ou encore entraîner un
dysfonctionnement ou un endommagement du produit.
- Lieux soumis à des températures ou des niv eaux d’humidité très élevés ou très bas
- À proximité de substanc es volatiles
- Endroits poussiéreux
- À proximité d’un champ magnétique puissan t (par exemple, près d’un haut-
parleur)
Ne démontez pas ce produit et n ’ essayez pas de le répar er vous-même. C ela pourrait
provoquer un choc électrique ou un accident.
Ne laissez pas ce produit à la portée de jeunes enfants.
A vertissement
Ne versez pas d’ eau du robinet directement sur ce produit. La puissance du jet
pourrait être susante pour compr omettre l’ étanchéité de ce produit.
Ne portez pas ce produit dans un bain ou un sauna. La vapeur et le savon pourraient
compromettre son étanchéité ou en traîner une corrosion.
Remarques concernan t l’utilisation du socle de charge
Alerte
N’utilisez pas le socle de charge, un adaptat eur secteur ou un câble USB s’ ils sont
endommagés, défaillants ou contaminés par des corps étrangers t els que de la
poussière, de l’ eau ou de la saleté.
N’utilisez aucun autre adaptateur que celui spécié pour le char gement.
La communication des données entre le smartphone et le produit s’ eectue via
Bluetooth Low Ener gy, qui opèr e sur la bande de fréquence de 2,4Ghz.
Remarques concernan t l’ entretien du produit
Nettoyez le PS-500 régulièr ement.
Essuyez le produit av ec un chion doux légèrement humide puis séchez, ou utilisez
simplement une brosse souple.
EPSON
PULSENSE
PS-500
EPSON
PULSENSE
PS-500
Contact your reseller if there ar e any missing or damaged components .
EPSON
PULSENSE
PS-500
Cradle Quick Start Guide
(this document)
Information Sheet
An optional AC adaptor can be pur chased separately .
Contactez votre r evendeur s’ il ya des éléments manquants ou endommagés.
EPSON
PULSENSE
PS-500
Socle de charge Guide de démarrage rapide
(ce document)
Fiche de réf érence
Un adaptateur secteur en option peut être acheté séparément .
When wearing the product, make sure it does not
touch the bone on your wrist.
W ear the pr oduct closely ar ound your wrist. Tighten
the wrist band if your pulse is not measured
correctly while exercising .
T o avoid skin irritation.
- Do not wear the product too tight. If you feel an y discomfort, loosen the wristband
or stop usage.
- Avoid w ater , sweat or dir t build up between your skin and the product. Clean as
directed in section 1.
- During sleep your wrist may swell, loosen the band b y one setting if it becomes
tight.
Caution
Bone
Lorsque vous portez le produit, assurez- vous qu’ il
n’ est pas en contact avec l’ os sur votre poignet.
Ajustez bien le produit autour de v otre poignet.
Resserrez le bracelet si votre pouls n ’ est pas mesuré
correctement en cours d’ exercice .
Pour é viter les irritations de la peau.
- Ne serrez pas trop le produit aut our du poignet. Si vous ressent ez une quelconque
gêne, desserrez le bracelet ou arr êtez de l’utiliser .
- Evitez que de l’ eau, de la sueur ou de la saleté s’ accumulent entr e votre peau et le
produit. Nettoy ez le produit comme précisé dans la partie 1.
- Pendant v otre sommeil, votr e poignet peut goner légèrement. Desserrez le
bracelet d’un cran si vous ressen tez une gêne.
A vertissement
Os
1.
Download PS Uploader from the follo wing address.
ww w .epson.eu/pulsense
2.
Run the downloaded le to install PS Uploader .
3.
Start PS Uploader and create your ac count.
4.
Using the supplied cradle , connect the PS-500 to your PC’ s USB por t.
5.
Log into PS Uploader using the acc ount you cr eated, and then follo w the
on-screen instructions.
1.
T éléchargez PSUploader à l’ adresse suivante .
ww w .epson.eu/pulsense
2.
Exécutez le chier t éléchargé pour installer PSUploader .
3.
Démarrez PSUploader et créez v otre compte .
4.
À l’ aide du socle fourni, connectez le PS-500 au por t USB de votre PC.
5.
Connectez-vous à PSUploader en utilisant le c ompte que vous a vez créé ,
puis suivez les instructions à l’ écran.
Please check the Information Sheet for details on how t o contact Epson suppor t.
Veuillez c onsulter la che de référ ence pour trouver comment c ontacter le service d’assistance
Epson.
4126788-00 Black
Front