PT
C omeç ar p or a qu i
DA
Star t her
FI
Aloita tästä
NO
Star t her
SV
Star ta här
Windo ws
http://ww w .epson.eu/Suppor t (Eur ope)
http://support.epson.net/ (outside Europe)
1
O conteúdo pode variar dependendo da localização .
Indholdet kan variere afhængigt af regionen.
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen.
Innhold kan variere avhengig av område.
Innehållet kan variera beroende på platsen.
Não abrir o pacote do tinteir o antes de estar preparado par a
instalar na impressora. O tinteir o é embalado em vácuo
para garantir a abilidade .
Undlad at åbne pakken med blækpatronen, før du er klar til
at installere den i printer en. Patr onen er vakuumpakket for
at bevare dens pålidelighed .
Älä avaa mustepatruunan pakkausta ennen kuin olet valmis asentamaan
sen tulostimeen. Mustepatruuna on tyhjiöpakattu luotettavuuden
varmistamiseksi.
Ikke åpne blekk patronpakken f ør du er klar til å sette den på plass i skriveren.
Blekkpatronen er vakuumpakket for å sikre pålitelighet.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är r edo att installera
bläckpatronen i skrivaren. Bläckpatronen är vakuumförpackad för att hålla
sig längre vid förvaring.
Não ligue o cabo USB a não ser que
isso lhe seja solicitado.
Tilslut ikke et USB-kabel,
medmindre du får besked på det.
Älä kytke USB-kaapelia ennen kuin
saat kehotuksen tehdä niin.
Ikke koble til en USB-kabel med
mindre du blir bedt om det.
Anslut bara en USB-kabel om du
uppmanas att göra det.
Q
Caso seja apresentada a mensagem de alerta da Fir ewall, permita o
acesso para aplicações Epson.
Hvis du ser en Firewall-meddelelse komme fr em skal du tillade,
at Epson programmerne kan køre.
Jos palomuurihälytys tulee näky viin, salli Epsonin sov ellusten
käyttää verkkoa.
Dersom et brannmurvarsel vises, må du gi tilgang til Epson-
programmer .
Om brandväggsvarning visas, tillåt åtkomst f ör Epson-program.
Visite o Web site para iniciar o pr ocesso de conguração , instalar o sof tware e
congurar as denições de rede .
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer softwaren og kongurer
netværksindstillingerne.
Aloita asennusprosessi, asenna ohjelmisto ja määritä verkkoasetukset käymällä
verkkosivustolla.
Besøk nettsiden for å starte installasjonsprosessen, installere progr amvaren og
kongurere nettverksinnstillingene.
Besök webbplatsen för att starta installationsprocessen, installera pr ogram och
kongurera nätverksinställningarna.
W indow s / M ac OS
iOS / Android
Visite o sítio Web para instalar a aplicação iP rint da Epson, inicie o processo de
conguração , e congure as denições de r ede.
Gå ind på webstedet for at installer e programmet Epson iP rint, starte
opsætningsprocessen og kongurer e netværksindstillinger .
V oit asentaa Epson iPrint -sov elluksen, aloittaa asetustoimenpiteet ja määrittää
verkkoasetukset vierailemalla verkkosivustolla.
Besøk webområdet for å installer e programmet Epson iP rint, starte oppsettet og
kongurere nettverksinnstillinger .
Besök webbplatsen för att installer a programmet Epson iP rint, starta
installationsprocessenoch kongurer a nätverksinställningar .
W indow s com unidade CD/DVD
W indow s med cd/dv d-drev
W indow s (CD/D VD-asemalla)
W indow s med CD/DVD-stasjon
W indow s med CD/DVD-enhet
T ambém pode usar o CD em anexo para iniciar o processo de
conguração , instalar software e congurar a rede.
Du kan også bruge vedlagte cd til at starte opsætningen, installere
software og kongurere netværket.
V oit myös aloittaa asennuspr osessin, asentaa ohjelmiston ja määrittää
verkon mukana toimitetun CD:n avulla.
Du kan også bruke den medfølgende CD- en til å starte oppsettet,
installere program vare og kongurere nettverket.
Du kan också använda bifogad CD-skiva för att starta kongurationen,
installera program varan och kongurera nä tverket.
2 Epson C onnec t
https://ww w .epsonconnect.com/
Com o seu dispositivo móv el pode imprimir a partir de qualquer local em
qualquer parte do mundo na sua impressora compatível com a aplicação Epson
Connect. Visite o sítio Web para mais inf ormações.
Du kan udsk rive fra alle steder i hele v erden på din Epson Connect-kompatible
printer med din mobile enhed. Du kan læse mere på vores hjemmeside .
V oit tulostaa mobiililaitteesta Epson Connect -yhteensopivaan tulostimeen
mistä tahansa. Katso lisätietoja verkkosivustolta.
Du kan bruke mobilenheten din til å sk rive ut fra alle st eder i verden til en
skriver som er kompatibel med Epson Connect. Besøk nettstedet for nærmere
informasjon.
Genom att använda din mobila enhet kan du skriva ut från valfri plats jorden
runt till din Epson Connect-kompatibla skrivare. Besök webbplatsen f ör mer
information.
Ink Car tridge C odes
BK C M Y
Preto
Sort
Musta
Svart
Svart
Ciano
Cyan
Syaani
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Magenta
Amarelo
Gul
Keltainen
Gul
Gul
502 502 502 502
502XL 502XL 502XL 502XL
“XL ” indica um tinteiro grande .
“XL ” angiver stor patr on.
“XL ” ilmaisee mustepatruunan olevan suurikokoinen.
«XL» indikerer stor patron.
“XL ” indikerar stor patron.
Questions?
Pode abrir os Manuais PDF a través do íc one de atalho, ou tr ansra
as versões mais recent es no sítio W eb .
Du kan åbne PDF-manualerne fra genvejsikonet, eller do wnloade
de seneste versioner fra f ølgende websted.
V oit avata PDF-oppaat pikakuvak keen kautta tai ladata uusimmat versiot
seuraavalta verkkosivustolta.
Du kan åpne brukerhåndbøken (PDF) fra snarveisikonet, eller laste ned de
nyeste v ersjonene fra følgende nettsted .
Du kan öppna Användarhandböckerna (PDF) från genvägsikonen, eller hämta
de senaste versionerna från följande w ebbplats.
Selecione
para ver as animações das denições ou r esolução de problemas
no ecrã L CD.
V ælg
for at få vist animationer til at f oretage indstillinger eller løse
problemer på L CD -skærmen.
V alitse
katsellaksesi animaatioita asetusten asettamisesta tai ongelmien
ratkaisusta LCD-näytöltä.
V elg
for å vise animasjoner for å gjør e innstillinger eller løse problemer
på L CD-skjermen.
V älj
för att visa animeringarna för att göra inställningar eller lösa pr oblem
på L CD-skärmen.
C opying
A
Abrir .
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
B
Coloque o documento original e f eche a
tampa.
Læg originalen i, og luk låget.
Aseta alkuperäinen asiakirja ja ja sulje sitten
kansi.
Plasser originalen og lukk dekselet.
Placera originaldokumenten och stäng sedan
luckan.
C
Selecione Copiar .
V ælg Kopier .
V alitse Kopioi .
V elg Kopi .
V älj Kopiera .
D
Introduza o número de cópias.
Indtast antallet af kopier .
Syötä kopioiden määrä.
Angi antall kopier .
Ange antalet kopior .
E
Efetue outras denições , se necessário.
For etag andre indstillinger efter behov .
Määritä tar vittaessa muut asetukset.
For eta andre innstillinger etter beho v .
Gör andra inställningar efter behov .
F
Pressionar x para c omeçar a copiar .
V ælg x for at starte kopiering.
Aloita kopiointi napauttamalla x .
V elg x for å starte kopieringen.
V älj x för att starta kopieringen.
Prin t Quality Help
Windows® is a reg istered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U .S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Maschinenlärminformations-V erordnung 3. GPSGV: Der höchst e Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor gesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittel-
baren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Т ехнічного рег ламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года.
AEEE Y önetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır .
T üketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir .
Üretici: SEIKO EPSON CORPORA TION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
T el: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Se notar a existência de segmentos ausentes ou linhas quebr adas nas
impressões, imprima um modelo de vericação dos jat os para vericar se os
jatos da cabeça de impressão estão obstruídos.
Consulte o Guia do Utilizador para obter mais inf ormações.
Hvis du ser manglende segmenter eller brudte linjer i dine udskrifter , skal du
udskrive et dysekontrolmønster for a t kontrollere , om dyserne er tilstoppede.
Se Brugervejledningen for ere oplysninger .
Jos tulosteista puuttuu osioita tai niissä on rikk inäisiä viivoja, tulosta suuttimen
tarkastuskuvio, jolla voit tarkistaa, ovatko tulostuspään suuttimet tukossa.
Lisätietoa saat Käyttöoppaasta.
Hvis du oppdager manglende segmenter eller brutte linjer på utskriftene,
skriver du ut et kontrollmønster for å sjekke om dysene på skriverhodet er tette.
Se Brukerhåndboken for nærmere informasjon.
Om du ser saknade segment eller brutna rader
i din utskrif t ska du skriva ut ett kontrollmönster
för att se om skrivarhuvudmunstyckena
är igensatta.
Se Användarhandboken för mer inf ormation.
Liga ou desliga a impressora.
T ænder eller slukker for printeren.
Kytkee tulostimen päälle tai pois päältä.
Slår skriveren på eller av .
Sätter på och stänger av skrivaren.
Apresenta o ecrã inicial .
Viser startskærmen.
Näyttää aloitusnäytön.
Viser startskjermen.
Visar startskärmen.
Exibe as soluções quando tem problemas .
Viser løsninger , når du oplever problemer .
Näyttää ratkaisut, kun sinulla on ongelmia.
Viser løsningene når du har problemer .
Visar lösningarna när du har problem.
Para a oper ação atual.
Stopper den aktuelle operation.
Lopettaa nykyisen toiminnon.
Stopper den nåværende oper asjonen.
Stoppar aktuell åtgärd .
Cancela/regr essa ao menu anterior .
Annullerer/vender tilbage til den f orrige menu.
Peruuttaa/palaa edelliseen valikkoon.
Avbryter/går tilbake til forrige meny .
Avbryter/går tillbaka till föregående meny .
Pressione l , u , r , d para selecionar os menus . Pr essione o botão
OK para introduzir o menu escolhido .
T r yk på l , u , r , d for at vælge menuer . T r yk på knappen OK for
at gå til den valgte menu.
V alitse valikot l -, u -, r - ja d -painikkeilla. Siirr y valittuun
valikkoon painamalla OK -painiketta.
T r ykk på l , u , r , d for å velge menyer . Trykk på OK -k nappen for
å gå inn på den valgte meny en.
T r yck på l , u , r , d för att välja men yer . T r yck på knappen OK för
att öppna vald meny .
Seleciona o número de páginas a imprimir .
V ælger antallet af sider , der sk al udskrives.
V alitsee tulostettavien sivujen määrän.
V elg antall sider som skal skr ives ut.
V älj antalet sidor att skriva ut.
Aplica-se a várias funções, dependendo da situação .
Gælder for en række funktioner afhængigt af situationen.
Koskee useita toimintoja tilanteesta riippuen.
Gjelder for en rekke funksjoner , avhengig av situasjonen.
Utför en rad funktioner beroende a v situationen.
Inicia a operação selecionada.
Starter den valgte funktion.
Aloittaa valitun toiminnon.
Starter handlingen du har valgt.
Startar den valda funktionen.
Guide to C ontrol P anel Prin ting Photos
A
Introduza um cartão de memória, e selecione Imprimir Fotograas .
Indsæt et hukommelseskor t, og vælg der efter Udskiv fotos .
Aseta muistikortti ja valitse T ulosta valokuvia.
Sett inn et minnekort, og velg Skriv ut bilder .
Mata in ett minnsekord och välj sedan Skriv ut foton .
B
Siga as instruções apresentadas no ecrã e selecione uma f otograa.
Følg v ejledningen på skærmen, og vælg et foto .
Seuraa näytöllä olevia ohjeita ja valitse valokuva.
Følg instruksjonene på skjermen og v elg et bilde.
Följ an visningar na på skärmen och välj ett foto .
C
Selecione Def . impressão e efetue as denições de impr essão.
Movaocursor para baixo , se necessário.
V ælg Udskriftsindstillinger , og foretag derefter udskriftsindstillingerne.
Rul ned, hvis det er nødv endigt.
V alitse T ul.asetuk. ja suorita tulostusasetukset. V ieritä tarvittaessa.
V elg Utskriftsinnstillinger og angi utsk riftsinnstillinger . Bla ned om
nødvendig.
V älj Utskriftsinställningar och utför sedan utskr iftsinställningar .
Bläddra ner vid behov .
D
Pressionar x para iniciar a
impressão .
T r yk på x for at starte
udskrivning.
Aloita tulostus painamalla x .
T r ykk x for å star te utskriften.
T r yck på x för att börja
skrivaut.
Aviso sobre a tr ansmissão de informações da impressor a (apenas para utilizadores na Europa)
Ao ligar a impressora à Internet (diretament e ou através de um computador) transmitir á a identicação
da impressora à Epson no Japão. A Epson usa esta inf ormação para vericar se consta de algum progr ama
compatível com a Epson e armazena a mesma para evitar a r epetições de conrmações. A primeira vez
que o faz, poderá ser enviada conrmação que será impressa na impr essora, incluindo informações sobre
produtos e serviços relevantes.
Meddelelse om overførsel af printeroplysninger (kun til br ugere i Europa)
Ved at f orbinde din printer til internettet (direkte eller via en c omputer) sender du printerens identitet til
Epson i Japan. Epson vil bruge disse oplysninger til at kontrollere , om de er i ethvert Epson-understøttet
program og gemme dem for at undgå gen tagelsesbekræftelser. F ørste gang sendes og udsk rives der
muligvis en bekræftelse på din printer , herunder oplysninger om relevante produkt er og tjenester .
Ilmoitus tulostimen tietojen siirrosta (vain käyttäjille Eur oopassa)
Kun yhdistät tulostimen Internetiin (suoraan tai tietokoneen kautta), siirrät tulostimen tunnistustiedot
Epsonille Japaniin. Epson käyttää näitä tietoja tarkistaakseen, kuuluuko tulostin mihink ään Epsonin tuke-
maan ohjelmaan ja tallentaa sen välttääkseen toistuvat kuittaukset. Ensimmäisellä kerralla kuittaus voidaan
lähettää ja tulostaa tulostimellesi, mukaan lukien tiedot asianmuk aisista tuotteista ja palveluista.
Merknad om overføring av skriverinformasjon (kun for bruk ere i Europa)
Hvis du kobler skriveren til Internett (direkte eller gjennom en datamaskin) vil printerens identitet over-
føres til Epson i Japan. Epson vil bruke og lagre denne inf ormasjonen til å sjekke om skriveren har støttet
programvar e, slik at bekreftelse ikke utføres ere ganger . Første gang kan det bli sendt og skrevet ut en
bekreftelse, som inneholder relevant informasjon om produkt er og tjenester , på sk riveren.
Avisering om öv erföring av skrivarinformation (endast för an vändare i Europa)
Genom att ansluta din skrivare till internet (direkt eller via en dator), kommer du att överföra skrivarens
identitet till Epson i Japan. Epson kommer att använda denna inf ormation för att kontrollera om den nns
med i ett program som stöds av Epson och kommer att spar a den för att förhindra uppr epade bekräftelser.
Första gången kan en bekräftelse skickas och sk rivas ut på skrivaren inklusive information om relevanta
produkter och tjänster .
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice .
Binóculos / Kikker t / Kiikarit /
Kikker t / Kikare