643449
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Proof Sign-o:
A. Yoshizawa CRM Nakano
M. Ishigami
editor
4132300-00 Black
Back
R41AF7290/7300
Start Here Rev.C_Final2
R41AF7290_7300_SH.indd A3 size
16/03/31
Print Quality Help
Aide pour les problèmes de qualité d’impression
Hilfe zur Druckqualität
Afdrukkwaliteit verbeteren
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa
Ayuda sobre la calidad de impresión
(a) (b)
Print a nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.
Select Setup > Maintenance > Nozzle Check.
If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b), go to
step B.
Imprimez un motif de vérication des buses de la tête d’impression pour
vérier qu’elles ne sont pas obstruées.
Sélectionnez Cong > Maintenance > Vérif. buses.
Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues
comme indiqué en (b), passez à l’étape B.
Drucken Sie einen Düsenprüfbogen, um zu überprüfen, um die
Druckkopfdüsen verstopft sind.
Wählen Sie Setup > Wartung > Düsentest.
Sollten Sie fehlende Teilbereiche oder unvollständige Linien wie in (b)
gezeigt bemerken, gehen Sie zu Schritt B.
Druk een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren of de
spuitkanaaltjes van de printkop verstopt zijn.
Selecteer Inst > Onderhoud > Controle spuitkanaal.
Als u ontbrekende segmenten of onderbroken lijnen constateert zoals
weergegeven in (b), gaat u naar stap B.
Procedere ad una stampa di prova per controllare che gli ugelli delle
testine di stampa non siano ostruiti.
Selezionare Setup > Manutenzione > Controllo ugelli.
Nel caso si rilevasse un segmento mancante o righe interrotte come
illustrato in (b), passare allo step B.
Imprima un patrón de test de inyectores para comprobar si los inyectores
del cabezal de impresión están obstruidos.
Seleccione Congura. > Mantenimnto > Test inyectores.
Si percibe que falta algún segmento o que hay líneas discontinuas como
se muestra en (b), vaya al paso B.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of
another cord may cause re or shock. Do not use the cord with
any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’imprimante. L’utilisation d’un autre câble pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas le cordon
avec un autre équipement.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Druckers
enthaltene Netzkabel. Durch die Verwendung eines anderen Kabels kann ein
Brand oder ein Stromschlag ausgelöst werden. Verwenden Sie das Kabel nicht zum
Anschließen anderer Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer wordt geleverd. Gebruik van een ander
snoer kan leiden tot brand of elektrische schokken. Gebruik het netsnoer niet met
andere apparatuur.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L’utilizzo di un altro
cavo potrebbe provocare un incendio o un cortocircuito. Non utilizzare il cavo per
nessun’altra apparecchiatura.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la impresora. El uso de
otros cables podría causar un incendio o descargas eléctricas. No use este cable en
ningún otro equipo.
Be sure your AC power cord meets the relevant local safety
standard.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden
Sicherheitsvorschriften entspricht.
Zorg ervoor dat het netsnoer voldoet aan de relevante
plaatselijke veiligheidsnormen.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali in
materia di sicurezza.
Conrme que su cable de CA cumple la norma de seguridad local pertinente.
Except as specically explained in your documentation, do not
attempt to service the printer yourself.
Sauf mention contraire dans la documentation, ne tentez pas
de réparer l’imprimante vous-même.
Nicht versuchen, den Drucker selbst zu warten, es sei denn, die
Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij in de
documentatie speciek wordt uitgelegd hoe u dit moet doen.
Salvo laddove espressamente indicato nella documentazione, non tentare di
eettuare interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
Exceptuando lo explicado especícamente en su documentación, no trate de reparar
la impresora usted mismo.
Safety Instructions / Consignes
desécurité/ Sicherheitshinweise/
Veiligheidsvoorschriften/
Istruzioni di sicurezza /
Instrucciones de seguridad
Place the printer near a wall outlet where the power cord can
be easily unplugged.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique où le
cordon d’alimentation peut facilement être débranché.
Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen, aus der
das Stromkabel leicht abgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u de
stekker gemakkelijk kunt uittrekken.
Collocare la stampante accanto a una presa a muro che consenta uno scollegamento
agevole del cavo di alimentazione.
Ponga la impresora cerca de una toma de donde pueda desenchufar el cable de
alimentación con facilidad.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’abîmer ou selocher.
Abscheuerung oder Beschädigung des Stromkabels vermeiden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Evitare che il cavo di alimentazione si danneggi o si slacci.
No permita que el cable de alimentación se dañe o se pele.
Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt
or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks,
vibrations, high temperature or humidity.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des
lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de
points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux
soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées
ou de l’humidité.
Das Gerät darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz oder Staub, Wasser,
Wärmequellen oder an Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen, hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, aufgestellt oder gelagert werden.
Plaats of bewaar het apparaat niet buiten en zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan vuil, stof, water of hittebronnen. Vermijd plaatsen die onderhevig
zijn aan schokken, trillingen, hoge temperaturen of luchtvochtigheid.
Non posizionare o conservare il prodotto all’esterno, accanto a fonti di calore, acqua,
sporco o polvere eccessive o in luoghi soggetti a urti, vibrazioni, temperature o
umidità elevate.
No coloque ni deje el producto al aire libre, cerca de suciedad o polvo, agua, fuentes
de calor o en lugares sometidos a golpes, vibraciones, altas temperaturas o humedad.
If the LCD screen is damaged, contact your dealer. If the liquid
crystal solution gets on your hands, wash them thoroughly
with soap and water. If the liquid crystal solution gets into
your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or
vision problems remain after a thorough ushing, see a doctor
immediately.
En cas d’endommagement de l’écran LCD, contactez votre revendeur. En cas de
contact du liquide de l’écran LCD avec vos mains, nettoyez-les soigneusement à
l’eau et au savon. En cas de contact du liquide de l’écran LCD avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent
après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Bei Schäden an der LCD-Anzeige wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Wenn Ihre
Hände mit der Flüssigkristalllösung in Kontakt kommen, waschen Sie sie gründlich mit
Seife und Wasser. Wenn Ihre Augen mit der Flüssigkristalllösung in Kontakt kommen,
spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser aus. Sollten nach dem Ausspülen weiterhin
Unwohlsein oder Sehstörungen bestehen, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Als het LCD-scherm beschadigd is, neemt u contact op uw leverancier. Als de
oplossing van vloeibare kristallen op uw handen terechtkomt, moet u uw handen
grondig wassen met water en zeep. Als de oplossing van vloeibare kristallen in uw
ogen komt, spoelt u uw ogen onmiddellijk met water. Als u na grondig spoelen nog
steeds last ondervindt of minder zicht hebt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Se lo schermo LCD fosse danneggiato, contattare il distributore. Lavare le mani
con sapone ed acqua nel caso di contatto con la soluzione a cristalli liquidi. Lavare
prontamente gli occhi nel caso di contatto con la soluzione a cristalli liquidi. Nel caso
di malessere o problemi alla vista dopo aver lavato gli occhi, contattare prontamente
un medico.
Si se daña la pantalla LCD, póngase en contacto con su distribuidor. Si su piel entra
en contacto con el cristal líquido, lave la zona a conciencia con agua y jabón. Si le
entra cristal líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, incluso tras
un enjuague a fondo, sigue notando molestias o problemas en la vista, acuda a un
médico de inmediato.
Keep this product at least 22 cm away from cardiac
pacemakers. Radio waves from this product may adversely
aect the operation of cardiac pacemakers.
Maintenez ce produit à au moins 22 cm des stimulateurs
cardiaques. Les ondes radio de ce produit pourraient entraîner
leur disfonctionnement.
Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand von 22 cm zwischen diesem Gerät und
Herzschrittmachern. Die von diesem Gerät ausgehenden Funkwellen können die
Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern ungünstig beeinussen.
Houd dit product minstens 22 cm uit de buurt van pacemakers. Radiogolven van dit
product kunnen een negatieve invloed op de werking van pacemakers hebben.
Tenere il prodotto ad una distanza di almeno 22 cm da portatori di pacemaker
cardiaci. Le onde radio del prodotto potrebbero inuenzare negativamente il
funzionamento del pacemaker.
Mantenga este producto al menos a 22 cm de marcapasos cardíacos. Las ondas
deradio de este producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de los
marcapasos.
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Houd cartridges buiten het bereik van kinderen.
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Be careful when you handle used ink cartridges, as there may
be some ink around the ink supply port. If ink gets on your skin,
wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into
your eyes, ush them immediately with water. If discomfort
or vision problems continue after a thorough ushing, see
adoctor immediately. If ink gets into your mouth, see a doctor
right away.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
leport d’alimentation en encre pouvant être légèrement taché
d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez
énergiquement la zone à l’eau et au savon. En cas de contact
avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une
gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de
contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un
médecin dans les plus brefs délais.
Seien Sie im Umgang mit gebrauchten Druckpatronen vorsichtig, da sich noch
Resttinte an der Tintenzuleitungsönung benden könnte. Wenn Ihre Haut mit Tinte
in Kontakt kommt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Wenn Ihre Augen
mit Tinte in Kontakt kommen, spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser aus. Sollten
nach dem Ausspülen weiterhin Unwohlsein oder Sehstörungen bestehen, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf. Wenn Tinte in Ihre Mundhöhle gelangt, wenden Sie sich
umgehend an einen Arzt.
Wees voorzichtig met gebruikte cartridges. Er kan inkt rond de inkttoevoer kleven.
Als inkt op uw huid terechtkomt, wast u de huid grondig met zeep en water. Als inkt
in uw ogen komt, spoelt u uw ogen onmiddellijk met water. Als u na grondig spoelen
nog steeds last ondervindt of minder zicht hebt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Als inkt in uw mond terechtkomt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Fare attenzione quando si maneggiano le cartucce di inchiostro usato, in quanto
potrebbe esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di erogazione dell’inchiostro.
Lavare con acqua e sapone nel caso di contatto dell’inchiostro con una parte del
corpo. Lavare prontamente gli occhi con acqua nel caso di contatto con l’inchiostro.
Nel caso di malessere o problemi alla vista dopo aver lavato gli occhi, contattare
prontamente un medico. Nel caso di ingestione e contattare prontamente un medico.
Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado, pues puede quedar algo de
tinta alrededor del puerto de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lave la zona
aconciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente
con agua. Si, incluso tras un enjuague a fondo, sigue notando molestias o problemas
en la vista, acuda a un médico de inmediato. Si le entra tinta en la boca, acuda al
médico enseguida.
Take care not to spill liquid on the product and not to handle
the product with wet hands.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas
le manipuler les mains mouillées.
Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf das Produkt zu
verschütten und das Gerät nicht mit nassen Händen anzufassen.
Zorg ervoor dat u geen vloeistoen op het apparaat morst en pak het apparaat niet
met natte handen vast.
Prestare attenzione a non versare liquidi sul prodotto e a non utilizzarlo con le mani
bagnate.
Procure que no se vierta ningún líquido dentro del producto y no utilizar el producto
con las manos mojadas.
Always keep this guide handy.
Veillez à garder le présent manuel d’instructions à portée de
main.
Dieses Benutzerhandbuch immer gribereit in der Nähe des
Geräts aufbewahren.
Houd deze gids altijd binnen handbereik.
Tenere sempre questa guida pronta per la consultazione.
Siempre tenga este manual a mano.
Q
If you see missing segments or broken lines in your printouts, try
the following solutions.
Si les impressions présentent des segments manquants ou des
lignes interrompues, essayez les solutions suivantes.
Probieren Sie bei Lücken oder unterbrochenen Linien in den
Ausdrucken folgende Lösungen.
Probeer de volgende oplossingen als uw afdrukken ontbrekende
delen of onderbroken lijnen bevatten.
Se nelle stampe si notano segmenti mancanti o linee interrotte,
provare le seguenti soluzioni.
Si en las impresiones faltan segmentos o partes de líneas, pruebe
las siguientes soluciones.
A
B
Follow the on-screen instructions to perform head cleaning.
The cleaning uses some ink from all cartridges, so run the cleaning only if
print quality declines on your prints.
Suivez les instructions achées à l’écran pour procéder au nettoyage de
la tête.
Le nettoyage consomme de l’encre de toutes les cartouches, vous ne
devez donc l’eectuer que si la qualité d’impression décline.
Folgen Sie zur Durchführung der Druckkopfreinigung der
Bildschirmanleitung.
Da für die Reinigung Tinte aus einigen Patronen verbraucht wird, sollten
Sie die Reinigung nur durchführen, wenn sich die Qualität der Ausdrucke
verschlechtert.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de printkop te reinigen.
Een reiniging kost een beetje inkt uit alle cartridges. Doe dit daarom
alleen als de afdrukkwaliteit afneemt.
Per eseguire la pulizia della testina, seguire le istruzioni sullo schermo.
La pulizia usa inchiostro da tutte le cartucce; pertanto, eseguire la pulizia
solo se la qualità diminuisce nelle stampe.
Siga las instrucciones en pantalla para limpiar los cabezales.
En la limpieza se usa algo de tinta de todos los cartuchos; efectúela solo si
baja la calidad de la impresión.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Epson-EXPRESSION-HOME-XP-345

Zoeken resetten

  • krijg telkens een coverpagina hoe kan ik dit uitschakelen Gesteld op 26-3-2024 om 15:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • GEACHTE
    IK HEB EEN PRINTER EPSON XP 345 WAAR IK DE INKT HEB VERVANGEN EN HEEFT NU EEN FOUTMELDING .PRINTERFOUT RAADPLEEG DE DOCUMENTATIE VOOR DETAILS 033001 EN ER STAAT OOK NOG E-01. GRAAG EEN ANTWOORD AUB?
    MVG Gesteld op 17-4-2023 om 09:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Print niet meer uit genoeg inkt,als ik iets uit wilt printen dat kan niet kan wel opslaan Gesteld op 5-10-2022 om 17:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Krijg printerfout 0xF1 melding? Wie weet wat dat is? Gesteld op 6-8-2022 om 17:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Laten we eens kijken naar de best mogelijke redenen voor dit probleem.
      Controleer eerst of er een papierstoring in de printer is. Zo ja, dan betekent dit dat sommige printerpapieren vastzitten en dat uw printer fout 0xf1 weergeeft.
      Het andere probleem zit mogelijk in de printerkop; u moet de contacten van de printerkop openen en controleren of deze op uw pc is aangesloten of niet.
      U moet de wagen van de printer controleren, omdat er soms een probleem is met de wagen van de printer. Als de wagen vastzit en de inkt niet overbrengt, treedt de foutcode op.
      Soms zijn er USB's of werken andere verbindingen niet, dus u moet deze verbindingen controleren
      Er kan iets mis zijn met het stuurprogramma omdat uw stuurprogramma opnieuw moet worden geïnstalleerd en bijgewerkt.
      Dit zijn enkele veelvoorkomende problemen met deze foutcode. U moet deze controleren om erachter te komen waarom uw printer niet meer werkt? Geantwoord op 6-8-2022 om 18:55

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Net de cartridges vervangen maar de zwarte doet het niet Gesteld op 27-12-2021 om 17:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Haal al je cartridges er uit, zet ze weer terug één voor één.
      Eerst zwart, laat hem accepteren , dan de tweede, laat hem accepteren ,en zo verder.
      Succes Geantwoord op 27-12-2021 om 17:26

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • kan ineens niet meer afdrukken.
    heb met wifi op printer...normaal gesproken leg ik mobiel erop..en klaar.
    op mijn mobiel komt ook niet meer afdrukken te staan.?????
    groetjes,Diny Bouw
    Gesteld op 12-9-2021 om 11:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
12
  • ik wil een computer afbeelding vergroot uitprinten hoe doe ik dat? Gesteld op 11-7-2020 om 15:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan ik met de xp345 ook instellen dat hij standby kan blijven staan Gesteld op 16-6-2020 om 14:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een Epson XP-345 bij het opstarten komt op het printer scherm de melding recovery mode verder gaat hij niet. Hoe kan ik dat oplossen? Antwoordt naar aarrb000@ziggo.nl Gesteld op 27-5-2020 om 12:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn epson xp-345 print sinds kort niet meer goed. Hij doet er heel lang over voor hij uiteindelijk gaat printen (wel wat geluidjes en knipperend lampje) en uiteindelijk print hij een paar vage onduidelijke streepjes uit (wat een a4tje met text zou moeten zijn). Het lijkt ook wel alsof het papier er minder snel doorheen gaat. Iemand een idee wat ik zou kunnen doen. Uiteraard onderhoudsmenu al gedaan. Gesteld op 30-3-2020 om 10:14

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Nee maar dat heb ik nooit gedaan.. denk ook niet dat het daaraan ligt want het papier zat er laatst ook vast in Geantwoord op 30-3-2020 om 14:30

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Dan weet ik het niet.
    Ik heb dat gehad ,in eerste instantie deed de Epson het wel, maar later begon deze to kuren te krijgen.
    Daarna heb ik originele er in gedaan ,en het werk weer perfect.
    Succes! Geantwoord op 30-3-2020 om 14:34

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • kan ik dubbelzijdig printen met een epson xp 345
    Gesteld op 25-3-2020 om 18:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wil vanuit "Word" een afdruk maken ; Printer begint te draaien en geeft eerst een aantal blanco bladen met bovenaan een hoop cijfers Gesteld op 29-1-2020 om 17:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
18
  • Mijn printer weigert en geeft op de display 'printerfout 000041'. Gesteld op 19-7-2019 om 15:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo beste medewerker,
    Ik heb sinds drie maanden een epson 345.
    Na het vervangen van de zwarte cartridge, geeft hij geen zwart meer af, ondanks het feit dat ik een paar keer de cartridge heb geschud.
    Wat is er aan de hand is mijn vraag. Gesteld op 29-11-2018 om 15:37

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Schrijf een mail naar Epson. Heb ik gedaan en redelijk snel een bevredigend antwoord gekregen op mijn vraag.
    Geantwoord op 29-11-2018 om 16:12

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • kleur blauw is op , nu print hij ook niet meer alleen zwart wit. Heb alleenb zwart wit nodig Gesteld op 14-11-2018 om 13:02

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De Epson expression hoge 345 geeft melding 33001 en doet niks. Iemand enig idee wat te doen? Gesteld op 16-6-2018 om 19:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De printer geeft aan: Cartridge vervangen. Nieuwe zwarte geplaatst en de melding blijft. Hoe zie ik welke kleur cartridge ik moet vervangen? wie oh wie Gesteld op 30-5-2018 om 16:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • volgens mij kan Epson dat niks schele al die vragen van mensen zie hier nergens een antwoord. blijkbaar heb ik dan ook een mis koop gedaan. het lukt mij op geen enkele manier om iets te scannen blijft aangeven dat er geen communicatie is met de pc. Gesteld op 27-3-2018 om 19:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb ook geen antwoord. Probeer van alles maar moet vaak naar mijn schoonmoeder om iets te laten printen, omdat hij weigert te doen, waar ik hem voor heb gekocht.... Geantwoord op 27-3-2018 om 19:04

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
24
  • Hallo
    Na enige tijd zoeken ben ik tot de ontdekking gekomen dat er 2 programma's geinstalleerd moeten worden voordat er daadwerkelijk gescand kan worden. Het gaat om Epson Scan 2 en Epson Event Manager. Beiden programma's heb ik verkregen door de software updater uit te voeren. Hierin kon ik beide programma's selecteren en installeren. Hierna werkt de printer/scanner na behoren.

    Met vriendelijke groet,

    Elmar de Haan Geantwoord op 20-5-2018 om 15:58

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Let wel op , na elke bewerking of download moet de printer opnieuw aan en uitgezet worden en ook de software opnieuw opstarten op de pc of laptop (geheugen reset)

    mvg, elmar de haan Geantwoord op 20-5-2018 om 16:16

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Wat een waardeloze printer ! Nu geeft hij weer een foutmelding 000041 aan, maar het enige dat ik kan doen is hem uitzetten. Wat houdt deze melding in ??? Gesteld op 19-1-2018 om 18:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson EXPRESSION HOME XP-345 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson EXPRESSION HOME XP-345 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Epson EXPRESSION HOME XP-345

Epson EXPRESSION HOME XP-345 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 158 pagina's

Epson EXPRESSION HOME XP-345 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 161 pagina's

Epson EXPRESSION HOME XP-345 Gebruiksaanwijzing - English - 153 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info