682036
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Turns the printer on or o.
Displays the home screen.
Displays the solutions when you are in trouble.
Turns on when received documents that have not yet been read,
printed, or saved, are stored in the printer’s memory.
A message is displayed on the LCD screen if there is an error or information
that requires your attention. See the User’s Guide for more details.
Met l'imprimante sous/hors tension.
Ache l'écran d'accueil.
Ache les solutions proposées quand vous rencontrez un problème.
S'allume lorsque les documents reçus qui n'ont pas encore été lus,
imprimés ou enregistrés sont stockés dans la mémoire de l'imprimante.
Un message s’ache sur l’écran LCD en cas derreur ou d’informations
nécessitant votre attention. Consultez le Guide d’utilisation pour plus de
détails.
Apaga o enciende la impresora.
Muestra la pantalla de inicio.
Muestra las soluciones cuando tiene problemas.
Se enciende cuando los documentos recibidos que todavía no se
han leído, impreso o guardado, se almacenan en la memoria de la
impresora.
Si hay un error o alguna información que requiera su atención, se muestra
un mensaje en la pantalla LCD. Consulte el Manual de usuario para obtener
información detallada.
Liga e desliga a impressora.
Exibe o ecrã de início.
Exibe as soluções quando tem problemas.
Acende-se quando documentos recebidos que ainda não foram lidos,
impressos ou guardados são guardados na memória da impressora.
Se houver um erro ou informação que requer a sua atenção, é apresentada
uma mensagem no ecrã LCD. Consulte o Guia do Utilizador para obter mais
informações.
Clearing Paper Jam /
Élimination d’un bourrage papier /
Cómo solucionar un atasco de papel /
Desobstruir o papel encravado
A
C
A
D
E
F
c
O Be sure to keep the ink bottle upright when tightening
the cap. Place the printer and the bottle in a plastic
bag separately and keep the printer level as you store
and transport it. Otherwise ink may leak.
O After you move it, remove the tape securing the print
head. If you notice a decline in print quality, run a
cleaning cycle or align the print head.
O Assurez-vous de garder le acon d’encre à la verticale
lorsque vous resserrez le bouchon. Placez l’imprimante
et le acon dans deux sacs plastiques diérents
et laissez l’imprimante à l’horizontale lors de son
stockage et de son transport. Autrement, de l’encre
pourrait s’échapper.
O Une fois le produit déplacé, retirez le ruban adhésif qui
maintient la tête d’impression. Si vous observez une
dégradation de la qualité d’impression, exécutez un
cycle de nettoyage ou alignez la tête d’impression.
O Asegúrese de mantener el bote de tinta en posición
vertical cuando apriete la tapa. Coloque la impresora
y el bote por separado en una bolsa de plástico y
mantenga la impresora nivelada cuando la almacene y
la transporte. De lo contrario, podría derramarse tinta.
O Después de moverla, quite la cinta que asegura el
cabezal de impresión. Si observa una disminución
en la calidad de la impresión, lleve a cabo un ciclo de
limpieza o alinee el cabezal de impresión.
O Certique-se que o frasco de tinta se encontra na
vertical ao apertar a tampa. Coloque a impressora e o
frasco num saco plástico separadamente e mantenha
a impressora nivelada quando armazenada ou dirante
o transporte. Se não o zer, e tinta pode verter.
O Depois de a deslizar, retire a ta que prende a cabeça
de impressão. Se notar uma diminuição da qualidade
de impressão, execute um ciclo de limpeza ou alinhe a
cabeça de impressão.
This guide includes basic information about your product and
troubleshooting tips. See the User’s Guide (digital manual) for more details.
You can obtain the latest versions of guides from the following website.
Ce guide contient des informations de base sur votre produit, ainsi que des
conseils de dépannage. Consultez le Guide d’utilisation (manuel numérique)
pour plus de détails. Vous pouvez obtenir les versions les plus récentes des
guides sur le site Web suivant.
Este manual incluye información básica sobre el producto y consejos para
solucionar problemas. Consulte el Manual de usuario (manual digital) para
obtener información detallada. Puede obtener las últimas versiones de los
manuales en el siguiente sitio web.
Este guia inclui informações básicas sobre o seu produto e indicações de
resolução de problemas. Consulte o Guia do Utilizador (manual digital) para
obter mais informações. Poderá obter as versões mais recentes dos guias no
seguinte sítio Web.
For outside Europe / En dehors de l’Europe /
Para fuera de Europa / Para fora da Europa
For Europe / Pour l’Europe /
Para Europa / Para a Europa
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support
Guide to Control Panel /
Guide du panneau de commande /
Guía del panel de control /
Guia do painel de controlo
Printer cover /
Capot de l’imprimante /
Cubierta de la impresora /
Tampa da impressora
B
Front cover /
Capot avant /
Cubierta frontal /
Tampa frontal
A
B
Rear cover /
Capot arrière /
Cubierta trasera /
Tampa posterior
A
B
Transporting and Storing the Printer /
Transport et stockage de l’imprimante /
Transporte y almacenamiento de la
impresora /
Transportar e guardar a impressora
C
B
A
B
Select Maintenance > Reset ink level on the control panel.
Sélectionnez Maintenance > Réinit niveau d’encre sur le panneau
de commande.
Seleccione Mantenimiento > Restablecer nivel de tinta en el panel
de control.
Selecione Assistência > Repor nível de tinta no painel de controlo.
Follow the instructions on the screen to rell the ink.
Suivez les instructions à l’écran pour remplir l’encre.
Siga las instrucciones de la pantalla para rellenar la tinta.
Siga as instruções do ecrã para reabastecer a tinta.
Relling Ink /
Encre de remplissage /
Rellenado de tinta /
Reabastecer tinta
Q
Ink ow stops automatically when the ink level reaches
the upper line.
Le déversement s’interrompt automatiquement lorsque le
niveau d’encre atteint le trait supérieur.
El ujo de tinta se detiene automáticamente cuando el
nivel de tinta alcanza la línea superior.
O uxo de tinta para automaticamente quando o nível de
tinta atinge a linha superior.
To conrm the actual ink remaining, visually check the ink level of the
product’s tank.
Pour vérier la quantité d’encre réelle, consultez le niveau d’encre du
réservoir du produit.
Para saber cuánta tinta queda, compruebe visualmente el nivel en el tanque
de tinta del producto.
Para conrmar a tinta restante, verique visualmente o nível de tinta do
depósito de tinta do produto.
Insert the accessory box.
Insérez la boîte d’accessoires.
Introduzca la caja de accesorios.
Inserir a caixa de acessórios.
Ink Bottle Codes /
Codes de acon dencre /
Códigos de los botes de tinta /
Códigos dos frascos de tinta
c
Use of genuine Epson ink other than the specied ink could
cause damage that is not covered by Epsons warranties.
L’utilisation d’une encre d’origine Epson autre que celle spéciée
ici peut provoquer des dommages non couverts par les garanties
d’Epson.
El uso de tinta genuina de Epson distinta a la especicada
podría causar daños no cubiertos por la garantía de Epson.
A utilização de outros tinteiros genuínos da Epson para além
dos indicados, pode causar danos que não estão cobertos pelas
garantias da Epson.
For Europe / Pour l’Europe / Para Europa / Para a Europa
ET-M3140/ET-M3170/ET-M3180 111
M3140/M3170/M3180 110
*1
/110S
*2
For Australia and New Zealand
532
For Asia / Pour l’Asie / Para Asia / Para a Ásia
005
*1
/005S
*2
*1
High capacity /
*2
Standard capacity
*1
Haute capacité /
*2
Capacité standard
*1
Alta capacidad /
*2
Capacidad estándar
*1
Capacidade elevada /
*2
Capacidade normal
Copying /
Copie /
Copia /
Copiar
A
B
C
D
Select Copy on the control panel.
Sélectionnez Copie sur le panneau de commande.
Seleccione Copiar en el panel de control.
Selecione Copiar no painel de controlo.
E
Make other settings as necessary.
Procédez à d’autres réglages si nécessaire.
Realice otros ajustes según sus necesidades.
Efetue outras denições, se necessário.
F
How to Use /
Comment utiliser /
Cómo se utiliza /
Como usar
Select .
Sélectionnez
.
Seleccione
.
Selecione
.
Print Quality Help /
Aide à la qualité d’impression /
Ayuda sobre la calidad de impresión /
Ajuda sobre a qualidade de impressão
If you see missing segments or broken lines in your printouts, print a nozzle
check pattern to check if the print head nozzles are clogged. See the User’s
Guide for more details.
Si vous voyez des segments manquants ou des lignes interrompues dans
vos impressions, imprimez un motif de vérication des buses pour vérier
si les buses de la tête d’impression sont bouchées. Consultez le Guide
d’utilisation pour plus de détails.
Si ve que faltan segmentos o que hay líneas discontinuas en sus
impresiones, imprima un test de inyectores para comprobar si están
obstruidos los inyectores del cabezal de impresión. Consulte el Manual de
usuario para obtener información detallada.
Se notar a existência de segmentos ausentes ou linhas quebradas nas
impressões, imprima um modelo de vericação dos jatos para vericar
se os jatos da cabeça de impressão estão obstruídos. Consulte o Guia do
Utilizador para obter mais informações.
ADF /
ADF /
ADF /
ADF
A
B
D
C
Proof Sign-o:
Y.Onori CRM A.Tokumori
H.Kimura
editor
R41AH1830/1840/1850
Start Here Rev.C2
4137205_b0_00.indd A2 size
09/14/2018
4137205-00 Black
Back
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorge-
sehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht
im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine
ve tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson ET-M3170 series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson ET-M3170 series in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Epson ET-M3170 series

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 255 pagina's

Epson ET-M3170 series Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 261 pagina's

Epson ET-M3170 series Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - English - 246 pagina's

Epson ET-M3170 series Gebruiksaanwijzing - Français - 261 pagina's

Epson ET-M3170 series Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info