709904
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
FACILA
DP198 - DP199
Buitenpost
Poste extérieure
Installatie- en gebruikershandleiding
Mode d’emploi et installation
NL | FR
2
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Index
Voorzorgsmaatregelen Mesures de précaution 3
Gebruik volgens de voorschriften Utilisation selon les prescriptions 3
Omschrijving Description 4-5
Montage Montage 5
DP198 met regenkap monteren Montage du DP198 avec visière 6
DP199 met inbouwdoos monteren Montage du DP199 avec boîtier 7
Naamplaatje monteren Posez le Porte-Nom 8
Elektrische aansluiting Connexion Electrique 8-9
Elektrisch slot aansluiten Raccordement d’une serrure électrique 9
Normaal gebruik van het toetsenbord Utilisation normale du clavier 10
Conguratie Conguration 11
[00] Reset uitvoeren Faire un reset 11
[01] Mastercode instellen Congurer code maître 11
[02] Verlichtingstijd toetsenbord instellen Durée d’éclairage clavier 12
[03] Ontgrendeltijd slot instellen Durée de déverrouillage serrure 12
[04] Ontgrendelmodus instellen Mode déverrouillage 12
[05] Aanraaktonen van het toetsenbord instellen Signal sonore touches 13
[06] Reset toegangscodes Réinitialiser code d’accès 13
[07] Functies bepalen Fonctions pour l’étoile et carré 13
[08] Taal instellen Sélectionner langue 14
[09] Spraakvolume instellen Volume parlé 14
[10] Microfoonvolume instellen Volume microphone 14
[11] Luidsprekervolume instellen Volume Haut-Parleur 14
[12] Toesteladres instellen Adresse de l’appareil 15
[13] Nachtverlichting instellen Eclairage de nuit 15
[18] Tijdelijke code voor slot 1 instellen Code temporelle pour serrure 1 15
[19] Tijdelijke code voor slot 2 instellen Code temporelle pour serrure 2 16
[20-59] Toegangscodes voor slot 1 instellen Code d’accès pour serrure 1 16
[60-99] Toegangscodes voor slot 2 instellen Code d’accès pour serrure 2 16
[100] Werkingsmode instellen Mode de fonctionnement 17
[101] Adres van de binnenpost instellen Adresse poste intérieur à appeler 17
[102] Indicatieled instellen Indicateur LED 17
[103] Precisie van het toetsenbord instellen Précision du clavier 18
Eigenschappen Spécications 18
3
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Gebruik volgens de voorschriften
Utilisation selon les prescriptions
Voor schade, die ontstaat door ander gebruik, stelt de producent zich niet aansprakelijk. Het
risico wordt uitsluitend gedragen door exploitant.
Het toestel mag uitsluitend in technisch perfecte staat en volgens de voorschriften worden
gebruikt, bovendien met inachtneming van de veiligheids- en gevarenrichtlijnen en de montage-
en gebruiksaanwijzing.
Storingen, die een veilig gebruik onmogelijk maken, moeten onmiddellijk worden verholpen.
Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non
conforme. Le risque est supporté exclusivement par l’exploitant.
L’appareil peut être utilisé uniquement en parfait état technique et selon les prescriptions, et en
respectant par ailleurs les directives de sécurité et de danger, et les instructions de montage et
d’utilisation.
Il faut immédiatement remédier aux problèmes qui rendent impossible une utilisation sûre.
NL
FR
Voorzorgsmaatregelen
Mesures de précaution
Lees deze handleiding aandachtig voor installatie of gebruik van het toestel.
Entrya Technologies BVBA is niet verantwoordelijk voor een onjuiste installatie en het niet voldoen
aan de lokale elektrische- en bouwvoorschriften.
Entrya Technologies BVBA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor beschadigingen en
bedrijfsstoringen, die voortvloeien uit het feit dat de montage- en de gebruiksaanwijzing niet in acht
genomen worden.
Bewaar alle onderdelen en deze handleiding voor later gebruik.
Voor werkzaamheden altijd het toestel spanningsvrij maken en beveiligen tegen opnieuw
inschakelen.
Nooit een beschadigd toestel in gebruik nemen.
Het is niet toegestaan onderdelen te wijzigen anders dan in deze handleiding omschreven.
Neem contact op met een gekwaliceerde installateur als een storing niet kan worden verholpen.
Open het toestel niet!
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer ou d’utiliser les appareils.
Entrya Technologies SPRL n’est pas responsable des installations incorrectes ni du non-respect des
prescriptions locales en matière d’électricité et de construction.
Entrya Technologies SPRL décline toute responsabilité pour les dommages et problèmes
d’exploitation découlant du non-respect des instructions de montage et d’utilisation.
Conservez tous les composants et le présent manuel pour un usage ultérieur.
Avant d’entamer des travaux, l’appareil doit toujours être mis hors tension et protégé contre un
branchement accidentel.
Ne mettez jamais un appareil endommagé en service.
Il est interdit de modier des composants autrement que dans le respect des dispositions de ce
mode d’emploi.
Contactez un installateur qualié si vous ne pouvez pas réparer un dérangement. N’ouvrez
surtout pas l’appareil !
NL
FR
4
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Omschrijving
Description
NL
FR
Jumper om het
ontgrendelingstype in te stellen
Cavalier pour
congurer le type de déverrouillage
Aansluitingen
Connexions
Regenkap
Visière
Inbouwdoos
Boîtier d’encastrement
220(H) x 120(W) x 50 (D) mm
5
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Omschrijving
Description
NL
FR
Montage
Montage
Monteer het toestel op een vlakke ondergrond en maak gebruik van de meegeleverde schroeven of
gebruik bevestigingsmaterialen aangepast aan de ondergrond. Sluit de bedrading aan en selecteer de
vereiste instellingen. Bepaal de hoogte van de installatie naargelang de situatie.
Belangrijk:
Monteer de buitenpost zodat er geen fel licht (bijvb. straatverlichting of zonlicht)
direct in de cameralens schijnt, zo niet wordt het contrast van het beeld negatief
beïnvloed.
Bescherm het toestel tegen trillingen en vallen.
Er kunnen storingen optreden in het beeld of geluid als het toestel of de bedrading te
dicht bij een elektromagnetisch veld wordt gemonteerd. Bijvoorbeeld: microgolfoven,
TV, computer,…
Installez l’appareil sur une surface plane et utilisez les vis fournies ou utilisez d’autres matériaux de
xation adaptés au support. Raccordez le câblage et procédez aux réglages requis avec le cavalier.
Important:
Installez le poste extérieur de manière à ce que l’objectif de la caméra ne soit pas
exposé directement à une lumière intense (ex. éclairage public ou rayons du soleil),
sinon le contraste de l’image pourra être détérioré.
Protégez l’appareil contre les vibrations et les chutes.
L’image ou le son peuvent être perturbés si l’appareil ou le câblage sont installés trop
près d’un champ électromagnétique. Par exemple : un four à micro-ondes,
un téléviseur, un ordinateur...
NL
FR
1 Camera
Caméra
5 Naamplaatje
Porte-Nom
2 Nachtverlichting
Eclairage de nuit
6 Beldrukknop
Bouton d’appel
3 Luidspreker
Haut-Parleur
7 Microfoon
Microphone
4 Codeklavier
Clavier à code
8 Power LED
LED d’alimentation
Aansluitingen / Connexions
L1
L2
BUS-aansluiting
Connexion de BUS
PL Aansluiting voor externe voeding van
de ontgrendeling
Connexion pour l’alimentation externe
d’une serrure électrique
S1+
GND
Aansluiting voor interne voeding van
de ontgrendeling
Connexion pour l’alimentation interne
d’une serrure électrique
6
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
DP198 met regenkap monteren
Montage du DP198 avec visière
1. Boor gaten in de muur en bevestig de regenkap.
2. Sluit de bedrading aan en stel de juiste instellingen in.
3. Plaats de buitenpost in de regenkap.
4. Zet de buitenpost vast met de schroef aan de onderzijde.
Opgelet!
Bovenkant en zijkanten tussen de regenkap en de muur afdichten met siliconenkit.
1. Percez des trous dans le mur et xez la visière.
2. Raccordez les ls et compétez les réglages.
3. Installez le poste dans la visière.
4. Fixez le poste avec le vis au bas du poste.
Important!
Appliquez dus mastic de silicone entre le dessus et les côtes de la visière et le mur.
NL
FR
1 2
43
7
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
DP199 met inbouwdoos monteren
Montage du DP199 avec boîtier d’encastrement
1. Maak een gat (206 x 98 x 52 mm) en plaats de inbouwdoos.
2. Sluit de bedrading aan en stel de juiste instellingen in.
3. Bevestig de buitenpost met de meegeleverde schroeven.
Opgelet!
Bovenkant en zijkanten tussen de frontplaat en de muur en andere openingen afdichten
met siliconenkit.
1. faites un trou (206 x 98 x 52mm) et installez le boîtier.
2. Raccordez les ls et compétez les réglages.
3. Fixez le poste avec les vis fournis dans le boîtier.
Important!
Appliquez du mastic de silicone entre le dessus et les côtes du plastron et le mur et dans les
trous.
NL
FR
1 2
43
8
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Naamplaatje monteren
Elektrische aansluiting
Posez le porte-nom
Raccordement électrique
Haal de buitenpost uit de regenkap of inbouwdoos m.b.v. een schroevendraaier. Verwijder de grijze
houder beschermingssticker en schuif de plastieke cover uit de houder. Plaats uw naamkaartje achter
de plastieke cover en schuif beide terug in de houder. Plaats de beschermingssticker en schroef de
buitenpost dicht.
Opgelet!
De maximale lengte van de bedrading is beperkt. Het gebruik van andere kabels dan
voorgeschreven kan invloed hebben op de maximale lengte van de bedrading of storingen
veroorzaken. Het is niet toegestaan om kabel met parallelle aders (niet getwist) over lange
afstand naast andere bekabeling te plaatsen. Hierdoor kunnen er storingen in het beeld en
geluid ontstaan. Gebruik steeds kabel met getwiste paren zonder afscherming.
Opgelet!
Eindweerstand / Impedantie-schakelaar aanzetten op toebehoren of binnenposten met
symbool Ω.
Démonter le poste extérieur du visière ou du boîtier d’encastrement. Retirez l’autocollant protecteur
gris et faites glisser le mica hors du support. Placez votre porte nom derrière le mica et glisser le mica
avec la carte dans l’appareil. Placez l’autocollant de protection et mettez les vis de xation.
Avertissement!
La distance maximale du câblage est limité. L’utilisation de câbles autres que prescrit peut
avoir un impact sur la distance maximale du câblage ou causer des pertubations. N’installez
pas du câble parallèle avec d’autres câbles. Cela pourrait entraîner des pertubations dans
l’image et le son. Utilisez seulement un câble avec les paires torsadées sans blindage.
ATTENTION!
Activer la résistance de terminaison sur dernière distributeur ou poste interne avec le sym-
bole Ω.
NL
NL
FR
FR
9
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Elektrisch slot aansluiten
Raccordement d’une serrure électrique
NL
FR
Aansluitschema voor slot via een interne voeding
Schema pour raccorder la serrure via alimentation interne
* Het slot is ontgrendeld zolang de drukknop blijft ingehouden.
* La serrure est déverrouillée tant que le bouton-poussoir EB est appuyé.
Max. 12V DC/CC, 250mA
Drukknop voor manuele
slotontgrendeling *
Bouton-poussoir *
L1 L2
PL
S1+
GND
Slot / Serrure
*EB
1 2 3
Brugje op LK-JP op Pin 2 & 3
Cavalier sur LK-JP en position 2
et 3
Aansluitschema voor slot via een externe voeding
Schema pour raccorder la serrure via alimentation externe
Max. 24V AC/DC, 1A
CA/CC, 1A
Voeding / Alimentation
L1 L2
PL
S1+
GND
Slot / Serrure
1 2 3
Brugje op LK-JP verwijderen!
Supprimer le cavalier!
L1
BUS(DS) BUS(IM) BUS BUS
L2
PL
S1+
GND
UTP CAT5 40m
2x 0.75mm² 60m
2x 1mm² 80m
UTP CAT5 80m
2x 0.75mm² 100m
2x 1mm² 120m
TWISTED PAIR
10
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Normaal gebruik van het toetsenbord
Utilisation normale du clavier
Volg onderstaande stappen om slot 1 of slot 2 te ontgrendelen m.b.v. een toegangscode.
1. Als de verlichting van het toetsenbord uit is: druk op een willekeurige toets om het toetsenbord te
activeren.
2. Druk de toegangscode en bevestig met het hekje (bv: 2011#).
3. Als de code juist is geeft de zoemer een signaal, de indicatieled verandert van kleur en slot 1 of 2
wordt ontgrendeld.
OPGELET!
Het interval tussen de toetsaanslagen mag niet langer dan 10 seconden zijn. Als de tijd
langer is, worden de ingedrukte cijfers gewist. Druk op het sterretje (*) om te annuleren
tijdens het ingeven of om de oproep te annuleren. Bij een foutieve code geeft de zoemer 3
korte signalen. Na 10 foutieve pogingen wordt het klavier gedurende 60 seconden geblok-
keerd. De zoemer geeft 8 korte signalen.
Suivez les étappes ci-dessous pour déverrouiller la serrure 1 ou 2 à l’aide d’un code d’accès.
1. Lorsque l’éclairage du clavier est éteint: appuyez sur une touche au choix pour activer le clavier.
2. Appuyez sur le code d’accès et conrmez avec le dièse (ex. 2011#).
3. Si le code est correct, le roneur émet un signal, la couleur de l’éclairage change et la serrure 1 ou
2 est déverrouillée.
Remarque!
L’intervalle entre les pressions sur les touches ne peut excéder 10 secondes. Sinon, les
chires sélectionnés seront eacés. Appuyez sur l’étoile (*) pour eacer les chires
enfoncés ou annuler l’appel. Par ex. en cas d’erreur lors de la saisie du code. En cas de
code erroné, le roneur émet 3 signaux courts. Après 10 tentatives erronées, le clavier est
bloqué pendant 60 secondes. Le roneur émet 8 signaux courts. Attendez 60 secondes pour
introduire le code d’accès correct.
NL
FR
11
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Conguratie
Conguration
Start de programmering door de mastercode (1234) in te geven en te bevestigen met #. Geef ver-
volgens de code in van de gewenste functie, bevestig met #. Stel de gewenste waarde in en bevestig
weer met #. Ga vervolgens naar de volgende gewenste functie of sluit de programmering af met *.
De programmering sluit automatisch na 10 seconden inactiviteit. Een foute instelling wordt getoond
door een rode led en een korte beep.
Commencez la programmation en entrant le code maître et appuyez ensuite sur le dièse (#). Entrez
le code de la fonction et appuyez sur le dièse pour conrmer. Entrez la valeur de la fonction choisie
et appuyez sur le dièse pour conrmer. Appuyez sur l’étoile pour terminer la programmation. La pro-
grammation est fermé automatiquement lorsque le clavier n’est pas utilisé pendant 10 secondes.
NL
FR
[00] Reset uitvoeren
[00] Conguration
Alle instellingen en codes gaan terug naar de fabrieksinstelling. Na de reset start de zelftest zoals
na het inschakelen van de voeding. Gedurende de zelftest knippert de indicatieled en mag het toet-
senbord niet aangeraakt worden. Na de zelftest geeft de zoemer een lang beepsignaal en stopt de
verlichting met knipperen.
Tous les réglages et les codes sont remis au réglage d’usine. Après la réinitialisation, un autotest,
comme à la mise sous tension, est eectué. Durant lequel l’éclairage clignote et il n’est pas permis
de toucher le clavier. Après l’autotest, le roneur émet un signal sonore long et l’éclairage cesse de
clignoter.
NL
FR
Mastercode Mastercode# ##
00
[01] Mastercode instellen
[01] Congurer code maître
De lengte van de mastercode is 1 tot 12 cijfers. De mastercode moet verschillend zijn van de
gebruikerscodes. De zoemer geeft 3 korte signalen als de tijdelijke code overeenkomt met een an-
dere code (tijdelijke of permanente toegangscode). Het is aanbevolen de standaard mastercode te
wijzigen.
Standaard: 1234
Le longuer du code maître est de 1 à 12 chires et doit être dierent des codes utilisateur. Le
roneur émettra 3 bips courts si la code maître égale un code déjà programmé (code temporelle ou
code utilisateur). Il est recommandé de remplacer le code maître par défaut.
Par défaut: 1234
NL
FR
Mastercode New mastercode# ##
01
12
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
[02] Verlichtingstijd toetsenbord instellen
[03] Ontgrendeltijd slot instellen
[04] Ontgrendelmodus instellen
[02] Durée d’éclairage clavier
[03] Durée de déverrouillage serrure
[04] Mode déverrouillage
De verlichting zal altijd aan blijven als de waarde 00 wordt ingesteld.
Als er een waarde tussen 10 en 99 wordt ingesteld, blijft de verlichting 10 tot 99 seconden aan.
Door een willekeurige toets aan te raken gaat de verlichting terug aan, deze toets wordt verder
genegeerd.
Standaard: 10 sec
De ontgrendeltijd kan zowel worden ingesteld op de buitenpost als op de binnenpost.
Stel een waarde in tussen 1 en 99 seconden.
Standaard: 1 sec
De ontgrendelmodus bepaalt de werking van het relais voor het elektrisch slot.
Optie 0: het relais sluit als de deur wordt ontgrendeld (Normaal Open-contact).
Optie 1: het relais opent als de deur wordt ontgrendeld (Normaal Gesloten-contact).
Standaard: 0
Si la valeur est réglée sur 00, l’éclairage sera toujours allumée. Si une valeur comprise entre 10 et
99 est réglée, l’éclairage sera allumée 10-99 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
allumer l’éclairage de nouveau. Ce premier touch que vous appuyez sera ignoré.
Par défaut: 10 s
La durée de déverrouillage détermine le temps d’activation du relais pour serrure 1. Cette fonction
peut également être réglée sur un poste intérieur.
Par défaut: 1 s
Le mode déverrouillage détermine le fonctionnement du relais pour le serrure.
Option 0: le contact du relais se ferme lorsque la porte est déverrouillée.
Option 1: le contact du relais s’ouvre lorsque la porte est déverrouillée.
Par défault: 0
NL
NL
NL
FR
FR
FR
Mastercode
Mastercode
Mastercode
00-99
01-99
0 - 1
#
#
#
#
#
#
#
#
#
02
03
04
13
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
[05] Aanraaktonen toetsenbord instellen
[07] Functies bepalen voor * en #
[06] Reset toegangscodes
[05] Signal sonore touches
[07] Fonctions pour * et #
[06] Réinitialiser codes d’acces
Met de aanraaktonen actief (optie 0) is er een signaal hoorbaar bij elke toets die wordt aangeraakt.
Optie 1: de aanraaktonen zijn uitgeschakeld.
Standaard: 0
Optie 0: * is annuleren, # is bevestigen
Optie 1: * is bevestigen, # is annuleren
Standaard: 0
Alle toegangscodes worden gewist en de mastercode wordt ingesteld op fabrieksinstelling (1234).
Avec le signal sonore des touches activé (Option 0) l’appareil émet un signal sonore chaque fois une
touche est appuyée. Avec option 1, les signaux sonores sont désactivés.
Par défaut: 0
Option 0: * est annuler, # est conrmer
Option 1: * est conrmer, # est annuler
Par défaut: 0
Tous les codes d’accès sont eacés. Le code maître est remis au réglage d’usine (1234).
NL
NL
NL
FR
FR
FR
Mastercode
Mastercode
Mastercode
0 - 1
0 - 1
Mastercode
#
#
#
#
#
#
#
#
#
05
07
06
14
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
[08] Taal instellen
[09] Spraakvolume instellen
[10] Microfoonvolume instellen
[11] Luidsprekervolume instellen
[08] Sélectionner langue
[09] Volume parlé
[10] Volume microphone
[11] Volume Haut-Parleur
Stel een taal in voor gesproken boodschappen.
Standaard: 2
Stel het volume in voor gesproken boodschappen.
Standaard: 5
Tijdens een gesprek met de binnenpost kan de mastercode ingegeven worden. Pas het volume aan
tijdens de communicatie met de binnenpost. Stel het volume in van luid (0) naar stil (9).
Standaard: 7
Tijdens een gesprek met de binnenpost kan de mastercode ingegeven worden. Pas het volume aan
tijdens de communicatie met de binnenpost. Stel het volume in van luid (0) naar stil (9).
Standaard: 4
Sélectionner une langue pour les messages parlés.
Par défaut: 2
Congurez le volume pour les messages parlés.
Par défaut: 5
Si vous entrez le code maître pendant une conversation, vous pouvez régler le volume du micropho-
ne. Appuyez sur 1 pour plus fort et 9 pour plus silencieux.
Par défaut: 7
Si vous entrez le code maître pendant une conversation, vous pouvez régler le volume du micropho-
ne. Appuyez sur 1 pour plus fort et 9 pour plus silencieux.
Par défaut: 4
NL
NL
NL
NL
FR
FR
FR
FR
Mastercode
Mastercode
Mastercode
Mastercode
0-9
0-9
0-9
0-9
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
08
09
10
11
15
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
[12] Toesteladres instellen
[13] Nachtverlichting instellen
[18] Tijdelijke code voor slot 1 instellen
[12] Adresse de l’appareil
[13] Congurer éclairage de nuit
[18] Congurer code temporelle pour serrure 1
Instellen van het adres bij meerdere buitenposten
Standaard: 0
Stel de intensiteit van de nachtverlichting in. Hoe hoger de waarde, des te sterker de ledverlichting.
Standaard: 4
Als een tijdelijke code wordt gebruikt om de deur te openen zal deze na 60 seconden automatisch
worden verwijderd. Tijdens deze tijd kan de tijdelijke code wel nog worden gebruikt.
Als er tijdens het programmeren meer dan 12 cijfers worden ingedrukt, geeft de zoemer 4 korte
signalen en worden de ingedrukte cijfers gewist. De zoemer geeft 3 korte signalen als de tijdelijke
code overeenkomt met een andere code (master- of toegangscode).
Réglage de l’adresse du poste extérieur dans les installations avec plusieurs postes extérieurs.
Par défaut: 0
Réglage de l’intensité de l’éclairage de nuit: plus la valeur, plus de lumière.
Par défaut: 4
Comme un code temporaire est utilisé pour ouvrir la porte, ce code sera être supprimé
automatiquement après 60 secondes. Durant ce periode de 60 sec, le code temporaire peut encore
être utilisé.
Lors de la programmation d’un code de plus de 12 chires, le buzzer émettra 4 signaux courts et les
numéros sont supprimés. Le buzzer émet 3x bips courts lorsque le code temporaire correspond avec
un autre code.
NL
NL
NL
FR
FR
FR
Mastercode
Mastercode
Mastercode
0-3
0-5
1-12
#
#
#
#
#
#
#
#
#
12
13
18
16
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
[19] Tijdelijke code voor slot 2 instellen
[20-59] Toegangscode voor slot 1 instellen
[60-99] Toegangscode voor slot 2 instellen
[19] Congurer code temporelle pour serrure 2
[20-59] Congurer code d’accès pour serrure 1
[60-99] Congurer code d’accès pour serrure 2
Vereist een slotmodule.
Functies 20 t.e.m. 59 worden gebruikt om de 40 toegangscodes voor slot 1 te programmeren.
Als er tijdens het programmeren meer dan 12 cijfers worden ingedrukt, geeft de zoemer 4 korte
signalen en worden de ingedrukte cijfers gewist. De zoemer geeft 3 korte signalen als de code over-
eenkomt met een andere code (master- of toegangscode).
Functies 60 t.e.m. 99 worden gebruikt om de 40 toegangscodes voor slot 2 te programmeren.
Vereist een slotmodule.
Module de serrure DT210 obligatoire.
Les fonctions 20 à 59 sont utilisés pour programmer les 40 codes pour la serrure 1.
Lors de la programmation d’un code de plus de 12 chires, le buzzer émettra 4 signaux courts et les
numéros sont supprimés. Le buzzer émet 3x bips courts lorsque le code temporaire correspond avec
un autre code.
Les fonctions 60 à 99 sont utilisés pour programmer les 40 codes pour la serrure 2.
Module de serrure DT210 obligatoire.
NL
NL
NL
FR
FR
FR
Mastercode
Mastercode
Mastercode
1-12
1-12
1-12
#
#
#
#
#
#
#
#
#
19
20-59
20-59
17
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
[100] Werkingsmode instellen
[101] Adres van de binnenpost instellen
[102] Indicatieled instellen
[100] Congurer mode de fonctionnement
[101] Congurer l’adresse poste intérieure
[102] Congurer Indicateur LED
Optie 0: Appartement-systeem
Optie 1: Villa-systeem
Standaard: 1
In de werkingsmodus Villa zijn de mogelijke adressen 0 of 16.
In de werkingsmodus Appartement zijn de mogelijke adressen tussen 0 en 31.
Standaard: 00
Met deze functie stelt u de kleur van de indicatieled in in rust en tijdens een gesprek.
rust aanbellen gesprek slotbediening
0 blauw blauw knipperend blauw knipperend groen
1 groen groen knipperend groen knipperend blauw
2 blauw geel rood groen
Standaard: 0
Option 0: Système d’appartements
Option 1: Système Villa
Par défaut: 1
En mode Villa les adresses possibles sont: 00 et 16.
En mode Appartement les adresses possibles sont entre 00 et 31.
Par défaut: 00
Réglage du couleur de l’indicateur.
au repos appel conversation activation
0 bleu bleu clignote bleu clignote vert
1 vert vert clignote vert clignote bleu
2 bleu jaune rouge vert
Par défaut: 0
NL
NL
NL
FR
FR
FR
Mastercode
Mastercode
Mastercode
0 - 1
00-31
0 - 2
#
#
#
#
#
#
#
#
#
100
101
102
18
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
Eigenschappen
Spécications
NL
FR
Voeding
Alimentation
DC/CC 24V
Verbruik
Consommation
15mA - 105mA
Camera
Caméra
1/2.7” Fisheye, 170° beeldhoek / angle
Voeding slot
Alimentation de la serrure
12V DC/CC, 280mA max.
Afmetingen
Dimensions
DP198: 182 (H) x 93 (W) x 44 (D) mm
DP199: 220 (H) x 120 (W) x 50 (D) mm
Werkingstemperatuur
Température ambiente
-15°C ~ +55°C
[103] Precisie van het toetsenbord instellen
[103] Congurer précision du clavier
Een hogere nauwkeurigheid zorgt voor een beter onderscheid tussen de toetsen, het toetsenbord
wordt echter ongevoeliger.
Een wijziging van deze instellingen start de zelftest zoals na het inschakelen van de voeding.
Standaard: 2
Une plus grande précision permet un meilleure distinction entre les touches. Par contre le clavier
devient plus insensible. Un changement de ce paramètre démarre l’autotest comme après la mise
sous tension de l’appareil.
Par défaut: 2
NL
FR
Mastercode 0-5#
#
#
103
19
Alle teksten en afbeeldingen in deze handleiding zijn auteursrechtelijk beschermd en intellectueel eigendom van ENTRYA BVBA.
Tous les textes et images dans ce manuel sont protégés par le droit d’auteur et la propriété intellectuelle d’ENTRYA BVBA.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Entrya FACILA DP199 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Entrya FACILA DP199 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info