609403
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Ditec TOP603H / TOP903H
Automatisme pour portes
sectionnelles (traduction des instructions d'origine)
www.ditecentrematic.com
IP2179FR
Manuel Technique
100
IP2179FR - 2015-11-24
Sommaire
Argument Page
1. Consignes générales de sécurité
TOP603H - TOP903H
102
Consignes générales de sécurité pour l'utilisateur 103
Directive Machine 104
2. Déclaration d'incorporation 105
3. Caractéristiques techniques 106
3.1 Indications d'utilisation 106
3.2 Applications possibles avec des portes sectionnelles génériques 107
3.3 Applications possibles avec des portes sectionnelles ENTREMATIC 108
4. Dimensions 109
5. Installation type 110
6. Principaux composants 111
7. Assemblage rail 112
8. Tension de la courroie 113
9. Assemblage de l'automatisme 114
10. Installation mécanique 115
11. Assemblage et fixation du bras 117
12. Installation de l’adaptateur pour portes basculantes TOPSB 118
13. Raccordements électriques TOP603H
TOP603H
119
13.1 Câblages accessoires 120
13.2 Commandes TOP603H 122
13.3 Sorties et accessoires 122
14. Commandes et indications 123
14.1 Annulation des valeurs de course mémorisées 123
14.2 Restauration des réglages d'usine 123
15. Apprentissage de la course du TOP603H 124
16. Mémorisation / Annulation des radiocommandes 125
17. Réglages des paramètres 125
18. Paramètres 126
19. Raccordements électriques TOP903H
TOP903H
129
19.1 Câblages accessoires 130
19.2 Commandes TOP903H 132
19.3 Sorties et accessoires 132
20. Commandes et indications 133
20.1 Annulation des valeurs de course mémorisées 133
20.2 Restauration des réglages d'usine 133
101
IP2179FR - 2015-11-24
Légende
i
Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit
faire l'objet d'une attention particulière.
Ce symbole indique des informations utiles pour le fonctionnement correct du produit.
21. Apprentissage de la course du TOP903H
TOP903H
134
22. Mémorisation / Annulation des radiocommandes 135
23. Réglages des paramètres 136
24. Paramètres 137
25. Recherche des défaillances
TOP603H
TOP903H
141
25.1 Alarmes 142
26. Entretien 143
Remplacement du fusible 143
Remplacement de la lumière de courtoisie 143
Remplacement de la batterie de la radiocommande 144
102
IP2179FR - 2015-11-24
1. Consignes générales de sécurité
Le psent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié.
L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per-
sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conforment aux normes en vigueur.
Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit.
Une mauvaise installation peut être source de danger.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent
des risques de danger.
Avant de commencer l'installation contrôler l'intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive: la présence
de gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité.
Avant d'installer la motorisation, effectuer toutes les modifications structurelles nécessaires
à l'installation des dispositifs de sécurité, à la protection et à la séparation de toutes les zones
avec risque d'écrasement, cisaillement entraînement et danger en général.
Contrôler si la structure existante est sufsamment solide et stable. Le fabricant de la moto-
risation n'est pas responsable de la non-observation des règles de la bonne technique en ce
qui concerne la construction des portes et des portails à motoriser, ainsi que des déformations
qui pourraient se produire lors de l'utilisation.
Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d'urgence,
etc.) doivent être installés en tenant en considération: les normes et les directives en vigueur,
les critères de la bonne technique, le milieu où a lieu l'installation, la logique de fonctionnement
du système et les forces développées par la porte ou le portail motorisé.
Les dispositifs de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d'écra-
sement, cisaillement, entraînement et danger en général de la porte ou du portail motorisé.
Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer les zones
dangereuses.
Chaque installation doit indiquer de manière visible les données d'identification de la porte ou
du portail motorisé.
Si nécessaire, relier la porte ou les portails motorisés à une installation de mise à la terre
efficace effectuée comme indiqué par les normes de sécurité en vigueur.
Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper lalimentation avant
d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.
Le retrait du carter de protection de l’automatisme doit être effectué exclusivement par un
personnel qualifié.
Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs antistatiques
reliés à terre. Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité pour toute ins-
tallation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon fonctionnement.
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange
originales devront être utilisées.
L’installateur doit fournir à l'utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement
automatique, manuel et d'urgence de la porte ou du portail motorisés, de même que le mode
d'emploi de l'installation.
Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut don-
ner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l'appareil.
Conserver les présentes instructions pour de futures consultations
103
IP2179FR - 2015-11-24
Les présentes consignes sont partie intégrante et essentielle du
produit et doivent être remises à l'utilisateur.
Il est indispensable de les lire avec beaucoup d'attention car elles
donnent des indications importantes sur la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de l'installation.
Il est nécessaire de conserver ces instructions et de les transmettre à
tout nouveau propriétaire de l'installation.
Ce produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable
d'éventuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou
erroné.
Éviter d'opérer près des charnières ou des organes mécaniques en
mouvement. Ne jamais se mettre dans le rayon d'action de la porte ou
du portail motorisé(e) pendant qu'il/elle est en mouvement.
Ne jamais s'opposer au mouvement de la porte ou du portail motorisé(e)
car cette manœuvre est très dangereuse.
La porte ou le portail motorisé(e) peut être utilisé(e) par les enfants à
partir de 8 ans ainsi que par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par les personnes manquant de
connaissances ou d'expérience sous réserve d'une surveillance appro-
priée ou après avoir reçu des instructions relatives à une utilisation en
toute sécurité de l'appareil et à la compréhension des dangers qu'il
comporte.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil et pour éviter qu'ils jouent ou qu'ils se trouvent dans le
rayon d'action de la porte ou du portail motorisé(e).
Tenir hors de la portée des enfants les radiocommandes et/ou tout autre
dispositif de commande pour éviter que la porte ou le portail motorisé(e)
puisse être actionné(e) involontairement.
L’étiquette autocollante fournie de risque de coincement des enfants
est à fixer dans un lieu bien visible.
En cas de défaut ou de dysfonctionnement du produit, désactiver l'inter-
rupteur d'alimentation et ne jamais essayer de le réparer ou d'intervenir
directement, mais s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
Le non-respect des indications ci-dessus peut créer des situations de
danger.
Consignes générales de sécurité pour l'utilisa-
teur
104
IP2179FR - 2015-11-24
Toute réparation ou intervention technique doit être exécutée par un
personnel qualifié.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Afin de garantir l'efficacité et le bon fonctionnement de l'installation,
suivre scrupuleusement les indications du constructeur en faisant effec-
tuer périodiquement, par un personnel qualifié, l'entretien périodique
de la porte ou du portail motorisé(e). En particulier il est conseillé de
faire vérifier périodiquement le bon fonctionnement de tous les dispo-
sitifs de sécurité.
Les interventions d'installation, entretien et réparation doivent être
documentées et gardées à disposition de l'utilisateur.
Effectuer les opérations de verrouillage et de déverrouillage des van-
taux avec le moteur à l’arrêt. Ne jamais entrer dans le rayon d'action
du vantail.
Pour l'évacuation des appareils électriques et électroniques, des
batteries et des accumulateurs, l'utilisateur devra remettre le
produit aux centres de collecte différenciée mis en place par les admi-
nistrations communales.
Directive Machine
Aux termes de la Directive Machines (2006/42/CE), l'installateur qui motorise une porte ou un portail
a les mêmes obligations que le constructeur d'une machine et il doit, comme tel:
- rédiger le dossier technique qui devra contenir les documents indiqués dans l'Annexe V de la
Directive Machines;
(Le dossier technique doit être conservé et à disposition des autorités nationales compétentes
pendant au moins dix ans à compter de la construction de la porte motorisée);
- rédiger la déclaration CE de conformité selon lAnnexe II-A de la Directive Machines et la remettre
au client;
- mettre le marquage CE sur la porte ou le portail motorisé(e) conformément au point 1.7.3 de
lAnnexe I de la Directive Machines;
- mettre aux normes la porte ou le portail motorisé(e) avec l'installation de dispositifs de sécurité.
105
IP2179FR - 2015-11-24
Nous:
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44 Landskrona
Sweden
déclarons sous notre seule responsabilité que le type d'équipement:
L'automatisme pour porte de garage résidentielle TOP603H et TOP903H, à radiocommande, est
conforme aux directives suivantes:
2004/108/CE Directive compatibilité électromagnétique (EMCD)
2002/95/CE Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
ments électriques et électroniques (RoHS)
1999/5/CE Directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(R&TTE)
2006/42/CE Directive machines (MD), notamment les exigences essentielles de santé et sécu-
rité suivantes:
1.1.2,1.1.3,1.2.1,1.2.3,1.2.4,1.2.6,1.3.2,1.3.4,1.5.1,1.5.2,1.5.3,1.5.8,1.5.9,1.5.10,1.5.11,1.6.3,1.7.3,1.7.4
La documentation technique pour l'intégration sure est fournie
Normes européennes harmonisées appliquées:
EN 13849-1EN 61000-6-2EN 61000-6-4EN 60204-1EN 60335-1
Autres normes ou spécifications techniques appliquées:
EN 60335-2-95EN 60335-2-103EN 55014
Examen ou attestation CE délivrés par un organisme notifié ou compétent (pour l'adresse com-
plète, contacter Entrematic Group AB) au sujet de l'équipement:
Le processus de fabrication assure la conformité au fichier technique de l'équipement.
Le processus de fabrication est régulièrement accessible à des tiers.
L'équipement ne doit être utilisé tant que le système définitif pour porte installé n'a été déclaré
conforme à la directive machines 2006/42/CE par la société responsable de l'installation.
Rédaction du dossier technique:
Marco Pietro Zini E-mail: marco.zini@entrematic.com
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44 Landskrona
Sweden
Lieu Date Signature Position
Landskrona 2014-07-31 Marco Pietro Zini Président Entrance Automation
Déclaration d'incorporation
Marco Pietro
Zi
i
ni
ni
i
ni
ni
i
i
ni
n
i
ni
i
n
ni
i
ni
ni
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
P
106
IP2179FR - 2015-11-24
3. Caractéristiques techniques
3.1 Indications d'utilisation
Classe de service: 3 (minimum 10 à 5 ans d'utilisation à raison de 30 à 60 cycles par jour).
Utilisation: FRÉQUENTE (pour des entrées de type multi-famille ou petite copropriété avec passage
pour véhicules fréquent).
- Les prestations d'utilisation se rapportent au poids recommandé (environ 2/3 du poids maximal
autorisé). L’utilisation avec le poids maximum permis pourrait réduire les prestations précitées.
- La classe de service, les temps d'utilisation et le nombre de cycles consécutifs sont indicatifs.
Ils sont relevés de manière statistique dans des conditions moyennes d'utilisation et ne peuvent
pas représenter exactement chaque cas particulier.
- Chaque entrée automatique présente des éléments variables comme: les frottements, les
compensations et les conditions ambiantes, qui peuvent modifier sensiblement la durée et la
qualité du fonctionnement de l'entrée automatique ou d'une partie de ses composants (parmi
lesquels les automatismes). L’installateur est tenu d’adopter des coefficients de sécurité
adaptés à chaque installation spécifique.
Ditec TOP603H Ditec TOP903H
Alimentation 230 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50/60 Hz
Absorption 140 W 170 W
Poussée 600 N 1 000 N
Vitesse d'ouverture 210 mm/s 210 mm/s
Vitesse de fermeture 140 mm/s 140 mm/s
Superficie maximale de la porte (*) 9,5 m² 17,3 m²
Poids maximal de la porte 116 kg 210 kg
Classe de service 3 - FRÉQUENTE 3 - FRÉQUENTE
Intermittence
S2 = 5 min
S3 = 25%
S2 = 5 min
S3 = 25%
Température ambiante
-20° C +50° C -20° C +50° C
Degré de protection IP20 IP20
Pression acoustique émise à 2 m
de distance
≤69 dB (A) ≤69 dB (A)
Tableau électronique TP603EL TP903EL
Fusible tableau électronique 1,6 A T (retard) 2x1,6A T (retard)
Alimentation du moteur 24 V= / 9,5 A 24 V= / 10,5 A
Alimentation des accessoires
24 V= / 0,3 A max 2 s
24 V= / 0,08 A continus
24 V= / 0,3 A max 2 s
24 V= / 0,08 A continus
Fréquence radiocommande 433,92 MHz 433,92 MHz
Portée maximale radiocommande 15-50 m 15-50 m
Fonctions/touches program-
mables radiocommande
50 50
Lumière de courtoisie E14 max 60 W E14 max 60 W
Rail TOP803T3 Rail TOP803T4
Course maximale du chariot 2 890 +/- 25 mm 3 978 +/-25 mm
Hauteur maximale porte 2 450 mm 3 500 mm
(*) REMARQUE: la superficie maximale de la porte a été calculée en utilisant comme paramètre un poids spé-
cifique de la porte de 12 kg/ m² (le plus commun).
Pour des valeurs <12 kg/m², la superficie maximale en m² est supérieure. Pour des valeurs >12 kg/m², la super-
ficie maximale en m² est inférieure (voir graphiques par. 3.2 et 3.3)
107
IP2179FR - 2015-11-24
3.2 Applications possibles avec des portes sectionnelles géné-
riques
1500
2000
2500
3000
3500
1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
Hauteur portail H (mm)
Largeur portail W (mm)
Dimensions maximales portail - TOP603H (P
max portail
= 116 kg)
10
12
14
Poids porte
par mètre
carré
(kg/m
2
)
H
Max
TOP803T3 = 2450 mm
H
Max
TOP803T4 = 3500 mm
1500
2000
2500
3000
3500
1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
Hauteur portail H (mm)
Lar
g
eur
p
ortail W (mm)
Dimensions maximales portail - TOP903H (P
max portail
= 210 kg)
10
12
14
Poids porte
par mètre
carré
(kg/m
2
)
H
Max
TOP803T3 = 2450 mm
H
Max
TOP803T4 = 3500 mm
108
IP2179FR - 2015-11-24
3.3 Applications possibles avec des portes sectionnelles
ENTREMATIC
Largeur
Hauteur
1 800 2 000 2 500 3 000 3 500 4 000 4 500 5 000 5 500 6 000
3 150
2 965
2 815
2 795
2 639
2 483
2 538
2 250
2 125
2 000
1 900
Largeur
Hauteur
1 800 2 000 2 500 3 000 3 500 4 000 4 500 5 000 5 500 6 000
3 150
2 965
2 815
2 795
2 639
2 483
2 538
2 250
2 125
2 000
1 900
TOP603H
TOP903H
Dimensions admises pour
portails de la série Style Com-
fort avec design Plain (plaque
de 0,6 mm et supérieure)
Dimensions admises pour
portails de la série Style
Comfort avec design Plain
(plaque de 0,6 mm et supé-
rieure)
Dimensions admises pour
portails de la série Style
Basic et Style Comfort avec
design Cortex et Tekno
(plaque de 0,33 mm)
Dimensions admises
pour portails de la série
Style Comfort avec design
Cortex et Tekno (plaque de
0,33 mm)
Exemple 1: porte sectionnelle de 3,5 mètres
de large et 2,3 m de haut, poids 12 kg/m
2
Il est possible d'utiliser le TOP603H avec un rail
TOP803T3 de 3 m parce qu'il est compris dans
la surface formée par la courbe de 12 kg/m
2.
Exemple 2: porte sectionnelle de 3,5 mètres
de large et 2,7 m de haut, poids 12 kg/m
2
Il est possible d'utiliser le TOP603H avec un rail
TOP803T4 de 4 m parce qu'il est compris dans
la surface formée par la courbe de 12 kg/m
2.
Exemple 3: porte sectionnelle de 3,5 mètres
de large et 2,6 m de haut, poids 14 kg/m
2
Il N'est PAS possible d'utiliser le TOP603H
avec un rail TOP803T4 de 4 m parce qu'il
N'est PAS compris dans la surface formée
par la courbe de 14 kg/m
2
.
Il est conseillé d'utiliser le TOP903H.
1500
2000
2500
3000
3500
H
1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000
Dimensions maximales portail -TOP603H (P
max portail
= 116 kg)
10
12
14
H
Max
TOP803T3 = 2450 mm
H
Max
TOP803T4 = 3500 mm
109
IP2179FR - 2015-11-24
4. Dimensions
208
364 131
40
3505 (TOP603H/903H+TOP803T3)
4593 (TOP603H/903H+TOP803T4)
3375 (TOP603H/903H+TOP803T3)
4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
110
IP2179FR - 2015-11-24
5. Installation type
Réf. Code Description
1
TOP603H
TOP903H
Moteur + tableau électronique
2
TOP803T3
TOP803T4
Système de transmission à courroie avec rail en acier de 3 m
Système de transmission à courroie avec rail en acier de 4 m
3 LAMP Clignotant 230 V~ (carte auxiliaire TOP905AC nécessaire)
4
ASB1
ASB2
Kit pour déverrouillage extérieur à câble avec serrure
Dispositif de verrouillage à câble (2 000 mm)
5 GOL4 Radiocommande
6
XEL2
LAB4
LAB4S
Cellules photoélectriques
7 Bourrelet de sécurité
A
Brancher l'alimentation à une prise avec mise à la masse appropriée à environ 10-
50 cm de distance de la position de fixation du groupe d'entraînement.
A
7
RG58 + 2x1.5 mm²
6
2
4
3
6
1
5
TOP905CAB2
TOP905CAB3
i
La garantie de fonctionnement et les prestations déclarées s'obtiennent seulement avec
des accessoires et dispositifs de sécurité ENTREMATIC.
Toutes les cotes reportées sont exprimées en mm, sauf indication contraire.
111
IP2179FR - 2015-11-24
6. Principaux composants
Réf. Description
1 Groupe d'entraînement
2 Système de transmission
3 Système de fixation au plafond
4 Bras de traction avec patte d'accrochage du panneau
4
3
2
1
112
IP2179FR - 2015-11-24
7. Assemblage rail
1
2
3
Assembler le groupe de transmission comme indiqué dans les figures.
113
IP2179FR - 2015-11-24
8. Tension de la courroie
AB
TOP803T3 4-6 mm
TOP803T4 6-9 mm
BX
X
1.
M8
A
NON
OUI
Serrer l'écrou de blocage jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue [X] dans le rail.
Régler la dimension [B] en fonction du type de rail utilisé.
114
IP2179FR - 2015-11-24
9. Assemblage de l'automatisme
?
M6x10
M8X25
M8X25
M6x90
0-350 mm
M6
TOP803T3
TOP803T4
x1
x2
Assembler le groupe d'entraînement au système de transmission.
Le groupe d'entraînement peut être tourné de 90°.
115
IP2179FR - 2015-11-24
10. Installation mécanique
=
=
A
A = < 150 mm
8x70
8,4x24
≥100 mm
A = > 150 mm
A >150 mm
A <150 mm
5÷15 mm
min. 55 mm
+45°+45°
Établir et tracer le point de fixation du rail sur le mur et sur le plafond.
116
IP2179FR - 2015-11-24
Contrôler la stabilité de la porte et que le mouvement soit fluide et sans frottements.
La porte doit être ouverte et fermée facilement à la main de manière uniforme.
L’automatisme doit être installé uniquement en milieux secs.
Avec le groupe d'entraînement au sol, fixer le rail au mur.
Soulever le groupe d’entraînement et plier les pattes à la bonne mesure (éliminer éventuel-
lement les parties en excédent), puis le fixer au plafond.
ATTENTION: le groupe d'entraînement est lourd, rester extrêmement vigilent lors
du levage.
8x70
8,4x24
250 mm
max
10 mm min
8,4x24
M8
117
IP2179FR - 2015-11-24
11. Assemblage et fixation du bras
Click
1
2
1
2
3
Fixer la patte d'accrochage du panneau à la partie supérieure de la porte.
Débloquer l'automatisme en tirant sur le câble vers le bas pour déclencher le levier de déver-
rouillage.
Approcher le chariot à la porte fermée et fixer le bras comme indiqué en figure 3.
118
IP2179FR - 2015-11-24
12. Installation de l’adaptateur pour portes
basculantes TOPSB
Dans les applications pour portes basculantes, utiliser l'adaptateur TOPSB.
210 max
20 min
900 min
i
Pour plus d'informations, consulter le manuel d'installation du TOPSB.
119
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
13. Raccordements électriques TOP603H
123
2019 21
8
24V~ 0V 24V~
91045 6
N
Lumière de
courtoisie
NE PAS
UTILISER
Pas-à-pas
Antenne
SIG
MASSE
LPE
Groupe d'entraînement
Alimentation électrique
Moteur
TOP905AC
TOP905CAB1
TOP905CAB2+
TOP905CAB3
Ligne F1,6AT
7
17 18
24V
TOP905CAB2
TOP905CAB4
VERT
JAUNE
L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per-
sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conforment aux normes en vigueur.
L'automatisme est à installer conformément aux normes (EN 12453, EN 12445 et EN 12635).
Les dispositifs de sécurité doivent être en parfait état de marche.
Prévoir un dispositif de déverrouillage d'urgence extérieur pour les garages dépourvus d'une
seconde entrée (à commander séparément).
Une éventuelle porte incorporée dans la porte du garage doit être équipée d'un dispositif de sécu-
rité empêchant l'activation lorsque la porte est ouverte. Ce dispositif de sécurité doit être branché
à l'entrée ARRÊT D'URGENCE
.
Les branchements auseau de distribution électrique et à d’autres conducteurs
basse tension (230 V) éventuels, dans la partie extérieure de l’automatisme, doivent
être effectués sur un chemin de câbles indépendant et séparé des branchements aux
dispositifs de commande et de sécurité (SELV = Safety Extra Low Voltage).
120
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
Pour le raccordement de l'opérateur TOP à des commandes d'arrêt, d'ouverture et à des cel-
lules photoélectriques, il est possible d'adopter deux modalités :
1. Utilisation de câbles précâblés (réf. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3,
TOP905CAB4), non compris dans l'emballage de l'opérateur.
2. Réalisation de câblages sur mesure.
Pour le raccordement à l'aide des câbles précâblés, suivre les instructions reportées ci-après :
13.1 Câblages accessoires
13.1.1 Câbles précâblés
24V
Jaune
Rouge
Vert
Noir
+24V
-0V
Jaune
Rouge
Vert
Noir
RX TX
TOP905CAB2 TOP905CAB3
24V
24V
0V
0V
Jaune
Rouge
Vert
Noir
Jaune
Noir
TOP905CAB1 (10 m) - Commande d'ARRÊT
TOP905CAB2 (10 m) - Commandes d'OUVERTURE pour accessoires alimentés
TOP905CAB2 (10 m) + TOP905CAB3 (13 m) - Raccordement CELLULES PHOTOÉLEC-
TRIQUES
TOP905CAB4 (10 m) - Contact d'OUVERTURE pour accessoires NON alimentés
Jaune
Rouge
Vert
Noir
ATTENTION: utiliser EXCLUSIVEMENT pour la commande d'ARRÊT.
121
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
13.1.2 Réalisation de câblages sur mesure
Il est possible de réaliser des câblages sur mesure en utilisant un câble ayant les caractéristiques
suivantes : câble de téléphone à 4 fils AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max).
Après avoir serti le connecteur RJ11 4P4C, il faut réaliser les câblages selon les indications sui-
vantes :
Commande d'ARRÊT
24V
Commande d'ouver-
ture pour accessoires
alimentés
24V
0V
Raccordement des
cellules photoélec-
triques
RX TX
24V
24V
0V
0V
Contact d'ouverture
pour accessoires non
alimentés
122
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
13.2 Commandes TOP603H
13.3 Sorties et accessoires TOP603H
Commande Fonction Description
18
19 N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle
d'ouverture et de fermeture: ouverture-arrêt-fermeture-arrêt.
OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer-
meture du contact active une manœuvre d'ouverture.
N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle
d'ouverture et de fermeture: ouverture-arrêt-fermeture-arrêt.
OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer-
meture du contact active une manœuvre d'ouverture.
N.F. STOP L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du mouve-
ment et la fermeture automatique est désactivée.
N.F. SÉCURITÉ
D'INVERSION
L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du
mouvement (réouverture) lors de la phase de fermeture et le
clignotement de la lumière de courtoisie.
Suite à la 3
e
inversion de marche consécutive, la fermeture
automatique est désactivée (si activée) et la lumière de cour-
toisie clignote pendant environ 10 min.
Sortie Valeur - Accessoires Description
24 V / 0,3 A
pendant 2s
24 V
/ 0,08 A continus
Alimentation accessoires.
L’absorption maximale continue correspond à tous les accessoires
installés. Fil jaune (+24V) et fil noir (-0V) avec TOP905CAB2.
LAMP
230 V~/ 25 W
Clignotant (avec TOP905AC).
S'active lors de la manœuvre d'ouverture et de fermeture.
1,6 A max
Serrure électrique (avec TOP905AC).
S'active pendant 1 s à chaque départ, même à porte ouverte.
1
2
230 V~ / 60 W max
Lumière de courtoisie.
La lumière de courtoisie s’active pendant 120 s à chaque fin de
manœuvre.
Il est possible de brancher une lumière de courtoisie E14 supplé-
mentaire (branchement en parallèle) de 60 W max ou équivalents.
NE PAS BRANCHER de lampes tubulaires fluorescentes.
REMARQUE : certaines lampes à économie d’énergie peuvent inter-
férer avec le signal radio.
20
21
GOL148REA
Antenne
Brancher le fil de l'antenne (345 mm) fourni, ou brancher l’antenne
GOL148REA au moyen du câble coaxial RG58.
ATTENTION: shunter tous les contacts N.C. non utilis.
i
Conserver les connecteurs JAUNE et/ou VERT en cas de branchement d'accessoires.
123
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
14. Commandes et indications
14.1 Annulation des valeurs de course mémorisées
14.2 Restauration des réglages d'usine
5 Bouton Fermeture porte / Moins
6 Bouton de menu / confirmer
(mémorisation de la course)
7 Bouton Ouverture porte / Plus
8 Écran
567
res.
8
ABC
Messages d'état
A
porte entièrement OUVERTE
B
porte entre les deux fins de course
C
porte entièrement FERMÉE
Lors du mouvement de la porte dans le sens d'OUVERTURE, l'écran affiche:
C
B
A
.
Lors du mouvement de la porte dans le sens de FERMETURE, l'écran affiche:
A
B
C
.
Appuyer simultanément sur les touches [6] et [7] pendant quelques secondes, sur l'écran
clignote , les valeurs de la course sont annulées et l'écran affiche L ... 4.
REMARQUE: les radiocommandes ne sont pas annulées.
Retirer la prise du connecteur
, appuyer simultanément pendant 12 s sur les touches [6]
et [7].
Sur l'écran clignote d'abord lentement puis plus rapidement.
Tous les réglages effectués précédemment sont annulés et les valeurs d'usine sont restaurées.
Les valeurs de la course sont annulées.
Rebrancher la prise au connecteur .
L'écran affiche L ... 4.
REMARQUE: les radiocommandes ne sont pas annulées.
Toutes les procédures et les réglages
peuvent être effectués uniquement lorsque
l'écran est en mode A, B ou C.
124
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
15. Apprentissage de la course du TOP603H
ATTENTION: lors de l'apprentissage de la course de l'automatisme, le dispositif de détection
d'obstacles est désactivé.
REMARQUE: l'apprentissage est uniquement possible lors de l'installation initiale ou suite à la
RÉINITIALISATION de l'automatisme. N'appuyer sur aucune touche durant la procédure.
1. Fournir l'alimentation.
Sur l'écran clignote L ... 4.
Presser et maintenir enfoncé le bouton
[7], la porte s'ouvre.
Sur l'écran clignote L ... 4.
Relâcher le bouton lorsque la position d'ouverture souhaitée est atteinte.
Avec les boutons [7] et [5], il est possible d'effectuer des corrections de la position.
Pour toute la durée de l'opération L ... 4, la lumière de courtoisie effectue 4 clignotements.
2. Appuyer sur le bouton [6]. Sur l'écran clignote L ... 3.
L'automatisme mémorise la position d'ouverture et lance une manœuvre de fermeture.
La lumière de courtoisie effectue 3 clignotements.
Une fois atteinte la position de fermeture, sur l'écran clignote L ... 2. La lumière de courtoisie
effectue 2 clignotements.
L’automatisme ouvre automatiquement jusqu'à la position d'ouverture. Sur l'écran clignote
L ... 1. La lumière de courtoisie effectue 1 clignotement.
L’automatisme referme automatiquement jusqu'à la position de fermeture, l'écran affiche
C
et rouvre. La lampe n'effectue aucun clignotement.
3. La procédure d'apprentissage est achevée lorsque la porte est ouverte et que la lumière de
courtoisie est allumée.
REMARQUE: Dans certains cas, notamment lorsque la porte a un excellent coulissement ou que
le groupe d'entraînement n'est pas relié à la porte, l’apprentissage de la course automatique
peut échouer, reportant la procédure dans la condition initiale d'affichage L ... 4.
Modifier dans ces cas le paramètre b3 = 0 (voir chap. 17-18) qui permettra de mémoriser conve-
nablement la course.
Apprentissage de la course avec émetteur à distance
Au moment de la livraison et suite à la réinitialisation de l'automatisme, l'émetteur à distance
supporte les fonctions suivantes:
(1) a la même fonction que (flèche haut).
(3) a la même fonction que (flèche bas).
(2) ou (4) ont la même fonction que (confirmer/mémoriser).
Pour l’apprentissage de la course, consulter la procédure indiquée ci-dessus.
Au terme de la phase d'apprentissage, la touche [1] sert à commander la porte, tandis que les
autres touches servent à contrôler les autres automatismes similaires ou les autres récepteurs
radio.
1 2
3 4
125
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
16. Mémorisation / Annulation des radiocommandes
16.1 Mémorisation radiocommandes depuis le tableau électronique
16.2 Mémorisation des radiocommandes à distance
16.3 Annulation des radiocommandes
1. Appuyer simultanément sur les touches [7] et [5] pendant environ 1 s, sur l'écran clignote .
2. Appuyer sur la touche souhaitée sur la radiocommande.
• L'écran indique
pendant environ 1 s et la radiocommande est mémorisée.
La touche mémorisée aura la fonction OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT.
REMARQUE: avec la fermeture automatique activée (paramètre b4), la commande radio aura la
fonction d'OUVERTURE.
1. Appuyer pendant 5 secondes sur le PRG d'un émetteur GOL4 déjà mémo-
risé jusqu'à l'allumage du voyant (dans le champ d'action du récepteur).
2. Appuyer sur une quelconque des touches CH du nouvel émetteur.
Les touches qui se mémoriseront sur le nouvel émetteur seront les
mêmes que celles de l'émetteur existant.
REMARQUE: faire attention de ne pas mémoriser involontairement les transmet-
teurs des voisins.
1. Appuyer simultanément sur les boutons [7] et [5] pendant plus de 6 secondes, sur l'écran
clignote d'abord lentement puis plus rapidement.
Toutes les radiocommandes sont annulées.
PRG
17. Réglages des paramètres
1. Appuyer sur le bouton du menu [6] pendant plus d'1,5 s. L'écran passe au menu de réglage,
ou au dernier paramètre réglé. Le nom du menu à 2 caractères clignote. Par exemple A ... 0.
2. Sélectionner le paramètre souhaité avec les boutons [7] et/ou [5].
3. Appuyer sur le bouton du menu [6] pendant moins d'1,5 s. L'écran indique la valeur du
paramètre sélectionné. Par exemple 0.
4. Modifier la valeur avec les boutons [7] et/ou [5] . La valeur est mémorisée automatiquement.
5. Appuyer sur le bouton [6] pendant moins d'1,5 s. L'écran retourne au paramètre sélectionné.
Pour sortir de la modalité de réglage, appuyer sur le bouton [6] pendant plus d'1,5 s.
La sortie du mode de réglage se vérifie automatiquement après 15 s d'inactivité.
REMARQUE: En mode de réglage, l’automatisme n'accepte pas les commandes.
ATTENTION: si les valeurs du menu de programmation de A0 à A4 sont modifiées, l'écran affiche
L .. 4 et il est nécessaire de répéter la procédure d'apprentissage (voir chapitre 15).
126
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Espace de ralentissement en ouverture
0 = 0 cm
1 = 7 cm
2 = 14 cm
...
9 = 63 cm
0 ÷ 9
Espace de ralentissement en fermeture
0 = 0 cm
1 = 7 cm
2 = 14 cm
...
9 = 63 cm
0 ÷ 9
Vitesse de ralentissement en fermeture (mm/s)
0 = 50 mm/s
9 = 140 mm/s
0 ÷ 9
Dégagement sur la butée de fermeture
0 = Désactivé
1 = Activé
0 ÷ 1
Sélection du sens de marche
0 = Désactivé
1 = Activé
Réglage uniquement possible si le connecteur de l'ARRÊT
D'URGENCE (1, vert) est débranché.
0 ÷ 1
Réglage de la poussée sur les obstacles en ouverture
0 = Poussée minimale
9 = Poussée maximale
0 ÷ 9
Réglage de la poussée sur les obstacles en fermeture
0 = Poussée minimale
9 = Poussée maximale
REMARQUE: Suite à la détection d'un obstacle en fermeture,
la porte inverse la course sur environ 800 mm, la fermeture
automatique est désactivée (si activée) et la lumière de cour-
toisie clignote pendant environ 10 min.
ATTENTION: pour garantir que les valeurs de force de pous-
sée en fermeture retournent dans les limites prescrites par
la norme EN12453, configurer le paramètre A6 à la valeur 1.
Cette opération doit être effectuée par le personnel qualifié.
0 ÷ 9
Type de porte:
0 = Porte sectionnelle
1 = Porte sectionnelle latérale avec dégagement sur obstacle
même en ouverture
2 = Porte sectionnelle latérale / porte basculante avec démar-
rage lent
Si A7 a été modifié, effectuer une réinitialisation et répéter
l'apprentissage de l'automatisme (chapitre 15).
0 ÷ 2
Pré-allumage de la lumière de courtoisie en ouverture et en
fermeture (sec.)
0 = Désactivée
1 = 2 s min
8 = 16 s max
0 ÷ 8
18. Paramètres
127
IP2179FR - 2015-11-24
TOP603H
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Carte auxiliaire
0= sans TOP905AC
1= avec TOP905AC
0 ÷ 1
Relais 1 (avec carte auxiliaire TOP905AC) si A9=1
0= aucune fonction
1= Serrure électrique. S'active pendant 1 s à chaque départ.
2= Clignotant. S'active à moteur en mouvement.
3= Essai cellule photoélectrique. Interruption tension de
l'émetteur.
4= Porte OUVERTE. S'active à porte entièrement ouverte.
5= Porte FERMÉE. S'active à porte entièrement fermée.
6= Voyant vert. S'active à porte entièrement ouverte.
7= Voyant rouge. Se désactive à porte entièrement ouverte.
0 ÷ 7
Relais 2 (avec carte auxiliaire TOP905AC) si A9=1
0= aucune fonction
1= Serrure électrique. S'active pendant 1 s à chaque départ.
2= Clignotant. S'active à moteur en mouvement.
3= Essai cellule photoélectrique. Interruption tension de
l'émetteur.
4= Porte OUVERTE. S'active à porte entièrement ouverte.
5= Porte FERMÉE. S'active à porte entièrement fermée.
6= Voyant vert. S'active à porte entièrement ouverte.
7= Voyant rouge. Se désactive à porte entièrement ouverte.
0 ÷ 7
Protection du bord de fermeture (avec carte auxiliaire TO-
P905AC)
0 = Désactivé.
1= Bourrelet optique. USAGE FUTUR
0 ÷ 1
Détection de course avec poids / frottement limités
0= Porte à poids limité / frottement réduit
1= Porte à poids limité / frottement normal
0 ÷ 1
Sélection fermeture automatique.
0= Désactivée
1= 10 sec
2= 30 sec
3= 1 min ... 5 = 3 min
6= 5 min ... 8 = 15 min
Avec la fermeture automatique activée, la commande OUVER-
TURE/ARRÊT/FERMETURE/ARRÊT devient OUVERTURE
uniquement.
L’activation de la fermeture automatique est affichée par l'écran
avec
(point) clignotant à porte ouverte ou fermée après une
commande d'ARRÊT pas-à-pas.
Les commandes d'ARRÊT pas-à-pas données avec la ferme-
ture automatique activée ne sont pas permanentes.
0 ÷ 8
NE PAS UTILISER
ALARME ENTRETIEN
0 = Désactivé
1..9 (1 000 mouvements de porte)
Exemple: 5 = 5 000 mouvements de porte
À l'échéance de l'intervalle d'entretien, la lumière de courtoi-
sie clignote après chaque mouvement.
Un nouveau réglage de l'alarme d'entretien réinitialise le
compteur.
0 ÷ 9
128
IP2179FR - 2015-11-24
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Numéro de version du tableau électronique:
8 chiffres devancés de « - » s'affichent deux fois de suite.
Exemple: -04200510 indique: Version: 04 Date: 20.05.10
Modalité d'assistance.
0= tableau électronique déverrouillé, éléments de menu ré-
glables
1= tableau électronique verrouillé, éléments de menu non
réglables
2= sortie de données (carte auxiliaire) - USAGE FUTUR
Le réglage est uniquement possible si la prise de l'ARRÊT
D'URGENCE (1, vert) et la cellule photoélectrique (2, jaune)
sont débranchées.
0 ÷ 2
Compteur de mouvements.
6 chiffres devancés de
s'affichent deux fois de suite (tiret).
Exemple: -008000 indique: 8 000 marches
NE PAS UTILISER
129
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
19. Raccordements électriques TOP903H
L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per-
sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conforment aux normes en vigueur.
L'automatisme est à installer conformément aux normes (EN 12453, EN 12445 et EN 12635).
Les dispositifs de sécurité doivent être en parfait état de marche.
Prévoir un dispositif de déverrouillage d'urgence extérieur pour les garages dépourvus d'une
seconde entrée (à commander séparément).
Une éventuelle porte incorporée dans la porte du garage doit être fermée et équipée d'un dispo-
sitif de sécurité empêchant l'activation lorsque la porte est ouverte. Ce dispositif de sécurité doit
être branché à l'entrée ARRÊT D'URGENCE
.
123
1615 17
10
24V 0V 24V
11 1245 6
N
Lumière de
courtoisie
NE PAS
UTILISER
Pas-à-pas
Antenne
SIG
MASSE
L
PE
Groupe d'entraînement
Verrou électrique
Alimentation électrique
Moteur
TOP905AC
TOP905CAB1
TOP905CAB2+
TOP905CAB3
Verrou électrique F1,6AT
7
13 14
89
Ligne F1,6AT
24V
TOP905CAB2
TOP905CAB4
VERT
JAUNE
Les branchements auseau de distribution électrique et à d’autres conducteurs
basse tension (230 V) éventuels, dans la partie extérieure de l’automatisme, doivent
être effectués sur un chemin de câbles indépendant et séparé des branchements aux
dispositifs de commande et de sécurité (SELV = Safety Extra Low Voltage).
130
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
Pour le raccordement de l'opérateur TOP à des commandes d'arrêt, d'ouverture et à des cel-
lules photoélectriques, il est possible d'adopter deux modalités :
1. Utilisation de câbles précâblés (réf. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3,
TOP905CAB4), non compris dans l'emballage de l'opérateur.
2. Réalisation de câblages sur mesure.
Pour le raccordement à l'aide des câbles précâblés, suivre les instructions reportées ci-après :
19.1 Câblages accessoires
19.1.1 Câbles précâblés
24V
Jaune
Rouge
Vert
Noir
+24V
-0V
Jaune
Rouge
Vert
Noir
RX TX
TOP905CAB2 TOP905CAB3
24V
24V
0V
0V
Jaune
Rouge
Vert
Noir
Jaune
Noir
TOP905CAB1 (10 m) - Commande d'ARRÊT
TOP905CAB2 (10 m) - Commandes d'OUVERTURE pour accessoires alimentés
TOP905CAB2 (10 m) + TOP905CAB3 (13 m) - Raccordement CELLULES PHOTOÉLEC-
TRIQUES
TOP905CAB4 (10 m) - Contact d'OUVERTURE pour accessoires NON alimentés
Jaune
Rouge
Vert
Noir
ATTENTION: utiliser EXCLUSIVEMENT pour la commande d'ARRÊT.
131
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
19.1.2 Réalisation de câblages sur mesure
Il est possible de réaliser des câblages sur mesure en utilisant un câble ayant les caractéristiques
suivantes : câble de téléphone à 4 fils AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max).
Après avoir serti le connecteur RJ11 4P4C, il faut réaliser les câblages selon les indications sui-
vantes :
Commande d'ARRÊT
24V
Commande d'ouver-
ture pour accessoires
alimentés
24V
0V
Raccordement des
cellules photoélec-
triques
RX TX
24V
24V
0V
0V
Contact d'ouverture
pour accessoires non
alimentés
132
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
19.2 Commandes TOP903H
19.3 Sorties et accessoires TOP903H
Commande Fonction Description
14
15 N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle
d'ouverture et de fermeture: ouverture-arrêt-fermeture-arrêt.
OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer-
meture du contact active une manœuvre d'ouverture.
A
N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle
d'ouverture et de fermeture: ouverture-arrêt-fermeture-arrêt.
OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer-
meture du contact active une manœuvre d'ouverture.
FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Voir paramètre C6.
B
N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle
d'ouverture et de fermeture: ouverture-arrêt-fermeture-arrêt.
OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer-
meture du contact active une manœuvre d'ouverture.
FONCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Voir paramètre C6.
N.F. STOP L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du mouve-
ment et la fermeture automatique est désactivée (si C5=000)
N.F. SÉCURITÉ
D'INVERSION
L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du
mouvement (réouverture) lors de la phase de fermeture et le
clignotement de la lumière de courtoisie.
Suite à la 3
e
inversion de marche consécutive, la fermeture
automatique est désactivée (si activée) et la lumière de cour-
toisie clignote pendant environ 10 min.
Sortie Valeur - Accessoires Description
24 V / 0,3 A pendant 2s
24 V
/ 0,08 A continus
Alimentation accessoires.
L’absorption maximale continue correspond à tous les acces-
soires installés. Fil jaune (+24V) et fil noir (-0V) avec TOP905CAB2.
LAMP
230 V~ / 25 W
Clignotant (avec TOP905AC).
S'active lors de la manœuvre d'ouverture et de fermeture.
8 9
1,6 A max
Serrure électrique.
S'active pendant 1 s à chaque départ, même à porte ouverte.
1 2
230 V~ / 60 W max
Lumière de courtoisie.
La lumière de courtoisie s’active pendant 120 s à chaque fin de
manœuvre.
Il est possible de brancher une lumière de courtoisie E14 supplé-
mentaire (branchement en parallèle) de 60 W max ou équivalents.
NE PAS BRANCHER de lampes tubulaires fluorescentes.
REMARQUE : certaines lampes à économie d’énergie peuvent
interférer avec le signal radio.
16
17
GOL148REA
Antenne
Brancher le fil de l'antenne (345 mm) fourni, ou brancher l’antenne
GOL148REA au moyen du câble coaxial RG58.
ATTENTION: shunter tous les contacts N.C. non utilis.
i
Conserver les connecteurs JAUNE et/ou VERT en cas de branchement d'accessoires.
133
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
20. Commandes et indications
20.1 Annulation des valeurs de la course mémorisées
20.2 Restauration des réglages d'usine
5 Bouton Fermeture porte / Moins
6 Bouton de menu / confirmer (mémorisa-
tion de la course)
7
Bouton Ouverture porte / Plus
8 Écran
Messages d'état
A
porte entièrement OUVERTE
B
porte entre les deux fins de course
C
porte entièrement FERMÉE
Lors du mouvement de la porte dans le sens d'OUVERTURE, l'écran affiche:
C
B
A
.
Lors du mouvement de la porte dans le sens de FERMETURE, l'écran affiche:
A
B
C
.
Appuyer simultanément sur les touches [6] et [7] pendant quelques secondes, sur l'écran
clignote , les valeurs de la course sont annulées et l'écran affiche L4.
REMARQUE: les radiocommandes ne sont pas annulées.
Retirer la prise du connecteur , appuyer simultanément pendant 12 s sur les touches [6]
et [7].
Sur l'écran clignote d'abord lentement puis plus rapidement.
Tous les réglages effectués précédemment sont annulés et les valeurs d'usine sont restaurées.
Les valeurs de la course sont annulées.
Rebrancher la prise au connecteur .
L'écran affiche L4.
REMARQUE: les radiocommandes ne sont pas annulées.
Toutes les procédures et les réglages
peuvent être effectués uniquement lorsque
l'écran est en mode A, B ou C.
ABC
567
res.
8
134
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
21. Apprentissage de la course du TOP903H
ATTENTION: lors de l'apprentissage de la course de l'automatisme, le dispositif de détection
d'obstacles est désactivé.
REMARQUE: l'apprentissage est uniquement possible lors de l'installation initiale ou suite à la
RÉINITIALISATION de l'automatisme. N'appuyer sur aucune touche durant la procédure.
1. Fournir l'alimentation.
Sur l'écran clignote L4.
Presser et maintenir enfoncé le bouton
[7], la porte s'ouvre.
Sur l'écran clignote L4.
Relâcher le bouton lorsque la position d'ouverture souhaitée est atteinte.
Les corrections sont possibles à l'aide du bouton [5].
Pour toute la durée de l'opération L4, la lumière de courtoisie effectue 4 clignotements.
2. Appuyer sur le bouton [6]. Sur l'écran clignote L3.
L'automatisme mémorise la position d'ouverture et lance une manœuvre de fermeture.
La lumière de courtoisie effectue 3 clignotements.
Une fois atteinte la position de fermeture, sur l'écran clignote L2. La lumière de courtoisie
effectue 2 clignotements.
L’automatisme ouvre automatiquement jusqu'à la position d'ouverture. Sur l'écran clignote
L1. La lumière de courtoisie effectue 1 clignotement.
L’automatisme referme automatiquement jusqu'à la position de fermeture, l'écran affiche
C
et rouvre. La lampe n'effectue aucun clignotement.
3. La procédure d'apprentissage est achevée lorsque la porte est ouverte et que la lumière de
courtoisie est allumée.
REMARQUE: Dans certains cas, notamment lorsque la porte a un excellent coulissement ou que
le groupe d'entraînement n'est pas relié à la porte, l’apprentissage de la course automatique
peut échouer, reportant la procédure dans la condition initiale d'affichage L4.
Modifier dans ces cas le paramètre b3 = 000 (voir chap. 23-24) qui permettra de mémoriser
convenablement la course.
Apprentissage de la course avec émetteur à distance
Au moment de la livraison et suite à la réinitialisation de l'automatisme, l'émetteur à distance
supporte les fonctions suivantes:
(1) a la même fonction que (flèche haut).
(3) a la même fonction que (flèche bas).
(2) ou (4) ont la même fonction que (confirmer/mémoriser).
Pour l’apprentissage de la course, consulter la procédure indiquée ci-dessus.
Au terme de la phase d'apprentissage, la touche [1] sert à commander la porte, tandis que les
autres touches servent à contrôler les autres automatismes similaires ou les autres récepteurs
radio.
1 2
3 4
135
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
22. Mémorisation / Annulation des radiocommandes
22.1 Mémorisation radiocommandes depuis le tableau électronique
22.2 Mémorisation des radiocommandes à distance
22.3 Annulation des radiocommandes
22.4 Contrôle du niveau de réception radio
1. Appuyer simultanément sur les touches [7] et [5] pendant environ 1 s, sur l'écran clignote .
2. Sélectionner la fonction souhaitée avec les touches [7] et [5].
• L'écran indique
÷
Appuyer sur la touche souhaitée sur la radiocommande.
• L'écran indique ÷ pendant environ 1 s et la radiocommande est mémorisée.
La touche mémorisée aura la fonction:
F0 = OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT
F1 = OUVERTURE-ARRÊT-OUVERTURE-ARRÊT
F2 = FERMETURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT
F3 = ARRÊT
F4 = OUVERTURE PARTIELLE
F5 = LUMIÈRE DE COURTOISIE ON ou RELANCE TEMPS D'ALLUMAGE
F6 = LUMIÈRE DE COURTOISIE ON/OFF
F7 = OUVERTURE
F8 = FERMETURE
REMARQUE: Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fonction active un
mouvement d'OUVERTURE et l'ARRÊT des autres fonctions n'est pas permanent.
1. Appuyer pendant 5 secondes sur le PRG d'un émetteur GOL4 déjà mémo-
risé jusqu'à l'allumage du voyant (dans le champ d'action du récepteur).
2. Appuyer sur une quelconque des touches CH du nouvel émetteur.
Les touches qui se mémoriseront sur le nouvel émetteur seront les
mêmes que celles de l'émetteur existant.
REMARQUE: faire attention de ne pas mémoriser involontairement les transmet-
teurs des voisins.
1. Appuyer simultanément sur les boutons [7] et [5] pendant plus de 6 secondes, sur l'écran
clignote d'abord lentement puis plus rapidement.
Toutes les radiocommandes sont annulées.
PRG
Le niveau de réception radio reçu peut être affiché:
Appuyer simultanément sur les touches [7] et [5] pendant environ 1 s, sur l'écran clignote
.
Appuyer à nouveau simultanément sur les touches [7] et [5] pendant environ 1 s, l'affichage
du niveau radio s'active.
x = 0 aucun signal radio ... x = 8 niveau radio éle
L'affichage du niveau radio se désactive lorsque les deux touches [7] et [5] sont enfoncées à
nouveau pendant environ 1 s.
136
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
23. Réglages des paramètres
1. Appuyer sur le bouton du menu [6] pendant plus d'1,5 s. L'écran passe au menu de réglage,
ou au dernier paramètre réglé. Le nom du menu à 2 caractères clignote. Par exemple A0.
2. Sélectionner le paramètre souhaité avec les boutons [7] et/ou [5].
3. Appuyer sur le bouton du menu [6] pendant moins d'1,5 s. L'écran indique la valeur du
paramètre sélectionné. Par exemple 000.
4. Modifier la valeur avec les boutons
[7] et/ou [5]. La valeur est mémorisée automatiquement.
5. Appuyer sur le bouton [6] pendant moins d'1,5 s. L'écran retourne au paramètre sélectionné.
Pour sortir de la modalité de réglage, appuyer sur le bouton [6] pendant plus d'1,5 s.
La sortie du mode de réglage se vérifie automatiquement après 15 s d'inactivité.
REMARQUE: En mode de réglage, l’automatisme n'accepte pas les commandes.
ATTENTION: si les valeurs du menu de programmation de A0 à A4 sont modifiées, l'écran affiche
L4 et il est nécessaire de répéter la procédure d'apprentissage (voir chapitre 21).
137
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Espace de ralentissement en ouverture
000 = 0 cm
001 = 7 cm
002 = 14 cm
...
009 = 63 cm
000 ÷ 009
Espace de ralentissement en fermeture
000 = 0 cm
001 = 7 cm
002 = 14 cm
...
009 = 63 cm
000 ÷ 009
Vitesse de ralentissement en fermeture (mm/s)
000 = 50 mm/s
009 = 140 mm/s
000 ÷ 009
Dégagement sur la butée de fermeture
000 = Désactivé
001 = Activé
000 ÷ 001
Sélection du sens de marche
000 = Désactivé
001 = Activé
Réglage uniquement possible si le connecteur de l'ARRÊT
D'URGENCE (1, vert) est débranché.
000 ÷ 001
Réglage de la poussée sur les obstacles en ouverture
000 = Poussée minimale
009 = Poussée maximale
000 ÷ 009
Réglage de la poussée sur les obstacles en fermeture
000 = Poussée minimale
009 = Poussée maximale
REMARQUE: Suite à la détection d'un obstacle lors d'un mou-
vement de fermeture, l'automatisme effectue une inversion
de marche sur environ 800 mm, la fermeture automatique est
désactivée (si activée) et la lumière de courtoisie clignote pen-
dant environ 10 min.
ATTENTION: pour garantir que les valeurs de force de pous-
sée en fermeture retournent dans les limites prescrites par la
norme EN12453, configurer le paramètre A6 à la valeur 001.
Cette opération doit être effectuée par le personnel qualifié.
000 ÷ 009
Type de porte:
000 = Porte sectionnelle
001 = Porte sectionnelle latérale avec dégagement sur obs-
tacle même en ouverture
002 = Porte sectionnelle latérale / porte basculante avec dé-
marrage lent
Si A7 a été modifié, effectuer une réinitialisation et répéter
l'apprentissage de l'automatisme (chapitre 21).
000 ÷ 002
Pré-allumage de la lumière de courtoisie en ouverture et en
fermeture (sec.)
0 = Désactivée
1 = 2 s min
8 = 16 s max
001 ÷ 008
24. Paramètres TOP903H
138
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Carte auxiliaire
000= sans TOP905AC
001= avec TOP905AC
000 ÷ 001
Relais 1 (avec carte auxiliaire TOP905AC) si A9=1
000= aucune fonction
001= Serrure électrique. S'active pendant 1 s à chaque départ.
002= Clignotant. S'active à moteur en mouvement.
003= Essai cellule photoélectrique. Interruption tension de
l'émetteur.
004= Porte OUVERTE. S'active à porte entièrement ouverte.
005= Porte FERMÉE. S'active à porte entièrement fermée.
006= Voyant vert. S'active à porte entièrement ouverte.
007= Voyant rouge. Se désactive à porte entièrement ouverte.
000 ÷ 007
Relais 2 (avec carte auxiliaire TOP905AC) si A9=1
000= aucune fonction
001= Serrure électrique. S'active pendant 1 s à chaque départ.
002= Clignotant. S'active à moteur en mouvement.
003= Essai cellule photoélectrique. Interruption tension de
l'émetteur.
004= Porte OUVERTE. S'active à porte entièrement ouverte.
500= Porte FERMÉE. S'active à porte entièrement fermée.
006= Voyant vert. S'active à porte entièrement ouverte.
007= Voyant rouge. Se désactive à porte entièrement ouverte.
000 ÷ 007
Protection du bord de fermeture (avec carte auxiliaire TO-
P905AC)
000 = Désactivé.
001= Bourrelet optique. USAGE FUTUR
002 = Bourrelet 8k2
000 ÷ 001
Détection de course avec poids / frottement limités
000= Porte à poids limité / frottement réduit
001= Porte à poids limité / frottement normal
000 ÷ 001
Sélection fermeture automatique.
000 = Désactivé
001 = 5 sec ÷ 010 = 50 sec
011 = 1 min ÷ 040 = 30 min
Avec la fermeture automatique activée, la commande OUVER-
TURE/ARRÊT/FERMETURE/ARRÊT devient OUVERTURE uni-
quement.
L’activation de la fermeture automatique est affichée par l'écran
avec
(3 points) clignotant à porte ouverte ou fermée
après une commande d'ARRÊT pas-à-pas.
Les commandes d'ARRÊT pas-à-pas données avec la ferme-
ture automatique activée ne sont pas permanentes.
000 ÷ 008
NE PAS UTILISER
ALARME ENTRETIEN
000 = Désactivé
001..009 (1 000 mouvements de porte)
Exemple: 005 = 5 000 mouvements de porte
À l'échéance de l'intervalle d'entretien, la lumière de courtoi-
sie clignote après chaque mouvement.
Un nouveau réglage de l'alarme d'entretien réinitialise le
compteur.
000 ÷ 009
139
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Numéro de version du tableau électronique:
Les chiffres de 000 à 007 sont affichés en séquence.
Exemple: Version 04 du 20.05.10
04200510
01234567
Modalité d'assistance.
000= tableau électronique déverrouillé, éléments de menu
réglables
001= tableau électronique verrouillé, éléments de menu non
réglables
002= sortie de données (carte auxiliaire) - USAGE FUTUR
Le réglage est uniquement possible si la prise de l'ARRÊT
D'URGENCE (1, vert) et la cellule photoélectrique (2, jaune)
sont débranchées.
000 ÷ 002
Compteur de mouvements (non réglable).
Les chiffres de 0 à 5 sont affichés en séquence.
Exemple: 8 000 mouvements
008000
012345
NE PAS UTILISER
Réglage du temps de fermeture automatique après ouverture
partielle.
000 = Désactivée
001 = 5 sec ... 010 = 50 sec
011 = 1 min ... 040 = 30 min
000 ÷ 040
Sélection espace d'ouverture partielle.
000 = 5 cm
100 = 500 cm
000 ÷ 100
Réglage du temps d'allumage de la lumière de courtoisie
000 = 10 sec
060 = 600 sec
000 ÷ 060
Réglage du temps de fermeture automatique après l'inter-
vention des cellules photoélectriques
000 = Désactivée
001 = 0,5 s ... 019 = 9,5 s
Le comptage part de la porte entièrement ouverte et la fer-
meture se vérifie également avec la fermeture automatique
(b4 / C1) désactivée.
ATTENTION: la fermeture automatique ne se désactive pas à
la troisième inversion de marche consécutive.
000 ÷ 019
Sélection fermeture automatique après un ARRÊT
000 = Désactivée
001 = Activée
000 ÷ 001
140
IP2179FR - 2015-11-24
TOP903H
Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur
Réglages
d'usine
Sélection de fonctions commandes supplémentaires
A B
000 OUVERTURE-ARRÊT-
FERMETURE-ARRÊT
OUVERTURE
PARTIELLE
OUVERTURE-
ARRÊT
FERMETURE-
ARRÊT
FERMETURE-
ARRÊT
001 OUVERTURE-ARRÊT-
FERMETURE-ARRÊT
OUVERTURE-ARRÊT-
FERMETURE-ARRÊT
002 OUVERTURE-ARRÊT-
OUVERTURE-ARRÊT
FERMETURE-ARRÊT-
FERMETURE-ARRÊT
003 OUVERTURE FERME
000 ÷ 003
Assistance de parking (uniquement avec cellules photoélec-
triques installées).
Suite à l'ouverture de la porte et au passage de l'automobile,
la lumière de courtoisie clignote 3 fois rapidement quand les
cellules photoélectriques sont dégagées, indiquant ainsi la
possibilité de fermer la porte car l'automobile n'est pas dans
la baie de passage.
REMARQUE: il est conseillé d'installer des cellules photoé-
lectriques internes.
000 = Désactivé
001 = Activé
000 ÷ 001
141
IP2179FR - 2015-11-24
25. Recherche des défaillances
Défauts Cause probable ACTION CORRECTIVE
La lumière de courtoisie clignote
régulièrement
La porte a détecté un obstacle. Contrôler le coulissement de la
porte et éliminer les obstacles
éventuels.
La lumière de courtoisie effectue 4
clignotements
La porte n'a pas acquis la course. Effectuer la procédure d'apprentis-
sage comme indiqué au chapitre 15
ou 21.
Les dispositifs de sécurité ne fonc-
tionnent pas.
Configuration incorrecte de la
porte ou du dispositif de sécurité.
Effectuer la réinitialisation et répé-
ter l'apprentissage (chap. 15 ou
21).
Si le problème persiste, contacter
le service client.
L'automatisme ne fonctionne pas. Absence de tension d'alimentation
ou tension incorrecte.
Fusible défectueux.
Remplacer le fusible, voir chapitre
26 - Entretien
L’automatisme est défectueux. Le déverrouillage du chariot n'est
pas convenablement accroché
La courroie dentée est mal tendue
Le coulissement de la porte est
bloqué.
Vérifier le déverrouillage, la cour-
roie ou le coulissement de la porte.
L'automatisme n'ouvre pas. Commande d'ARRÊT activée ou
défectueuse. Alarme
Vérifier la commande d'ARRÊT.
Si le problème persiste, contacter
le service client.
L'automatisme ne ferme pas. Commande de sécurité activée ou
défectueuse. Alarme
Vérifier les sécurités.
Si le problème persiste, contacter
le service client.
L'automatisme ferme la porte
lentement (démarrage lent) tan-
dis que la lumière de courtoisie
clignote
L’automatisme effectue la procé-
dure d'apprentissage, voir chapitre
15 ou 21.
Attendre le terme de la procédure.
Si le problème persiste, contacter
le service client.
L'automatisme s'arrête durant la
course.
Contrôler que la porte puisse bou-
ger de manière fluide et que le
dispositif de sécurité fonctionne
correctement.
Effectuer la réinitialisation et répé-
ter l'apprentissage (chap. 15 ou
21).
La radiocommande ne fonctionne
pas
Batteries déchargées. Voyant éteint. Remplacer les piles.
Si le message de la fonction attri-
buée à la commande de transmis-
sion n'est pas affiché durant l'ac-
tionnement de la radiocommande.
Mémoriser la radiocommande
(chap. 16 ou 22)
Mauvaise réception. Installer l'antenne en option.
La radiocommande ne fonctionne
pas toujours
Niveau radio trop faible.
Présence d'interférences radio
provenant d'autres sources de
transmission.
Contrôler le niveau radio, voir
chap. 22 (TOP903H uniquement).
La commande d'ouverture ne fonc-
tionne pas
Interrupteur mural défectueux. Contrôler l'interrupteur mural et
le fil de raccordement.
142
IP2179FR - 2015-11-24
25.1 Alarmes
Auto-test
Suite à l'apprentissage, le système exécute un test d'autodiagnostic, après chaque démarrage du
moteur et toutes les 2,25 heures en mode arrêt.
Aucune erreur =
ABC
ABC
002 Données EEprom
003 Mesure du courant
004 Matériel cellule photoélectrique
005 Thyristors à extinction
006 Relais à extinction
007 Essai surveillance
008 Essai ROM
009 Essai RAM
010 Essai SE
2 Données EEprom
3
Mesure du courant
4 Matériel cellule photoélectrique
5 Thyristors à extinction
6 Relais à extinction
7 Essai surveillance
8 Essai ROM
9 Essai RAM
Messages d'erreur TOP603H Messages d'erreur TOP903H
En cas d'alarme, effectuer une RÉINITIALISATION (voir chapitre 14.1 ou 20.1).
REMARQUE: Si la même erreur se présente au cours de deux auto-tests successifs, le système
de commande se désactive (les commandes sont rejetées).
Après une minute environ, le système exécute un autre test d'autodiagnostic.
Si aucune erreur n'est détectée, le système de commande est à nouveau activé.
Si l'erreur persiste, effectuer une RÉINITIALISATION des réglages d'usine (voir chapitre 14.2 ou
20.2).
Tous les réglages sont annulés et rétablis aux valeurs d'usine.
Lancer une nouvelle procédure d'apprentissage (chapitre 15 ou 21) et les nouveaux réglages des
paramètres (chapitre 18 ou 24).
Si le problème persiste, s'adresser au service client.
143
IP2179FR - 2015-11-24
26. Entretien
Remplacement du fusible
Extraire la prise du réseau.
Retirer le carter du groupe d'entraînement.
Retirer le fusible défectueux S1 (S2) du porte-fusible et le remplacer. S'assurer que le nou-
veau fusible ait la valeur correcte.
Replacer le carter du groupe d'entraînement.
Rétablir le branchement au réseau.
Remplacement de la lumière
de courtoisie
Extraire la prise du réseau.
Retirer le diffuseur du groupe d’entraî-
nement
Remplacer la lampe E14-40 W (60 W max
ou équivalents).
ATTENTION: manipuler avec attention, la
lampe pourrait être très chaude.
REMARQUE : certaines lampes à économie
d’énergie pourraient interférer avec le signal radio.
Replacer le diffuseur sur le groupe d’entraînement.
Rétablir le branchement au réseau.
1.
2.
3.
4.
5.
S1
S2
Intervalle d'entretien mensuel
• Vérifier le fonctionnement du déverrouillage d'urgence.
• Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité (le cas échéant).
• Vérifier le bon fonctionnement de la détection des obstacles.
Intervalle d'entretien semestriel
• Contrôler la stabilité de l'automatisme et vérifier le serrage de toutes les vis et écrous.
(40W max)
144
IP2179FR - 2015-11-24
Remplacement de la batterie de la radiocommande
Faire très attention lorsque l'on remplace la batterie.
Contrôler les polarités.
Ne pas manier la batterie avec des pinces ou d'autres instru-
ments, elle risque de se décharger voire même d'exploser.
Pour avoir des performances de premier niveau, il est
recommandé de remplacer la batterie au moins une fois
par an ou de toute manière lorsque l'on se rend compte
d'une baisse de portée.
Éliminer les piles usagées dans le respect de l'environne-
ment.
i
REMARQUE: pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue spécifique.
i
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange
originales devront être utilisées.
L’installateur doit fournir à l'utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement
automatique, manuel et d'urgence de la porte ou du portail motorisés, de même que le
mode d'emploi de l'installation.
L’installateur doit remplir le registre d'entretien, dans lequel il devra indiquer toutes les
interventions d'entretien ordinaire et extraordinaire effectuées.
145
IP2179FR - 2015-11-24
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB.
Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB
cline toute responsabilité en cas de dommages caus par dventuelles erreurs ou omissions pré-
sentes dans ce document. Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications sans préavis.
Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite pré-
alable d'Entrematic Group AB.
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
IP2179FR - 2015-11-24
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Entrematic-Ditec-TOP603H---IP2179
  • Mijn garagedeur gaan na het sluiten meteen weer deels open.
    Als ik het bovenste deel met de hand licht mee ondersteun gaat hij dicht en blijft ook dicht.
    Hoe kan ik het probleem oplossen. Betreft Ditec Top 603H
    Met vriendelijke groet,
    J.Bongers Gesteld op 21-11-2022 om 11:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Entrematic Ditec TOP603H - IP2179 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Entrematic Ditec TOP603H - IP2179 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Entrematic Ditec TOP603H - IP2179

Entrematic Ditec TOP603H - IP2179 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 48 pagina's

Entrematic Ditec TOP603H - IP2179 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info