609379
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Ditec NeoS / NeoS+
Portails coulissants
(Instructions d'origine)
www.ditecentrematic.com
IP2160FR
Manuel Technique
52
IP2160FR - 2015-05-08
Sommaire
Légende
Argument Page
1. Consignes générales de sécurité 53
Consignes générales de sécurité pour l'utilisateur 54
2. Déclaration d’incorporation des quasi-machines 55
2.1 Directive Machine 55
3. Données techniques 56
3.1 Indications d'utilisation 57
4. Installation type 58
5. Dimensions 59
6. Principaux composants 59
7. Installation 60
7.1 Contrôles préliminaires 60
7.2 Préparation de la plaque de base 61
7.3 Installation du motoréducteur 62
7.4 Installation de la crémaillère 63
7.5 Fonctionnement à encodeurs 64
7.6 Installation et réglage des fins de course magnétiques 64
7.7 Installation du kit de traction par chaîne 65
8. Raccordements électriques 67
9. Plan d’entretien ordinaire 68
Mode d'emploi 69
i
Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit
faire l'objet d'une attention particulière.
Ce symbole indique des informations utiles pour le fonctionnement correct du produit.
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB.
Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB
décline toute responsabilité en cas de dommages caus par dventuelles erreurs ou omissions pré-
sentes dans ce document. Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications sans préavis.
Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite pré-
alable d'Entrematic Group AB.
53
IP2160FR - 2015-05-08
1. Consignes générales de sécurité
Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié.
L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per-
sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit.
Une mauvaise installation peut être source de danger.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyne, etc.) ne doivent pas
être abandonnés dans la nature ni laiss à la portée des enfants car ils représentent
des risques de danger.
Avant de commencer l'installation contrôler l'intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la présence
de gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité.
Avant d'installer la motorisation, effectuer toutes les modifications structurelles nécessaires
à l'installation des dispositifs de sécurité, à la protection et à la séparation de toutes les zones
avec risque d'écrasement, cisaillement entraînement et danger en général.
Contrôler si la structure existante est suffisamment solide et stable. Le fabricant de la moto-
risation n'est pas responsable de la non-observation des règles de la bonne technique en ce
qui concerne la construction des portes et des portails à motoriser, ainsi que des déformations
qui pourraient se produire lors de l'utilisation.
Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d'urgence,
etc.) doivent être installés en tenant en considération : les normes et les directives en vigueur,
les critères de la bonne technique, le milieu où a lieu l'installation, la logique de fonctionnement
du système et les forces développées par la porte ou le portail motorisé.
Les dispositifs de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d'écra-
sement, cisaillement, entraînement et danger en général de la porte ou du portail motorisé.
Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer les zones dan-
gereuses.
Chaque installation doit indiquer de manière visible les données d'identification de la
porte ou du portail motorisé.
Si nécessaire, relier la porte ou les portails motorisés à une installation de mise à la terre
efficace effectuée comme indiqué par les normes de sécurité en vigueur.
Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant
d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.
Le retrait du carter de protection de lautomatisme doit être effectué exclusivement par un
personnel qualifié.
Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs antistatiques
reliés à terre. Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité pour toute ins-
tallation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon fonctionnement.
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange
originales devront être utilisées.
L’installateur doit fournir à l'utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement
automatique, manuel et d'urgence de la porte ou du portail motorisés, de même que le mode
d'emploi de l'installation.
Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel
peut donner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de
l'appareil.
Conserver les présentes instructions pour de futures consultations
54
IP2160FR - 2015-05-08
Les présentes consignes sont partie intégrante et essentielle du produit
et doivent être remises à l'utilisateur.
Il est indispensable de les lire avec beaucoup d'attention car elles donnent
des indications importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'installation.
Il est nécessaire de conserver ces instructions et de les transmettre à tout
nouveau propriétaire de l'installation.
Ce produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu.
Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dan-
gereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable d'éventuels
dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou erroné.
Eviter d'opérer près des charnières ou des organes mécaniques en mouve-
ment. Ne jamais se mettre dans le rayon d'action de la porte ou du portail
motorisé(e) pendant qu'il/elle est en mouvement.
Ne jamais s'opposer au mouvement de la porte ou du portail motorisé(e)
car cette manœuvre est très dangereuse.
La porte ou le portail motorisé(e) peut être utilisé(e) par les enfants à partir
de 8 ans ainsi que par les personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par les personnes manquant de connaissances ou
d'expérience sous réserve d'une surveillance appropriée ou après avoir reçu
des instructions relatives à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et
à la compréhension des dangers qu'il comporte.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil et pour éviter qu'ils jouent ou qu'ils se trouvent dans le rayon
d'action de la porte ou du portail motorisé(e).
Tenir hors de la portée des enfants les radiocommandes et/ou tout autre
dispositif de commande pour éviter que la porte ou le portail motorisé(e)
puisse être actionné(e) involontairement.
En cas de défaut ou de dysfonctionnement du produit, désactiver l'inter-
rupteur d'alimentation et ne jamais essayer de le réparer ou d'intervenir
directement, mais s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
Le non respect des indications ci-dessus peut créer des situations de danger.
Toute réparation ou intervention technique doit être exécutée par un per-
sonnel qualifié. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Afin de garantir l'efficacité et le bon fonctionnement de l'installation, suivre
scrupuleusement les indications du constructeur en faisant effectuer
périodiquement, par un personnel qualifié, l'entretien périodique de la
porte ou du portail motorisé(e). En particulier il est conseillé de faire vérifier
périodiquement le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
Les interventions d'installation, entretien et réparation doivent être docu-
Consignes générales de sécurité pour l'utilisateur
55
IP2160FR - 2015-05-08
2. Déclaration d’incorporation des quasi-machines
2.1 Directive Machine
(Directive 2006/42/CE, Annexe II-B)
Le constructeur Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden,
déclare que l'automatisme pour portails coulissants de type Ditec NES300EH, NES300EHP,
NES400EH, NES400EHP, NES600EH, NES600EHP, NES1000EHP :
- est construit pour être installé dans un portail manuel pour constituer une machine au sens de
la Directive 2006/42/CE. Le fabricant du portail motorisé doit déclarer la conformité au sens de
la Directive 2006/42/CE (annexe II-A), avant la mise en service de la machine ;
- est conforme aux conditions requises de sécurité applicables et indiquées à l'annexe I, chapitre
1 de la Directive 2006/42/CE ;
- est conforme à la Directive Basse Tension 2006/95/CE ;
- est conforme à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE ;
- est conforme à la Directive R&TTE 1999/5/CE ;
- la documentation technique est conforme à l'annexe VII-B de la Directive 2006/42/CE ;
- la documentation technique est gérée par Marco Pietro Zini sis à Via Mons. Banfi, 3 - 21042
Caronno Pertusella (VA) - ITALY ;
- une copie de la documentation technique sera fournie aux autorités nationales compétentes,
sur demande dûment motivée.
Landskrona, 01-07-2014 Marco Pietro Zini
(Président)
Aux termes de la Directive Machines (2006/42/CE), l'installateur qui motorise une porte ou un portail
a les mêmes obligations que le constructeur d'une machine et il doit, comme tel:
- Rédiger le dossier technique qui devra contenir les documents indiqués dans l'Annexe V de la
Directive Machines ;
(Le dossier technique doit être conservé et à disposition des autorités nationales compétentes
pendant au moins dix ans à compter de la construction de la porte motorisée) ;
- rédiger la déclaration CE de conformité selon lAnnexe II-A de la Directive Machines et la remettre
au client ;
- mettre le marquage CE sur la porte ou le portail motorisé(e) conformément au point 1.7.3 de
lAnnexe I de la Directive Machines.
- mettre aux normes la porte ou le portail motorisé(e) avec l'installation de dispositifs de sécurité.
- activer le test de sécurité en modifiant les paramètres e (si utilisés) dans le menu
.
- faire référence au manuel d'installation du tableau électronique CS12E - CS12M pour les réglages
des forces opérationnelles au sens de l'EN 12453 et de l'EN 12445.
mentées et gardées à disposition de l'utilisateur.
Effectuer les opérations de verrouillage et de déverrouillage des
vantaux avec le moteur à l’arrêt. Ne jamais entrer dans le rayon
d’action du vantail.
Pour l’évacuation des appareils électriques et élect
roniques, des batteries et des accumulateurs, l'utilisateur devra remettre
le produit aux centres de collecte différenciée mis en place par les admi-
nistrations communales.
56
IP2160FR - 2015-05-08
3. Données techniques
Ditec NES300EH Ditec NES300EHP
Alimentation 230 V~ 50/60Hz 230 V~ 50/60Hz
Absorption 1,2 A 1,2 A
Fusible F1,6A F1,6A
Poussée 300 N 300 N
Vitesse vantail 0,1÷0,25 m/s 0,1÷0,25 m/s
Course maximale 12 m 12 m
Poids max. vantail 300 kg 300 kg
Classe de service 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE
Intermittence
S2 = 30 min - S3 = 50%
S2 = 30 min - S3 = 50%
Température ambiante
-20° C +55° C -20° C +55° C
Degré de protection IP24 IP24
Tableau électronique CS12E CS12M
Ditec NES400EH Ditec NES400EHP Ditec NES400EHJ
Alimentation 230 V~ 50/60Hz 230 V~ 50/60Hz 120 V~ 50/60Hz
Absorption 1,2 A 1,2 A 2,4 A
Fusible F2A F2A F4A
Poussée 400 N 400 N 400 N
Vitesse vantail 0,1÷0,25 m/s 0,1÷0,25 m/s 0,1÷0,25 m/s
Course maximale 12 m 12 m 12 m
Poids max. vantail 400 kg 400 kg 400 kg
Classe de service 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE
Intermittence S2 = 30 min - S3 = 50% S2 = 30 min - S3 = 50% S2 = 30 min - S3 = 50%
Température ambiante
-20° C +55° C -20° C +55° C -20° C +55° C
Degré de protection IP24 IP24 IP24
Tableau électronique CS12E CS12M CS12E
Ditec NES600EH Ditec NES600EHP Ditec NES600EHJ
Alimentation 230 V~ 50/60Hz 230 V~ 50/60Hz 120 V~ 50/60Hz
Absorption 1,5 A 1,5 A 3 A
Fusible F2A F2A F4A
Poussée 600 N 600 N 600 N
Vitesse vantail 0,1÷0,24 m/s 0,1÷0,24 m/s 0,1÷0,24 m/s
Course maximale 20 m 20 m 20 m
Poids max. vantail 600 kg 600 kg 600 kg
Classe de service 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE
Intermittence
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
Température ambiante
-20° C +55° C -20° C +55° C -20° C +55° C
Degré de protection IP24 IP24 IP24
Tableau électronique CS12E CS12M CS12E
57
IP2160FR - 2015-05-08
3.1 Indications d'utilisation
Classe de service: 4 (minimum 10 à 5 ans de marche à raison de 100 à 200 cycles par jour).
Utilisation: INTENSIVE (pour entrées d'immeubles, industries, commerces, parkings avec passage
voitures ou piétons intensif).
- Les prestations d'utilisation se rapportent au poids recommandé (environ 2/3 du poids maximal
autorisé). L’utilisation avec le poids maximum permis pourrait réduire les prestations précitées.
- La classe de service, les temps d'utilisation et le nombre de cycles consécutifs sont indicatifs.
Ils sont relevés de manière statistique dans des conditions moyennes d'utilisation et ne peuvent
pas représenter exactement chaque cas particulier.
- Chaque entrée automatique présente des éléments variables comme: les frottements, les
compensations et les conditions ambiantes, qui peuvent modifier sensiblement la durée et la
qualité du fonctionnement de l'entrée automatique ou d'une partie de ses composants (parmi
lesquels les automatismes). L’installateur est tenu d’adopter des coefficients de sécurité adaptés
à chaque installation spécifique.
Ditec NES1000EHP Ditec NES1000EHPJ
Alimentation 230 V~ 50/60Hz 120 V~ 50/60Hz
Absorption 2 A 4 A
Fusible F2,5 A F6,3A
Poussée 1000 N 1000 N
Vitesse vantail 0,1÷0,19 m/s 0,1÷0,19 m/s
Course maximale 20 m 20 m
Poids max. vantail
1000 kg 1000 kg
Classe de service 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE
Intermittence
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
Température ambiante
-20° C +55° C -20° C +55° C
Degré de protection IP24 IP24
Tableau électronique CS12M CS12M
58
IP2160FR - 2015-05-08
4. Installation type
Réf. Code Description
1 NES300
NES400
NES600
NES1000
Motoréducteur 300 kg avec tableau électronique
Motoréducteur 400 kg avec tableau électronique
Motoréducteur 600 kg avec tableau électronique
Motoréducteur 1000 kg avec tableau électronique
2 GOL4
GOL4C
Radiocommande
3 LAMPH Flash clignotant
4 XEL5
LAN4
GOL4M
Sélecteur à clé
Clavier
Clavier radiocommande
5 XEL2
LAB4
Cellules photoélectriques
Cellules photoélectriques IP55
6 SOFA-SOFB
GOPAV
Bourrelet de sécurité
Système radio pour bords sensibles
7 LAB9 Détecteur à boucle magnétique de contrôle du passage
A Raccorder l'alimentation à un interrupteur omnipolaire de type homologué présentant une distance
d’ouverture des contacts de 3 mm minimum (non fourni).
Les branchements au réseau et aux conducteurs à basse tension (230 V) doivent être effectués sur
un chemin de câbles indépendant et séparé des branchements aux dispositifs de commande et de
sécurité (SELV = Safety Extra Low Voltage).
1 A
4
7
2
6
3
5
5
59
IP2160FR - 2015-05-08
5. Dimensions
307 (NES 300-400)
325 (NES 600-1000)
90
220 (NES 600-1000)
170 (NES 300-400)
180 (NES 600-1000)
40
6. Principaux composants
Réf. Code Description
8 Moteur
9 Tableau électronique
10 Circuit diagnostic
11 Déverrouillage à clé
12 Pignon
13 Kit de batteries
14 Entrée câbles
15 Borne de tension
8
11 10
9 8 13
91514
12
60
IP2160FR - 2015-05-08
7.1 Contrôles préliminaires
Contrôler la stabilité du vantail (déraillement et chutes latérales) et l’état des galets de roulement,
ainsi que l’absence de frottement provenant des guides supérieurs.
Le rail de roulement doit être ancré solidement au sol, visible de tout son long et ne doit pas
présenter d’inégalités pouvant gêner le mouvement du vantail.
Prévoir des butées d’arrêt à l’ouverture et à la fermeture.
Si le portail présente des fentes, il est nécessaire de les fermer pour éliminer les points de cisail-
lement, ou d'installer des bourrelets de sécurité actifs sur les colonnes.
Installer sur le bord du vantail des dispositifs de sécurité, de façon à réduire les forces de choc.
REMARQUE : vérifier que le portail ne puisse pas sortir des rails de roulement et tomber.
7. Installation
La garantie de fonctionnement et les prestations déclarées s'obtiennent seulement avec des
accessoires et dispositifs de sécurité DITEC.
Toutes les cotes reportées sont exprimées en mm, sauf indication contraire.
61
IP2160FR - 2015-05-08
7.2 Préparation de la plaque de base
[1] Insérer les pattes de fixation dans la plaque de base et les fixer avec les écrous fournis.
[2] Insérer les vis dans la plaque de base et les bloquer à l’aide des écrous, plier ensuite la lan-
guette métallique pour éviter que la vis ne ressorte.
Dégager les pattes préformées vers le bas à l'aide d'un marteau, pour garantir une fixation
correcte au béton.
- Préparer une dalle de ciment en noyant les pattes de fixation et la plaque de base, qui devra
être parfaitement horizontale et propre. Pour ce faire, respecter les dimensions indiquées sur
la figure.
i
REMARQUE : si une dalle de ciment est déjà présente, il est possible de fixer la plaque
de base [2] à l'aide de tasseaux M8 non fournis.
OPENING
160
X+25 [*]
70[**]
min
40 [**]
Ø80
90°
300
335
1
[*] CROSSCRN2
[*] CROSSCRI
X=40
[**] NES100CKT
M12
low type
OPENING
160
X+25 [*]
70 [**]
Ø60
Ø9
min
40[**]
300
340
[*] CROSSCRN2
[*] CROSSCRI
X=40
[**] NES100CKT
1
2
2a
2b
NES100PSU
M12-low
type
M12
low type
OUVERTURE
OUVERTURE
62
IP2160FR - 2015-05-08
- Débloquer le motoréducteur [1] (voir MODE D'EMPLOI). Dévisser la vis frontale [2] et retirer le
carter en appuyant latéralement [3-4].
- Poser le motoréducteur sur la plaque de base.
- Régler le motoréducteur à l’horizontale en le faisant coulisser sur les fentes de l’embase du
réducteur, à la verticale à l’aide des quatre vis de mise à niveau [A].
REMARQUE : lors du réglage vertical, maintenir le motoréducteur légèrement rehaussé par
rapport à la plaque de base pour permettre la fixation de la crémaillère, puis régler si nécessaire.
- Ajuster les réglages, fixer le motoréducteur à l'aide des vis [B].
7.3 Installation du motoréducteur
ATTENTION : le motoréducteur doit être bien levé du sol afin d’éviter toute inondation.
X
105
-15 +10
±5
A
B
M12-low type
M12
3
3
2
4
1
63
IP2160FR - 2015-05-08
- Débloquer le motoréducteur (voir MODE D'EMPLOI) et déplacer le portail en position d’ouver-
ture.
- Mettre la crémaillère en appui sur le pignon et, en faisant coulisser le portail à la main, la fixer
sur toute sa longueur.
REMARQUE : Pour faciliter l'alignement correct des barres, poser un morceau de rebut de cré-
maillère sous le point de jonction, comme indiqué dans le détail de la figure.
- Après la fixation, régler le motoréducteur à la verticale de manière à obtenir un jeu d'environ
2 à 3 mm entre le pignon et la crémaillère.
- Bloquer définitivement le motoréducteur.
- Graisser légèrement la crémaillère et le pignon après le montage.
Vérifier à la main si le portail roule bien, sans frottements.
7.4 Installation de la crémaillère
2÷3
95
64
IP2160FR - 2015-05-08
7.5 Fonctionnement à encodeur virtuel
7.6 Installation et réglage des fins de course magnétiques
Les motoréducteurs NEOS ne nécessitent pas de fin de course car ils sont munis d'un encodeur
virtuel.
Il faut obligatoirement installer les arrêts de butée mécaniques d’ouverture et de fermeture.
Le portail ralentit automatiquement à proximité des arrêts de butée.
ATTENTION : une fois ouvert ou fermé, le portail effectue une courte manœuvre d'inversion de
marche afin de faciliter le déblocage manuel du motoréducteur.
Pour l'installation du kit de fin de course, consulter le manuel Nes100FCM.
- Placer manuellement le vantail en position d'ouverture et fixer les pattes de fin de course [A]
et [B] sur la crémaillère [C]. Répéter l’opération avec le vantail en position de fermeture.
- Après avoir effectué quelques manœuvres, régler la position des pattes de fin de course [A] et
[B] afin que le portail s’arrête environ 20 mm avant les butées mécaniques d’ouverture et de
fermeture.
i
Le kit de fin de course est optionnel et il est utilisé pour arrêter le portail avant les butées
mécaniques d’ouverture et de fermeture.
En présence de fin de course, la phase de ralentissement se produit au courant réglé
afin de vaincre tout frottement éventuel.
OPENING
~20
A BC
65
IP2160FR - 2015-05-08
1
12
- Débloquer le motoréducteur (voir le mode d'emploi).
- [1] Enlever le pignon [12].
- [2] Fixer la plaque porte-pignons [A] sur le motoréducteur.
- Insérer les pignons [B] comme indiqué sur la figure.
- [3] Faire passer manuellement la chaîne entre les pignons.
- Fixer la plaque de couverture [C].
2
A
B
B
C
REMARQUE : Installer le kit traction de chaîne avant de fixer le motoréducteur à la plaque
de base.
7.7 Installation du kit de traction par chaîne
i
- Placer manuellement le vantail en position d’ouverture et fixer les pattes [D] sur le vantail,
comme indiqué sur la figure.
- Relier la chaîne [E], montée précédemment sur le motoréducteur, au tendeur [F] et la fixer sur
la patte [D].
- Fixer la patte [D] sur le côté opposé du portail. Relier la chaîne [E] au tendeur [H] et la fixer
min 50
40
90
E F D
G
E
F
G
D
66
IP2160FR - 2015-05-08
sur la patte [D] (couper la chaîne en excès).
REMARQUE : avec le portail en position d’ouverture et de fermeture totale, vérifier le respect
de la distance indiquée entre le centre du pignon et le tendeur [F].
- Bloquer définitivement la chaîne à l'aide des écrous [G].
- Tendre la chaîne [E] avec les tendeurs [F].
- Graisser légèrement la chaîne [E] et le pignon après le montage.
ATTENTION : en montant le kit de traction à chaîne, le sens de la marche du motoré-
ducteur s'inverse.
Ouverture à droite
Ouverture à gauche
67
IP2160FR - 2015-05-08
Avant de brancher l'alimentation électrique contrôler si les données de la plaque cor-
respondent à celles du réseau de distribution électrique.
Prévoir sur le réseau d'alimentation un dispositif de coupure omnipolaire avec distance
d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier que, en amont de l'installation électrique, sont montés un disjoncteur différentiel et
une protection contre les surintensités adaptés.
Pour lalimentation, utiliser un câble électrique de type H05RN-F 3G1,5 et le raccorder aux
bornes L (marron), N (bleu), (jaune/vert), présentes à l'intérieur de l'automatisme.
NOTE: le fil peut avoir une maximum section de AWG14 (2 mm
2
).
Dégainer le câble d'alimentation uniquement au niveau de la borne et le bloquer à l'aide du
serre-câbles prévu à cet effet (voir réf. B).
Conformément aux exigences essentielles des normes en vigueur, refermer le couvercle après
avoir effectué les raccordements à la borne.
Les branchements au réseau de distribution électrique et à d'autres conducteurs basse tension
(230 V) éventuels, dans la partie extérieure de l'automatisme, doivent être effectués sur un
chemin de câbles indépendant et séparé des branchements aux dispositifs de commande et de
curité (SELV = Safety Extra Low Voltage).
Le chemin de câbles doit pénétrer à l'intérieur de l’automatisme à travers les trous psents
sur la plaque de base sur quelques centimètres.
S'assurer de l'absence de bords tranchants qui pourraient détériorer le câble d'alimentation.
Vérifier si les conducteurs de la tension de réseau (230 V) et les conducteurs des accessoires
(24 V) sont séparés. Les câbles doivent être à double isolement. Les dégainer à proximité des
bornes de raccordement correspondantes et les bloquer à l'aide de serre-câbles (voir réf. A)
ou de colliers hors fourniture.
8. Raccordements électriques
Assicurarsi che il conduttore
giallo verde sia almeno 30 mm
più lungo dei conduttori marrone e blu
L
N
1
2
A
B
Fascetta non di nostra fornitura
REMARQUE : les branchements électriques et la mise en marche des motoréducteurs
sont illustrés dans les manuels d'installation des tableaux électroniques CS12E et CS12M.
i
S'assurer que le conducteur jaune
vert est au moins 30 mm plus long
que les conducteurs marron et bleu
Collier hors fourniture
68
IP2160FR - 2015-05-08
Effectuer les opérations et les vérifications suivantes tous les 6 mois, en fonction de l'intensité
d'utilisation de l'automatisme.
Couper l’alimentation 230 V~ et les batteries (si présentes) et débloquer le motoréducteur :
- Contrôler visuellement si le portail, les pattes de fixation et la structure existante offrent une
robustesse mécanique suffisante et s’ils sont en bon état.
- Contrôler l’alignement portail-motoréducteur et la distance (2-3 mm) entre la gorge du pignon
et la crête de la crémaillère.
- Nettoyer les rails de roulement des galets, la crémaillère et le pignon du motoréducteur, et
graisser légèrement la crémaillère et le pignon du motoréducteur. Vérifier à la main si le portail
roule bien, sans frottements.
Remettre lalimentation 230 V~ et batteries (si présentes) et bloquer le motoréducteur :
- Vérifier le fonctionnement des fins de course.
- Vérifier les réglages de force.
- Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de commande et de sécurité.
REMARQUE : pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue spécifique.
9. Plan d’entretien ordinaire
i
69
IP2160FR - 2015-05-08
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L'UTILISATEUR
Mode d'emploi
Consignes générales pour une utilisation sure
L'inobservation des informations contenues dans le présent
manuel d'utilisation pourrait entraîner des blessures person-
nelles ou endommager l'appareil.
Il est nécessaire de conserver ces instructions et de les trans-
mettre aux personnes qui prendront en main l'équipement
par la suite.
Le portail coulissant n'est destiné qu'à l'utilisation pour la-
quelle il a été conçu. Tout autre usage doit être considéré
comme impropre et dangereux. Le fabricant ne peut pas être
considéré responsable d'éventuels dommages causés par un
usage impropre, irrationnel ou erroné.
Ne pas utiliser le portail coulissant si celui-ci doit être sou-
mis à une réparation ou à un réglage. Mettre l'appareil hors
tension quand il faut exécuter des opérations de nettoyage ou
autres interventions d'entretien.
Le portail motorisé peut être utilisé par les enfants à partir
de 8 ans ainsi que par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou par les personnes man-
quant de connaissances ou d'expérience sous réserve d'une
surveillance appropriée ou après avoir reçu des instructions
relatives à une utilisation en toute sécurité de l'appareil et à la
compréhension des dangers qu'il comporte.
Toute intervention de nettoyage ou d'entretien par l'utilisateur
doit être effectuée directement par une personne responsable
ou sous la supervision de cette dernière.
Ne pas permettre aux enfants de jouer ou de stationner à
proximité du portail coulissant. Tenir hors de la portée des
enfants les radiocommandes et/ou tout autre dispositif de
commande, afin d'éviter que le portail coulissant puisse être
involontairement actionné.
70
IP2160FR - 2015-05-08
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L'UTILISATEUR
Instructions de déverrouillage manuel
Spécifications techniques
Fabricant : Entrematic Group AB
Adresse: Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Type: NES300EH NES300EHP NES400EH NES400EHP NES400EHJ
Alimentation 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz
Absorption 1,2 A 1,2 A 1,2 A 1,2 A 2,4 A
Fusible F1,6 A F2 A F4 A
Température ambiante
-20° C +55° C
Degré de protection IP24
Tableau électronique CS12E CS12M CS12E CS12M CS12E
Pression acoustique <70 dB(A)
Certifications:
Certifications de tiers fournies par des organismes de certification accrédités valables
pour la sécurité d'utilisation, voir la Déclaration de conformité.
Fabricant : Entrematic Group AB
Adresse: Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Type: NES600EH NES600EHP NES600EHJ NES1000EHP NES1000EHPJ
Alimentation 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz
Absorption 1,5 A (300 W) 1,5 A (300 W) 3 A (300 W) 2 A (400 W) 4 A (400 W)
Fusible F2 A F4 A F2,5 A F6,3 A
Température ambiante
-20° C +55° C
Degré de protection IP24
Tableau électronique CS12E CS12M CS12E CS12M CS12M
Pression acoustique <70 dB(A)
Certifications:
Certifications de tiers fournies par des organismes de certification accrédités valables
pour la sécurité d'utilisation, voir la Déclaration de conformité.
En cas de panne ou de coupure de courant, insérer et tourner
la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, et ouvrir com-
plètement le volet. Ouvrir manuellement le portail.
Pour reverrouiller le portail, fermer la porte, tourner la clé
dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre et
enlever la clé.
ATTENTION : effectuer les opérations de ver-
rouillage et déverrouillage du portail avec le
moteur arrêté.
Ne jamais entrer dans le rayon d'action du portail.
Lorsque la porte est fermée, mais la clé est encore
horizontale le micro de déverrouillage est ouvert
et empêche toute manœuvre.
71
IP2160FR - 2015-05-08
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L'UTILISATEUR
Contrôles de sécurité périodiques et
accessoires de sécurité
En vue de satisfaire les exigences nationales/internationales et d'éviter les mauvais fonctionne-
ments et les risques de blessures, effectuer les opérations et les vérifications suivantes au moins
tous les 6 mois, en fonction de l'intensité d'utilisation de l'automatisme.
Pour les interventions de réparation ou de réglage, il est conseillé de contacter un personnel qualifié.
Mettre l'appareil hors tension [A] quand il faut exécuter des opérations de nettoyage ou autres
interventions d'entretien.
Activité
En cas de
problèmes
Mettre l'appareil hors tension et:
Contrôler visuellement si l'automatisme [1]
Vérifier les câbles électriques [B]
Vérifier les conditions du portail [C] et les pattes de fixation et que le coulissement s'effectue
correctement sans frottements.
Nettoyer le rail de roulement, la crémaillère et le pignon.
Graisser la crémaillère et le pignon.
Effectuer périodiquement un nettoyage soigné des cellules photoélectriques. Ne pas utili-
ser de produits à base alcaline. Ne pas utiliser d'eau à haute pression. L’automatisme, les
sélecteurs de fonction et les cellules photoélectriques risquent de s'endommager. Ne pas
utiliser de détergents lustrants. Ne pas frotter à l'aide de produits abrasifs, car ils pour-
raient endommager l'automatisme.
Mettre l'appareil sous tension et vérifier:
Vérifier le fonctionnement des fins de course, si présents
les réglages de force (par un personnel qualifié)
le fonctionnement des dispositifs de commande [2] - [4] - [7], si présents.
le fonctionnement des dispositifs de sécurité [5] - [6] - [8], si présents. Pendant l'ouverture
et la fermeture, le portail doit inverser le mouvement ou s'arrêter en présence d'un obstacle.
En cas de mauvais fonctionnement ou d'ALARME, il faut CONTACTER L'ASSISTANCE TECHNIQUE
et communiquer l'indication de l'alarme visualisée par les voyants (si présents).
1
4
7
2
8
3
5
A
C
B
B
5
6
Il est possible d'installer les dispositifs de sécurité suivants
pour protéger les zones de danger (aux termes des normes
EN 12453 et 12445) :
5
XEL2
LAB3
LAB4
Cellules photoélectriques de sécurité
6
SOFA
SOFB
Bourrelet de sécurité
8 GOPAV Système radio pour bords sensibles
72
IP2160FR - 2015-05-08
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L'UTILISATEUR
Recherche des défauts / alarmes
Défauts Cause probable
Le portail ne s'ouvre et ne se referme
pas
Absence d'alimentation
Accessoires en court-circuit.
Contacter l’Assistance Technique.
Fusible de ligne gril
Contacter l’Assistance Technique.
Micro volet de déverrouillage ouvert. Vérifier la position de la
clé. Fermer éventuellement le volet de déverrouillage.
Contacter l’Assistance Technique.
Panne mécanique
Contacter l’Assistance Technique.
Défaut du moteur
Contacter l’Assistance Technique.
Défaut du tableau électronique
Contacter l’Assistance Technique.
Le portail s'ouvre et se referme sur
une courte distance, puis s'arte
Présence de frottements.
Contacter l’Assistance Technique.
La radiocommande a peu de portée et
elle ne marche pas avec le portail en
mouvement
Les batteries sont en train de s'épuiser. Les remplacer.
Le flash clignotant ne fonctionne pas
L'ampoule est grillée. La remplacer
Les fils sont endommagés ou débrancs ou en court-circuit.
Contacter l’Assistance Technique.
Le voyant de portail ouvert ne fonc-
tionne pas
L'ampoule est grillée. La remplacer
Les fils sont endommagés ou débrancs ou en court-circuit.
Contacter l’Assistance Technique.
Si le problème persiste, contacter lAssistance Technique Ditec ENTREMATIC, en communi-
quant le type d'alarme signalée par les voyants.
G
G
G
R
R
R
Y
Y
Y
Éteint Absence de tension.
G
1 clignotement
toutes les 5 s
Alimentation du réseau présente, mais
portail arrêté en attente de commandes.
D'éventuelles anomalies externes n'ont
pas été relevées par les voyants de dia-
gnostic.
G
clignotement
synchrone avec
LAMPH
Alimentation du réseau présente, fonc-
tionnement normal. Voyant clignotant
synchrone avec FLASH CLIGNOTANT.
Y
1 clignotement
toutes les 10 s
Alimentation du réseau absente, fonc-
tionnement à batterie.
Y
allumé fixe
Demande d'entretien (alarme V0 à
l'écran)
R
allumé fixe Volet de déverrouillage ouvert.
R
1 clignotement
toutes les 1 s
Alarme permanente (voir ALARMES et/ou
RECHERCHE PANNES).
Signalisation et alarmes (seulement pour Ditec NEOS
+
)
73
IP2160FR - 2015-05-08
À DÉTACHER ET À REMETTRE À L'UTILISATEUR
Cachet installateur Opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée
Pour tout problème et/ou information, contacter lAssistance Technique.
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces
de rechange originales devront être utilisées.
L’installateur doit fournir, à l'utilisateur, toutes les informations relatives au
fonctionnement automatique, manuel et d'urgence de la porte motorisée et
lui remettre les instructions d'utilisation de l'installation.
L’installateur doit remplir le registre d'entretien, dans lequel il devra indiquer
toutes les interventions d'entretien ordinaire et extraordinaire effectuées.
i
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Entrematic Ditec NeoS plus - IP2160 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Entrematic Ditec NeoS plus - IP2160 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Entrematic Ditec NeoS plus - IP2160

Entrematic Ditec NeoS plus - IP2160 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

Entrematic Ditec NeoS plus - IP2160 Gebruiksaanwijzing - English - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info