609375
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Ditec CS12M
Installationshandbuch der elektronischen Steuerung
für Antriebe Ditec NEOS+
(Originalanleitung)
www.ditecentrematic.com
IP2163DE
C
O
M
DIA
UP
DOWN
AUX
ENTER
NES100BBU
ESC
LSW
BAT
016 0 1 1 1
NOC
NL
G1 G3
234913520
+LP-
18
JR1
RDX
Automatische
Schließung von außen
Schrittbetrieb
Teilöffnung
Öffnung
Schliessung
Stop
GOLR
GOL868R
NES100FCM
NES100LED
STECKKARTE
Wahl der Antriebsart
(WERKSEITIG EINGESTELLT)
Stromversorgung
USB
Entriegelungs-
Mikroschalter
blau
schwarz
grau
+
-
MOTOR
24V
Antenne
-
+
Ausgang 24 V
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheit bei Schliessung
Sicherheitsausschaltung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
Beleuchtungssatz
172
IP2163DE - 2014-08-05
173
IP2163DE - 2014-08-05
Inhaltsverzeichnis
Thema Seite
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 174
2. EG-Konformitätserklärung 175
3. Technische Angaben 175
4. Befehle/Schalter
176
4.1 Einsetzen der Steckkarte (AUX) 177
4.2 Sicherheitsleiste mit Selbstüberwachung 177
5. Ausnge und Zubehör 179
6. Auswahlmöglichkeiten 181
7. Einstellungen 182
7.1 Einschalten und Ausschalten 182
7.2 Tastenkombinationen 183
7.3 Hauptmenü 184
7.4 Menü der zweiten Stufe - AT (Automatic Congurations) 185
7.5 Menü der zweiten Stufe - BC (Basic Configurations) 187
7.6 Menü der zweiten Stufe - BA (Basic Adjustment) 189
7.7 Menü der zweiten Stufe - RO (Radio Operations) 193
7.8 Menü der zweiten Stufe - SF (Special Functions) 196
7.9 Menü der zweiten Stufe - CC (Cycles Counter) 198
7.10 Menü der zweiten Stufe - EM (Energy Management) 200
7.11 Menü der zweiten Stufe - AP (Advanced Parameters) 202
8. Displayanzeigemodus 208
8.1 Anzeige des Antriebsstatus 208
8.2 Anzeige der Sicherheitseinstellungen und Befehle 210
8.3 Anzeige von Alarm und Srungen 213
9. Inbetriebnahme 216
10. Fehlersuche 217
11. Anwendungsbeispiele 219
12. Anwendungsbeispiele für über Solarpaneele gespeiste Schiebetore 220
13. Anwendungsbeispiele für parallel geschaltete Antriebe 221
14. Anwendungsbeispiele für Antriebe mit Verriegelungsfunktion in zwei Richtungen
ohne Bewegungsmelder
222
15. Anwendungsbeispiele für Antriebe mit Verriegelungsfunktion in zwei Richtungen
mit Bewegungsmelder
223
Zeichenerklärung
i
Dieses Symbol verweist auf nützliche Informationen für den korrekten Betrieb des
Produkts.
Werkseinstellungen
Dieses Symbol verweist auf Anweisungen oder Hinweise zur Sicherheit, auf die be-
sonders geachtet werden muss.
174
IP2163DE - 2014-08-05
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt.
Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind unter Beachtung
der Montageanweisung und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen.
Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch. Eine
fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß
entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefah-
renquelle darstellen können.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden: Ent-
zündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.
Beachten Sie bei der Montage der Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranken, Kon-
taktleisten, Not-Stopps etc.) unbedingt die geltenden Normen und Richtlinien, die
geltenden Normen und Richtlinien, die Kriterien der technischen Verhaltensregeln,
die Montageumgebung, die Betriebslogik des Systems und die vom Antrieb entwi-
ckelten Kräfte.
Vor dem Netzanschluss ist sicherzustellen, dass die Daten auf dem Typenschild
mit denen des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. Am Versorgungsnetz
einen allpoligen Schalter/Trennschalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von min-
destens 3 mm einbauen.
Prüfen, ob sich vor der Stromanlage ein passender Fehlerstromschutzschalter und
Überstromschutz unter Beachtung der technischen Verhaltensregeln und Einhaltung
der geltenden Normen befinden.
Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den Sicherheitsnormen
entsprechende Erdungsanlage anschließen.
Unterbrechen Sie während der Montage-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten die
Stromzufuhr, bevor Sie den Deckel für den Zugang zu den elektrischen Geräten öffnen.
Eingriffe an den elektronischen Geräten dürfen nur mit antistatischem geer-
deten Armschutz vorgenommen werden. Der Hersteller des Antriebs lehnt
jede Haftung für die Montage von sicherheits- und betriebstechnisch ungeeigneten
Bauteilen ab.
Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte dürfen ausschließlich Original-
Ersatzteile verwendet werden.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen für die Installation.
Eine nicht korrekte Installation kann schwere Verletzungen verursachen.”
1.1 Sicherheitsfunktionen
Die elektronische Steuerung CS12M verfügt über die folgenden Sicherheitsfunktionen:
- Erkennung von Hindernissen mit Kraftbegrenzung;
Die maximale Ansprechzeit der Sicherheitsfunktionen beträgt 0,5 s. Die Reaktionszeit auf den
Defekt liegt bei 0,5 s.
Die Sicherheitsfunktionen entsprechen den Normen und der nachstehend angegebenen Lei-
stungsstufe:
EN ISO 13849-1:2008 Kategorie 2 PL=c
EN ISO 13849-2:2012
Es ist nicht möglich die Sicherheitsfunktion zu umgehen, weder vorübergehend noch automa-
tisch. Es kam kein Ausschluss eines Defekts zur Anwendung.
175
IP2163DE - 2014-08-05
Der Hersteller Entrematic Group AB mit Sitz in Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Schwe-
den erklärt, dass die elektronische Steuerung Ditec CS12M den Bedingungen der nachstehen-
den EG-Richtlinien entspricht:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG;
Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG;.
R&TTE-Richtlinie 1999/5/CE.
L a n d s k r o n a , d e n 0 7 . A p r i l 2 0 1 4 M a r c o Z i n i
(President & CEO)
2. EG-Konformitserklärung
3. Technische Angaben
Beschreibung NES300EHP NES400EHP
Stromversorgung 230 V~ / 50/60 Hz 230 V~ / 50/60 Hz
Ausgang Motor 24 V
12 A max. 24 V 14 A max.
Stromversorgung des
Zubehörs
24 V
0,3 A 24 V 0,3 A
Umgebungstemperatur -20 °C - +55 °C -20 °C - +55 °C
Speicherfähige Funkcodes
100
200 [BIXMR2]
100
200 [BIXMR2]
Radiofrequenz 433,92 MHz 433,92 MHz
Beschreibung NES600EHP NES1000EHP
Stromversorgung 230 V~ / 50/60 Hz 230 V~ / 50/60 Hz
Ausgang Motor 24 V
16 A max 24 V 20 A max
Stromversorgung des
Zubehörs
24 V
0,3 A 24 V 0,3 A
Umgebungstemperatur -20 °C - +55 °C -20 °C - +55 °C
Speicherfähige Funkcodes
100
200 [BIXMR2]
100
200 [BIXMR2]
Radiofrequenz 433,92 MHz 433,92 MHz
i
ANMERKUNG: Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden nur
mit Zubehör und Sicherheitseinrichtungen von DITEC Entrematic erreicht.
176
IP2163DE - 2014-08-05
4. Befehle/Schalter
Befehl Temporäre Beschreibung
1
2 N.O. AUTOMATISCHE
SCHLIESSUNG
Mit
aktiviert die dauerhafte Schließung des
Kontakts die automatische Schließung.
1 3 N.O. ÖFFNUNG Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Öffnungs-
bewegung.
1
4 N.O. SCHLIESSUNG Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Schließbe-
wegung.
1
5N.O. SCHRITTBETRIEB
Mit der Wahl aktiviert die Schließung
des Kontaktes ein Öffnungs- oder Schließmanöver
hintereinander: Öffnung-Stopp-Schließung-Öffnung.
ACHTUNG: Ist die automatische Schließung akti-
viert, wird die Stop-Dauer durch die Wahl
ausgewählt.
Die Abfolge “Öffnung-Stopp-Schließung-Öffnung”
kann in “Öffnung-Stopp-Schließung-Stopp-Öffnung”
geändert werden.
ÖFFNUNG
Mit der Wahl
aktiviert die Kontakt-aktiviert die Kontakt-
schließung die Öffnungsbewegung.
1 6
N.G. SICHERHEITSAUS-
SCHALTUNG
Die Öffnung des Sicherheitskontaktes stoppt und
verhindert alle Bewegungen.
ANMERKUNG: Um verschiedene Funktionen des
Sicherheitskontaktes einzustellen, siehe Parameter-
einstellungen
.
1
8
N.G. SICHERHEITSEINRICH-
TUNG
BEIM SCHLIEßEN
Die Öffnung des Sicherheitskontaktes verursacht die
Bewegungsumkehr (erneute Öffnung) während der
Schließphase.
Mit der Wahl
verhindert die Kon-verhindert die Kon-
taktöffnung bei abgeschaltetem Antrieb jeglichen
Bedienungsvorgang.
Mit der Wahl verhindert die Kon-verhindert die Kon-
taktöffnung bei abgeschaltetem Antrieb lediglich die
Schließbewegung.
1
9 N.G. STOP Die Öffnung des Sicherheitskontaktes verursacht das
Anhalten der Bewegung.
1
20 N.O. PARTIELL-
ÖFFNUNG
Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Teilöff-
nungsbewegung.
Bei stillstehendem Antrieb führt der Befehl für eine
teilweise Öffnung das Manöver durch, das entgegen-
gesetzt zu dem ist, das dem Stillstand vorausgegan-
gen ist.
ACHTUNG: Überbrücken Sie alle NG-Kontakte, soweit nicht verwendet. Die Klemmen
mit derselben Nummer sind gleichwertig.
177
IP2163DE - 2014-08-05
4.1 Einsetzen der Steckkarte (AUX)
UP
DOWN
ENTER
ESC
Um Zugang zum Sitz für Steckkarten (AUX) zu erhalten, die Abdeckung der elektro-
nischen Steuerung herausschneiden, wie in der Abbildung dargestellt.
4.2 Sicherheitsleiste mit Selbstüberwachung SOFA1-SOFA2 oder
GOPAVRS
Befehl Temporäre Beschreibung
GOPAV
SOFA1-SOFA2
SAFETY TEST Setzen Sie die Befehlseinrichtung SOFA1-SOFA2 oder
GOPAVRS in den entsprechenden Sitz für Steckkarten
AUX ein.
Wenn der Test fehlschlägt, erscheint auf dem Display
eine Alarm-Meldung.
1
6
N.G. SICHERHEITS-
AUSSCHAL-
TUNG
Mit der Wahl
, den Ausgangskontakt der
Sicherheitseinrichtung an die Klemmen 1-6 der elektro-
nischen Steuerung (in Reihe mit dem Ausgangskontakt
der Lichtschranke, falls vorhanden) anschließ.
1
8
N.G. SICHERHEITS-
EINRICHTUNG
BEIM SCHLIE-
ßEN
Mit der Wahl
den Ausgangskontakt der
Befehlseinrichtung an die Klemmen 1-8 der elektro-
nischen Steuerung (in Reihe mit dem Ausgangskontakt
der Lichtschranke, falls vorhanden) anschließen.
178
IP2163DE - 2014-08-05
SOFA15
SOFA20
SOFA25
SOFA15
SOFA20
SOFA25
IN1 IN2 +BC
GOPAVT
-
OPENING
AUX
8K2
8K2
IN11 IN241
OUT1 OUT2
GOPAVRS
CS12M
016 018
Installationsbeispiele der Sicherheitsleiste mit Selbstüberwachung
SOFA15
SOFA20
SOFA25
OPENING
AUX
016 018
IN11 IN241
OUT1 OUT2
SOFA1-A2
CS12M
SOFA15
SOFA20
SOFA25
179
IP2163DE - 2014-08-05
5. Ausgänge und Zubehöre
Ausgang
Wert
Zubehör
Beschreibung
0
-
1
+
24 V 0,3 A
Stromversorgung des Zubehörs.
Ausgang für Stromversorgung des externen Zubehörs.
ANMERKUNG: Die maximale Stromaufnahme von 0,3 A ent-
spricht der Summe aller Klemmen 1.
Die Kontrollleuchte Tor offen (1-13) ist in der Zählung der oben
genannten 0,3 A nicht enthalten, als Höchstwert gelten 3W.
GOL148REA
Bei Verwendung des Funkempfängers GOL868R4 (868,35 MHz),
den im Lieferumfang enthaltenen Antennendraht (90 mm)
anschließen.
+LP-
LAMPH
24 V
25 W
Blinklicht.
Es ist möglich, die Einstellung der Vorblinkzeit aus dem
Menü der dritten Stufe und/oder an-an-
zuwählen.
1234913
24 V 3 W
Anzeigelampe für Antriebszustand (proportional)
Das Licht schaltet sich bei geöffnetem Antrieb ein
Das Licht schaltet sich bei geschlossenem Antrieb aus.
Das Licht blinkt mit variabler Häufigkeit während der Antriebs-
bewegung
.
1G1G3
G1 - Eingang General Purpose
Die Funktionsweise des Eingangs G1 kann über das Menü
ausgewählt werden.
10 mA max
G3 - Ausgang General Purpose
Die Funktionsweise des Ausgangs G3 hängt vom Auswahltyp
des Eingangs G1 ab.
SY - Bei
, fungiert G3 als Synchronausgang für
parallel geschaltete oder gegeneinander verriegelte
Antriebe. Bei dieser Konfiguration ist der Modus ES -
Energy Saving nicht erlaubt.
41 - Ist der Sicherheitstest (
oder ) an mindestens
einem oder beiden Eingängen
und aktiviert,
fungiert G3 als Ausgang für Sicherheitstests.
30 - Bei Anwendungen mit Solarpaneelen fungiert G3
als permanent positiv bei 24 V max 10 mA und muss mit
dem Schließerkontakt an G1 angeschlossen werden
(Öffnung und/oder Schrittbetrieb).
NOC
LN
230 V~ 400 W
Außenbeleuchtung.
Man kann eine Innenbeleuchtung anschließen, die bei jedem Öffnungs-
(Teil- oder Komplettöffnung), Schrittbetrieb- und Schließungsbefehl 180
Sekunden lang aktiviert wird.
Zur Klemme C-NO gelangt man durch Entfernen des Deckels
auf der linken Seite des Sockels der elektronischen Steue-
rung.
i
Nach durchgeführtem Anschluss an die Klemme muss
im Sinne der wesentlichen Anforderungen der geltenden
Normen der Deckel wieder geschlossen werden.
ACHTUNG: Ein doppelt isoliertes Kabel verwenden und
mit der beigepackten Kabelhalterung arretieren.
Die Einstellungen des Ausgangs für die Innenbeleuchtung
können über die Auswahlmöglichkeiten oder
oder geändert werden.
180
IP2163DE - 2014-08-05
Ausgang
Wert
Zubehör
Beschreibung
AUX
SOFA1-SOFA2
GOPAV
LAN4S
LAB9
Die elektronische Steuerung ist mit einem Steckplatz für
Steuer- und Sicherheitskarten ausgestattet.
Die Auswahl der Funktion der Steuerkarte erfolgt über
.
ACHTUNG: Die Steckkarte darf nur eingesetzt oder herausge-
nommen werden, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist.
RDX
GOLR
GOL868R
Die elektronische Steuerung ist mit einem Platz für die Funk-
empfänger-Steckkarte GOLR-GOL868R ausgestattet.
Die Auswahl der Funktionsweise der Steckkarte erfolgt über
.
ACHTUNG: die Steckkarten dürfen nur eingesetzt oder heraus-
genommen werden, wenn die Stromversorgung abgetrennt ist.
Netzanschluss, Motor, Mikroschalter zur Entriegelung und zur
Verkabelung Antriebstyp (die Einstellung erfolgt werkseitig)
Micro -B Stecker
Die elektronische Steuerung ist mit einem USB-Eingang
r den Anschluss eines USB-Speichersticks für die FW-
Aktualisierung oder zum Herunterladen von Daten für die
Diagnostik von der elektronischen Steuerung über ein Stan-
dardkabel USB A-Buchse zu Micro-A Stecker (nicht im Liefe-
rumfang enthalten) ausgestattet.
Ferner ist der Anschluss an den PC für die Verwaltung mit
AMIGO Software mittels Standardkabel USB-A Stecker,
Micro -B Stecker möglich.
ACHTUNG: Das Kabel erst dann aus dem
USB-Eingang entfernen, nachdem das Pe-
ripheriegerät auf der Windows-Taskleiste
deaktiviert wurde.
COM
BIXMR2
COM - Erglicht das Abspeichern der Betriebskonfigurati-
onen mithilfe der Funktion
.
Die gespeicherten Konfigurationen können über die Funktion
wieder aufgerufen werden.
COM - Das Speichermodul ermöglicht das Speichern der Funk-
steuerungen. Bei einem Tausch der elektronischen Steuerung
kann das verwendete Speichermodul in die neue elektronische
Steuerung eingesetzt werden.
ACHTUNG: Das Einsetzen und Entnehmen des Speichermo-
duls muss ohne Stromversorgung vorgenommen werden.
DIA
DIA - LED-Anschluss für die Antriebsdiagnostik.
ausgeschaltet Keine Stromversorgung.
1 Blinkzeichen
alle 5s
Stromversorgung vorhanden, aber Tor
steht in Erwartung von Befehlen still.
Eventuelle externe Störungen werden von
den Diagnostik-LED nicht erkannt.
Blinken
synchron mit
LAMPH
Stromversorgung vorhanden, regulärer
Betrieb. LED blinkt synchron mit dem
Ausgang +LP- (LAMPH)
1 Blinkzeichen
alle 10s
Keine Stromversorgung, Akkubetrieb.
leuchtet starr Wartung erforderlich (Alarm V0)
Leuchtet starr Entriegelungsklappe geöffnet.
1 Blinkzeichen
alle 1s
Daueralarm (siehe ALARME und/oder
FEHLERSUCHE)
i
Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch des Kits NES100USB beziehen.
181
IP2163DE - 2014-08-05
6. Auswahlmöglichkeiten
Draht-
brücke
Beschreibung OFF ON
JR1 Auswahl des Display-Modus. Anzeigemodus.
Die vorhandenen Werte und
Parameter können nur an-
gezeigt werden.
Wartungsmodus.
Die vorhandenen Werte und
Parameter können ange-
zeigt und geändert werden.
Der Einstieg in den War-
tungsmodus wird vom festen
Aufleuchten auf dem Display
des Punkts rechts ange-
zeigt.
Ausgang
Wert
Zubehör
Beschreibung
BAT
NES100BBU
2x12 V 2Ah
BAT - Akkubetrieb.
Bei vorhandener Spannung behalten die Akkus ihre Ladung. Bei
Stromausfall wird die elektronische Steuerung von den Akkus
gespeist, bis der Strom zurückkehrt oder bis die Spannung der
Akkus unter die Sicherheitsschwelle sinkt. In letzterem Falle
schaltet sich der Schaltkreis aus. ACHTUNG: damit sie wieder-
aufgeladen werden können, müssen die Akkus stets an die elek-
tronische Steuerung angeschlossen sein. Prüfen Sie regelmäßig
die Leistungsfähigkeit des Akkus.
ANMERKUNG: Die Betriebstemperatur der wiederaufladbaren
Akkus liegt zwischen +5°C und +40°C.
Für die erweiterte Steuerung des Akkubetriebs siehe das Menü
.
LSW
NES100FCM
LSW - Magnetendschaltersatz
(optional bei Ditec NES300 und NES400).
182
IP2163DE - 2014-08-05
Das Display wird auf die folgende Weise eingeschaltet:
ǩ GLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
ǩ 7HVWHLQVFKDOWXQJGHV'LVSOD\EHWULHEV
ǩ $Q]HLJHGHV0HQ¾VGHUHUVWHQ6WXIH
Das Display wird auf die folgende Weise ausgeschaltet:
ǩ GLH7DVWH(6&GU¾FNHQ
ANMERKUNG: Erfolgt keine weitere Bedienung, schaltet sich das Display automa-
tisch nach 60 Sekunden ab.
7. Einstellungen
7.1 Einschalten und Ausschalten des Displays
i
ANMERKUNG: Der Druck auf die Tasten kann kurz (weniger als 2 s) oder lang (mehr als
2 s) sein. Wenn nicht angegeben, ist ein schneller Tastendruck gemeint.
183
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ Das gleichzeitige Drücken der Tasten ↑ und ENTER führt einen Öffnungsbefehl
aus.
ǩ Das gleichzeitige Drücken der Tasten ↓ und ENTER führt einen Schließbefehl
aus.
ǩ Das gleichzeitige Drücken der Tasten ↑ und ↓ führt einen Befehl POWER RE-
SET aus. (Unterbrechung der Stromversorgung und Wiedereinschalten des An-
triebs).
ǩ Durch gedrückt halten der Taste UP ↑ oder DOWN ↓ wird das schnelle Blät-
tern durch die Menüs gestartet.
ǩ In einigen Menüs können die Maßeinheiten des Parameters durch Betätigen der
Taste ENTER nach der Anzeige des Wertes (im Beispiel 50 cm) angezeigt wer-
den.
7.2 Tastenkombinationen
184
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVW¦WLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
Nach Bestätigung der Auswahl gelangt man in das Menü der zweiten Stufe.
7.3 Hauptmenü
Display Beschreibung
AT - Automatic Configurations.
Das Menü ermöglicht die Handhabung der automatischen Konfigurationen
des Schaltkreises.
BC - Basic Configurations.
Das Menü gestattet die Anzeige und die Änderung der Haupteinstellungen des
Schaltkreises.
BA - Basic Adjustments.
Das Menü gestattet die Anzeige und die Änderung der wichtigsten Regelungen
des Schaltkreises.
ANMERKUNG: Einige Einstellungen erfordern mindestens drei Betätigung-
simpulse, um sich korrekt einzustellen.
RO - Radio Operations.
Das Menü ermöglicht die Handhabung der Radiovornge des Schaltkreises.
SF - Special Functions.
Das Menü gestattet die Einstellung des Passworts und die Verwaltung der
Spezialfunktionen im Schaltkreis.
CC - Cycles Counter.
Das Menü gestattet die Anzeige der Anzahl der ausgeführten Bewegungen
und die Verwaltung der Wartungseingriffe.
EM - Energy Management.
Das Menü gestattet die Anzeige und die Änderung der Einstellungen und Re-
gelungen zum Energie sparen.
AP - Advanced Parameters.
Das Menü gestattet die Anzeige und die Änderung der weiteren Einstellungen
und Regelungen des Schaltkreises.
ANMERKUNG: Einige Einstellungen erfordern mindestens drei Betätigung-
simpulse, um sich korrekt einzustellen.
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
185
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.4 Menü der zweiten Stufe
AT (Automatic Configurations)
Display Beschreibung
RT - Öffnung nach rechts.
LF - Öffnung nach links.
H0 - Vom Haus festgelegte Einstellung für den Gebrauch im Privathaushalt 0.
Diese Wahl lädt die Werte für einige von Haus festgelegten Grundparameter:
AC - Aktivierung der automatischen Schließung : 1-2
C5 - Funktion des Befehls Schrittbetrieb/Öffnung : Schrittbetrieb
RM - Funktion der Fernbedienung : Schrittbetrieb
AM - Steckkartenbetrieb (AUX) : Schrittbetrieb
SS - Auswahl des Antriebsstatus beim Einschalten : geöffnet
H1 - Vom Haus festgelegte Einstellung für den Gebrauch im Privathaushalt
1.
Diese Wahl lädt die Werte für einige von Haus festgelegten Grundparameter:
AC - Aktivierung der automatischen Schließung : aktiviert
TC - Zeiteinstellung für die automatische Schließung : 1 Minute
C5 - Funktion des Befehls Schrittbetrieb/Öffnung : Schrittbetrieb
RM - Funktion der Fernbedienung : Schrittbetrieb
AM - Steckkartenbetrieb (AUX) : Schrittbetrieb
SS - Auswahl des Antriebsstatus beim Einschalten : geschlossen
C0 - Vom Haus festgelegte Einstellung für den Gebrauch in Mehrfamilien-
häusern 0.
Diese Wahl lädt die Werte für einige von Haus festgelegten Grundparameter:
AC - Aktivierung der automatischen Schließung : aktiviert
TC - Zeiteinstellung für die automatische Schließung : 1 Minute
C5 - Funktion des Befehls Schrittbetrieb/Öffnung : Öffnung
RM - Funktion der Fernbedienung : Öffnung
AM - Steckkartenbetrieb AUX : Öffnung
SS - Auswahl des Antriebsstatus beim Einschalten : geschlossen
RD - Reset allgemeine Einstellungen (SETTINGS RESET).
2”
186
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
AA - Aktivierung des Menüs der weiteren Parameter.
2”
Nach der Aktivierung kann der Durchlauf des Menüs der
dritten Stufe durchgeführt werden.
Die Menüs der dritten Stufe sind 30 Min. aktiv.
Aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass einige Me-
nüs nicht verfügbar sind.
187
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.5 Menü der zweiten Stufe - BC (Basic Configurations)
Display Beschreibung
AC - Aktivierung der automatischen Schließung.
ON - Aktiviert
1-2 - Abhängig von Eingang 1-2
SS - Auswahl des Antriebsstatus beim Einschalten.
OP - geöffnet
CL - geschlossen
Zeigt an, wie der Schaltkreis den Antrieb im Moment
des Einschaltens oder nach einem Befehl POWER RE-
SET wertet.
SO - Aktivierung der Funktion Sicherheit bei Bewe-
gungsumkehr.
ON - aktiviert
OF - deaktiviert
Wenn diese bei ausgeschaltetem Antrieb aktiviert ist
(ON), auch bei geöffnetem Kontakt 1-8, wird jeglicher
Bedienungsvorgang verhindert.
Wenn diese bei ausgeschaltetem Antrieb deaktiviert
ist (OF) und bei gffnetem Kontakt 1-8, ist es möglich,
die Öffnungsbewegung in Betrieb zu setzen.
NI - Aktivierung der Funktion des elektronischen
Anti-Gefriersystems NIO.
ON - aktiviert
OF - deaktiviert
Wenn diese aktiviert ist (ON), ist die Leistungsfähigkeit
des Motors auch bei niedrigen Außentemperaturen
gewährleistet, die Startzeit erhöht sich auf den
Höchstwert und verringert die Beschleunigungszeit
auf den Mindestwert.
ANMERKUNG: Für einen korrekten Betrieb muss der
Schaltkreis dieselbe Umgebungstemperatur der Mo-
toren haben. Die Auslösetemperatur des NIO kann
über die Auswahl eingestellt werden.
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
188
IP2163DE - 2014-08-05
7.5.1 Menü der dritten Stufe - BC (Basic Configurations)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
Display Beschreibung
OL - Modus der Kontrollleuchte Antrieb offen
ON - Leuchtet starr
OF - blinkend
C5 - Funktion des Befehls Schrittbetrieb/Öffnung
1-5 - Befehl zum Schrittbetrieb
1-3 - Öffnungsbefehl
RM - Betrieb des Funkempfängers.
1-5 - Befehl zum Schrittbetrieb
1-3 - Öffnungsbefehl
AM - Steuerkartenbetrieb.
1-5 - Befehl zum Schrittbetrieb
1-3 - Öffnungsbefehl
PP - Einstellung des Schrittbetriebs durch den Be-
fehl 1-5.
ON - Öffnung-Stop-Schließung-Stop-Öffnung
OF - Öffnung-Stopp-Schließung-Öffnung
S5 - Dauer des Stopps im Schrittbetrieb durch Befehl
1-5.
ON - Permanent
OF - Vorübergehend
OD - Auswahl der Öffnungsrichtung.
LF - Öffnung nach links.
RT - Öffnung nach rechts.
Die Öffnungsrichtung muss mit von der Inspektions-
seite aus betrachtetem Antrieb verstanden werden.
ANMERKUNG: Die Änderung des Status von RT auf
LF und umgekehrt bewirkt ein automatisches Reset
der Karte.
189
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.6 Menü der zweiten Stufe - BA (Basic Adjustment)
Display Beschreibung
MT - Anzeige des Antriebstyps.
N3 - Motor mit einer Traglast von 300 kg
N4 - Motor mit einer Traglast von 400 kg
N6 - Motor mit einer Traglast von 600 kg
N1 - Motor mit einer Traglast von 1000 kg
ANMERKUNG: Dieser Parameter ist nur ANSICHT.
TC - Einstellung der Zeit automatische Schliung. [s]
Die Einstellung erfolgt in unterschiedlichen Sensibilits-
intervallen.
ǩ von 0” bis 59” in Intervallen von 1 Sekunde;
ǩ von 1” bis 2” in Intervallen von 10 Sekunden;
1’00
RP - Einstellung der Me für die Teilöffnung. [%]
Reguliert den Prozentsatz des Bewegungsspielraums
im Vergleich zur vollständigen Öffnung des Antriebs.
10 - Mindestwert
99 - Höchstwert
30
TP - Einstellung Zeit automatische Schließung nach
Teilöffnung. [s]
Die Einstellung erfolgt in unterschiedlichen Sensibili-
tätsintervallen.
ǩ von 0” bis 59” in Intervallen von 1 Sekunde;
ǩ von 1” bis 2” in Intervallen von 10 Sekunden;
00’30’’
VA - Einstellung der Öffnungsgeschwindigkeit. [cm/s]
ANMERKUNG:
19 - Höchstwert von
24 - Höchstwert von
25 - Höchstwert von oder
15
VC - Einstellung der Schließgeschwindigkeit. [cm/s]
ANMERKUNG:
19 - Höchstwert von
24 - Höchstwert von
25 - Höchstwert von oder
15
190
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
R2 - Einstellung des Schubs auf die Hindernisse und
des Stroms beim Öffnen [%]
Die elektronische Steuerung ist mit einer Sicherheits-
einrichtung versehen, die bei einem Hindernis wäh-
rend des Öffnungsvorgangs die Bewegung stoppt und
eine Ausweichbewegung von 10 cm ausführt.
00 - Mindestschub
99 - Maximaler Schub
50
R1 - Einstellung des Schubs auf die Hindernisse und
des Stroms beim Schlien [%]
Der Schaltkreis verfügt über eine Sicherheitsvor-
richtung, die im Fall eines Hindernisses während der
Schließbewegung die Bewegung stoppt oder umkehrt.
00 - Mindestschub
99 - Maximaler Schub
50
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
i
ANMERKUNG: Die Einstellungen nur stufenweise ausführen, allerdings erst nachdem
mindestens drei komplette Manöver durchgeführt wurden. So kann die Steuerung
sich korrekt kalibrieren und eventuelle Reibungen während der Manöver feststellen.
191
IP2163DE - 2014-08-05
7.6.1 Menü der dritten Stufe - BA (Basic Adjustment)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
Display Beschreibung
DT - Einstellung der Erkennung des Hindernisses.
[s/100]
10 - Mindestwert
60 - Höchstwert
ANMERKUNG: Die Einstellung des Parameters erfolgt
in Hundertstelsekunden.
40
MP - Start bei Höchstleistung
ON - Während des Anlaufs erhöht sich der Schub auf
die Widerstände auf den Höchstwert.
OFF - Während des Anlaufs wird der Schub auf die Wi-
derstände geregelt durch -
ST - Einstellung der Anlaufzeit. [s]
0,5 - Mindestwert
3,0 - Höchstwert
2.0
TA - Einstellung der Beschleunigungszeit. [s]
0,5 - Mindestwert (die Startgeschwindigkeit liegt bei
75 % von - )
2,0 - Höchstwert
1.5
TD - Einstellung der Abdrosselungszeit. [%]
10 - Mindestwert
99 - Höchstwert
75
OB - Einstellung des Abbremsungsraums bei Öff-
nung. [cm]
Gibt den Abstand ab Ende der Öffnungsstrecke an, ab
dem die Verzögerungsrampe beginnt.
05 - Mindestwert
99 - Höchstwert
ANMERKUNG: Sollten rasch hintereinander Erschüt-
terungen (Chattering) bei schweren Toren, die mit
leichtem Gefälle installiert wurden, auftreten, den Ab-
bremsungsraum verringern.
40
CB - Einstellung des Abbremsungsraums bei Schlie-
ßung [cm]
Gibt den Abstand ab Ende der Schließungsstrecke an,
ab der die Bremsrampe beginnt.
05 - Mindestwert
99 - Höchstwert
ANMERKUNG: Sollten rasch hintereinander Erschüt-
terungen (Chattering) bei schweren Toren, die mit
leichtem Gefälle installiert wurden, auftreten, den Ab-
bremsungsraum verringern.
40
192
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
PO - Einstellung der Annäherungsgeschwindigkeit
bei Öffnung [cm/s]
Zeigt die Geschwindigkeit ab Bremsrampe bis Endan-
schlag an.
02 - Mindestwert
10 - Höchstwert
ANMERKUNG: Sollten rasch hintereinander Erschüt-
terungen (Chattering) bei schweren Toren, die mit
leichtem Gefälle installiert wurden, auftreten, die An-
näherungsgeschwindigkeit schrittweise erhöhen.
03
PC - Einstellung der Annäherungsgeschwindigkeit
beim Schließen. [cm/s]
Zeigt die Geschwindigkeit ab Bremsrampe bis Endan-
schlag an.
02 - Mindestwert
10 - Höchstwert
ANMERKUNG: Sollten rasch hintereinander Erschüt-
terungen (Chattering) bei schweren Toren, die mit
leichtem Gefälle installiert wurden, auftreten, die An-
näherungsgeschwindigkeit schrittweise erhöhen.
03
OO - Erfassungsgrenze der Hindernisse beim Öffnen
[cm]
Gibt den Abstand ab Ende der Öffnungsstrecke an, ab
der jedes Hindernis als Anschlag gilt.
05 - Mindestwert
99 - Höchstwert
ANMERKUNG: Dieser Parameter ist nur aktiviert, wenn
40
OC - Erfassungsgrenze der Hindernisse beim Schlie-
ßen [cm]
Gibt den Abstand ab Ende des Schließlaufs an, ab dem
jedes Hindernis als Anschlag gilt.
05 - Mindestwert
99 - Höchstwert
ANMERKUNG: Dieser Parameter ist nur aktiviert, wenn
40
i
ANMERKUNG: Die Einstellungen nur stufenweise ausführen, allerdings erst nachdem
mindestens drei komplette Manöver durchgeführt wurden. So kann die Steuerung
sich korrekt kalibrieren und eventuelle Reibungen während der Manöver feststellen.
193
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.7 Menü der zweiten Stufe - RO (Radio Operations)
Display Beschreibung
SR - Speicherung Funkbefehl.
Es besteht die Möglichkeit des direkten Zugangs zum Menü Speicherung
Funkbefehl auch bei ausgeschaltetem Display, aber nur mit der Option Dis-
playanzeigemodus auf 00 oder 03 eingestellt:
- falls ein Funkbefehl ausgesendet wird, der nicht im Speicher vorhanden ist;
- falls ein Funkbefehl, der schon gespeichert ist, über einen nicht gespeicher-
ten Kanal gesendet wird.
→→
...x2, x3...
MU - Anzeige der Höchstanzahl der Funkbefehle, die
im integrierten Speicher gespeichert werden kön-
nen.
Es können höchstens 100 oder 200 Funksteuerungs-
codes gespeichert werden.
20 - 200 speicherfähige Funksteuerungen
10 - 100 speicherfähige Funksteuerungen
194
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
RK - Navigieren durch das Menü über Funksteue-
rung.
ON - aktiviert
OF - deaktiviert
Es empfiehlt sich eine Funkfernsteuerung
NES100TXT zu verwenden.
Bei ausgeschaltetem Display schnell die Tastenfolge
3
3
2
4
1
über die gewünschte gespeicherte
Funkfernsteuerung eingeben.
Sicherstellen, dass alle CH-Tasten gespeichert sind.
ACHTUNG: Während des Navigierens mit der Tastatur
der Funksteuerung sind ALLE gespeicherten Funk-
steuerungen nicht aktiv.
Um die Sicht und Einstellung zu vereinfachen und das
ständige Drücken der Fernsteuerung zu vermeiden,
wird durch einmaliges Drücken der Taste UP ↑ oder
DOWN ↓ das langsame Gleiten der Parameter ge-
startet.
Durch doppelten Druck auf die Taste UP ↑ oder DOWN
↓ werden die Parameter schnell durchgelaufen.
Durch Drücken von ENTER wird das Gleiten gestoppt.
Zum Bestätigen der Auswahl des Parameters noch-
mals ENTER drücken.
Um die eventuelle neue Konfiguration zu testen, ist
das Display auszuschalten und ein Befehl zum Öffnen
über die Taste
3
auszulösen.
Das Navigieren mit der Funksteuerung schaltet auto-
matisch nach 4 Minuten der Inaktivität ab oder durch
Einstellen von .
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
195
IP2163DE - 2014-08-05
7.7.1 Menü der dritten Stufe - RO (Radio Operation)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
Display Beschreibung
C1, C2, C3, C4 - Auswahl der Funktion CH1, CH2, CH3,
CH4 der gespeicherten Funkfernsteuerung.
NO - Keine Einstellung ausgewählt
1-3 - Öffnungsbefehl
1-4 - Schließbefehl
1-5 - Befehl zum Schrittbetrieb
P3 - Befehl Teilöffnung
1-9 - STOPP-Befehl
Wird nur eine CH-Taste (jede beliebige) der Funksteu-
erung gespeichert, wird der Befehl 1-3 (Schrittbe-
trieb/Öffnung) ausgeführt.
Werden zwischen 2 und 4 CH-Tasten einer Funksteu-
erung gespeichert, werden den CH-Tasten folgende
Funktionen zugeordnet:
ǩCH1 = Befehl 1-3 Öffnung/Schrittbetrieb;
ǩ CH2 = Befehl teilweise Öffnung;
ǩCH3 = keine Einstellung ausgewählt;
ǩ CH4 = STOPP-Befehl
ACHTUNG: Die Optionen 1-3 (Öffnen) und 1-5 (Schritt-
betrieb) sind alternativ gegeben und hängen von der
Auswahl ab .
ER - Löschen einer einzelnen Funksteuerung.
→→
2”
EA - Vollständige Speicherlöschung.
→→
2” 2”
EC - Löschung eines einzelnen Codes.
(ZUKÜNFTIGER GEBRAUCH)
RE - Regelung der Speicheröffnung über eine Fern-
bedienung.
OF - deaktiviert
ON - Aktiviert (nur wenn oder )
Wenn diese aktiviert ist (ON), setzt sich die Fernprogram-
mierung in Betrieb.
Um einen neuen Sender ohne Betätigung der Steu-
erung zu speichern, die PRG-Taste einer bereits ge-
speicherten Funksteuerung GOL4 für 5 S bis zum
Einschalten der LED (innerhalb der Reichweite des
Empfängers) drücken und irgendeine der Tasten CH
der neuen Funksteuerung drücken.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, nicht gewünschte
Funksteuerungen nicht unbeabsichtigt zu speichern.
196
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.8 Menü der zweiten Stufe - SF (Special Function)
Display Beschreibung
CU - Anzeige der Firmwareversion Schaltkreis.
→→→ Release 1.1 [esempio]
SV - Speicherung der Anwenderkonfiguration im Speichermodul der elek-
tronischen Steuerung.
[esempio]
2”
→→→→
Mit der Wahl nnen bis zu 2 persönlich gestaltete Kon gura-können bis zu 2 persönlich gestaltete Konfigura-
tionen auf den Speicherplätzen und abgespeichert werden, jedoch nur,
wenn das Speichermodul im Schaltkreis vorhanden ist.
ACHTUNG: Falls mehr als 100 Funksteuerungcodes im Speichermodul der
elektronischen Steuerung gespeichert sind, kann keine Anwenderkonfigura-
tion mehr gespeichert werden.
RC - Konfiguration laden.
[esempio]
2”
→→→→
Es können die zuvor im Speichermodul der elek-
tronischen Steuerung gespeicherten Anwender-
konfigurationen geladen werden und oder
die in den Speicherpositionen , , und
verfügbaren voreingestellten Einstellungen.
01 - Einstellung der Parameter für Passivleiste an
der Schließkante und Stopp-Endschalter.
02 - Einstellung der Parameter für Passivleisten an
beiden Kanten und Stopp-Endschalter.
03 - ZUKÜNFTIGER GEBRAUCH
04 - ZUKÜNFTIGER GEBRAUCH
RL - Zuletzt eingestellte Konfiguration laden.
2”
der Schaltkreis speichert automatisch die zuletzt eingestellte Konfiguration und
behält sie im Speichermodul. Im Falle eines Schadens oder bei Ersatz des Schalt-
kreises kann die letzte Konfiguration des Antriebs wieder hergestellt werden,
indem das Speichermodul eingegeben und die zuletzt eingestellte Konfiguration
geladen wird.
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
(Beispiel)
(Beispiel)
(Beispiel)
197
IP2163DE - 2014-08-05
7.8.1 Menü der dritten Stufe - SF (Special Function)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
Display Beschreibung
SP - Passworteinstellung.
[esempio]
2”
→→→→
ANMERKUNG: Die Wahl ist nur möglich, wenn das Passwort nicht eingestellt
ist.
Die Festlegung eines Passworts verhindert Unbefugten den Zugriff auf die
Auswahlen und Einstellungen.
Das eingestellte Passwort kann gelöscht werden, indem man die Abfolge
JR1=ON, JR1=OFF, JR1=ON auswählt.
IP - Passworteingabe.
[esempio]
2”
→→→→
ANMERKUNG: Die Wahl ist nur möglich, wenn das Passwort eingestellt ist.
Bei nicht eingegebenem Passwort besteht Zugang im Anzeige-Modus, unab-
hängig von der mit JR1 getätigten Wahl.
Mit eingegebenem Passwort besteht Zugang über den Modus Wartungsar-
beiten.
EU - Löschen der Nutzerkonfigurationen und der letzten eingestellten Kon-
figuration auf dem Speichermodul.
→→
2” 2”
(Beispiel)
(Beispiel)
198
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.9 Menü der zweiten Stufe - CC (Cycles Counter)
Display Beschreibung
CV - Anzeige Gesamtbewegungszähler.
→→→ 182 manovre [esempio]
CP - Anzeige Teilbewegungshler
→→→ 716 manovre [esempio]
CH - Anzeige des Stundenzählers der Stromversorgung.
→→→ 256 ore di alimentazione [esempio]
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
Zyklen (Beispiel)
Zyklen (Beispiel)
Betriebsstunden (Beispiel)
199
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
CA - Einstellung Wartungsalarm.
Es besteht die Möglichkeit, die gewünschte Anzahl an Betätigungen (in Bezug
auf den Teilzähler der Betätigungen) für die Signalisierung des Wartungsa-
larms einzustellen.
Beim Erreichen der eingestellten Anzahl an Betätigungsimpulsen zeigt das
Display die Alarmnachricht an .
[esempio]
→→→→
[esempio]
→→→→
→→ (00) (07) (00) 700 manovre [esempio]
2”
OA - Wahl des Ansichts-Modus für den Wartungsa-
larm.
00 - Display (zeigt die Alarmmeldung an )
01 - Blinklicht (leuchtet bei geschlossenem Antrieb
viermal auf und wiederholt dies alle 60 Minuten) und
Display (zeigt die Alarmmeldung an).
02 - Kontrollleuchte Tor offen (leuchtet bei geschlos-
senem Antrieb viermal auf und wiederholt dies alle 60
Minuten).
ZP - Rücksetzung des Zählers der Teilbewegungen.
2”
Für einen störungsfreien Betrieb wird empfohlen, den Teilbewegungszähler
zurückzusetzen:
- nach jeder Wartungsarbeit,
- nach jeder Neueinstellung des Intervalls für den Wartungsalarm.
7.9.1 Menü der dritten Stufe - CC (Cycles Counter)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
Betriebsstunden (Beispiel)
(Beispiel)
(Beispiel)
200
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.10 Menü der zweiten Stufe EM (Energy Management)
Display Beschreibung
PV - Stromversorgung mit Solarpaneelen (nicht im
Lieferumfang enthalten)
ON - Aktiviert
OF - Deaktiviert
ES - “Energy Saving” Modus Abschaltung der Spei-
sung des Zubehörs bei stillstehendem oder im
Standby-Modus befindlichem Antrieb (BEI SOLAR-
ANLAGEN EMPFOHLEN - nicht im Lieferumfang ent-
halten).
ON - Aktiviert (die LED leuchten nicht, am Display
blinkt rechts der kleine Punkt alle 5 Sekunden,
das Blinklicht und die Innenbeleuchtung werden
nicht verwaltet).
OF - Deaktiviert
Der Abschaltmodus wird 10 Sekunden nachdem das
Tor geschlossen wurde oder bei stillstehendem Tor
ohne aktivierte automatische Schließung oder nach
Auslösung eines Befehls 1-9 - STOP aktiviert.
Der Antrieb nimmt infolge eines von der Funk-Karte
(GOLR-GOL868R) empfangenen Befehls, oder infol-
ge eines zwischen G3-G1 angeschlossenen Kontakts
(Beispiel Schlüsselwahlschalter) seinen Normalbe-
trieb wieder auf.
ACHTUNG:
- Die Sicherheitsvorrichtungen GOPAV sind mit die-
ser Auswahl nicht kompatibel. Es können nur SOF-
Sicherheitsvorrichtungen verwendet werden.
- Wenn er aktiviert ist, können die Anlagen nicht
parallel geschaltet oder gegeneinander verriegelt
werden.
- Der USB-Ausgang ist nicht aktiv, wenn aktiviert
ist.
- Die Betriebsstundenzählung ist nicht aktiv.
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
201
IP2163DE - 2014-08-05
7.10.1 Menü der dritten Stufe EM (Energy Management)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
Display Beschreibung
LL - Spannungsschwelle für die Anzeige Akku fast
leer (V)
17 - Mindestwert
24 - Höchstwert
ANMERKUNG: Die Einstellung erfolgt mit einem Sen-
sibilitätsintervall von 0,5 V, was durch das Aufleuchten
des rechten Dezimalpunkts angezeigt wird.
22
LB - Anzeige Akku fast leer
00 - Anzeige nur am Display
01 - Anzeige durch Blinklicht
02 - Anzeige durch Kontrollleuchte offenes Tor
202
IP2163DE - 2014-08-05
ǩ 0LWGHQ7DVWHQǴXQGǶGLHJHZ¾QVFKWH)XQNWLRQDXVZ¦KOHQ
ǩ ]XP%HVWLJHQGLH7DVWH(17(5GU¾FNHQ
7.11 Menü der zweiten Stufe - AP (Advanced Parameters)
Display Beschreibung
FA - Wahl des Öffnungsendschalter-Modus.
NO - keiner
SX - Stopp-Endschalter (nach Aktivierung
stoppt der Fgel seine Bewegung)
PX - Näherungsendschalter (nach Aktivierung setzt
der Flügel seine Bewegung bis zum Anschlag
fort, und jedes Hindernis wird als Anschlag an-
gesehen)
(mit serienmäßigem Endschalter)
FC - Wahl des Schließungsendschalter-Modus.
NO - keiner
SX - Stopp-Endschalter (nach Aktivierung stoppt
der Flügel seine Bewegung)
PX - Näherungsendschalter (nach Aktivierung setzt
der Flügel seine Bewegung bis zum Anschlag
fort, und jedes Hindernis wird als Anschlag
angesehen)
(mit serienmäßigem Endschalter)
D6 - Wahl der an die Klemmen 1-6 angeschlossenen
Befehlseinrichtung.
NO - keiner
SE - Sicherheitsleiste (bei Öffnen des Kontakts 1-6,
nach Stillstand, wird eine Ausweichbewegung
von 10 cm ausführt.)
S41 - Sicherheitsleiste mit Safety Test (bei Öffnen
des Kontakts 1-6, nach Stillstand wird eine
Ausweichbewegung von 10 cm ausführt)
PH - Lichtschranken
P41 - Lichtschranke mit Safety Test
D8 - Wahl der an die Klemmen 1-8 angeschlossenen
Befehlseinrichtung.
NO - keiner
SE - Sicherheitsleiste
S41 - Sicherheitsleiste mit Safety Test
PH - Lichtschranken
P41 - Lichtschranke mit Safety Test
203
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
DS - Einstellung des Displayanzeigemodus.
00 - Keine Anzeige
01 - Befehle und Sicherheiten mit Radiotest (siehe
Paragraph 8.2).
Umgekehrte Anzeige der Dauer der automa-Umgekehrte Anzeige der Dauer der automa-
tischen Schließung.
02 - Antriebsstatus (siehe Absatz 8.1)
03 - Befehle und Sicherheiten (siehe Paragraph 8.2)
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
i
ANMERKUNG: Die Einstellungen nur stufenweise ausführen, allerdings erst nachdem
mindestens drei komplette Manöver durchgeführt wurden. So kann die Steuerung
sich korrekt kalibrieren und eventuelle Reibungen während der Manöver feststellen.
204
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
ED - Aktivierung der Diagnostik
Aktiviert die regelmäßige Datenspeicherung auf seri-
ellem Weg für Diagnostik.
NO - Deaktiviert
01 - Virtuelle Encoder-Überprüfung (NICHT VERWENDEN)
02 - Alarmübersicht
US - Verwendungsart des Kontakts C-NO
OF - Kontakt immer geöffnet
01 - Innenbeleuchtung
02 - Blinklicht LAMP (230 V~)
03 - Tor geschlossen
04 - Tor offen
05 - Tor in Bewegung
06 - Tor in Öffnung begriffen
07 - Tor in Schliung begriffen
ON - Kontakt immer geschlossen
LU - Einstellung der Einschaltdauer der Innenbe-
leuchtung (in Sekunden)
Die Einstellung erfolgt in unterschiedlichen Sensibilits-
intervallen.
NO - Deaktiviert
- von 01” bis 59” in Intervallen von 1 Sekunde;
- von 1' bis 2' in Intervallen von 10 Sekunden;
- von 2' bis 3' in Intervallen von 1 Minute;
ON - Dauerhaftes Leuchten, Ausschalten durch Funk-
fernsteuerung
ANMERKUNG: Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei
Beginn jeder Bewegung ein.
LG - Regelung der Einschaltzeit des freien Lichts. [s]
Die Einstellung erfolgt in unterschiedlichen Sensibilits-
intervallen.
NO - Deaktiviert
- von 01” bis 59” in Intervallen von 1 Sekunde;
- von 1' bis 2' in Intervallen von 10 Sekunden;
- von 2' bis 3' in Intervallen von 1 Minute;
ON - Leuchten und Ausschalten durch Funkfernsteu-
erung.
ANMERKUNG: Das Einschalten der Beleuchtung hängt
nicht vom Beginn einer Bewegung ab, sondern es ist
möglich, den Vorgang getrennt über die entsprechende
Taste der Funkfernsteuerung zu steuern.
7.11.1 Menü der dritten Stufe - AP (Advanced Parameters)
Durch Aktivieren der Funktion gelangt man zum Menü der dritten Stufe. Siehe Absatz 7.4
205
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
PA - Parallelschaltung der Antriebe (siehe Anwen-
dungsbeispiele)
Damit wird die Parallelschaltung der Antriebe einge-
stellt
01 - Gleichzeitig geschaltete Antriebe
02 - In einer Richtung gegeneinander verriegelte
Antriebe ohne Bewegungsmelder
03 - In einer Richtung gegeneinander verriegelte
Antriebe mit Bewegungsmelder auf Kontakt 1-2
G1 - Einstellung des Modus Eingang G1
NO - Nicht vorhanden
1-3 - Öffnungsbefehl
1-5 - Schrittbetrieb
1-6 - Sicherheitsausschaltung
1-8 - Eingang 1-8 (Sicherheitsöffnung) abhängig von
der Einstellung .
SY - Sync-Eingang
PG - Aktivierung zum Vormerken des Öffnungsbe-
fehls bei gegeneinander verriegelten Antrieben (si-
ehe Anwendungsbeispiele).
ON - aktiviert
OF - deaktiviert
Wenn aktiviert (ON), wird der Öffnungsbefehl für An-
trieb 1 vorgemerkt, wenn der Antrieb 2 mit dem Been-
den des Vorgangs beschäftigt ist.
TO - Verzögerungszeit Motor 2 (s) (siehe Anwen-
dungsbeispiele).
Regelt die Verzögerungszeit beim Öffnen des zweiten
verriegelten Antriebs.
00 - Mindestwert
30 - Höchstwert
03
PT - starre Teilöffnung.
ON - Aktiviert.
OF - Deaktiviert
Bei ON wird ein auf der Teilöffnungshöhe erteilter Tei-
löffnungsbefehl ignoriert.
Bei geschlossenem Kontakt 1-20 (beispielsweise mit
Timer oder manuellem Wahlschalter), wird das Tor
teilweise geöffnet und wenn es dann ganz geöffnet
und dann wieder geschlossen wird (auch bei automa-
tischer Schließung) kommt es bei der Teilöffnungshö-
he zum Stillstand.
DO - Einstellung der Ausweichbewegung am An-
schlag bei Öffnung. [mm]
00 - Mindestwert
10 - Höchstwert
ANMERKUNG: Nicht aktiviert, wenn
02
206
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
DC - Einstellung Ausweichbewegung bei Anschlag
beim Schließen. [mm]
00 - Mindestwert
10 - Höchstwert
ANMERKUNG: Nicht aktiviert, wenn
02
OT - Auswahl der Hindernisart.
00 - Überstrom oder Tor steht
01 - Überstrom
02 - Tor steht
CR - Korrektur der geschätzten Geschwindigkeit.
[mm/s]
NICHT VERWENDEN (nur Diagnostik)
R9 - Aktivierung der automatischen Schließung nach
dem Befehl 1-9 (STOP) über Klemmleiste.
OF - Deaktiviert.
ON - Aktiviert.
NO - Keiner. Deaktiviert den Sicherheitskontakt 1-9.
SM - Auswahl des Betriebsmodus der an die Klem-
men 1-6 angeschlossenen Befehlseinrichtung.
00 - Während des Vorgangs stoppt die Öff-
nung des Sicherheitskontakts die Bewegung
(mit Ausweichbewegung, wenn / ).
01 - Während des Vorgangs stoppt die Öffnung des Sicher-
heitskontakts die Bewegung (mit Ausweichbewegung,
wenn / ). Nach dem erneuten Schließen des
Kontakts wird die unterbrochene Bewegung fortgesetzt.
02 - Während des Vorgangs stoppt die Öffnung des Sicher-
heitskontakts die Bewegung (mit Ausweichbewegung,
wenn / ). Nach dem erneuten Schließen
des Kontakts wird ein Öffnungsvorgang durchgeführt).
03 - Während des Vorgangs stoppt die Öffnung des
Sicherheitskontakts die Bewegung (mit Ausweichbe-
wegung, wenn / ). Nach dem erneuten
Schließen des Kontakts wird der unterbrochene Öff-
nungsvorgang weiter ausgeführt. Während des Schließ-
vorgangs wird die Sicherheit außer Acht gelassen.
04 - Während des Schließvorgangs kehrt das Öffnen des
Sicherheitskontakts die Bewegung um. Während des Öff-
nungsvorgangs wird die Sicherheit außer Acht gelassen.
05 - Während des Schließvorgangs stoppt das Öff-
nen des Sicherheitskontakts die Bewegung und
kehrt sie um. Während des Öffnungsvorgangs stoppt
das Öffnen des Sicherheitskontakts die Bewegung
(mit Ausweichbewegung, wenn / ).
TN - Einstellung der Einsatztemperatur des Anti-
Gefriersystems NIO. [°C]
Einstellung der Arbeitstemperatur des Schaltkreises.
Der Wert bezieht sich nicht auf die Umgebungstem-
peratur.
ANMERKUNG: Die Temperatur solange einstellen, bis
das Problem behoben ist.
5
207
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
TB - Anzeige der Arbeitstemperatur des Schaltkreises.
NICHT VERWENDEN
WO - Einstellung der Vorblinkzeit beim Öffnen. [s]
Einstellung der Vorblinkzeit gegenüber dem Bewe-
gungsstart durch einen freiwilligen Befehl.
00 - Mindestwert
05 - Höchstwert
00
WC - Einstellung der Vorblinkzeit bei Schließung. [s]
Einstellung der Vorblinkzeit gegenüber dem Schließ-
start durch einen freiwilligen Befehl.
00 - Mindestwert
05 - Höchstwert
00
TS - Regelung der Zeiterneuerung für die automa-
tische Schließung nach Sicherheitsfreigabe. [%]
00 - Mindestwert
99 - Höchstwert
99
VR - Einstellung der Anwendungsgeschwindigkeit.
[cm/s]
05
208
IP2163DE - 2014-08-05
8. Displayanzeigemodus
ACHTUNG: aufgrund der Art des Antriebs und des Schaltkreises ist es möglich, dass
einige Menüs nicht verfügbar sind.
8.1 Anzeige des Antriebsstatus
i
Der Anzeige-Modus des Antriebs-Status ist nur sichtbar mit dem Displayanzeigemodus
auf 02 eingestellt.
Display Beschreibung
Antrieb geschlossen.
Antrieb geschlossen. Entriegelungsklappe geöffnet.
Antrieb geöffnet.
Antrieb geöffnet. Entriegelungsklappe geöffnet.
Antrieb in mittlerer Position angehalten.
Antrieb in mittlerer Position angehalten. Entriegelungsklappe geöff-
net.
Antrieb schließt.
Antrieb verlangsamt beim Schließen
Antrieb öffnet.
Antrieb verlangsamt beim Öffnung
209
IP2163DE - 2014-08-05
Display Beschreibung
Antrieb geschlossen.
Antrieb geschlossen. Entriegelungsklappe geöffnet.
Antrieb geöffnet.
Antrieb geöffnet. Entriegelungsklappe geöffnet.
Antrieb in mittlerer Position angehalten.
Antrieb in mittlerer Position angehalten. Entriegelungsklappe geöff-
net.
Antrieb schließt.
Antrieb verlangsamt beim Schließen
Antrieb öffnet.
Antrieb verlangsamt beim Öffnung
210
IP2163DE - 2014-08-05
8.2 Anzeige der Sicherheitseinstellungen und Befehle
i
Der Anzeigemodus Sicherheiten und Befehle ist nur sichtbar, wenn der Display-
Anzeigemodus auf 01 oder auf 03 eingestellt ist.
Display Beschreibung
1-3 - Befehl automatische Schließung.
1-3 - Öffnungsbefehl.
1-4 - Schließbefehl.
1-5 - Befehl zum Schrittbetrieb.
1-6 - Sicherheit mit Anhalten bei Öffnung und bei Schließung.
1-8 - Sicherheit mit Umkehrung bei der Schließung.
1-9 - STOPP-Befehl
P3 - Befehl Teilöffnung.
3P - Befehl Öffnung bei anwesender Person.
4P - Befehl Schließung bei anwesender Person.
RX - Funkempfang (irgendeiner gespeicherten Taste eines im Spei-
cher vorhandenen Senders).
NX - Funkempfang (einer nicht gespeicherten Taste).
211
IP2163DE - 2014-08-05
CX - Befehlsempfang über eine Karte AUX.
F1 - Schließungsendschalter
F2 - Öffnungsendschalter
O1 - Erfassung eines Hindernisses beim Schließen
O2 - Erfassung eines Hindernisses beim Öffnen
OO - Erreichen der Erfassungsgrenze der Hindernisse beim Öffnen
OC - Erreichen der Erfassungsgrenze der Hindernisse beim Schlie-
ßen
S1 - Erfassen des Anschlags beim Schließen
S2 - Erfassen des Anschlags beim Öffnen
SW - Entriegelungsklappe geöffnet.
Wenn die Entriegelungsklappe geschlossen wird, führt die elektro-
nische Steuerung einen RESET-Vorgang aus (Alarm )
RV - Aktivierung/Deaktivierung des eingebauten Funkempfängers
über RDX.
MQ - Erfassungsvorgang der mechanischen Anschläge wird durch-
geführt.
HT - Aufheizen der Motoren (Funktion NIO) wird durchgeführt.
JR1 - Zustandsänderung der Drahtbrücke JR1.
G1 - General Purpose 1
212
IP2163DE - 2014-08-05
PC - Erkennung HOST (Personal Computer) angeschlossen.
UB - Erkennung USB-Speicherstick angeschlossen
UD - Kabel und USB-Speicherstick nicht angeschlossen
ES - Wechsel in den Energiesparmodus.
AO - Vormerkung des Öffnungsbefehls bei gegeneinander verriegel-
ten Antrieben.
213
IP2163DE - 2014-08-05
8.3 Anzeige der Alarme und Störungen
i
Die Anzeige von Alarm und Störungen erfolgt bei jeder durchgeführten Anzeigenwahl. Die
Signalisierung von Alarmmeldung hat Vorrang vor allen anderen Anzeigen.
Alarmart Display Beschreibung Maßnahme LED
Mechanischer Alarm
M0 - Gewählter Motor nicht geeignet. Korrekte Motorverkabelung einstel-
len.
M3 - Gesperrter Antrieb (offen/ge-
schlossen)
Die mechanischen Bauteile prüfen
M4 - Motorkurzschluss Den korrekten Anschluss des Mo-
tors überprüfen.
Den korrekten Betrieb des Motors
überprüfen.
M8 - Maßfehler, Tor zu lang (>25 m) Den Antriebsriemen überprüfen
M9 - Maßfehler, Tor zu kurz (< 200
mm)
Manuell überprüfen, dass der Flü-
gel sich frei bewegt.
MB - Ausfall Motor während eines
Vorgangs
Den Anschluss des Motors überprü-
fen.
Die Kontakte der Motorbürsten über-
prüfen.
Wenn das Problem weiterhin be-
steht, wenden Sie sich bitte an den
Technischen Kundendienst.
MD - Unregelmäßiges Funktionieren
des Endschalters zur Öffnung des
Motors
Den Anschluss des Endschalters für
die Öffnung des Motors überprüfen.
ME - Unregelmässiges Funktionieren
des Endschalters zur Schließung des
Motors.
Den Anschluss des Endschalters zur
Schließung des Motors überprüfen.
MI - Erfassung des fünften Hinder-
nisses in Folge
Das Vorhandensein von permanenten
Hindernissen entlang des Antriebs-
hubs überprüfen.
ML - umgekehrter Endschalter Anschluss Endschalter überprüfen
Alarm
Funkoperationen
R0 - Einstecken eines Speichermo-
duls mit mehr als 100 gespeicherten
Funksteuerungen
Achtung: Die Einstellung
erfolgt automatisch.
Der Alarm wird nur 3 Mal angezeigt.
Um das Abspeichern der Betriebs-
konfigurationen auf dem Spei-
chermodul zu ermöglichen, einige
Funksteuerungen aus dem Speicher
löschen und diese insgesamt auf
unter 100 bringen. Einstellen
.
214
IP2163DE - 2014-08-05
Alarmart Display Beschreibung Maßnahme LED
Alarm
Funkoperationen
R3 - Speichermodul nicht erkannt
(bei aktiviertem RDX).
Ein funktionierendes Speichermodul
einsetzen oder RDX entfernen.
R5 - Störung am Speichermodul (un-
abhängig von RDX)
Das Speichermodul austauschen.
Alarm Zubehör
A0 - Test des Sicherheitssensors am
Kontakt 6 gescheitert.
Das richtige Funktionieren der Be-
fehlseinrichtung SOFA1-A2/GOPAV
überprüfen.
Ist die zusätzliche Karte nicht einge-
steckt, überprüfen, dass die Einstel-
lung von
nicht lautet auf /
A3 - Test des Sicherheitssensors am
Kontakt 8 gescheitert.
Das richtige Funktionieren der Be-
fehlseinrichtung SOFA1-A2/GOPAV
überprüfen.
Ist die zusätzliche Karte nicht einge-
steckt, überprüfen, dass die Einstel-
lung von
nicht lautet auf /
A7 - Falscher Anschluss des Kon-
takts 9 an der Klemme G3
Die ordnungsgemäße Verbindung zwi-
schen Klemme 1 und 9 prüfen.
A9 - Kurzschlussalarm Ausgang
blinkt
Den korrekten Betrieb des Blinklichts
überprüfen.
AB - Kurzschlussalarm an Kontroll-
leuchte Tor offen
Den korrekten Betrieb der Kontroll-
leuchte Tor offen prüfen.
Akku
B0 - Akku fast leer Die Akkuspannung prüfen.
Den Akku tauschen.
Strom
Alarm
P0 - Keine Netzspannung vorhanden Prüfen, ob die elektronische Steue-
rung korrekt gespeist wird.
Die Hauptsicherung prüfen.
Die Stromversorgung prüfen.
P1 - Spannung des Mikroschalters
nicht ausreichend
Prüfen, ob die elektronische Steue-
rung korrekt gespeist wird.
215
IP2163DE - 2014-08-05
Alarmart Display Beschreibung Maßnahme LED
Interner Alarm
Elektronische Steuerung
I2 - Keine Kommunikation zwischen
parallel geschalteten Antrieben.
Die Anschlüsse G1 (MASTER) - G3
(SLAVE) und G3 (MASTER) - G1
(SLAVE) prüfen.
Reset durchführen.
Wenn das Problem weiterhin be-
steht, wenden Sie sich bitte an den
Technischen Kundendienst.
I7 - interner Parameterfehler au-
ßerhalb des Grenzbereichs
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
I8 - Fehler der Programmablauf-
steuerung
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
Interner Alarm
Elektronische Steuerung
IA - Fehler interner Parameter (EE-
PROM)
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
IB - Fehler interner Parameter
(RAM)
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
IC - Time-out-Alarm Manöver (>5
min oder >7 min beim Abtasten)
Manuell überprüfen, dass der Flü-
gel sich frei bewegt.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
IH - Überspannungsalarm bei still-
stehendem Motor
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
Interner Alarm
Elektronische Steuerung
IM - Alarm MOSFET Motorkurz-
schluss
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
IO - Leistungskreis unterbrochen
(MOSFET Motor offen)
Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
IR- Betriebsstörung Relay Motor Reset durchführen.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
die elektronische Steuerung aus-
tauschen.
XX - Firmware-Reset (NUR ANZEIGE)
Service
V0 - Wartungseingriff gefordert. Den geplanten Wartungseingriff
durchführen.
216
IP2163DE - 2014-08-05
9. Inbetriebnahme
ACHTUNG Die Manöver bezüglich Punkt 5 erfolgen ohne Sicherheitseinrichtungen.
Die Parameter des Displays können nur bei stillstehendem Antrieb
eingestellt werden.
Der Antrieb bremst automatisch in der Nähe der Anschlagsperren oder
der Stopp-Endschalter ab.
Nach jedem Einschalten empfängt die elektronische Steuerung ein
RESET und das erste Manöver wird mit verringerter Geschwindigkeit
durchgeführt (Erfassung der Position des Antriebs).
1- Überbrücken Sie die normalerweise geschlossenen Sicherheitskontakte.
2- Falls die Stopp-Endschalter beim Öffnen und Schließen verwendet werden, diese einstellen.
ANMERKUNG: Die Endschalter müssen bis zur vollständigen Ausführung des Manövers ge-
drückt bleiben. Sie sind laut den Angaben des Installationshandbuchs für die elektronische
Steuerung für Antriebe Ditec NEOS zu positionieren.
3- Die gewünschte Laufrichtung über das Menü einstellen
.
4- Bewegen Sie das Schiebetor manuell und prüfen Sie, ob der gesamte Hub ordnungsgemäß
und ohne Reibungen abläuft.
5- Führen Sie Strom zu und prüfen Sie durch aufeinander folgende Öffnungs- und Schließbefehle,
ob der Antrieb richtig funktioniert (siehe Absatz 7.2).
Prüfen Sie, ob die Endschalter, falls sie verwendet werden, auslösen.
6- Schließen Sie die Sicherheitsvorrichtungen und (durch Entfernen der ent-
sprechenden Brücken) an und überprüfen sie ihren korrekten Betrieb.
7- Wie die Einstellungen der Bewegungsgeschwindigkeit, der Verlangsamung, der Zeit für die
automatische Schließung und für das Drücken auf Hindernisse zu ändern ist, entnehmen Sie
bitte aus dem Menü.
8- Schließen Sie eventuell sonstige Zubehörteile an und überprüfen Sie deren Funktionstüchtigkeit.
ACHTUNG: Prüfen Sie, ob die Betriebskräfte der Flügel den Anforderungen der Normen EN12453-
EN12445 entsprechen.
9- Sofern erwünscht, die Fernbedienungen mit dem Befehl speichern.
10- Nach der Inbetriebnahme und den Kontrollen den Behälter wieder schließen.
i
ANMERKUNG: Bei Wartungseingriffen oder bei einem Tausch der elektronischen Steuerung
den Startvorgang wiederholen.
217
IP2163DE - 2014-08-05
10. Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Anzeige /
Alarm
Maßnahme
Der Antrieb öffnet oder
schließt nicht.
Keine Stromversorgung.
Das Stromversorgungskabel
überprüfen.
Kurzschluss an den Zubehör-
geräten.
Das gesamte Zubehör von den
Klemmen 0-1 abklemmen (es
muss eine Spannung von 24 V=
vorhanden sein) und es nach-
einander wieder anschließen.
Den Kundendienst kontaktie-
ren
Hauptsicherung durchge-
brannt.
Sicherung ersetzen.
Die Sicherheitskontakte sind
offen.
Kontrollieren, ob die Sicher-
heitskontakte korrekt ge-
schlossen sind (stromlos ge-
schlossen).
Die Sicherheitskontakte sind
nicht korrekt angeschlossen
oder die Sicherheitsleiste mit
Selbstüberwachung funktio-
niert nicht richtig.
Die Anschlüsse an die Klem-
men 6-8 der elektronischen
Steuerung und die Anschlüsse
an die Sicherheitsleiste mit
Selbstüberwachung prüfen.
Entriegelungs-Mikroschalter
SAFETY SWITCH offen.
Die korrekte Schließung der
Luke und den Mikroschalter-
kontakt prüfen.
Die Lichtschranken sind ak-
tiviert.
Die Sauberkeit und den kor-
rekte Betrieb der Lichtschran-
ken überprüfen.
Die automatische Schließung
funktioniert nicht.
Einen beliebigen Befehl aus-
führen. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie
sich bitte an den Technischen
Kundendienst
Klemme 9 an der elektro-
nischen Steuerung prüfen.
Mechanischer Defekt Die Zahnstange oder die An-
triebskette und/oder die me-
chanischen Bauteile prüfen.
Störung am Motor
Den Netzanschluss des Mo-
tors überprüfen. Wenn das
Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich bitte an den
Technischen Kundendienst.
Störung der elektronischen
Steuerung
Die elektronische Steuerung
austauschen.
218
IP2163DE - 2014-08-05
Problem Mögliche Ursache Anzeige /
Alarm
Maßnahme
Die externen Sicherheits-
einrichtungen werden nicht
ausgelöst.
Falsche Anschlüsse zwischen
den Lichtschranken und der
elektronischen Steuerung.
Die Anzeige von
/
überprüfen
Die NG-Sicherheitskontakte in
Reihe schalten und eventuelle
Brücken an der Klemmenleiste
der elektronischen Steuerung
entfernen.
Die Einstellung von
und
überprüfen.
Der Antrieb öffnet/schließt
für ein kurzes Stück und
hält dann an.
Es sind Reibungen vorhanden. Manuell prüfen, ob sich der
Antrieb frei bewegt, die Ein-
stellung von
/ prü-
fen.
Den Kundendienst kontaktie-
ren
Die Funksteuerung hat
wenig Reichweite und
funktioniert bei lau-
fendem Antrieb nicht.
Die Funkübertragung wird
durch Metallkonstruktionen
und Wände aus Stahlbeton
behindert.
Die Antenne im Freien instal-
lieren.
Die Akkus der Sender austau-
schen.
Die Funksteuerung funktio-
niert nicht
Speichermodul fehlt oder ist
fehlerhaft.
Den Antrieb ausschalten und
das richtige Speichermodul
einsetzen.
Die richtige Senderspeicherung
im eingebauten Funkempfän-
ger prüfen. Im Falle einer Stö-
rung des in die elektronische
Steuerung eingebauten Funk-
empfängers können die Codes
der Fernbedienungen durch
Herausziehen des Speicher-
moduls entnommen werden.
Die Blinkleuchte funktio-
niert nicht
Lampe durchgebrannt oder
die Drähte der Blinkleuchte
sind nicht angeschlossen oder
es liegt ein Kurzschluss vor.
Die Lampe und/oder die Drähte
prüfen.
Den Kundendienst kontaktie-
ren
Die Kontrollleuchte Tor of-
fen funktioniert nicht
Lampe durchgebrannt oder
die Drähte sind nicht ange-
schlossen oder es liegt ein
Kurzschluss vor.
Die Lampe und/oder die Drähte
prüfen.
Den Kundendienst kontaktie-
ren
219
IP2163DE - 2014-08-05
11. Anwendungsbeispiele für Schiebetore
Wenn die elektronische Steuerung CS12M in Anwendungen für Schiebeto-
rantriebe verwendet wird, sind folgende Verbindungen möglich:
Einstellen
Einstellen
Die Endschalter mit der Klemme verbinden
Die Endschalter mit der Klemme verbinden
Einstellen
Mit diesen Einstellungen kommt bei Feststellung eines Hindernisses während des Öffnungsma-
növers der Flügel mit einem Ausweichmanöver zum Stillstand, während des Schließmanövers
öffnet der Flügel wieder.
Mit diesen Anschlüssen kommt der Flügel an seinem mechanischen Schließ- und Öffnungsan-
schlag zum Stillstand.
Während des Öffnungsmanövers, wenn ein Hindernis vor dem Eingriff des Nährungsendschalters
festgestellt wird, kommt der Flügel mit einem Ausweichmanöver zum Stillstand Nach dem Ein-
griff des Endschalters in der Nähe stoppt der Flügel an dem Hindernis.
Während des Schließmanövers, wenn ein Hindernis vor dem Eingriff des Nährungsendschalters
festgestellt wird, öffnet sich der Flügel erneut. nach dem Eingriff des Endschalters in der Nähe
stoppt der Flügel an dem Hindernis.
Beispiel 1 - Der Flügel kommt an den mechanischen Anschlägen zum Stillstand (serienmäßige
Einstellung)
Beispiel 2 - Der Flügel kommt an den Endschaltern zum Stillstand (serienmäßige Einstellung
mit Endschalter)
Beispiel 3 - Der Flügel kommt an den mechanischen Anschlägen zum Stillstand und kehrt an
Hindernissen um
x2 s
- die korrekte Öffnungsrichtung einstellen:
x2 s
LSW
LSW
220
IP2163DE - 2014-08-05
12. Anwendungsbeispiele für über Solarpaneele
gespeiste Schiebetore.
-
+
+
-
Solar Panels
Das vorhandene Band
durchschneiden.
Das rote (positive) und brau-
ne Kabel (negativ) mit Fa-
ston-Stecker von der Dioden-
brücke abziehen.
Die Kabel der 24 V-Solarpa-
neele (nicht im Lieferum-
fang enthalten) anschließen,
das negative an den braunen
Draht (-), das positive an den
roten Draht (+).
Die Anschlüsse wie oben angegeben ausführen.
und einstellen wie
Für eventuelle andere Entscheidungen und/oder Einstellungen in Bezug auf das Batteriema-
nagement siehe Absatz 7.10.1.
ANMERKUNG: Der Abschaltmodus wird 10 Sekunden nachdem das Tor geschlossen wurde
oder bei stillstehendem Tor ohne aktivierte automatische Schließung oder nach Auslösung
eines Befehls 1-9 - STOP aktiviert.
Der Antrieb nimmt infolge eines von der Funk-Karte (GOLR-GOL868R) empfangenen Befehls,
oder infolge eines zwischen G3-G1 angeschlossenen prioritären Öffnungskontakts (Beispiel
Schlüsselwahlschalter) seinen Normalbetrieb wieder auf.
ESC
11
G1 G3
234913520
Vorragingen
Öffnung
Öffnung
Schließung
Stop
CS12M
+
-
Solarpaneele
24V
NES100BBU
- Unbedingt
erfordelich -
BAT
→→
221
IP2163DE - 2014-08-05
13. Anwendungsbeispiele für parallel geschaltete
Antriebe
A B
Bei diesen Einstellungen bewirkt ein
Hindernis beim Schließen die erneu-
te Öffnung beider Antriebe.
Ein Hindernis beim Öffnen bewirkt nur
den Stopp des betroffenen Antriebs.
1. Die Steckverbinder 1-G1-G3 von
den elektronischen Steuerungen
abziehen.
2. Über das Display die folgenden
Parameter auf beiden Antrieben
einstellen:
(UZHLWHUWH3DUDPHWHUHLQVWHOOHQ
>
2”
(LQJDQJVPRGXVHLQVWHOOHQ
> >
0RGXV 3DUDOOHOVFKDOWXQJGHU $Q-
WULHEHHLQVWHOOHQ
 > >
3. Die Steckverbinder 1-G1-G3 wie-
der anschließen.
4. Die automatische Schließung
> > an beiden Antrie-
ben durch Überbrückung der Kon-
takte 1-2 aktivieren.
5. Die gewünschte automatische
Schließzeit ( > ) des MA-
STER-Antriebs einstellen.
Die automatische Höchstschließ-
zeit ( > ) des SLAVE-An-
triebs einstellen.
Bei diesen Einstellungen führen
die Antriebe den Schließvorgang
gleichzeitig mit dem Ablauf des
über den Trimmer TC des MA-
STER-Antriebs eingestellten Zeit-
fensters durch.
6. Einen reinen Funkempfänger
GOLR - GOL868R installieren.
UP
DOWN
AUX
ENTER
ESC
016 0 1 1 1
G1 G3
234913520
+LP-
18
RDX
Automatische Schließung
von außen
Schrittbetrieb
Teilweise Öffnung
Öffnung
Schliessung
Stop
GOLR
GOL868R
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheitsöffnung
Sicherheitsausschaltung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
UP
DOWN
AUX
ENTER
ESC
016 0 1 1 1
G1 G3
234913520
+LP-
18
RDX
Automatische
Schließung von
außen
Stop
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheitsaus-
schaltung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
CS12M Master
CS12M Slave
222
IP2163DE - 2014-08-05
14. Anwendungsbeispiele für Antriebe mit
Verriegelungsfunktion in zwei Richtungen
ohne Bewegungsmelder
Bei diesen Einstellungen startet ein
Befehl 1-3 eine Öffnungsbewegung
des MASTER-Antriebs und schließt
dann nach Ablauf der mit >
eingestellten Zeit. Nach Ablauf der
mit > eingestellten Verzö-
gerungszeit wird der SLAVE-Antrieb
geöffnet und schließt dann nach Ab-
lauf der mit > eingestellten
Verzögerungszeit.
1. Die Steckverbinder 1-G1-G3 von
den elektronischen Steuerungen
abziehen.
2. Über das Display die folgenden
Parameter auf beiden Antrieben
einstellen:
(UZHLWHUWH3DUDPHWHUHLQVWHOOHQ
>
2”
(LQJDQJVPRGXVHLQVWHOOHQ
> >
0RGXV 3DUDOOHOVFKDOWXQJGHU $Q-
WULHEHHLQVWHOOHQ
 > >
3. Die Steckverbinder 1-G1-G3 wie-
der anschließen.
4. Die Funksteuerungen >
> einstellen
5. Die automatische Schließung
> > an beiden Antrieben
durch Überbrückung der Kontakte
1-2 aktivieren.
6. Die gewünschte automatische
Schließzeit ( > ) einstellen
7. Die Verzögerungszeit >
(zwischen 0 und 30 s) einstellen.
8. Wenn ein Fahrzeug in derselben
Richtung auftaucht, während ein
anderes Fahrzeug noch durch-
fährt, kann die Vormerkfunktion
> > aktiviert werden.
Ein zweiter Öffnungsbefehl wird
gespeichert und ausgeführt, so-
bald der laufende Zyklus abge-
schlossen ist.
UP
DOWN
AUX
ENTER
ESC
016 0 1 1 1
G1 G3
234913520
+LP-
18
RDX
Automatische
Schließung von außen
Schrittbetrieb
Teilweise Öffnung
Öffnung
Stop
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheitsabschaltung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
UP
DOWN
AUX
ENTER
ESC
016 0 1 1 1
G1 G3
234913520
+LP-
18
RDX
Automatische
Schließung
von außen
Stop
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheitsab-
schaltung
Sicherheitsöffnung
Sicherheitsöffnung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
CS12M Master
CS12M Slave
223
IP2163DE - 2014-08-05
15. Anwendungsbeispiele für Antriebe mit
Verriegelungsfunktion in zwei Richtungen mit
Bewegungsmelder
Bei diesen Einstellungen startet ein
Befehl 1-3 eine Öffnungsbewegung.
Die automatische Schließung wird
erst aktiviert, wenn das Fahrzeug
den Detektor auslöst.
Durch Installation eines Detektors
zwischen den beiden Antrieben (z.
B. Schleifenauswerter) können zwei
Antriebe mit Betrieb in einer Rich-
tung mit Bewegungsmelder ange-
schlossen werden.
Schließen Sie die Klemmen 1-2 des
MASTER-Antriebs an, die automa-
tische Schließung wird erst aktiviert,
wenn das Fahrzeug den Detektor
auslöst.
UP
DOWN
AUX
ENTER
ESC
016 0 1 1 1
G1 G3
234913520
+LP-
18
RDX
Automatische
Schließung von außen
Schrittbetrieb
Teilweise Öffnung
Öffnung
Stop
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheitsabschaltung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
UP
DOWN
AUX
ENTER
ESC
016 0 1 1 1
G1 G3
234913520
+LP-
18
RDX
Automatische
Schließung
von außen
Stop
-
+
Ausgang 24 V
Sicherheitsab-
schaltung
Sicherheitsöffnung
Sicherheitsöffnung
Blinkt
Lampe
Antriebszustand
CS12M Master
CS12M Slave
i
Für die Anschlüsse und Ein-
stellungen siehe Kapitel 14.
224
IP2163DE - 2014-08-05
$OOH5HFKWHDQGLHVHP0DWHULDOVLQGDXVVFKOLH¡OLFKHV(LJHQWXPYRQ(QWUHPDWLF*URXS$%
2EZRKOGHU,QKDOWGLHVHU9HU¸IIHQWOLFKXQJPLW¦X¡HUVWHU6RUJIDOWYHUIDVVWZXUGHNDQQ(QWUHPDWLF*URXS$%NHLQH+DI-
WXQJI¾U6FK¦GHQ¾EHUQHKPHQGLHGXUFKP¸JOLFKH)HKOHURGHU$XVODVVXQJHQLQGLHVHU9HU¸IIHQWOLFKXQJYHUXUVDFKW
ZXUGHQ :LUEHKDOWHQXQV GDV5HFKW YRUHYHQWXHOOHQGHUXQJHQRKQH 9RUDQN¾QGLJXQJ DQ]XEULQJHQ.RSLHQ 6FDQQHQ
EHUDUEHLWXQJHQRGHUQGHUXQJHQVLQGRKQHYRUKHULJHVFKULIWOLFKH=XVWLPPXQJGXUFK(QWUHPDWLF*URXS$%DXVGU¾FNOLFK
YHUERWHQ
225
IP2163DE - 2014-08-05
IP2163DE - 2014-08-05
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Entrematic-Ditec-CS12M---IP2163

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Entrematic Ditec CS12M - IP2163 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Entrematic Ditec CS12M - IP2163 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Entrematic Ditec CS12M - IP2163

Entrematic Ditec CS12M - IP2163 Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's

Entrematic Ditec CS12M - IP2163 Gebruiksaanwijzing - Français - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info