717970
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Assembly Manual
Manuel d’assemblage
Руководство по сборке
Priročnik za montažo
Upute za sastavljanje
Uputstvo za montažu
Uputstvo za sastavljanje
1 h 5 min220 / 230 V < 120 kgs A:
B:
C:
125.5 cm
160 cm
80.5 cm
45 kgs< 80 db
A
B
C
EN ISO 20957-1
EN 957-6: HC
A:
B:
360 cm
210 cm
A
B
www.energetics.eu
Table of contents / Table des matières / Содержание / Kazalo vsebine / Sadržaj /
Sadržaj / Sadržaj
Serial Number: ___________________________
Date of Purchase: ___________________________
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
Produced for / Produit pour:
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelistrasse 2,
3006 Berne, Switzerland
Assembled & produced by / Assemblé & produit par:
ZHEJIANG ARCANA POWER HEALTH TECH. CO., LTD.
Nr. 618 Xinxing Avenue, Zonghan, Emerging Industrial Area
315301 Cixi, Zhejiang, China
Product Name / Nom du produit: PR 4910p E-Z
IIC Product Number / Numéro de produit IIC: 253356
IIC Factory Code / Numéro du fabricant IIC: F-1035
Serial Number / Numéro de série: 141103ARC00001
Max User Weight / Poids corporel maximal: 120 kg / 264 lbs
EN ISO 20957-1, EN 957-6, Class / Classe: H-C
Made in China
Fabriqué en Chine
1. English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4
2. Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 16
3. Русский язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 28
4. Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 40
Serial Decal / Etiquette numéro de série / Серийная наклейка / Identikacijska nalepka / Serijski broj /
Naljepnica s brojem serije / Serijski broj
EN
The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals
and next to the power inlet on treadmills.
FR
L'étiquette du produit est placé sur le stabilisateur arrière sur les vélos et
les elliptiques et à côté de la prise d'alimentation sur les tapis roulants.
RU
Наклейка товара расположена на заднем стабилизаторе на
велосипедах и орбитреках и рядом со входом питания на беговых
дорожках
SL
Nalepka izdelka se nahaja na zadnjem stabilizatorju pri kolesih in
eliptičnih trenažerjih ter poleg pogona na tekaških progah.
HR
Naljepnica se stavlja na stražnji oslonac kod bicikala i eliptičnih bicikala, a
pored strujnog ulaza kod traka za trčanje.
BS
Proizvodna naljepnica se na biciklima i elipsama nalazi na stražnjem
stabilizatoru, a na trakama za trčanje pored ulaza za napajanje.
SR
Ova nalepnica se lepi na zadnji stabilizator kod bicikala i eliptičkih sprava,
a pored ulaza za struju kod traka za trčanje.
5. Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
6. Bosanski jezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 64
7. Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 76
3
EN
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
FR
© Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou
pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Partout où des pictogrammes sont utilisés, ils peuvent différer de votre produit, ils ne sont utilisés qu’à
titre indicatif.
RU
© Инструкция служит только как информация для покупателя. ENERGETICS не несет ответственности за ошибочный перевод или за неточности,
связанные с техническими изменениями продукта. Пиктограммы могут отличаться от вашего товара, поскольку они используются только в
ознакомительных целях.
SL
© Ta navodila so samo za kupca. ENERGETICS ne more garantirati za napake, ki se pojavijo zaradi prevajanja oziroma zaradi spremembe tehnične specifikacije
proizvoda. Kjerkoli so uporabljeni piktogrami, se slednji za vaš izdelek lahko razlikujejo, so le informativne narave.
HR
© Uve upute za uporabu služe samo kao pomoć kupcu. ENERGETICS ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost u slučaju greški nastalih prilikom prevođenja
teksta ili tehničkih promjena u izradi. Piktogrami, ako su korišćeni u uputama, mogu odstupati od stvarnog izgleda proizvoda i služe samo kao smjernica.
BS
© Uputstvo za korišćenje je samo preporuka za kupce. ENERGETICS ne preuzima nikakvu garanciju za greške prouzročene prilagođavanjem ili izmjenama u
tehničkoj specifikacji proizvoda. Kad god su korišteni piktogrami, oni se mogu razlikovati od vašeg proizvoda i služe samo za upućivanje.
SR
© Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je da bude pomoć kupcu. ENERGETICS ne garantuje za moguće greške u prevodu ili izmene u tehničkoj specifikaciji
proizvoda. Eventualno korišćeni piktogrami mogu se razlikovati od Vašeg proizvoda i služe samo kao referenca.
www.energetics.eu
4
Corporate Social Responsibility
INTERSPORT is a participating company in the BSCI (Business Social Compliance Initiative) based in Brussels. Through
BSCI, INTERSPORT is committed to implement the BSCI Code of Conduct in its supply chain and to gradually achieve
better working conditions at the involved suppliers’ workplaces. The BSCI system is based on three pillars: monitoring
of non-compliances by external independent audits; empowering of supply chains’ actors through various capacity-
building activities; and engagement with all relevant stakeholders via constructive dialogue in Europe and supplying
countries. Our social audits are conducted by neutral, internationally recognized auditing companies with the aim of
monitoring the social compliance of our supplier factories.
For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org
Norms & Regulations
Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with
national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No. 1907/2006) concerning the Registra-
tion, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals [REACH]).
This product is also CE certified and has been tested by an internationally recognized institute and certified against
the industry standard ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Disposal of electrical waste products (Directive 2002/96/EC WEEE):
All products that contain electrical and electronic equipment must be marked with the logo. These products shall not
be disposed in municipal waste. Instead please check local regulations regarding these types of products.
Disposal of batteries (Directive 2006/66/EG):
Batteries must be marked with the logo including the chemical symbols Hg, Cd or Pb if the battery contains mercury,
cadmium or lead above the threshold limits mentioned in the directive and its amendments. Batteries used in prod-
ucts shall not be disposed in municipal waste.
Directive 2011/65/EU:
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
Energy saver mode
Our equipment will switch from stand by to energy saving mode if the console has been inactive for 3 – 10 minutes.
This will help you to save electricity.
5
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and
manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user
manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please
contact us. We wish you lots of success and fun while training,
Your ENERGETICS - Team
Product Safety
ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the
latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Important Safety Instructions for all home tness equipment
• Do not assemble or operate this home fitness equipment outdoors or in a wet or moist location.
• Before you start training on your home exercise product, please read the instructions carefully.
• Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery.
• This training equipment is not suitable for therapeutic purposes.
• Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the optimal training.
• Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Stop using the home fitness equipment when feeling
uncomfortable.
• Warning: The safety level of the training equipment can only be maintained if it is examined regularly on damage or
wear.
• Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions.
• Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home fitness equipment.
• Always start with a warm-up session.
• Only use original ENERGETICS parts as delivered (see parts list).
• Follow the steps of the assembly instruction carefully.
• Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary.
• Place the home fitness equipment on an even, non-slippery surface for immobilization, reducing noise and vibration.
• To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the product.
• For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted.
• Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
• This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult.
• Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training.
• Do not use the home fitness equipment without shoes or loose shoes.
• Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home fitness equipment.
• Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate it and have it
repaired by a professional. Make sure the home fitness equipment is not used until after repairs have been made.
• This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabil-
ities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person
in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
• Children should always be under supervision, to assure they are not playing with this device.
www.energetics.eu
6
• Advised correct running position: Running straight on the treadmill is made easier by focusing on a fixed object in
front of you in the room. Run as if you wanted to approach the object.
• Noise compliance: This treadmill meets the requirements of the noise pollution standards.
• This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or
serial decal on product.
WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
The product without load has an average sound emission of: refer to front page for details.
NOTE: Noise emission under load is higher than without load.
Important Safety Instructions for Treadmills
• To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill.
• Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key.
• In case of emergency please place both feet at the same time on the side rails.
• Do not leave the equipment unattended when the treadmill is still plugged-in.
• Remove the main plug from the power outlet when the equipment is not in use, before assembly or disassembly
and before cleaning and maintenance.
• We take no responsibility for personal injury or damage sustained by or through the use of this treadmill.
• The function of the immobilization method: the purpose of immobilizing the treadmill is to prevent unauthorized
use. This can be accomplished by removing the safety key from the console, unclipping it from the cord and putting
it in a non-accessible place.
• Make sure that the walking belt comes to a complete stop before folding up the machine.
• Never start the treadmill if folded up.
7
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
1. Grip handrails for support.
2. Step onto the lateral platform.
3. Pull the safety key off the console.
To activate an emergency stop, please detach the
safety key from the console.
Emergency Key / Stop
The function of the emergency stop: The safety key functions as the emergency stop. In an emergency situation,
remove the safety key from the console and the treadmill will come to a stop.
Follow the steps listed below if you experience pain, feel faint or need to stop your treadmill in an emergency
situation:
EXERCISE AREA AND EMERGENCY DISMOUNT
The minimum workout area needs to be: refer to front page for details.
In addition, for safety purposes, an area of at least 200 cm in length and at least the same width as the
treadmill, needs to be kept clear behind the equipment when in use.
Please use the following steps to securely exit the treadmill:
1) Stop the treadmill by pushing the STOP (ST) button or
by pulling out the safety key. Make sure the machine
has come to a full stop before you completely stop
running or walking.
2) Simultaneously hold the side or front hand rails on
both sides in order to support yourself while the ma-
chine slows down.
3) While holding the hand rails tightly, place each foot
onto the lateral platforms (side rails).
4) Exit the treadmill on either side of the product.
Note: In case of an emergency, you may need to do
the above steps in a very short period of time (sec-
onds) to be able to securely get o the treadmill.
A
B
www.energetics.eu
8
Monthly
• Check that all connecting elements are
tightly fitted and in good condition.
Daily
• Immediately wipe of the sweat; perspiration
can ruin the appearance and proper func-
tion of the treadmill.
Cleaning, Care & Maintenance on tness equipment
Warning
• To prevent electrical shock, be sure the power to the treadmill is OFF and the power cord is unplugged from the wall
electrical outlet before attempting and cleaning or maintenance.
Important
• Frequent cleaning of your treadmill will extend the products life.
• Use of a treadmill mat is recommended for ease of cleaning.
• Use clean and proper sport shoes only.
• Use a damp cloth to clean the treadmill and avoid the use of abrasives or solvents.
• To prevent damage to the computer, keep liquids away and keep it out of direct sunlight.
• The treadmill should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion.
• Dirt from your shoes contacting the belt may eventually make its way underneath the running belt.
• In case of repair please ask your dealer for advice.
• Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
• Use original spare parts for repair only.
Weekly
• Vacuum underneath treadmill once a week.
9
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Deck Lubrication
The walking belt has been pre-lubricated at the factory. However, it is recommended that the waking board be
checked periodically for lubrication to ensure optimal treadmill performance. Your treadmill should not have to be
lubricated usually within the first year or 500 hours of use.
Every 30 days or 20 hours of operation lift the sides of the walking belt and feel the top surface of the walking board
as far as you can reach. If there are signs of silicone, no further lubrication is required. If it feels dry to the touch, follow
the instructions below. Please use a non-petroleum based silicone.
To apply lubricant to the walking belt:
1. Position the walking belt so that the seam is located on top and in center of the walking board.
2. Insert the spray nozzle into the spray head of the lubricant can.
3. While lifting the side of the walking belt, position the spray nozzle between the walking belt and the board approx-
imately 6 cm from the front of the treadmill. Apply the silicone spray to the walking board, moving from the front of
treadmill to the rear. Repeat this on the other side of the belt. Spray approximately 4 seconds on each side.
4. Allow the silicone to set for 1 minute before using the treadmill.
Please keep children and pets away from the silicone oil at all times to prevent any swallowing of the substance.
www.energetics.eu
10
MAXIMUM ALLOWED RUNNING SURFACE LATERAL POSITION
On all ENERGETICS treadmills, the lateral side rails cover the walking belt for safety reasons. The space A between
the walking belt and the side rails should be evenly distributed on both sides and should not be more than 2 mm
on either side. If the space is larger than 2 mm, please follow the steps described in the “Belt adjustment paragraph,
provided in this manual.
Belt adjustment
Belt adjustment and tension performs two functions: adjustment for tension and centering. The running belt has been
adjusted properly at the factory. However transportation, uneven flooring or other unpredicted reasons could cause
the belt to shift off center resulting in the belt rubbing with the plastic side rail or end caps and possibly causing dam-
age. To adjust the belt back to it’s proper position please follow the directions below:
Walking belt has shifted to the left: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key pro-
vided, turn the left rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the
surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back
towards the center. Repeat the above procedure until the walking belt is centered. It may be necessary to set walking
belt tension once you have completed this procedure if the belt feels like it is slipping while walking. Refer below to
the Walking belt slipping” instructions.
Walking belt has shifted to the right: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key pro-
vided, turn the right rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the
surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back
towards the center. Repeat the above procedure until the walking belt is centered. It may be necessary to set walking
belt tension once you have completed this procedure if the belt feels like it is slipping while walking. Refer below to
the Walking belt slipping” instructions.
A
A
11
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Walking belt is slipping: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key provided, turn
both the left and right rear roller adjustment bolts the same distance, usually a 1/4 turn in the clockwise direction.
Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should now walk on
the belt to determine if the belt is still slipping. Repeat the above procedure until the walking belt is not slipping. The
tension should be just tight enough not to slip.
WARNING! Do not over tighten rollers! This will cause premature roller bearing failure!
Right and left tension bolts are located at the rear of the treadmill.
Assembly Information
1. Also refer to the drawings on the last pages of the manual.
2. Open the carton, put the main frame on the ground.
3. Fix the console cockpit on the uprights using designated screws (see assembly drawing for reference).
Important: Make sure you will not pinch, cut or damage the cable in any way (see hangtag). Please pay special
attention to the wire connecting of the upper board with the lower board. Please also make sure that you connect
the two cables correctly. The connection has been connected well once you hear a click sound. Any damage or
incorrect connection will cause major problems operating the machine.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
12
Manual adjustment (if not motorized)
Fold the running deck up until you hear that the air
pressure bar is locked into the round tube. Adjust the
incline on both sides to the same level.
Computer controlled adjustment
The incline level can be increased or decreased on
the console (if applicable). Please consult the com-
puter manual for further information.
4. Fold and move up the console together with the upright posts.
Important: When you up fold the computer and the uprights, make sure the metal does not damage the inside
wires! Fix the upright onto the base frame with the designated screws (see assembly drawing for reference). Repeat
the same on the other side.
5. If applicable fix the right & left base cover on each upright with the designated screws (see assembly drawing for
reference).
6. If applicable cover the right & left handlebar cover on the computer frame.
7. Attach the safety key to the computer.
Operations
Proper Training Clothes
Please make sure you always wear proper training shoes while working out. It is recommended that you wear training
appropriate exercise clothings that allow you to move freely whilst exercising.
Exercise Level
Please contact a physician before your exercise program. Immediately stop exercising if you feel any pain or tightness
in your chest, become short breathed of faint. Please contact your doctor before you start using your fitness product
again.
Incline Adjustment
Training instructions
Scan the QR code in order to get access to assembly manuals, user manuals and training instructions.
13
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Handling
Fold treadmill
Move the computer to a vertical position. Turn the knobs on both sides counterclockwise and gently lower the up-
rights to the running deck. Turn the knobs on both sides counter clockwise to fix the bars. Catch the rear end of the
running deck and lift the treadmill to the upright position. Make sure the wheel bar unfolds to stabilize the treadmill.
Follow the same procedure vice versa to unfold the treadmill.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
14
Mechanical Troubleshooting
The repair steps marked in Italic below must be carried out only by a qualified technician. Please contact your point
of sales for further instructions. INTERSPORT declines all responsibility in case of repairs that have been carried out by
unqualified personnel.
Problem Solution
Computer display does not work at all
or partially.
1. Check power supply.
2. Check cable connections.
3. Replace the computer.
Pulse does not work. 1. Clean hand pulse plates.
2. Check cable connections.
3. Check if pulse cable is plugged-into computer.
4. Moisten your palms.
5. Let another person check the pulse function, on a small percentage of
the population the hand pulse is not readable.
6. Replace hand-pulse plates.
7. Replace computer.
What does the POLAR® logo mean? ENERGETICS products that carry this logo can be used with a uncoded
chest belt.
No speed signal. 1. Check the upper cable connections.
2. Check if the speed sensor is in the right position.
3. Replace the speed sensor.
4. Replace the computer or power board.
The upright post shakes. 1. Loose upright post screws.
2. Re-insert screws/washers and tighten screws equally.
The home fitness equipment shakes. 1. Use the rear stabilizer height adjustment to level out any unevenness.
2. Move the equipment to a different place and check if the problem still
persists.
The home fitness equipment creates
abnormal noises.
1. Check the fit of the stabilizer bolts.
2. Check the end caps.
3. Check if the tension of the belt is too high.
4. Check roller bearings, drive motor, incline motor (if applicable).
15
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Error Code Problem Solution
E0 Safety key not plugged-in. 1. Insert the safety key correctly.
2. Replace the safety key or the safety key base. If it still
does not work, replace the console.
E1 Console receives no speed signal. 1. Check if the sensor plug is plugged-in.
2. Check if the magnetic sensor is broken or damaged,
replace the magnetic sensor.
E2 Current overload protection. 1. Check if the fuse is inserted correctly.
2. Check if there is any damaged cable.
3. Check the tension of the running belt, adjust if
needed.
4. Check if the running deck is lubricated.
5. Check or replace the motor.
E4 Motor cable not connected well or
change in motor voltage.
1. Check if the motor cable is plugged-in.
2. Check if the motor cable is broken, replace the cable
or motor if needed.
3. Replace the control board.
E5 Communication interrupted. 1. Check if there is any disconneted or damaged cable,
replace damaged cables if needed.
2. Replace the control board.
E6 Power tube fault. 1. Replace the control board.
www.energetics.eu
16
Responsabilité sociale des entreprises
INTERSPORT est une société participant à la BSCI (Business Social Compliance Initiative) basée à Bruxelles. A travers la
BSCI, INTERSPORT s’engage à mettre en œuvre le Code de conduite de la BSCI dans sa chaîne d’approvisionnement et
de parvenir progressivement à de meilleures conditions de travail dans les lieux de travail des fournisseurs impliqués.
Le système BSCI est basé sur trois piliers : le suivi des non-conformités par des audits externes indépendants, l’autono-
misation des acteurs des chaînes d’approvisionnement par le biais de diverses activités de renforcement des capacités
et l’engagement de toutes les parties prenantes concernées par un dialogue constructif en Europe et dans les pays
fournisseurs. Nos audits sociaux sont menés par des sociétés d’audit neutres internationalement reconnues, dans le
but de surveiller la conformité sociale des usines de nos fournisseurs.
Pour plus d’informations sur la BSCI veuillez visiter : www.bsci-intl.org
Normes et règlements
La sécurité des consommateurs est la priorité numéro un pour les produits Energetics. Cela signifie que tous nos
produits sont conformes aux exigences juridiques nationales et internationales (telles que le règlement de l’UE
(CE n° 1907/2006) concernant l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des produits chimiques
[REACH]).
Ce produit est également certifié CE et a été testé par un institut internationalement reconnu et certifié contre le
standard de industriel ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Élimination des déchets électriques (Directive DEEE 2002/96/CE) :
Tous les produits qui contiennent des équipements électriques et électroniques doivent être marqués avec le logo.
Ces produits ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez vérifier les lois locales concernant ce type
de produits.
Elimination des piles (directive 2006/66/EG) :
Les piles doivent être marquées avec le logo incluant les the symboles chimiques Hg, Cd ou Pb si la pile contient du
mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus Du seuil limite mentionné dans la directive et ses amendements. Les
piles utilisées dans les produits ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Directive 2011/65/EU :
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
(RoHS).
Energy saver mode
Notre équipement passera du mode veille au mode sauvegarde d’énergie si la console a été inactive pendant
3 à 10 minutes. Cela vous aidera à moins dépenser d’électricité.
17
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil d’entraînement ENERGETICS. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour
satisfaire les besoins et les exigences de l’entraînement à domicile. Veuillez lire soigneusement les manuels d’assem-
blage et de l’utilisateur. Veuillez garder ces instructions comme référence et/ou pour l’entretien. Nous sommes à votre
disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de
succès avec cet appareil.
Votre équipe ENERGETICS
Sécurité de l’appareil
ENERGETICS propose un équipement d’entraînement à domicile de haute qualité. Tous les produits ont été testés et
certifiés selon la dernière Norme Européenne ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Instructions importantes de sécurité for pour tous les équipements d’entraînement
• Ne pas assembler ou utiliser cet équipement d’entraînement à l’extérieur ou dans un endroit mouillé ou humide.
• Avant de commencer l’entraînement sur votre équipement d’entraînement, veuillez lire les instructions
soigneusement.
• Assurez-vous de garder les instructions pour information, en case de reparation et pour la livraison de pièces
détachées.
• Cet équipement ne convient pas à des fins thérapeutiques.
• Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice pour recevoir des conseils sur l’entraîne-
ment optimal.
• Avertissement : un entraînement incorrect ou excessif peut causer des blessures. Arrêtez d’utiliser l’équipement si
vous ressentez un inconfort.
• Avertissement : Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si celui-ci est examiné régulière-
ment pour les dommages et l’usure.
• Veuillez suivre les conseils dentraînement correct comme détaillé dans les instructions.
• Assurez-vous de ne commencer l’entraînement qu’après un assemblage correct, un ajustement et une inspection de
l’équipement.
• Commencez toujours par une session d’échauffement.
• Utilisez uniquement des pièces originales ENERGETICS comme celles livrées (voir liste).
• Suivez les étapes d’assemblage avec attention.
• N’utilisez que des outils adaptés pour l’assemblage and et demandez de l’aide si nécessaire.
• Placez l’équipement sur une surface plane et non glissante pour l’immobiliser, réduire le bruit et les vibrations.
• Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous l’équipement.
• Pour toutes les pièces ajustables, vérifiez la position maximum à laquelle elles peuvent être ajustées.
• Serrez toutes les pièces ajustables pour éviter les mouvements soudains pendant l’entraînement.
• Ce produit est conçu pour les adultes. Veuillez vous assurer que les enfants ne l’utilisent que sous la supervision d’un
adulte.
• Assurez-vous que les personnes présentes soient averties des dangers possibles, comme les pièces amovibles, pen-
dant l’entraînement.
• N’utilisez pas l’équipement sans chaussures ou avec des chaussures mal attachées.
www.energetics.eu
18
• Faites attention aux pièces non fixées ou amovibles pendant le montage ou démontage de l’équipement.
• Cherchez les pièces qui font du bruit : si vous constatez des bruits inhabituels, comme un grincement, un claque-
ment etc., essayez de le localiser et de le faire réparer par un professionnel. Assurez-vous que l’équipement nest pas
utilisé jusqu’à ce que les réparations soient faites.
• Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances pour l’utiliser, sauf sous supervision d’une autre
personne en charge de leur sécurité ayant reçu des instructions sur son utilisation.
• Les enfants doivent toujours être supervisés, pour s’assurer quils ne jouent pas avec cet appareil.
• Conseil pour courir en position correcte : Se concentrer sur un objet fixe en face de vous dans la salle aide à courir
bien droit sur le tapis roulant. Courez comme si vous vouliez approcher l’objet.
• Bruit : Ce tapis de course est conforme aux exigences des normes de pollution sonore.
• Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement et testé jusqu’à un poids maximal de : voir
la page de garde ou le numéro de série sur le produit.
AVERTISSEMENT : les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un
excès d’exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez
immédiatement l’exercice.
Le produit sans charge a une émission sonore moyenne de : reportez-vous à la première page pour plus de
détails.
REMARQUE : l’émission de bruit est plus importante sous charge que sans charge.
Consignes de sécurité importantes pour tapis de course
• Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
• Coupez l’alimentation quand que le tapis roulant nest pas en cours d’utilisation et retirez la clé de sécurité.
• En cas d’urgence, veuillez placer les deux pieds en même temps sur les rails latéraux.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque le tapis roulant est toujours branché.
• Retirez la fiche principale de la prise de courant lorsque l’appareil nest pas utilisé, avant le montage ou le démontage
et avant le nettoyage et l’entretien.
• Nous ne prenons aucune responsabilité pour les dommages corporels ou des dommages subis directement ou
indirectement par l’utilisation de ce tapis roulant.
• La fonction de la méthode d’immobilisation : le but d’immobiliser le tapis roulant est d’empêcher toute utilisation
non autorisée. Ceci peut être accompli en retirant la clé de sécurité de la console, en la décrochant de la corde et en
la mettant dans un endroit non accessible.
• Assurez-vous que le tapis est à l’arrêt complet avant de plier la machine.
• Ne jamais démarrer le tapis roulant quand il est plié.
19
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Clé d’arrêt d’urgence
La fonction d’arrêt d’urgence : Les principales fonctions de sécurité comme l’arrêt d’urgence. Dans une situation d’ur-
gence, retirez la clé de sécurité de la console et le tapis roulant s’arrêtera.
Suivez les étapes ci-dessous si vous ressentez des dou-
leurs, un vertige ou si vous avez besoin d’arrêter votre
tapis roulant dans une situation d’urgence :
1. Tenez les poignées pour le soutien.
2. Montez sur la plate-forme latérale.
3. Retirer la clé de sécurité de la console.
Pour activer l’arrêt d’urgence, retirez la clé de sécurité de
la console.
ZONE D’EXERCICE ET ARRET D’URGENCE
La zone d’entraînement minimum doit être : reportez-vous à la première page pour plus de détails.
En outre, pour des raisons de sécurité, une surface d’au moins 200 cm de longueur et d’au moins la même
largeur que le tapis roulant, doit être maintenue libre derrière l’appareil lors de son utilisation.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour quitter le tapis roulant en toute sécurité :
1) Arrêtez le tapis roulant en appuyant sur le bouton
STOP (ST) ou en retirant la clé de sécurité. Assurez-vous
que la machine soit à l’arrêt complet avant de vous
arrêter complètement de courir ou de marcher.
2) Tenez simultanément les poignées latérales ou avant
des deux côtés pendant que la machine ralentit.
3) Tout en tenant les poignées fermement, placez les
pieds sur les plates-formes latérales (rails latéraux).
4) Quittez le tapis roulant d’un côté ou de l’autre de
l’appareil.
Remarque. En cas d’urgence, vous pouvez avoir be-
soin de suivre les étapes ci-dessus dans un très court
laps de temps (en secondes) pour être en mesure de
descendre en toute sécurité du tapis.
A
B
www.energetics.eu
20
Chaque mois
• Vérifier que tous les éléments de connexion
sont bien fixés et en bon état.
Chaque jour
• Essuyez immédiatement la sueur; la transpi-
ration peut abîmer l’apparence et gêner le
fonctionnement correct du tapis roulant.
Nettoyage, soin et entretien des appareils de tness
Avertissement
• Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que l’alimentation du tapis roulant est éteinte et que le cordon d’alimenta-
tion est débranché de la prise électrique murale avant tout nettoyage ou entretien.
Important
• Le nettoyage fréquent de votre tapis roulant prolongera la vie du produit.
• L’utilisation d’un tapis est recommandé pour faciliter le nettoyage.
• Utilisez uniquement des chaussures de sport propres et adaptées.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le tapis de course et d’éviter l’utilisation d’abrasifs ou de solvants.
• Pour éviter d’endommager l’ordinateur, éloignez tout liquide et le garder hors de la lumière directe du
soleil.
• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé ou stocké dans une zone humide à cause de la corrosion.
• La saleté de vos chaussures en contact avec le tapis peut passer sous le tapis roulant.
• En cas de réparation, veuillez demander conseil à votre revendeur.
• Remplacez les pièces défectueuses immédiatement et / ou maintenez l’équipement hors service jusqu’à
réparation.
• N’utilisez que des pièces de rechange d’origine pour la réparation.
Chaque semaine
• Passez l’aspirateur sous le tapis roulant une
fois par semaine.
21
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Lubrication du tapis
Le tapis de marche est pré lubrifié à l’usine. Cependant, il est recommandé de vérifier sa lubrification régulièrement
pour assurer une performance optimale. Normalement cela ne devrait pas être nécessaire durant la première année
ou avant 500 heures d’utilisation.
Tous les 30 jours ou 30 heures d’utilisation, soulevez les côtés du tapis et touchez la surface aussi loin que vous
pouvez. Si vous sentez de la silicone, il n’y pas besoin de lubrification supplémentaire. Si vous sentez une sécheresse,
suivez les instructions ci-dessous. Veuillez utiliser de la silicone sans pétrole.
Application du lubriant sur le tapis :
1. Positionnez le tapis de façon à ce que la couture soit sur le dessus et au centre.
2. Insérez le pistolet sur le dessus de la bouteille de lubrifiant.
3. Tout en soulevant le côté sur tapis, positionnez le pistolet entre le tapis et la console à environ 15 cm de l’avant du
tapis. Appliquez la silicone sur le tapis, roulant de l’avant à l’arrière. Répétez cette opération de l’autre côté du tapis.
Vaporisez pendant environ 4 secondes de chaque côté.
4. Laissez la silicone s’imprégner pendant 1 minute avant d’utiliser le tapis.
Veuillez éloigner les enfants et les animaux domestiques de l’huile de silicone pour éviter qu’ils en avalent.
www.energetics.eu
22
POSITION LATERALE DE LA SURFACE DE COURSE MAXIMALE AUTORISEE
Sur tous les tapis roulants ENERGETICS, les rails latéraux couvrent le tapis de course pour des raisons de sécurité.
Lespace A entre le tapis de course et les rails latéraux doit être réparti uniformément des deux côtés et ne doit pas
être de plus de 2 mm de chaque côté. Si l’espace est plus grand que 2 mm, veuillez suivre les étapes décrites dans le
paragraphe «ajustement du tapis», fournies dans ce manuel.
A
A
Reglage du tapis
Le réglage du tapis se fait de deux manières : réglage de la tension et centrage. Le tapis est déjà ajusté à l’usine. En
revanche le transport, un sol inégal ou d’autres raisons, peuvent le décentrer et engendrer un contact entre le tapis et
les barres latérales ou les embouts de fermeture et causer des dommages. Pour ajuster de nouveau l’appareil, suivez
les instructions suivantes :
Le tapis roulant se déplace sur la gauche : Débranchez d’abord la prise électrique. A l’aide de la clé fournie, tour-
nez le bouton gauche de réglage d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Rebranchez l’appareil
et faites rouler le tapis à 4 km/h (2.5 mph). Le tapis s’ajuste automatiquement et se recentre. Répétez cette démarche
jusqu’à ce que le tapis soit bien centré. Il peut arriver que le tapis roulant glisse” après cette opération. Il faut alors
régler la tension. Voir plus bas « le tapis roulant glisse ».
Le tapis roulant se déplace sur la droite : Débranchez d’abord la prise électrique. A l’aide de la clé fournie, tournez
le bouton de réglage droit d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Rebranchez l’appareil et faites
rouler le tapis à 4 km/h (2.5 mph). Le tapis s’ajuste automatiquement et se recentre. Répétez cette démarche jusqu’à
ce que le tapis soit bien centré. Il peut arriver que le tapis roulant glisse” après cette opération. Il faut alors régler la
tension. Voir plus bas « le tapis roulant glisse ».
23
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Le tapis roulant « glisse » : Débranchez d’abord la prise électrique. A l’aide de la clé fournie, tournez les boutons de
réglage gauche et droit de la même façon, normalement d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Rebranchez l’appareil et faites rouler le tapis à 4 km/h (2.5 mph). Testez le tapis en marchant dessus et répétez cette
démarche si nécessaire. Le tapis ne glisse plus quand la tension est suffisante.
ATTENTION ! Ne serrez pas trop les rouleaux ! Cela peut entraîner une défaillance prématurée des roulements à bille !
Informations d‘assemblage
1. Se référer également aux dessins sur les dernières pages de ce manuel.
2. Ouvrez le carton, placez le cadre principal sur le sol.
3. Fixer la console sur les montants à l’aide des vis indiquées (voir schéma de montage pour référence).
Important : Assurez-vous de ne pas pincer, couper ou endommager le câble (voir étiquette du fabriquant). Veuillez
prêter une attention particulière au fil de connexion du panneau supérieur avec le panneau inférieur. Veuillez éga-
lement faire en sorte de connecter les deux câbles correctement. La connexion est bonne quand vous entendez un
«clic». Tout dommage ou mauvais raccordement peut causer des problèmes de fonctionnement de la machine.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
24
4. Pliez et déplacez la console avec les montants verticaux.
Important : Lorsque vous pliez l’ordinateur et les montants, assurez-vous que le métal ne peut pas endommager
les fils à l’intérieur ! Fixez le montant sur le châssis de base avec les vis indiquées (voir schéma de montage pour
référence). Répétez la même chose de l’autre côté.
5. Le cas échéant, fixez le couvercle de la base à droite et à gauche sur chaque montant avec les vis indiquées (voir
schéma de montage pour référence).
6. Le cas échéant, couvrez le couvercle des poignées droite et gauche sur le châssis de l’ordinateur.
7. Fixez la clé de sécurité de l’ordinateur.
Mode d’emploi
Vêtements d’entraînement adaptés
Assurez-vous que vous portez toujours des chaussures d’entraînement appropriées quand vous vous entraînez. Il est
recommandé de porter des vêtements appropriés qui vous permettent de bouger librement pendant l’exercice.
Niveau d’exercice
Veuillez consulter un médecin avant votre programme d’exercice. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez
une douleur ou sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essouflé ou sentez que vous allez vous évanouir.
Veuillez contacter votre médecin avant de commencer à utiliser votre nouveau produit de fitness.
Ajustement de l‘inclinaison
Ajustement manuel (si non motorisé)
Pliez le tapis de course jusqu’à ce que vous enten-
diez que la barre de pression d’air est bloqueé dans
le tube rond. Ajuster l’inclinaison à la même hauteur
des deux côtés.
Ajustement contrôlé par l’ordinateur
Le niveau d’inclinaison peut être augmenté ou dimi-
nué sur la console (le cas échéant). Veuillez consulter
le manuel de votre ordinateur pour plus d’informa-
tions.
Instructions d’entraînement
Scannez le code QR pour obtenir accès aux manuels d’assemblage, manuels d’utilisation et les modes
d‘entraînement.
25
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Maniement
Plier le tapis de course
Déplacez l’ordinateur vers une position verticale. Tournez les boutons des deux côtés dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et abaissez doucement les barres vers la plate-forme. Tournez les boutons des deux côtés dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fixer les barres. Attrapez l’extrémité arrière du tapis de course et
soulevez-le en position verticale. Assurez-vous que la barre des roues se déploie pour stabiliser le tapis roulant. Suivez
la même procédure à l‘envers pour déplier le tapis roulant.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
26
Dépannage Mécanique
Les étapes de réparation indiquées en italique ci-dessous doivent uniquement être effectuées par un technicien qua-
lifié. Veuillez contacter votre point de vente pour de plus amples instructions. INTERSPORT décline toute responsabilité
en cas de réparations effectuées par du personnel non qualifié.
Problème Solution
L’affichage de l'ordinateur ne fonc-
tionne pas du tout ou partiellement.
1. Vérifiez l’alimentation.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Remplacez l’ordinateur.
Le pouls ne fonctionne pas. 1. Nettoyez les plaques de pouls main.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Vérifiez que le câble de pouls est branché à l’ordinateur.
4. Humectez vos mains.
5. Laissez une autre personne vérifier la fonction pouls, le pouls main nest
pas lisible sur un petit pourcentage de la population.
6. Remplacez les plaques de pouls main.
7. Remplacez l’ordinateur.
Que veut dire le logo POLAR® ? Les produits ENERGETICS qui portent ce logo peuvent être utilisés avec une
ceinture thoracique non codée.
Pas de signal de vitesse. 1. Vérifiez les connexions du câble supérieur.
2. Vérifiez si le capteur de vitesse est dans la bonne position.
3. Remplacez le capteur de vitesse.
4. Remplacez l’ordinateur ou le panneau d’alimentation.
Le poteau vertical bouge.
(le cas échéant)
1. Desserrez les vis du poteau vertical.
2. Réinsérez les vis/rondelles et serrez les vis de façon égale.
L’appareil de fitness bouge. 1. Utilisez le réglage en hauteur du stabilisateur arrière pour niveler les
inégalités.
2. Déplacez le matériel à un endroit différent et vérifiez si le problème
persiste.
L’appareil de fitness fait des bruits
anormaux.
1. Vérifiez l’ajustement des boulons de stabilisation.
2. Vérifiez les embouts.
3. Vérifiez que la tension du tapis nest pas trop forte.
4. Vérifiez les roulements et les moteurs (le cas échéant).
27
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Code d‘erreur Problème Solution
E0 La clé de sûreté nest pas branchée. 1. Insérez la clé de sûreté correctement.
2. Remplacez la clé de sûreté ou sa base. Si ça ne
marche toujours pas, remplacez la console.
E1 La console ne reçoit aucun signal de
vitesse.
1. Vérifiez si la prise du capteur est branchée.
2. Vérifiez si le capteur magnétique est cassé ou
endommagé, remplacez le capteur magnétique.
E2 Protection contre les surcharges de
courant.
1. Vérifiez si le fusible est inséré correctement.
2. Vérifiez s’il y a des câbles endommagés.
3. Vérifiez la tension du tapis de course, ajustez-la si
besoin.
4. Vérifiez que la surface de course est lubrifiée.
5. Vérifiez ou remplacez le moteur.
E4 Le câble du moteur nest pas bien
connecté ou changement dans le
voltage du moteur.
1. Vérifiez si le câble du moteur est branché.
2. Vérifiez si le câble du moteur est cassé, remplacez le
câble ou le moteur si besoin.
3. Remplacez le panneau de contrôle.
E5 Communication interrompue. 1. Vérifiez si un câble est déconnecté ou endommagé,
remplacez les câbles endommagés si besoin.
2. Remplacez le panneau de contrôle.
E6 Faute de tube d'alimentation. 1. Remplacez le panneau de contrôle.
www.energetics.eu
28
Корпоративная социальная ответственность
Компания INTERSPORT участвует в BSCI (Инициативе социальной ответственности бизнеса), и расположена в
Брюсселе. Компания INTERSPORT в своей системе снабжения руководствуется кодексом поведения BSCI и по-
степенно добивается улучшения условий труда на предприятиях поставщиков. Система BSCI основана на трех
столпах: мониторинге несоответствий с помощью внешних независимых аудиторских проверок; расширении
возможностей участников системы снабжения через мероприятия по наращиванию потенциала; и участии всех
соответствующих заинтересованных сторон в конструктивном диалоге, в Европе и странах-поставщиках. Наши
общественные аудиты проводятся незаинтересованными, международно-признанными аудиторскими компани-
ями с целью проверки соответствия заводов наших поставщиков социальным нормам.
Для получения более подробной информации об BSCI, пожалуйста, посетите: www.bsci-intl.org
Нормы и Предписания
Безопасность потребителей - это приоритет номер один для энергетических товаров. Это означает, что наши
продукты соответствуют национальным и международным правовым требованиям (таким как предписание
ЕС (EC №1907/2006), касающимся регистрации, оценки, разрешения и ограничения применения химических
веществ (REACH).
Также, этот товар имеет сертификат ЕС и был испытан международно признанным институтом и сертифициро-
ван в соответствии с отраслевым стандартом ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Утилизация отработанных электрических продуктов (Директива 2002/96/EC WEEE):
Все продукты, которые содержат электрическое и электронное оборудование, должны быть помечены ло-
готипом. Эти продукты не должны выбрасываться в городские отходы. Вместо этого пожалуйста, сверьтесь с
местными предписаниями в отношении этих видов продукции.
Утилизация батарей (Директива 2006/66/EG):
Батареи должны быть помечены логотипом, включая химические обозначения Hg, Cd или Pb, если батарея со-
держит ртуть, кадмий или свинец в количествах, выше граничных значений, указанных в директиве и поправках
к ней. Батареи, используемые в продукции, не должны сбрасываться в городские отходы.
Директива 2011/65/EU:
Ограничение на использование определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудова-
нии (Правила ограничения содержания вредных веществ).
Energy saver mode
Наше оборудование переключается из дежурного режима в энергосберегающий режим, если пульт был неакти-
вен в течение 3 – 10 минут. Это помогает вам экономить электроэнергию.
29
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Уважаемый покупатель,
Поздравляем вас с покупкой домашнего тренажера ЭНЕРДЖЕТИКС. Это изделие было разработано и произведе-
но специально для использования в домашних условиях. Пожалуйста, прочтите внимательно инструкцию по его
применению. Обязательно сохраните инструкцию для справки / или ухода за тренажером. Если у вас возникли
дальнейшие вопросы, пожалуйста, свяжитесь в нами. Мы желаем вам успехов и хорошего настроения при заня-
тии спортом!
Ваш коллектив ЭНЕРДЖЕТИКС.
Безопасность продукции
ЭНЕРДЖЕТИКС предлагает высококачественное тренажерное оборудование для использования в домашних
условиях. Все изделия были тестированы и сертифицированы по последнему европейскому стандарту
ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Важные инструкции по безопасности для всех домашних тренажеров
• Не собирайте и не используйте это домашнее тренажерное оборудование вне помещений, а также в мокрой
или влажной среде.
• Перед началом тренировки на домашнем тренажере внимательно прочтите все инструкции.
• Обязательно сохраните инструкции для справки, на случай ремонта или заказа запчастей.
• Это тренажерное оборудование не подходит для терапевтических целей.
• Проконсультируйтесь со своим врачом прежде, чем начнете любую программу упражнений, получите совет
для составления оптимальной программы тренировки.
• Внимание: неправильные / чрезмерные тренировки наносят вред здоровью. При ощущении дискомфорта
прекратите занятие на домашнем тренажере.
• Внимание: Уровень безопасности тренажера можно поддержать только посредством регулярных проверок на
предмет повреждения и износа.
• Пожалуйста, следуйте совету по правильной тренировке, который подробно приводится в инструкциях по
тренировке.
• Начинайте тренировку только после правильной сборки, настройки и проверки домашнего тренажера.
• Обязательно начните занятие с разминки.
• Используйте только оригинальные поставленные компоненты ЭНЕРДЖЕТИКС (см. перечень деталей).
• Внимательно выполняйте все шаги инструкции по сборке.
• Для сборки используйте только подходящие инструменты, в случае необходимости обратитесь за помощью.
• Устанавливайте домашний тренажер на ровную поверхность без скольжения, для обеспечения его неподвиж-
ности, уменьшения уровня шума и вибраций.
• Для предотвращения порчи пола или ковра подложите под изделие специальный коврик.
• В отношении всех регулируемых компонентов необходимо точно знать максимальное положение их регули-
ровки.
• Затяните все регулируемые части для предотвращения их внезапного движения в ходе тренировки.
• Это изделие предназначается для взрослых пользователей. Следите за тем, чтобы дети пользовались им только
в присутствии взрослых.
• Убедитесь, что для присутствующим известно о возможной опасности, например, подвижных частях в ходе
тренировки.
www.energetics.eu
30
• Не используйте домашние тренажеры без обуви или в слишком свободной обуви.
• В ходе монтажа или демонтажа домашнего тренажера следите за незакрепленными или подвижными компо-
нентами.
• Поиск компонентов, издающих шум: Если вы услышите необычный шум, например, скрежет, треск и т.д., по-
старайтесь найти его источник и обеспечьте ремонт силами специалиста. Следите за тем, чтобы домашний
тренажер не использовался в не отремонтированном состоянии.
• Настоящий тренажер не предназначен для использования лицами (в т.ч. детьми) с ограниченными физически-
ми и умственными возможностями, а также возможностями органов восприятия, а также теми, кто не имеет
опыта и/или знаний по пользованию настоящим тренажером за исключением тех случаев, когда они трениру-
ются под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или после получения инструкций по работе
этого тренажера.
• Дети должны быть обязательно под присмотром для того, чтобы они не баловались с тренажером.
• Рекомендуемое правильное положение бега: Бежать по дорожке прямо будет легче, если сосредоточить вни-
мание на неподвижном объекте, находящемся перед вами в помещении. Бегите так, как будто хотите добежать
до этого объекта.
• Соответствие требованиям по шуму: Настоящая беговая дорожка соответствует требованиям стандартов по
шумовому загрязнению.
• Настоящее изделие предназначается только для домашнего использования, оно было тестировано
для нагрузки до максимальной массы тела: см. титульную страницу или заводскую этикетку на про-
дукте.
ВНИМАНИЕ: Система мониторинга частоты ударов сердца может быть не совсем точна. Чрез-
мерные тренировки могут привести к серьезным травмам или смерти. Почувствовав голово-
кружение, немедленно прекратите тренировку.
Средний уровень шума, производимый продуктом без нагрузки, составляет: см. первую страницу для
получения подробной информации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень шума под нагрузкой выше, чем уровень шума без нагрузки.
Важные инструкции по использованию беговых дорожек
• Для предотвращения порчи пола или ковра подложите под беговую дорожку специальный коврик.
• Когда беговая дорожка не используется, отключайте энергию и извлекайте защитный ключ.
• В случае опасной ситуации встаньте обеими ногами на боковые планки.
• Когда беговая дорожка подключена к розетке, не оставляйте ее без присмотра.
• Извлеките главный штепсель из розетки электропитания, когда оборудование не используется, а также перед
сборкой, разборкой, очисткой и техобслуживанием.
• Мы не несем ответственность за травмы лиц или ущерб, нанесенный в результате или в связи с использовани-
ем этой беговой дорожки.
• Функция неподвижности: цель приведения в неподвижное состояние - для предотвращения использования
без разрешения. Может осуществляться посредством извлечения ключа безопасности из консоли, отстегива-
ния от шнура и хранения в недоступном месте.
• Проверьте, что беговое полотно полностью остановилось, прежде чем начнете складывать машину.
• Никогда не включайте беговую дорожку в сложенном состоянии.
31
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Аварийный ключ / остановка
Функция аварийной остановки: Защитный ключ функционирует в качестве аварийной остановки. В чрезвычай-
ной ситуации извлеките защитный ключ из консоли, после чего беговая дорожка остановится.
Если вы почувствуете боль, головокружение или необ-
ходимость остановить беговую дорожку в любой чрез-
вычайной ситуации поступайте следующим образом:
1. Ухватите руками поручни для опоры.
2. Ноги поставьте на боковую платформу.
3. Извлеките защитный ключ из консоли.
Чтобы активизировать аварийную остановку, пожалуй-
ста, отсоедините защитный ключ от консоли.
ПЛОЩАДЬ ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ И АВАРИЙНЫЙ СХОД
Минимальная площадь для тренировки составляет: см. первую страницу для получения подробной
информации.
Кроме того, в целях безопасности следует освободить площадь длиной не менее 200 см и шириной,
по крайней мере, соответствующей ширине беговой дорожки, позади оборудования во время его
использования.
Чтобы безопасно сойти с беговой дорожки, выполните следующие действия:
1) Остановите беговую дорожку, нажав кнопку STOP
(ST) или потянув за ключ безопасности. Убедитесь,
что оборудование полностью остановилось, прежде
чем полностью останавливать бег или ходьбу.
2) Во время замедления оборудования держитесь
одновременно за боковые или передние поручни с
обеих сторон для поддержки.
3) Крепко держась за поручни, поместите каждую ногу
на боковые платформы (боковые планки).
4) Сойдите с беговой дорожки на любую из ее сторон.
Примечание. В случае возникновения чрезвычай-
ной ситуации вам, возможно, потребуется выпол-
нить вышеуказанные действия в очень короткий
период времени (в считанные секунды), чтобы
безопасно сойти с беговой дорожки.
A
B
www.energetics.eu
32
Ежемесячно
• Проверяйте соединительные элементы на
предмет прочного закрепления и хороше-
го состояния.
Ежедневно
• Немедленно стирайте пот; потоотделения
может повредить внешнему виду и пра-
вильной работе беговой дорожки.
Очистка тренажера, уход за ним и его техобслуживание
Внимание
• Перед тем, как начать выполнять очистку или техобслуживание, для предотвращения удара электрическим
током, обязательно проверьте, выключена ли беговая дорожка, и отсоединен ли шнур безопасности от розетки
в стене.
Важно
• Частая очистка беговой дорожки продлит еесрок службы.
• Для облегчения очистки рекомендуется использовать коврик под беговой дорожкой.
• Используйте только чистую и подходящую спортивную обувь.
• Используйте влажную салфетку для очистки беговой дрожки и избегайте использовать абразивные
средства или растворители.
• Для того чтобы не повредить компьютер, берегите его от попадания жидкости или прямого солнеч-
ного света.
• Эту беговую дорожку нельзя использовать или хранить во влажной среде, так как это может вызвать
коррозию.
• Грязь с вашей обуви , попадая на полотно может проникнутьи под полотнобеговой дорожки.
• В случае ремонта, пожалуйста, обратитесь за советом к своему продавцу.
• Немедленно заменяйте неисправные компоненты и/или следите за тем, чтобы оборудование не
использовалось до ремонта.
• Для ремонта используйте только оригинальные запчасти.
Еженедельно
• Пылесосьте под беговой дорожкой раз в
неделю.
33
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Смазывание панели
Беговое полотно было предварительно смазано на заводе-изготовителе. Тем не менее, рекомендуется регуляр-
но проверять беговую панель на предмет смазки; это обеспечит оптимальные рабочие характеристики беговой
дорожки. Беговая дорожка обычно не нуждается в смазке в течение первого года или 500 часов использования.
После каждых 30 дней или 20 часов использования поднимите боковины бегового полотна и ощупайте верх-
нюю поверхность там, куда сможете достать. При наличии следов силикона дальнейшая смазка не требуется.
Если поверхность сухая на ощупь, следуйте нижеизложенным инструкциям. Пожалуйста, используйте силикон
не на основе бензина.
Для того, чтобы нанести смазку на беговое полотно:
1. Расположите беговое полотно так, чтобы шов располагался вверху и по центру беговой панели.
2. Вставьте пульверизатор в соответствующую головку на банке со смазочным веществом.
3. Приподняв по сторонам беговое полотно, поместите пульверизатор между полотном и панелью примерно на
расстоянии 6 см от переда беговой дорожки. Распыляйте силикон по беговой панели, передвигаясь от перед-
него конца дорожки - к заднему. Повторите это с другой стороны бегового полотна. Распыляйте примерно
4 секунды с каждой стороны.
4. После этого позвольте силикону «схватиться» в течение 1 минуты, прежде чем начнете использовать беговую
дорожку.
Пожалуйста, держите силиконовое масло вне доступа детей и домашних животных для предотвращения его
проглатывания.
www.energetics.eu
34
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЕ БОКОВОЕ СМЕЩЕНИЕ БЕГОВОГО ПОЛОТНА
Во всех беговых дорожках ENERGETICS беговое полотно по соображениям безопасности покрыто боковыми
планками с обеих сторон. Пространство А между беговым полотном и боковыми планками должно быть одина-
ковым с обеих сторон и не должно превышать 2 мм с каждой стороны. Если пространство составляет больше,
чем 2 мм, выполните действия, описанные в пункте «Регулировка бегового полотна» данного руководства.
A
A
Регулировка бегового полотна
Belt adjustment and tension performs two functions: adjustment for tension and centering. The running belt has
been adjusted properly at the factory. However transportation, uneven flooring or other unpredicted reasons could
cause the belt to shift off center resulting in the belt rubbing with the plastic side rail or end caps and possibly causing
damage. To adjust the belt back to it’s proper position please follow the directions below:
Беговое полотно сместилось влево: Сначала отсоедините провод питания от сетевого фильтра. При помощи
прилагаемого шестигранного ключа поверните болт заднего левого ролика на 1/4 оборота по часовой стрелке.
Вставьте провод питания обратно в сетевой фильтр и запустите беговую дорожку со скоростью 4 км/ч
(2,5 миль/ч). Вы должны увидеть как полотно занимает правильное положение, возвращаясь к центру. Повторяй-
те вышеуказанный порядок действий до того момента, пока беговое полотно не будет центрировано. Возможно
понадобится отрегулировать натяжение полотна, после того, как вы закончите этот процесс, если вам пока-
жется, что полотно сползает при движении по нему. В таком случае ознакомьтесь с инструкциями в разделе
Беговое полотно сползает.
Беговое полотно сместилось вправо: Сначала отсоедините провод питания от сетевого фильтра. При помо-
щи прилагаемого шестигранного ключа поверните болт заднего правого ролика на 1/4 оборота по часовой
стрелке. Вставьте провод питания обратно в сетевой фильтр и запустите беговую дорожку со скоростью 4 км/ч
(2,5 миль/ч). Вы должны увидеть как полотно занимает правильное положение, возвращаясь к центру. Повторяй
35
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
те вышеуказанный порядок действий до того момента, пока беговое полотно не будет центрировано. Возможно
понадобится отрегулировать натяжение полотна, после того, как вы закончите этот процесс, если вам пока-
жется, что полотно сползает при движении по нему. В таком случае ознакомьтесь с инструкциями Сползание
бегового полотна.
Беговое полотно сползает: Сначала отсоедините провод питания от сетевого фильтра. При помощи при-
лагаемого шестигранного ключа поверните болты заднего левого и заднего правого ролика на одно и то же
расстояние, как правило 1/4 оборота по часовой стрелке. Вставьте провод питания обратно в сетевой фильтр и
запустите беговую дорожку со скоростью 4 км/ч (2,5 миль/ч). Теперь вам следует пройтись по беговой дорожке,
чтобы убедиться, что полотно не сползает. Повторяйте вышеуказанный порядок действий до того времени, пока
беговое полотно не перестанет сползать. Натяжение должно быть как раз таким, чтобы предотвратить сполза-
ние.
ВНИМАНИЕ! За закручивайте ролики слишком сильно! Это приводит к преждевременному изнашиванию
подшипника ролика!
Левый и правый болты натягивания расположены в задней части беговой дорожки.
Информация по сборке
1. См. также рисунки на последней странице инструкции.
2. Откройте коробку, выложите главную раму на поверхность.
3. Зафиксируйте панель консоли в вертикальном положении при помощи предназначенных для этого винтов
(см. сборочный чертеж для справки).
Важно: Следите за тем, чтобы не проколоть, не прорезать и иначе не повредить кабель (см. ярлык). Пожалуй-
ста, обратите особое внимание на присоединение провода верхней панели к нижней панели. Кроме того,
следите за тем, чтобы оба кабеля были присоединены правильно. Соединение было выполнено правильно,
если вы слышали звук щелчка. Любое повреждение или неправильное присоединение приведет к серьезным
проблемам в работе тренажера.
www.energetics.eu
36
Wire
Click
4. Разложите и поднимите вверх консоль вмести с вертикальными стойками.
Важно: Раскладывая компьютер и вертикальные стойки, следите за тем, чтобы метал не повредил внутренние
провода! Зафиксируйте в вертикальном положении в основании рамы при помощи предназначенных для
этого винтов (см. сборочный чертеж для справки). Повторите то же самое с другой стороны.
5. Если это применимо, закрепите правую и левую крышки основания на каждой из вертикальных стоек при
помощи специально для этого предназначенных винтов (см. сборочный чертеж для справки).
6. Если это применимо, установите крышки на правый и левый поручни на раме компьютера.
7. Вставьте в компьютер защитный ключ.
Пользование
Правильная одежда для тренировок
Обязательно используйте подходящую обувь во время тренировок. Рекомендуется носить и правильную оде-
жду для выполнения упражнений, так, чтобы тренируясь, вы могли двигаться свободно.
Уровень упражнений
Пожалуйста, перед началом программы упражнений, проконсультируйтесь со своим терапевтом. Почувствовав
боль или сдавливание в области груди, если вам станет трудно дышать или закружится голова, немедленно пре-
кратите занятие. Перед тем, как начнете пользоваться своим тренажером снова, проконсультируйтесь с врачом.
Настройка наклона
Ручная настройка
(если не механизирована)
Разложите беговую панель до звука
защелкивания шланги давления воз-
духа в круглой трубке. Отрегулируйте
наклон с обеих сторон на одном и
том же уровне.
Регулировка при помощи компью-
тера
Уровень наклона можно увеличивать
или уменьшать на консоли (если это
применимо). Более подробную инфор-
мацию можно найти в инструкции по
компьютеру.
37
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Инструкции по тренировке
Отсканируйте QR код, чтобы получить доступ к Руководству по сборке и эксплуатации, а также к
инструкциям по тренировкам.
Уход
Сложите беговую дорожку
Поместите компьютер в вертикальное положение. Поворачивайте ручки в обеих сторон по часовой стрелке и
осторожно опускайте стойки на беговое полотно. Поворачивайте ручки с обеих сторон против часовой стрел-
ки, чтобы отрегулировать стойки. Возьмитесь за заднюю часть бегового полотна и поднимите беговую дорожку
в вертикальное положение. Убедитесь, что роликовая штанга раскроется, чтобы стабилизировать беговую
дорожку. Чтобы сложить беговую дорожку, выполните ту же процедуру в обратном порядке.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
38
Устранение механических неисправностей
Операции по ремонту, выделенные курсивом, выполняются только квалифицированным техническим специали-
стом. Обратитесь в пункт продаж за дополнительными инструкциями. INTERSPORT не берет на себя ответствен-
ность за операции по ремонту, которые выполнялись неквалифицированным персоналом.
Проблема Решение
Монитор компьютера не работает
совсем или частично.
1. Проверьте подачу питания.
2. Проверьте кабельные соединения.
3. Замените компьютер.
Пульс не считывается. 1. Очистите пластины для считывания пульса на руке.
2. Проверьте кабельные соединения.
3. Проверьте подключения кабеля для считывания пульса к
компьютеру.
4. Увлажните свои ладони.
5. Пусть другой человек проверить функционирование считывания
пульса; у небольшого количества людей считать пульс на руке
невозможно.
6. Замените пластины для считывания пульса на руке.
7. Замените компьютер.
Что означает логотип POLAR®? Продукцию ENERGETICS, на которой размещен этот логотип, можно
использовать с незакодированным поясом с нагрудным датчиком
(пульсометром).
Сигнал скорости отсутствует. 1. Проверьте соединение верхнего кабеля.
2. Проверьте правильность положения датчика скорости.
3. Замените датчик скорости.
4. Замените компьютер или блок питания.
Вертикальная опора качается. 1. Ослабьте винты вертикальной опоры.
2. Снова вставьте винты/прокладки и затяните винты равномерно.
Домашний тренажер качается. 1. Используйте регулировку по высоте заднего стабилизатора, чтобы
устранить неровности.
2. Переставьте тренажер в другое место и проверьте, осталась ли
проблема.
Домашний тренажер издает
странный шум.
1. Проверьте установку болтов стабилизатора.
2. Проверьте торцевые крышки (заглушки).
3. Проверьте натяжение ремня.
4. Проверьте роликовые подшипники, привод, клиновый двигатель
(если применимо).
39
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Error Code Problem Solution
E0 Ключ безопасности не вставлен. 1. Вставьте ключ безопасности правильно.
2. Замените ключ безопасности или его панель.
Если он все равно не будет работать, замени-
те консоль.
E1 Консоль не получает сигнал о
скорости.
1. Убедитесь в том, что сенсорный контакт
вставлен.
2. Убедитесь в том, что магнитный датчик не
сломан и не поврежден. При необходимости
замените его.
E2 Защита от перегрузки по току. 1. Убедитесь, что плавкий предохранитель
вставлен правильно.
2. Убедитесь, что кабель не поврежден.
3. Проверьте напряжение ленты беговой дорож-
ки. При необходимости отрегулируйте его.
4. Убедитесь, что беговое полотно смазано.
5. Проверьте или замените двигатель.
E4 Кабель двигателя подключен
неправильно или напряжение
двигателя было изменено.
1. Убедитесь в том, что кабель двигателя
вставлен.
2. Убедитесь, что кабель двигателя не сломан.
При необходимости замените его.
3. Замените панель управления.
E5 Связь прервана. 1. Убедитесь, что кабель не отключен и не повре-
жден. При необходимости замените поврежден-
ные кабели.
2. Замените панель управления.
E6 Ошибка выходной лампы. 1. Замените панель управления.
www.energetics.eu
40
Družbena odgovornost podjetja
Družba INTERSPORT sodeluje z BSCI (Business Social Compliance Initiative - iniciativo za poslovno-socialni sporazum)
s sedežem v Bruslju. Z BSCI se je INTERSPORT zavezala, da bo v svoji dobavni verigi izvajala BSCI kodeks obnašanja ter
postopno uresničevala boljše delovne pogoje na delovnih mestih dobaviteljev. Sistem BSCI temelji na treh stebrih:
spremljanju neskladnosti z zunanjim neodvisnim nadzorom; krepitvi vloge oskrbnih verig z različnimi aktivnosti izgra-
dnje kapacitet ter sodelovanju z vsemi pomembnimi interesnimi skupinami prek konstruktivnega dialoga v Evropi in
državah dobaviteljicah. Naš družbeni nadzor opravljajo nevtralne, mednarodno priznane družbe za nadzorovanje, ki v
tovarnah naših dobaviteljev spremljajo skladnost s socialnimi standardi.
Za več informacij o BSCI obiščite: www.bsci-intl.org
Standardi in predpisi
Varnost potrošnikov je prioriteta številka ena za ENERGIJSKE izdelke. To pomeni, da so vsi naši izdelki skladni z zahte-
vami nacionalnih in mednarodnih zakonov (kot so Uredbe ES (ES št. 1907/2006) o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in
omejevanju kemikalij [REACH]).
Ta izdelek ima tudi CE certifikat, testiral ga je mednarodno priznani inštitut, ki je izdal certifikat po industrijskem
standardu ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Kako pravilno zavreči električne produkte (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Vsi izdelki, ki vsebujejo električne in/ali elektronske sestavne dele morajo biti označeni z ustreznim logotipom. Teh
izdelkov ne smete zavreči skupaj z ostalimi komunalnimi odpadki. Preverite lokalne predpise o tem, kako pravilno
zavreči tovrstne izdelke.
Kako pravilno zavreči baterije (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije morajo biti označene z ustreznim logotipom, ki vsebuje tudi kemične simbole Hg (živo srebro), Cd (kadmij) ali
Pb (svinec), če baterije vsebujejo katerega izmed naštetih kemijskih elementov nad vsebnostjo, ki jo določa direktiva
in njeni členi. Iztrošene baterije ne smeti zavreči med običajne komunalne odpadke. Preverite lokalne predpise o tem,
kako pravilno zavreči baterije.
Direktiva 2011/65/EU:
Omejitev uporabe določenih škodljivih substanc v električnih in elektronskih napravah (RoHS).
Energy saver mode
Če konzola ni aktivna 3 – 10 minut, se naša oprema preklopi iz stanja pripravljenosti v način varčevanja z energijo. S
tem varčujete z električno energijo.
41
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Spoštovani kupec,
Čestitamo vam ob nakupu fitnes naprave za domačo vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan za vašo
zadovoljitev potreb pri domači uporabi. Prosimo vas, da natančno preberete navodila za montažo in uporabo. Navodi-
la shranite za napotke in/ali vzdrževanje. Če imate kakršnokoli vprašanje, se brez oklevanja obrnite na vašega prodajal-
ca. Želimo vam veliko uspeha in zabave pri vadbi.
Vaša ENERGETICS - ekipa
Varnost naprave
ENERGETICS ponuja visoko kvalitetne naprave za vadbo, katere so testirane in potrjene v skladu z Evropsko
Normo ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Pomembna varnostna navodila za vso domači tnes opremo
• Domačo fitnes opremo ne sestavljajte in ne uporabljajte na prostem ter v vlažnih ali mokrih prostorih.
• Preden boste začeli z vadbo, pozorno preberite priložena navodila za uporabo.
• Navodila za uporabo shranite, saj jih boste v prihodnje še potrebovali za osvežitev napotkov ali v primeru popravila
oz. nabave posameznih sestavnih delov.
• Vaša nova vadbena naprava ni primerna v terapevtske namene.
• Preden boste začeli s kakršnokoli vadbo, se posvetujte s svojim zdravnikom, ki vam bo podal informacije o za vas
optimalni vadbi.
• Opozorilo: pri nepravilni in/ali prekomerni vadbi lahko pride do poškodb ali zdravstvenih težav. Če se boste med
vadbo počutili neugodno, takoj prekinite z uporabo naprave.
• Opozorilo: Varnost naprave boste ohranili le z rednim vzdrževanjem. Napravo redno preverjajte ali je morebiti poško-
dovana in/ali obrabljena.
• Prosimo vas, da sledite napotkom o pravilni vadbi, kot je opisano v poglavju o navodilih za vadbo.
• Zagotovite, da boste z vadbo začeli šele zatem, ko bo naprava pravilno sestavljena, nameščena in zatem, ko boste
preverili, ali vse pravilno deluje.
• Vadbo vedno začnite s fazo ogrevanja.
• Uporabljajte le originalne ENERGETICS sestavne dele, ki so bili priloženi napravi (preverite Preglednico sestavnih
delov).
• Pri sestavljanju naprave pozorno sledite opisanim korakom.
• Pri sestavljanju naprave uporabljajte zgolj primerno orodje in po potrebi poiščite pomoč.
• Napravo za domačo vadbo namestite na ravno, nedrsečo podlago. S tem boste zagotovili, da bo naprava trdno na
svojem mestu, hkrati pa zmanjšali glasnost naprave in tresljaje.
• Za zaščito tal ali preproge, pod napravo namestite nedrsečo podlago.
• Vse pritrditvena sestavne dele privijte do maksimalnega možnega položaja.
• Dobro privijte vse pritrditvena oz. namestljive sestavne dele in tako preprečite, da bi se med vadbo nehote
premaknili.
• Uporaba naprave je namenjena odraslim osebam. Otroci lahko uporabljajo napravo le v prisotnosti in pod nadzorom
odrasle osebe.
• Zagotovite, da bodo vsi, ki uporabljajo napravo, seznanjeni z morebitnimi nesrečami, do katerih lahko pride ob vadbi,
kot je npr. možnost premikanja posameznih sestavnih delov med vadbo.
www.energetics.eu
42
• Pri uporabi naprave vedno uporabljajte primerno in dobro nameščeno obutev.
• Pri sestavljanju ali razstavljanju naprave bodite pozorno na nefiksirane ali premične sestavne dele.
• Poiščite sestavne dele, ki povzročajo nenavaden zvok: v primeru, da boste zaznali nenavaden zvok, kot je npr. zvok
mletja, klopot, poskušajte locirati vir zvoka. Zatem naj napravo popravi za to usposobljen serviser. Naprave ne upo-
rabljajte, dokler ne bo popravljena.
• Naprava ni namenjena uporabi oseb (vključno z otroki), ki imajo omejene telesne, senzorne ali mentalne sposobnosti
ali pomanjkanje izkušenj ali/in znanja o pravilni uporabi te naprave, razen v primeru, da jih med vadbo nadzoruje
druga oseba, ki skrbi za njihovo varnost in je bila pred tem naučena, kako pravilno uporabljati to napravo.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo, zato naj bodo v bližini naprave vedno pod nadzorom.
• Nasveti za pravilen položaj med tekom: Tek naravnost na tekalni stezi je lažji, če se osredotočite na fiksen objekt pred
vami v prostoru. Tecite, kot če bi se želeli predmetu približati.
• Skladnost emisij hrupa: Ta tekalna steza izpolnjuje zahteve standardov o emisijah hrupa.
• Ta izdelek je namenjen samo za domačo uporabo in je preizkušen za maksimalno telesno težo: glejte prvo
stran ali nalepke s serijsko številko izdelka.
POZOR: Sistemi za spremljanje srčnega utripa morda niso natančni. Pretirana vadba lahko povzroči
resne poškodbe ali smrt. Če čutite omedlevico, z vadbo takoj prenehajte.
Povprečna emisija zvoka neobremenjenega izdelka: podrobnosti glejte na prednji strani.
OPOMBA: Emisija hrupa pod obremenitvijo je večja kot neobremenjeno.
Pomembna varnostna navodila za tekalne steze
• Za zaščito tal ali preprog pred poškodbami, pod tekalno stezo postavite podlogo.
• Ko tekalno stezo ne uporabljate, izklopite napajanje in odstranite varnostni ključ.
• V primeru izrednih dogodkov vas prosimo, da obe nogi hkrati postavite na stranski vodili.
• Opremo ne puščajte brez nadzora, ko je tekalna steza še vedno vklopljena.
• Ko naprava ni v uporabi, pred sestavljanjem ali razstavljanjem ter čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite vtikač iz
omrežne vtičnice.
• Zavračamo vsako odgovornost za telesne poškodbe ali škodo, nastalo z uporabo te tekalne steze.
• Možnost blokiranja: namen blokiranja naprave je, da se prepreči nepooblaščeno uporabo. To je mogoče doseči z
odstranitvijo varnostnega ključa s konzole, odklopu napajalnega kabla in postavitvijo na nedostopno mesto.
• Preden napravo pospravite se prepričajte, da se je tekoči trak povsem ustavil.
• Tekalno stezo nikoli ne zaženite, ko je zložena.
43
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Ključ za ustavitev v sili
Funkcija ustavitve v sili: Varnostni ključ kot funcija za ustavitev v sili. V izrednih okoliščinah odstranite varnostni ključ iz
konzole, tekalna steza se bo ustavila.
Če občutite bolečino ali morate tekalno stezo ustaviti v
izrednih okoliščinah, sledite spodnjim korakom:
1. Za oporo se primite za ročici.
2. Stopite na stransko platformo.
3. Izvlecite varnostni ključ iz konzole.
Aktivirajte ustavitev v sili tako, da odstranite varnostni
ključ iz konzole.
PROSTOR ZA VADBO IN IZSTOP V SILI
Najmanjše potrebno območje za vadbo: podrobnosti glejte na prednji strani.
Poleg tega, zaradi varnosti mora biti med uporabo opreme za njo prosto območje dolžine vsaj 200 cm in
širine vsaj toliko, kot je široka tekalna steza.
Za varen izstop s tekalne steze sledite naslednjim napotkom:
1) Tekalno stezo ustavite s pritiskom na gumb STOP (ST)
ali izvlecite varnostni ključ. Preden povsem prenehate s
tekom ali hojo se prepričajte, da se je naprava povsem
ustavila.
2) Obenem se primite za obe stranski ročni vodili, da se
oprete med upočasnjevanjem naprave.
3) Medtem ko se trdno držite za stranski vodili, postavite
stopali na stranski platformi (bočni vodili).
4) Zapustite tekalno stezo na eni od strani naprave.
Opomba. V primeru sile je zgoraj navedene korake
lahko potrebno opraviti v najkrajšem času (sekun-
dah), da bi lahko varno zapustili tekalno stezo.
A
B
www.energetics.eu
44
Mesečno
• Preverite, da so vsi spojni elementi dobro
pritrjeni in v dobrem stanju.
Dnevno
• Takoj obrišite znoj, potenje lahko pokvari
videz in pravilno delovanje tekalne steze.
Čiščenje, nega in vzdrževanje tnes opreme
Pozor
• Pred pričetkom čiščenja ali vzdrževanja se zaradi preprečitve električnega udara prepričajte, da je napajanje tekalne
steze izklopljeno in napajalni kabel izključen iz omrežne vtičnice.
Pomembno
• S pogostim čiščenjem se bo življenjska doba vaše tekalne steze podaljšala.
• Za lažje čiščenje je priporočljivo, da pod tekalno stezo namestite podlogo.
• Uporabljajte samo čisto in primerno športno obutev.
• Za čiščenje tekalne steze uporabite vlažno krpo in se izogibajte uporabi agresivnih snovi ali topil.
• Preprečite poškodovanje računalnika, zato se mu ne približujte s tekočinami in ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi.
• Tekalno stezo ne smete uporabljati ali shranjevati v vlažnem prostoru, ker bi lahko zarjavela.
• Umazanija z vaših čevljev v stiku s trakom se lahko sčasoma nabere pod tekočim trakom.
• V primeru popravila se za nasvet obrnite na svojega prodajalca.
• Oj+kvarjene dele takoj in zamenjajte oziroma opremo ne uporabljajte, dokler ni popravljena.
• Za popravila uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Tedensko
• Enkrat tedensko posesajte pod tekalno
stezo.
45
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Mazanje tekača
Tekač je bil podmazan že predhodno v tovarni. Seveda vam priporočamo, da občasno preverite podmazanost tekača
ter ga po potrebni podmažete ter na ta način zagotovite optimalno delovanje naprave. Velja pravilo, da nekaj prvih let
uporabe tekača ni potrebno podmazati (naoljiti), oz. je to potrebno storiti vsakih 500 ur uporabe.
Vsakih 30 dni oz. vsakih 20 ur delovanja dvignite tekač ob straneh in se dotaknite zgornje površine pohodne plošče
dokler lahko. V primeru, da boste občutili silikon, to pomeni, da podmazanje ni potrebno. V primeru, da bo plošča suha
na dotik, sledite spodaj naštetim korakom. Uporabljajte le silikon, katerega osnovna komponenta NI bencin.
Če želite nanesti lubrikant na tekač (pas za hojo):
1. Namestite tekač tako, da zgleda, kot bi bil nameščen na zgornji konec in v sredino pohodne površine, plošče.
2. Vstavite dulec razpršila v razpršilno glavo posode z lubrikantom.
3. Medtem, ko boste dvignili tekač ob straneh, namestite dulec razpršila med tekačem in ploščo približno 6'' od spre-
dnje strani naprave. Zatem nanesite silikonsko razpršilo na tekač in sicer začnite vedno iz sprednje strani in se pomi-
kajte proti zadnji strani. Postopek ponovite še na drugi strani tekača. Čas razprševanja naj bo približno 4 sekunde na
vsaki strani.
4. Pred ponovno uporabo naprave počakajte 1 minuto, da se silikon strdi.
Prosimo, da silikonsko olje vedno hranite izven dosega otrokov in domačih živali, da preprečite morebitno zaužitje te
snovi.
www.energetics.eu
46
NAJVEČJI DOPUSTNI STRANSKI POLAJ TEKALNE POVRŠINE
Stranski vodili prekrivata pohodni trak tekalnih stez ENERGETICS zaradi varnosti. Reža med pohodnim trakom in stran-
skimi vodili mora biti po vsej dolžini enakomerne širine in ne sme presegati 2 mm na vsaki strani. Če je reža večja od
2 mm, sledite napotkom, ki so opisani v odstavku »Nastavitev traku« v tem priročniku.
A
A
Nastavitev pasu
Reguliranje pasu in napetost imata dve funkciji: reguliranje napetosti in centriranje. Tekoči trak je bil pravilno nastavljen
v tovarni. Kljub temu pa so transport, neravna tla ali drugi nepredvidljivi razlogi lahko povzročili, da se je trak premak-
nil iz centra oziroma sredine, in se drgne ob plastični del traku ali končne pokrovčke in po vsej verjetnosti povzroča
poškodbe. Za ponovno nastavitev traku v pravilno pozicijo na sredini, prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Tekoči trak se je premaknil na levo: najprej izklopite električno vez iz napetostnega varovala. S pomočjo šesteroko-
tnega ključa, ki je priložen, obrnite levi zadnji valj nastavitvenega vijaka za ¼ v smeri urinega kazalca. Nato priklopite
električno vez nazaj v napetostno varovalo in trak naj teče s hitrostjo 4 km/h (2.5 mph). Sedaj bi morali videti, da se trak
sam poravnava v sredino. Zgornji postopek nadaljujte vse dokler pohodni trak ne bo čisto v sredini. Lahko se zgodi, da
boste morali nastaviti napetost traku po končanem postopku, če se vam bo zdelo, da trak med hojo drsi. Nanašajte se
na spodnja pohodni trak zdrsuje navodila.
Tekoči trak se je premaknil v desno: najprej izklopite električno vez iz napetostnega varovala. S pomočjo šesteroko-
tnega ključa, ki je priložen, obrnite desni zadnji valj nastavitvenega vijaka za ¼ v smeri urinega kazalca. Nato priklopite
električno vez nazaj v napetostno varovalo in trak naj teče s hitrostjo 4 km/h (2.5 mph). Sedaj bi morali videti, da se trak
sam poravnava v sredino. Zgornji postopek nadaljujte vse dokler pohodni trak ne bo čisto v sredini. Lahko se zgodi, da
boste morali nastaviti napetost traku po končanem postopku, če se vam bo zdelo, da trak zdrsuje med hojo. Nanašajte
se na spodnja pohodni trak zdrsuje navodila.
47
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Pohodni trak zdrsuje: najprej izklopite električno vez iz napetostnega varovala. S pomočjo šesterokotnega ključa, ki
je priložen, obrnite oba zadnja valja nastavitvenega vijaka (levega in desnega), običajno za ¼ v smeri urinega kazalca.
Nato priklopite električno vez nazaj v napetostno varovalo in trak naj teče s hitrostjo 4 km/h (2.5 mph). Sedaj začnite
hoditi po traku, da boste videli, če še vedno zdrsuje. Zgornji postopek nadaljujte vse dokler pohodni trak ne bo več
zdrsaval. Sedaj naj bi bil dovolj napet, da ne bo več zdrsaval.
POZOR! Valjev ne smete preveč zategniti! To bo povzročilo prezgodnjo okvare ležaja valja!
Desni in levi napenjalni vijak se nahajata na zadnji strani steze.
Informacije za sestavljanje
1. Glejte tudi risbe na zadnjih straneh priročnika.
2. Odprite škatlo, glavni okvir postavite na tla.
3. Na pokončna profila z ustreznimi vijaki pritrdite instrumentno ploščo (glejte risbo montaže).
Pomembno: Pazite, da kabla ne na kakršen koli način stisnete, prerežete ali poškodujete (glejte nalepko). Prosimo,
bodite posebej pozorni na žično povezavo zgornje plošče s spodnjo ploščo. Prosimo, poskrbite tudi, da bosta oba
kabla pravilno priključena. Povezava je uspela, ko zaslišite »klik« zvok vpetja. Vsaka poškodba ali nepravilna priključi-
tev lahko povzroči velike težave med delovanjem naprave.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
48
4. Konzolo prepognite in premaknite navzgor skupaj s pokončnima profiloma.
Pomembno: Ko računalnik in pokončna profila prepognete navzgor, poskrbite, da kovinski deli ne poškodujejo žice
v notranjosti! Pokončni del z ustreznimi vijaki pritrdite v podstavek (glejte montažno risbo). Enako ponovite na drugi
strani.
5. Če je potrebno, z ustreznimi vijaki namestite desni in levi pokrov na oba pokončna profila (glejte montažno risbo).
6. Če je primerno pokrijte desno in levo ročico na ohišju računalnika.
7. Varnostni ključ namestite na računalnik.
Uporaba
Ustrezna oblačila za vadbo
Prosimo, poskrbite, da boste med vadbo vedno nosili primerno obutev. Priporočljivo je, da nosite za vadbo primerna
oblačila, ki vam omogočajo svobodno gibanje med vajami.
Raven vadbe
Prosimo, da se pred svojim programom vadbe posvetujete z zdravnikom. Z vadbo takoj prekinite, če začutite bolečino
ali stiskanje v prsih, dihanje postane kratko dahnila ali začutite omedlevico. Preden začnete ponovno uporabljati vašo
fitnes opremo se posvetujte s svojim zdravnikom.
Nastavitev nagiba
Ročna nastavitev (če je brez motornega pogona)
Prepognite tekalni trak, dokler ne slišite, da je tlačni
drog vskočil v okroglo cev. Nagib na obeh straneh
nastavite na enako raven.
Računalniško nadzorovana nastavitev
Raven nagiba se lahko poveča ali zmanjša na konzoli
(če je to možno). Za dodatne informacije si prosim
oglejte priročnik računalnika.
Navodila za vadbo
Skenirajte QR kodo in pridobite dostop do priročnika za montažo, navodil za uporabo in navodil za
vadbo.
49
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Rokovanje
Spravilo tekalne steze
Računalnik postavite v pokončen položaj. Gumba na obeh straneh obrnite v levo in tekalni trak previdno prepognite
navzgor. Gumba na obeh straneh obrnite v desno, da drogova pritrdite. Primite zadnji del tekalnega traku in tekalno
stezo dvignite v pokončen položaj. Preverite, da se drog s kolesi prepogne in stabilizira tekalno stezo.
Z enakim postopkom v nasprotnem vrstnem redu tekalno stezo tudi odprete.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
50
Reševanje mehanskih težav
Spodaj navedena poševno označena popravila mora opraviti izključno samo usposobljen strokovnjak. Za nadaljnja
navodila se prosim obrnite na prodaje točko. INTERSPORT zavrača vsakršno odgovornost v primeru popravil, ki so jih
opravile neusposobljene osebe.
Težava Rešitev
Zaslon računalnika ne deluje ali deluje
le delno.
1. Preverite napajanje.
2. Preverite žične povezave.
3. Zamenjajte računalnik.
Srčni utrip ne deluje. 1. Očistite impulze plošče.
2. Preverite žične povezave.
3. Preverite, če impulzni kabel je priključen v računalnik.
4. Navlažite dlani.
5. Merjenje srčnega utripa naj preizkusi druga oseba, pri majhnem odstotku
ljudi utrip ročno ni mogoče zaznati.
6. Zamenjajte plošči za ročno merjenje utripa.
7. Zamenjajte računalnik.
Kaj logotip POLAR® pomeni? S tem logotipom opremljeni izdelki ENERGETICS se lahko uporabljajo z
nekodiranim prsnim pasom.
Ni signala hitrosti. 1. Preverite zgornje žične povezave.
2. Preverite, če je senzor hitrosti pravilno postavljen.
3. Senzor hitrosti zamenjajte.
4. Zamenjajte računalnik ali elektronsko ploščo.
Pokončni profil se trese. 1. Popustite vijake pokončnega profila.
2. Vijake/podložke ponovno vstavite in enakomerno privijte.
Fitnes oprema za domačo uporabo
se trese.
1. Poravnajte neravnost tako, da nastavite višino stabilizatorja zadaj.
2. Opremo premaknite na drugo mesto in preverite, če je težava še vedno
prisotna.
Fitnes oprema za domačo uporabo
oddaja nenavadne zvoke.
1. Preverite privitje vijakov stabilizatorja.
2. Preverite čepe.
3. Preverite, da napetost pasu ni prevelika.
4. Preverite valjčne ležaje, pogonski motor in motor nagiba (če je primerno).
51
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Koda napake Težava Rešitev
E0 Varnostni ključ ni vstavljen. 1. Pravilno vstavite varnostni ključ.
2. Zamenjajte varnostni ključ ali podnožje varnostnega
ključa. Če še vedno ne deluje, zamenjajte konzolo.
E1 Konzola ne prejema signala hitrosti. 1. Preverite, če je vtič senzorja priključen.
2. Preverite, če je magnetni senzor okvarjen ali
poškodovan, zamenjajte magnetni senzor.
E2 Zaščita pred tokovno
preobremenitvijo.
1. Preverite, če je varovalka pravilno vstavljena.
2. Preverite, če je kateri od vodnikov poškodovan.
3. Preverite napetost tekalnega traku, če je potrebno,
nastavite.
4. Preverite, če je tekalna proga namazana.
5. Preverite ali zamenjajte motor.
E4 Kabel motorja ni dobro priključen ali
napetost na motorju je spremenjena.
1. Preverite, če je kabel motorja priključen.
2. Preverite, če je kabel motorja okvarjen, če je potrebno,
ga zamenjajte.
3. Zamenjajte nadzorno ploščo.
E5 Komunikacija je prekinjena. 1. Preverite, če je kabel odklopljen ali okvarjen, če je
potrebno, poškodovan kabel zamenjajte.
2. Zamenjajte nadzorno ploščo.
E6 Baterija v okvari. 1. Zamenjajte nadzorno ploščo.
www.energetics.eu
52
Korporativna i društvena odgovornost
INTERSPORT je jedna od tvrtki koje sudjeluju u Inicijativi za socijalno prilagođen biznis tj. BSCI (Business Social Com-
pliance Initiative) sa sjedištem u Brusselsu. Priključivanjem BSCI inicijativi INTERSPORT se obvezao na primjenu Pravila
ponašanja kod svojih dobavljača, koja je postavio BSCI, te na postepeno poboljšanje uvjeta rada kod uključenih dobav-
ljača. BSCI se zasniva na tri stupa: nadzor neusklađenosti koji vrše vanjski revizori; osnaživanje radnika kod dobavljača
kroz mjere jačanja sposobnosti; i uključivanje svih zaiteresiranih strana, u Evropi i zemljama dobavljačima, u konstruk-
tivan dijalog. Reviziju socijalnih uvjeta rade neutralne i međunarodno priznate revizorske kuće sa svrhom nadgledanja
pridržavanja socijalnih uvjeta u tvornicama dobavljača.
Za više informacija o BSCI posjetite: www.bsci-intl.org
Norme i regulative
Bezbjednost kupca ima najviši prioritet za sve ENERGETICS proizvode. To znači da svi naši proizvodi udovoljavaju
nacionalnim i međunarodnim zatjevima (kao što su EU regulative (EC No. 1907/2006) koja se tiče registracije, ocjene,
dozvole i ograničenja kemikalija [REACH]).
Ovaj proizvod sertificiran je oznakom CE i testirao ga je međunarodno priznati institut, a nosi i oznaku industrijskog
standarda ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Odlaganje elektoničkog otpada (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Svi proizvodi koji sadrže električnu i elektroničku opremu moraju imati ovu oznaku. Ove prozvode se ne smije odlagati
sa komunalnim otpadom. Proverite propise za odlaganje ovih proizvoda u zemlji odnosno općini gdje živite.
Odlaganje baterija (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije moraju imati ovu oznaku, te kemijske oznake (Hg, Cd ili Pb) ako sadrže živu, kadmijum ili olovo iznad graničnih
vrijednosti koje su postavljene ovom direktivom i njenim dopunama. Baterije se ne smiju bacati kao ostali komunalni
otpad.
Direktiva 2011/65/EU:
Ograničenje uporabe određenih opasnih materija u električnoj i elektroničnoj opremi (RoHS).
Energy saver mode
Ako se računalo ne koristi 3 – 10 minuta, prebacuje se iz moda čekanja (stand by) u mod uštede energije. Ova funkcija
vam pomaže u smanjenju utroška električne energije.
53
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Štovani,
čestitamo Vam na kupnji ENERGETICS kućanskog trenera. Ovaj produkt koncipiran je tako da zadovolji Vaše potre-
be treniranja u kući. Prije sastavljanja i prve uporabe najprije pažljivo pročitajte ove upute. Sačuvajte ove upute kao
referencu za održavanje. U slučaju bilo kakvih pitanja molimo Vas obratite se Vašem prodavcu. Želimo Vam ugodan
trening.
Vaš ENERGETICS - tim
Jamstvo
ENERGETICS nudi visoko kvalitetne naprave koje su konstruirane i testirane da odgovaraju evropskoj normi
ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Važne sigurnosne upute za svu opremu za kućansko vježbanje
• Nemojte sastavljati niti koristiti ovu opremu za kućansko vježbanje vani ili na mokrom ili vlažnom mjestu.
• Prije započinjanja vježbanja na Vašem kućanskom trenažeru, podrobno pročitajte ove upute.
• Ne bacajte upute jer Vam mogu trebati u slučaju opravljanja i naručivanja pričuvnih dijelova.
• Ovaj trenažer nije namijenjen da bude terapeutsko pomagalo.
• Pitajte svog liječnika za savjet za optimalan trening prije započinjanja bilo kakvog vježbanja.
• Upozorenje: nepravilan i pretjeran trening može naškoditi Vašem zdravlju, te prekinite vježbanje kod prvih znaka
nelagode.
• Pozor: sigurnosna razina trenažera može važiti samo ako ga redovito pregledate na moguća oštećenja i istrošenost
dijelova.
• Pratite upute za pravilno vježbanje dato u Uputama za vježbanje.
• Postarajte se da vježbanje započnete tek kada ste se uvjerili da je trenažer ispravno sastavljen i podešen..
• Uvijek započnite vježbanje sa zagrijevanjem
• Koristite samo originalne ENERGETICS dijelove (pogledajte listu dijelova).
• Pri sastavljenju pridržavajte se uputa za sastavljanje.
• Rabite samo prikladan alat i potražite pomoć ako je potrebno.
• Stroj postavite na ravnu, nesklisku površ radi imobilizacije, te smanjenja buke i vibracija.
• Za zaštitu poda, odnosno, saga postavite prostirku ispod trenažera.
• Kod dijelova koje se mogu podešavati molimo Vas provjerite maksimalnu poziciju do koje se mogu podešavati.
• Prije početka vježbanja sve podesive dijelove čvrsto zavrnite kako se ne bi olabavili tijekom vježbanja.
• Ovaj proizvod je namjenjen odraslim osobama. Djeca mogu koristiti ovaj trenažer samo u nazočnosti odrasle osobe.
• Prisutne upozorite na moguće opasnosti od, primjerice, pomičnih dijelova.
• Pri uporabi trenažera uvijek nosite prikladnu obuću koja se ne skida lako.
• Obratite posebnu pozornost na pomične i neučvršćene dijelove pri uporabi trenažera.
• Nađite dijelove koji stvaraju buku: Ako primjetite neobične zvuke, kao trenje ili lupkanje i tomu slično, pokušajte
locirati izvor buke i dajte taj dio opraviti u servisu. Ne rabite trenažer sve dok nije popravljen.
• Ovaj stroj nije namjenjen za uporabu od strane osoba (što uključuje i djecu) ograničenih tjelesnih, senzornih ili men-
talnih sposobnosti ili osoba bez dovoljno iskustva i/ili znanja za uporabu ovog trenažera osim ako nisu pod direktnim
nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost i koja im je prije toga dala podrobne upute za uporabu
trenažera.
www.energetics.eu
54
• Djeca uvijek moraju biti pod nazorom kako se ne bi igrala sa strojem.
• Savjetovana ispravna pozicija za trčanje: Olakšat ćete trčanje na trenažeru ako se usredotočite na nepomični objekt
isprijed vas u prostoriji. Trčite kao da želite prići tom objektu.
• Usklađenost sa propisima o buci: Ovaj trenažer poštiva sve propise i standarde o zagađenju bukom.
• Ovaj proizvod je namjenjen uporabi u kući i testiran je za najveću dozvoljenu težinu od: vidjeti prvu
stranu ili serijsku naljepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sustav mjerenje rada srca može davati netočne podatke. Prenaporno vježbanje
može dovjesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti. Odmah prekinite vježbanje ako se ne osjećate
dobro.
Kada nije opterećen, proizvod emitira buku prosječne jačine od: za detalje vidjeti prednju stranicu.
NAPOMENA: Trenažer emitira veću buku kada je opterećen nego kada nije.
Važne sigurnosne instrukcije za traku za trčanje
• Za zaštitu poda ili saga ispod trenažera postavite prostirku.
• Isključite struju i izvadite sigurnosni ključ kada trenažer ne koristite.
• U slučaju nužde istodobno stanite obijema nogama na stranične platforme trenažera.
• Ne ostavljajte trenažer bez nazočnosti ukoliko je i dalje uključen u struju.
• Kada ne koristite trenažer, kao i prije sastavljanja i rastavljanje, odnosno čišćenja ili održavanja izvucite strujni kabel iz
utičnice.
• Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za osobne ozljede ili štetu nastalu rabljenjem ove trake za trčanje.
• Funkcionisanje imobilizacije: svrha imobilizacije je sprečavanje ne ovlašćenje uporabe. Ovo postižete izvlačenjem
sigurnosnog ključa iz konzole, potom skinite vezicu i odložite na mjesto koje je teško dostupno.
• Uvjerite se da se pokretna traka zaustavila prije no što sklopite trenažer.
• Nikada ne pokrećite traku za trčanje ako je trenažer sklopljen.
55
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
1. Uhvatite se za drške.
2. Nogama stanite na stranične platforme.
3. Izvucite sigurnosni ključ iz konzole.
Za aktivaciju zaustavljanja trenažera u slučaju nužde,
izvucite sigurnosni ključ iz konzole.
Sigurnosni ključ / zaustavljanje u slučaju nužde
Funkcioniranje zaustavljanja trenažera u slučaju nužde: sigurnosni ključ ima funkciju zaustavljanja u slučaju nužde.
Ako dođe do situacije kada hitno morate zaustaviti trenažer, izvucite sigurnosni ključ iz konzole i traka za trčanje će se
zaustaviti.
Pratite navedene korake ako tijekom vježbanja osjetite bol, vrtoglavicu ili se dogodi nešto što zatjeva prekid vježbanja:
PROSTOR ZA VJEŽBANJE I SILAZAK U SLUČAJU OPASNOSTI
Najmanji preporučeni prostor za vježbanje mora biti: za detalje vidjeti prednju stranicu.
Dodatno iz razloga sigurnosti, prostor od najmanje 200cm u dužini i barem širine trenažera treba biti
slobodan iza kada se trenažer koristi.
Za bezbjedan silazak sa trenažera pratite naredne korake:
1) Zaustavite trenažer stiskom na gumb STOP (ST) ili
izvlaćenjem sigurnosnog ključića. Provjerite da se tre-
nažer u potpunosti zaustavio prije no prestanete trčati,
odnosno koračati.
2) Istodobno se držite za rukohvate sa strane ili spreda
kao podršku dok stroj usporava.
3) Dok se čvrsto držite za rukohvate, stupite jednom pa
drugom nogom na stranice trenažera (stranične šipke)
4) Siđite sa trenažera sa bilo koje strane.
Napomena: Moguće je da ćete u hitnom slučaju
navedene korake morati završiti u kratkom vremenu
(sekunde) i tako bezbjedno sišli sa trenažera.
A
B
www.energetics.eu
56
Mjesečno
• Provjerite sve veze, koliko su čvrste i u
kakvom su stanju.
Dnevno
• Odmah obrišite znoj; nakupljeni znoj može
oštetiti izgled i pravilnu funkcijutrenažera.
Čišćenje, njega i održavanje opreme za tnes
Upozorenje
• Prije pokušaja čišćenje ili održavanja trenažera najprije se uvjerite da li je trenažer isključen i da li je kabel za struju
izvučen iz zidne utičnice.
Važno
• Češće čišćenje poduljuje životni vijek trenažera.
• Preporučuje se uporaba prostirke ispod trenažera zbog jednostavnijeg čišćenja.
• Obuća treba biti čista i namjenjena za sport.
• Čistite traku za trčanje navlaženom krpom, izbegavajte abrazivna sredstva i rastvarače.
• Držite tekućine dalje od računala i ne izlažite ga direktnoj svjetlosti sunca.
• Trenažer ne trebate držati ili rabiti u vlažnoj prostoriji zbog moguće pojave hrđe.
• Prljavština sa vaše obuće može kasnije dospjeti ispod trake po kojoj trčite.
• Ako je neophodna opravka obratite se prodavcu za savjet.
• Odmah zamijenite neispravne dijelove i/ili ne koristite trenažer dok ne bude opravljen.
• Za opravku uzimajte samo originalne dijelove.
Tjedno
• Usisajte ispod trenažera jednom tjedno.
57
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Podmazivanje pokretne trake
Traka pokretne trake je tvornički podmazana. Poželjno je redovito kontrolirati podmazanost daske po kojoj traka kliza.
Na ovaj način osiguravate optimalno funkcioniranje trake. Tijekom prve godine ili u trajanju od 500 sati vježbanja traka
ne treba podmazivanje.
Svakih 30 dana ili 20 sati vježbanja podignite traku i pređite rukom preko površi daske dokle god možete dohvatiti.
Ako osjećate silikon, nije potrebno podmazivanje. Ako Vam se daska čini suhom onda pratite upute za podmazivanje.
Koristite silikon koji NE sadrži komponente nafte.
Podmazivanje pokretne trake:
1. Postavite traku pokretne trake tako da je ivica na gornjoj strani i na sredini trake.
2. Postavite prskalicu na kanticu sa silikonom.
3. Podignite traku, a kanticu sa silikonom postavite između trake i daske (otprilike na 6 cm od početka trake). Poprskaj-
te silikon na dasku tako što ćete ići od sprijeda prema zadnjem dijelu (sve do oko 6 cm od kraja trake). Ponovite ovo i
sa druge strane. Na svakoj strani bi prskanje silikonom trebalo trajati oko 4 sekunde.
4. Ostavite silikon minutu da radi, a tek tada traku možete ponovno rabiti.
Decu i ljubimce uvijek držite podalje od silikonskog ulja kako ne bi slučajno progutali dio supstance.
www.energetics.eu
58
MAKSIMALNA DOZVOLJENA LATERALNA POVRŠ ZA TRČANJE
Iz sigurnosnih razloga na svim ENERGETICS trakama za trčanje lateralne (stranične) površi djelomice prekrivaju i traku.
Prostor A između pokretne trake i straninih površi treba biti jednak sa obije strane i ne veći od 2 mm. Ako je prostor
veći od 2 mm pratite korake opisane u dijelu ‘Podešavanje trake’ u ovom priručniku.
A
A
Podešavanje trake
Podešavanje pokretne trake ima dvije funkcije: zatezanje i centriranje trake. Pokretna traka je u tvornici nameštena,
ali tijekom transporta, zbog neravne površi ili drugih razloga može se desiti da traka ne bude pravilno centrirana i da
dodiruje stranice ili oplatu i na taj način se ošteti. Za ponovno centriranje trake slijedite sledeće upute:
Pokretna traka ide na lijevu stranu: Najprije isključite trenažer iz struje. Uz pomoć šestokutnog ključa lijevi vijak za
podešavanje okrenite za četvrt okreta u smjeru skazaljke na satu. Trenažer ponovno uključite u struju i pustite traku na
brzinu od 4 km/h (2.5 mph). Pokretna traka će se sama centrirati. Ponovite ovaj postupak sve dok traka nije centrirana.
Može se desiti da nakon ovoga traka prokliza, u tom slučaju slijedite upute za slučaj kada traka proklizava.
Pokretna traka ide na desnu stranu: Najprije isključite trenažer iz struje. Uz pomoć šestokutnog ključa desni vijak za
podešavanje okrenite za četvrt okreta u smjeru skazaljke na satu. Trenažer ponovno uključite u struju i pustite traku na
brzinu od 4 km/h (2.5 mph). Pokretna traka će se sama centrirati. Ponovite ovaj postupak sve dok traka nije centrirana.
Može se desiti da nakon ovoga traga proklizna, u tom slučaju slijedite upute za slučaj kada traka proklizava.
Pokretna traka prolizava: Najprije isključite trenažer iz struje. Uz pomoć šestokutnog ključa i lijevi i desni vijak za
podešavanje okrenite za četvrt okreta, obično u smjeru skazalje na satu. Trenažer ponovno uključite u struju i pustite
traku na brzinu od 4 km/h (2.5 mph). Hodajte po traci kako biste provjerili da je namještena. Ako i dalje prolizava pono-
vite ovaj postupak. Kada je traka je dovoljno zategnuta više neće prolizavati.
59
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Wire
Click
UPOZORENJE! Nikada ne zatežite prejako valjke! Ovo može dovesti do prijevremenog kvara na ležajevima valjka!
Desni i lijevi vijci za kontrolu zatezanja se nalaze na stražnoj strani trake za trčanje.
Informacije o sastavljanju
1. Također možete pogledati slike na zadnjim stranicama Uputa.
2. Otvorite kutiju, izvadite trenažer i stavite ga na pod.
3. Pričvrstite konzolu računala za stubove sa za to namjenjenim vijcima (vidjeti slike sastavljanja za referencu).
Važno: Uvjerite se da ni na koji način niste priklještili, presekli ili oštetili žicu (vidjeti privjesak). posebnu pozornost
obratite na žicu koja spaja godnji i donji dio. Uvjerite se da ste te dvije žice pravilno spojili. Spoj je dobar ako ste
začuli „klik“. Oštećenje ili loš spoj će uzrokovati goleme probleme u radu trenažera.
www.energetics.eu
60
4. Savijte i pomerite konzolu računala zajedno sa stubovima.
Važno: Kada sklapate računalo i stubove uvjerite se da niste oštetili neke od unutarnjih žica! Stubove pričvrstite za
osnovu sa posebnim vijcima (vidjeti slike sastavljanja za referencu). Ponovite postupak i na drugoj strani.
5. Ako se odnosi na vaš model pričvrstite lijevi i desni štitnik na svaki od stubova koristeći za to date vijke (vidjeti slike
sastavljanja za referencu).
6. Ako se odnosi na vaš model pričvrstite štitnike na lijevu i desnu dršku nosača računala.
7. Stavite sigurnosni ključ u konzolu računala.
Operations
Odgovarajuće oblačenje
Kada vježbate, obucite odgovarajuću obuću, primjerice tenisice. Preporučljivo je oblačiti prigodnu odjeću koja vam ne
ograničava slobodu pokreta dok vježbate.
Razina vježbanja
Posavjetujte se sa liječnikom prije započinjanja programa vježbanja. Prekinite vježbanje istog momenta ako osjetite
bol ili zatezanje u grudima, ako počnete gubiti dah ili osjetite vrtoglavicu. Nastavite program vježbanja na trenažeru
tek nakon razgovora sa liječnikom.
Podešavanje nagiba
Ručno podešavanje (ako nema motor)
Dižite površ za trčanje sve dok se ne čuje da se
plinski amortizer pod tlakom zaključao u okruglu
cijev. Podesite nagib na istu razinu na obije strane.
Računalno podešavanje nagiba
Na konzoli računala (ako trenažer ima računalo)
podešavate razinu nagiba. Pogledajte upute za
računalo za detaljnije informacije.
Upute za vježbanje
Skenirajte QR kod kako biste pristupili uputama za sastavljanje, uputama za upotrebu i za vježbu.
61
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Rukovanje
Sklapanje trenažera
Računalo postavite okomito. Zatim okrećite drške sa obije strane podnožja trenažera suprotno od smjera skazaljki na
satu kako biste spustili stranične šipke do razine površi za trčanje. Nastavite okretati drške na stranicama trenažera
suprotono kretanju skazaljki na satu kako bi se šipke fiksirale. Uzmite stražnji dio trenažera te ga podignite okomito
povjerivši da li se nogara za oslanjanje trenažera rasklopila. Pratite ove upute u obrnutom slijedu prilikom rasklapanja
trenažera.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
62
Mehaničke smetnje u radu
Koraci za otklanjanje smetnji napisani “ukošeno treba sprovesti samo kvalificirani tehničar. Za bliže upute molimo vas
pitajte svog prodavca. U slučaju opravke od strane nestručne osobe INTERSPORT ne preuzima nikakvu odgovornost.
Problem Rješenje
Zaslon ne funkcionira ili djelomice
funkcionira.
1. Provjerite je li struja priključena.
2. Provjerite jesu li kablovi dobro spojeni.
3. Zamijenite računalo.
Puls ne funkcionira. 1. Očistite senzore pulsa.
2. Provjerite jesu li kablovi dobro spojeni.
3. Provjerite je li kabel pulsa spojen pravilno sa računalom.
4. Navlažite svoje ruke.
5. Provjerite funkcionisanje senzora pulsa od strane neke druge osobe. Kod
malog procenta ljudi nije moguće očitavanje pulsa.
6. Zamijenite senzore pulsa.
7. Zamijenite računalo.
Što označava oznaka POLAR®? ENERGETICS proizvodi sa ovom oznakom mogu se koristiti sa nekodiranim
grudnim pojasem.
Brzina se ne vidi na zaslonu. 1. Provjerite gornje spojeve žica.
2. Provjerite je li senzor brzine na pravom mjestu.
3. Zamijenite senzor brzine
4. Zamijenite računalo.
Drške su klimave (kada postoje). 1. Odvrnite vijke na dršci.
2. Ponovno stavite vijke i podloške te iste ravnomjerno zavrnite.
Trenažer ne stoji stabilno. 1. S pomoću vijaka za izravnavanje na zadnjem osloncu možete uravnoteži-
ti trenažer.
2. Postavite stroj na neko drugo mjesto te provjerite da li problem i dalje
postoji.
Čuju se neobični šumovi iz trenažera. 1. Provjerite jesu li vijci na osnoncima zategnuti.
2. Provjerite umetke i kapice.
3. Provjerite je li pojas za trčanje previše stegnut.
4. Provjerite ležajeve valjaka, glavni motor i motor za nagib (ako postoje).
63
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Oznaka greške Problem Rješenje
E0 Sigurnosni ključ nije postavljen. 1. Pravilno umetnite sigurnosni ključ.
2. Zamijenite sigurnosni ključ ili bravu. Ako problem nije
nestao, zamijenite celu konzolu.
E1 Konzola računala ne dobiva signal o
brzini.
1. Provjeriti je li kabel senzora priključen.
2. Provjeriti je li oštećen ili polomljen magnetni senzor,
zamijenti magnetni senzor.
E2 Naponska zaštita. 1. Provjeriti osigurač.
2. Provjeriti kabel na štećenja.
3. Provjeriti zategnutost površi za trčanje, podesiti
po potrebi.
4. Provjeriti podmašćenost površi za trčanje.
5. Provjeriti ili zamijeniti motor.
E4 Kabel motora nije priključen ispravno
ili promena u voltaži motora.
1. Provjeriti je li kabel motora priključen.
2. Provjeriti oštećenja kabela motora i zamijeniti po
potrebi.
3. Zamijeniti kontrolnu ploču.
E5 Prekid komunikacija. 1. Provjeriti postoji li neki otkačeni ili oštećeni kabel,
zamijeniti oštećene kablove po potrebi.
2. Zamijeniti kontrolnu ploču.
E6 Greška u elektroničnim cijevima. 1. Zamijeniti kontrolnu ploču.
www.energetics.eu
64
Društveno odgovorno poslovanje
INTERSPORT je tvrtka koja sudjeluje u BSCI (poslovnoj inicijativi za unapređivanje društva) sa sjedištem u Briselu. Kroz
BSCI, INTERSPORT se zalaže za primjenu BSCI Kodeksa ponašanja u svom opskrbnom lancu i za postupno postizanje
boljih radnih uvjeta na uključenim radnim mjestima dobavljača. Ovaj BSCI sistem se temelji na tri stupa: praćenje
nesukladnosti od strane vanjskih, neovisnih revizora; osnaživanje učesnika u opskrbnom lancu kroz različite aktivnosti
izgradnje kapaciteta; i suradnja sa svim važnim dionicima putem konstruktivnog dijaloga u Europi i zemljama iz kojih
se vrši opskrba. Naš društvene revizije provode neutralne, međunarodno priznate revizijske tvrtke c ciljem provjere do
koje mjere tvornice naših dobavljača ispunjavaju društvene norme.
Za više informacija o BSCI-ju molimo posjetite: www.bsci-intl.org
Norme i propisi
Sigurnost potrošača je prvi prioritet koji moraju ispuniti ENERGETICS proizvodi. To znači da svi naši proizvodi
ispunjavaju državne i međunarodne zakonske zahtjeve (kao što je EU uredba (EC No. 1907/2006) o registraciji, procjeni,
odobrenju i ograničenju kemikalija [REACH]).
Ovaj proizvod također ima CE certifikat i testiran je od strane međunarodno priznatog instituta i certificiran u skladu sa
industrijskim standardom ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Odlaganje otpadnih električnih proizvoda (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Svi proizvodi koji sadrže električnu i elektronsku opremu mora biti označen logotipom. Ovi proizvodi ne smiju se
odlagati u komunalni otpad. Umjesto toga, provjerite lokalne propise koji se odnose na ovu vrsta proizvoda.
Odlaganje baterija (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije moraju biti označene logotipom, uključujući i kemijske simbole Hg, Cd ili Pb ako baterija sadrži živu, kadmij ili
olovo iznad graničnih vrijednosti navedenih u direktivi i njezinim dijelovima. Baterije koje se koriste u proizvodima ne
smiju se odlagati u komunalni otpad.
Direktiva 2011/65/EU:
Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS).
Energy saver mode
Naša oprema će preći iz režima mirovanja u režim štednje energije ako je konzola neaktivna između 3 i 10 minuta. To
će vam pomoći da uštedite električnu energiju.
65
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Poštovana klijentica, Poštovani klijent,
čestitamo Vam što ste kupili kućni ENERGETICS uređaj za trening. Ovaj proizvod je konstruiran tako da odgovara Vašoj
potrebi i Vašim zahtjevima. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za korišćenje prije prve montaže i prve
upotrebe. Molimo vas da uputstvo za korišćenje sačuvate kao primjerak za ispravno rukovanje sa Vašim uređajem za
trening. U slučaju dodatnih pitanja, bit ćemo Vam na raspolaganju. Želimo Vam puno uspjeha i zadovoljstva prilikom
Vašeg treninga.
Vaš ENERGETICS - Team
Sigurnost proizvoda
ENERGETICS proizvodi su kvalitetni, konstruirani i testirani za teški fitnes-trening. Ovaj uređaj odgovara europskom
standardu ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Važna sigurnosna uputstva za sve kućne uređaje za trening
• Ovaj kućni uređaj za trening nemojte montirati niti koristiti napolju ili na mokrom ili vlažnom mjestu.
• Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo prije nego što započnete s treningom na kućnom uređaju za trening.
• Sačuvajte ovo uputstvo radi budućeg informisanja i u slučaju popravki i isporuke rezervnih dijelova.
• Ova oprema za trening nije pogodna za korišćenje u terapeutske svrhe.
• Prije početka bilo kojeg programa vježbi posavjetujte se s liječnikom radi savjeta o optimalnom treningu.
• Upozorenje: pogrešan/prekomjeran trening može uzrokovati zdravstvene ozljede. Prestanite koristiti kućni uređaj za
trening kada osjetite nelagodu.
• Upozorenje: sigurnosna razina opreme za trening može se održati samo ako se redovito ispituje ima li oštećenja ili
znakova istrošenosti.
• Molimo vas da slijedite savjete za pravilan trening kako je navedeno u uputstvu za trening.
• Postarajte se da trening započne tek nakon ispravne montaže, podešavanja i provjere kućnog uređaja za trening.
• Uvijek započeti sa zagrijavanjem.
• Koristite isključivo ENERGETICS originalne dijelove kako su isporučeni (vidjeti popis).
• Pažljivo slijedite korake uputstva za montažu.
• Za montažu koristite isključivo odgovarajući alat i zatražite pomoć ako je potrebno.
• Kućni uređaj za trening stavite na ravnu površinu koja nije klizava da biste onemogućili njegovo pomjeranje, smanjili
buku i vibracije.
• Da biste zaštitili pod ili tepih od oštećenja, ispod proizvoda stavite prostirku.
• Za sve prilagodljive dijelove budite svjesni maksimalne pozicije na koju se mogu podešavati.
• Zategnite sve podesive dijelove kako bi se spriječilo njihovo naglo pokretanje za vrijeme treninga.
• Ovaj proizvod je konstruiran za odrasle. Molimo vas da osigurate da ga djeca koriste samo pod nadzorom odrasle
osobe.
• Pobrinite se da prisutne osobe budu svjesne mogućih opasnosti, npr. pokretnih dijelova za vrijeme treninga.
• Nemojte koristiti kućni uređaj za trening bez ikakve obuće.
• Za vrijeme montaže ili demontaže kućnog uređaja za trening vodite računa o nefiksiranim ili pokretnim dijelovima.
• Potraga za dijelovima koji stvaraju buku: Ako primjetite neobične zvukove, poput češanja, lupkanja itd, pokušajte ih
locirati i prepustite stručnjaku da otkloni njihov uzrok. Pobrinite se da se kućni uređaj za trening ne koristi dok se ne
izvrše popravke.
www.energetics.eu
66
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili osoba kojima nedostaje iskustva i/ili znanja za upotrebu ovog uređaja, osim ako nisu
pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako prethodno nisu dobile savjete o upotrebi ovog
uređaja.
• Djeca uvijek trebaju biti pod nadzorom, kako bi se osiguralo da se ne igraju s ovim uređajem.
• Preporučeni ispravni položaj za trčanje: Trčanje pravo na traci za trčanje biće vam lakše ako ispred sebe u sobi imate
neki nepomični predmet na koji ćete se usredsrediti. Trčite tako kao da se želite približiti tom predmetu.
• Usklađenost s propisima o buci: Ova traka za trčanje ispunjava zahtjeve koji se odnose na zagađenje bukom.
• Ovaj proizvod je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu i testiran je do maksimalne tjelesne težine:
vidjeti naslovnu stranu ili serijsku naljepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sistem za praćenje otkucaja srca može biti netočan. Prekomjerno vježbanje može
izazvati ozbiljne ozljede ili smrt. Ako se ne osjećate dobro, odmah prekinite s vježbanjem.
Neopterećeni proizvod ima prosječnu emisiju zvuka od: za detalje pogledajte prednju stranu.
NAPOMENA: Emisija buke je veća pod opterećenjem nego bez opterećenja.
Važna sigurnosna uputstva za trake za trčanje
• Da biste pod ili tepih zaštitili od oštećenja, ispod trake za trčanje stavite prostirku.
• Isključite napajanje kada ne koristite traku za trčanje i uklonite sigurnosni ključ.
• U slučaju nužde obje noge u isto vrijeme stavite na bočne vodilice.
• Traku za trčanje nemojte ostavljati bez nadzora ako joj je napajnje još uvijek uključeno.
• Izvadite utikač iz utičnice kada se oprema ne koristi, prije montaže i demontaže, i prije čišćenja i održavanja.
• Ne preuzimamo odgovornost za lične ozljede ili štetu nastalu zbog upotrebe ove trake za trčanje.
• Funkcija metode imobilizacije: svrha imobilizacije trake za trčanje je da se spriječi neovlašteno korištenje. To se može
postići uklanjanjem sigurnosnog ključa iz konzole, njegovim skidanjem s kabela i stavljanjem na nepristupačno
mjesto.
• Prije uklanjanja uređaja provjerite da li se traka za trčanje potpuno zaustavila.
• Traku za trčanje nikada nemojte uključivati prije nego što je postavite.
67
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Slijedite korake navedene u nastavku ako osjetite bol,
slabost ili je zbog hitne situacije potrebno zaustaviti traku
za trčanje.
1. Uhvatite se za rukohvate.
2. Stanite na bočnu platformu.
3. Izvucite sigurnosni ključ iz konzole.
Ako želite aktivirati zaustavljanje za slučaj nužde, izvucite
sigurnosni ključ iz konzole.
Ključ/zaustavljanje za slučaj nužde
Funkcija zaustavljanja za slučaj nužde: Sigurnosni ključ služi za zaustavljanje za slučaj nužde. U hitnoj situaciji izvadite
sigurnosni ključ iz konzole i traka za trčanje će se zaustaviti.
PODRUČJE ZA VJEŽBANJE I DEMONTAŽA U SLAJU NUŽDE
Minimalno područje za vježbanje treba biti: za detalje pogledajte prednju stranu.
Osim toga, iz sigurnosnih razloga se područje dužine od najmanje 200 cm i minimalno isto tolike širine
treba držati slobodnim iza staze za trčanje kada je sprava u upotrebi.
Slijedite sljedeće korake za bezbjedno silaženje sa staze za trčanje:
1) Zaustavite stazu za trčanje pritiskom na dugme STOP
(ST) ili izvucite sigurnosni ključ. Vodite računa da se
sprava potpuno zaustavi prije nego što prestanete
trčati ili hodati.
2) Istovremeno se s obje strane držite za bočne ili
prednje rukohvate kako biste se mogli osloniti prilikom
usporavanja sprave.
3) Dok čvrsto držite rukohvate, objema nogama stanite
na lateralne platforme (bočne oslonce).
4) Siđite sa staze za trčanje s bilo koje strane.
Napomena! U slučaju nužde ćete možda morati proći
kroz gore navedene korake u vrlo kratkom vremenu
(u nekoliko sekundi), kako biste bezbjedno sišli sa
staze za trčanje.
A
B
www.energetics.eu
68
Mjesečno
• Provjerite da li su svi spojni elementi dobro
zategnuti i da li su u dobrom stanju.
Svakodnevno
• Odmah obrišite znoj; on može narušiti izgled
i pravilan rad trake za trčanje.
Čišćenje, njega i održavanje opreme za tnes
Upozorenje
• Da biste spriječili strujni udar, provjerite da li je napajanje trake za trčanje isključeno i da li je kabel za napajanje
iskopčan iz zidne utičnice prije nego što započnete s čišćenjem ili održavanjem.
Važno
• Redovitim čišćenjem trake za trčanje možete joj produžit radnivijek.
• Korištenje prostirke za traku za trčanje je preporučljivo radi lakšeg čišćenja.
• Koristite isključivo čistu i odgovarajuću sportsku obuću.
• Traku za trčanje čistite vlažnom krpom i nemojte koristiti abrazivna sredstva ili rastvarače.
• Kako biste spriječili oštećenje računala, držite tekućine podalje i držite ga podalje od izravnog sunčevog
svjetla.
• Traku za trčanje ne treba koristiti niti je držati u vlažnom prostoru zbog moguće pojave korozije.
• Prljavština na obući koja je u doticaju s trakom može da dospije ispod trake.
• U slučaju popravke, obratite se svom dobavljaču za savjet.
• Zamijenite neispravne dijelove odmah i/ili nemojte koristiti opremu dok ne izvršite popravke.
• Za popravke koristite isključivo originalne rezervne dijelove.
Tjedno
• Prostor ispod trake za trčanje usisajte
jednom tjedno.
69
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Podmazivanje trenažera
Pokretni trenažer je podmazan još pri proizvodnji. Naime, preporučuje se redovna kontrola podmazivanja trenažera
radi osiguranja njegove optimalne funkcije. U toku prve godine ili u trajanju od 500 sati vježbanja trenažer se ne mora
podmazivati.
Svakih 30 dana ili nakon 20 sati vježbanja, podignite trenažera i pređite rukom preko površine ploče sve dok može
dohvatiti radi kontrole površine ploče. Ako osjetite silikon, nije potrebno podmazivanje. Koristite silikon koji ne sadrži
komponente nafte.
Vršenje podmazivanja trenažera:
1. Traku trenažera postavite tako da je ivica na gornjoj strani, da se njegovi krajevi na gornjoj strani nalaze na sredini
trake.
2. Stavite prskalicu na kanticu sa aerosolom.
3. Podignite traku i kanticu sa aerosolom stavite između trake i ploče (približno 6 cm od početka trake). Prskajte silikon
na ploču i to od napred prema natrag )sve do oko 6 cm od kraja trake) Ovo isto ponovite i na drugoj strani. Na svakoj
strani bi prskanje silikonom trebalo trajati oko 4 sekunde.
4. Prije drugog korišćenja trenažera ostavite aerosol oko 1minute, i tek tada traku ponovo koristite.
Djecu i kućne ljubimce sve vrijeme držite podalje od silikonskog ulja kako biste spriječili da progutaju ovu materiju.
www.energetics.eu
70
MAKSIMALNO DOZVOLJENI BOČNI ZAZOR GAZNE POVRŠINE
Kod svih ENERGETICS staza za trčanje, bočni oslonci iz sigurnosnih razloga prelaze preko gazne površine. Zazor A
između gazne površine i bočnih oslonaca treba biti isti s obje strane i ne bi smio biti veći od 2 mm. Ako je zazor veći
od 2 mm, molimo slijedite korake u dijelu za podešavanje trake, opisane u ovom priručniku.
A
A
Podešavanje trake
Namještanje trenažera ima 2 funkcije: napinjanje i centriranje trake. Pokretni trenažer je još u proizvodnom zavodu
namješten. Transportom ili zbog neravne površine kao i drugih razloga se može desiti da traka ne bude dobro
centrirana, te može dodirivati stranice ili oplatu i tako se oštetiti. Za ponovno centriranje trake pratite upute:
Pokretni trenažer ide na lijevu stranu: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću šesterokutnog
ključa lijevi vijak za podešavanje okrenite za 90º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu
i pustite trenažera da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph). Traka za trčanje se sama izravna i centrira. Pokretni
trenažer će se sam centrirati. Ovaj postupak ponovite sve dok traka proklizava. U tom slučaju pratite upute kada traka
proklizava.
Pokretni trenažer ide na desnu stranu: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću šesterokutnog
ključa lijevi vijak za podešavanje okrenite za 90º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu
i pustite trenažera da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph). Pokretni trenažer će se sam centrirati. Ovaj postupak
ponovite sve dok traka proklizava. U tom slučaju pratite upute kada traka proklizava.
71
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Pokretni trenažer proklizava: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću imbus ključa i lijevi vijak za
podešavanje okrenite za 90º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu i pustite trenažera
da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph. Stanite na pokretnu traku i u toku hodanja kontrolirajte, da li traka još
proklizava. U slučaju da jeste, postupak ponovite sve dok traka proklizava. Napetost pokretne trake je dovoljna kada
traka prestane proklizavati
UPOZORENJE! Valjke nemojte previše stezati! To će izazvati prerani kvar ležaja valjka!
Desni i lijevi zatezni vijci nalaze se na stražnjem dijelu trake za trčanje.
Informacije o montaži
1. Pogledajte i nacrte na posljednjim stranicama priručnika.
2. Otvorite kutiju i stavite noseći okvir na podlogu.
3. Stavite kućište konzole na nosače i pričvrstite ga predviđenim vijcima
(kako to uraditi pogledajte na nacrtu za montažu).
Važno: Pazite da ni na koji način ne priklještite, isječete ili oštetite kabal (vidjeti etiketu). Obratite posebnu pažnju na
žice koje povezuju gornju ploču s donjom pločom. Također pazite da ispravno spojite dva kabela. Spoj je dobar kada
čujete „klik“. Bilo kakvo oštećenje ili loš spoj izazvat će velike probleme tijekom rada uređaja.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
72
4. Sklopite i podignite konzolu zajedno sa nosačima.
Važno: Kada sklopite računalo i nosače, pobrinite se da metal ne ošteti unutarnje žice! Stavite nosač na noseći okvir
i pričvrstite ga predviđenim vijcima (kako to uraditi pogledajte na nacrtu za montažu). Ponovite isti postupak i na
drugoj strani.
5. Ako postoje, pričvrstite desni i lijevi poklopac kućišta na svaki nosač predvišenim vijcima (kako to uraditi pogledajte
na nacrtu za montažu).
6. Ako postoje, pričvrstite desni i lijevi poklopac upravljača na okviru računala.
7. Pričvrstite sigurnosni ključ na računalo.
Upotreba
Odgovarajuće odjeća za trening
Postarajte se da uvijek tijekom treninga nosite odgovarajuću obuću. Preporučljivo je da nosite odjeću koja je prikladna
za vježbanje i koja će vam omogućiti slobodno kretanje dok vježbate.
Razina vježbanja
Obratite se liječniku prije nego što započnete s vašim programom vježbanja. Odmah prestanite s vježbanjem ako
osjetite bol ili stezanje u prsima, ako ostanete bez daha ili osjećate nesvijesticu. Obratite se svom liječniku prije nego
što ponovno počnete koristiti ovaj uređaj za fitnes.
Podešavanje nagiba
Ručno podešavanje (ako nije motorizirano)
Preklapajte dio za trčanje sve dok ne čujete da se
šipka koju pokreće zrak pod tlakom nije zaključala u
okrugloj cijevi. Podesite nagib tako da na obje strane
bude na istoj razini.
Podešavanje pomoću računala
Razina nagiba može biti povećana ili smanjena na
konzoli (ako je primjenjivo). Pogledajte priručnik
računala za daljnje informacije.
Uputstva za trening
Skenirajte QR kod kako biste dobili pristup uputstvu za montažu, korisničkim priručnicima i uptstvu za
vježbanje.
73
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Rukovanje
Sklapanje trake za trčanje
Postavite računalo u okomiti položaj. Okrenite okrugle ručice na obje strane u smeru suprotnom od kretanja kazaljki
na satu i lagano spustite šipke na dio za trčanje. Okrenite okrugle ručice na obje strane u smeru kretanja kazaljke na
satu da biste pričvrstili šipke. Uhvatite zadnji kraj dijela za trčanje i podignite cijelu traku za trčanje u uspravan položaj.
Provjerite da li se šipka s točkovima rasklopila da bi stabilizirala traku za trčanje. Sprovedite isti postupak obrnutim
redoslijedom da biste rasklopili traku za trčanje.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
74
Otkrivanje grešaka na mehanici
Postupak popravka koji je u nastavku označen kurzivno smije sprovesti isključivo kvalificirani tehničar. Obratite se
vašem prodajnom predstavniku za dalja uputstva. INTERSPORT se ograničava svake odgovornosti kod popravaka
sprovedenih od strane nekvalificiranih lica.
Problem Rješenje
Displej računara ne radi ili radi samo
djelimično.
1. Provjerite napajanje strujom.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Zamijenite računar.
Mjerenje pulsa nije u funkciji. 1. Očistite ručne detektore pulsa.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Provjerite da li je kabl za mjerenje pulsa priključen na računar.
4. Navlažite dlanove ruku.
5. Neka druga osoba provjeri funkciju pulsa. Ručni puls se ne može očitati
na procentualno malom broju ljudi.
6. Zamijenite detektore pulsa.
7. Zamijenite računar.
Koje je značenje logotipa POLAR®? Proizvodi ENERGETICS koji su obilježeni ovim logotipom mogu se koristiti s
nekodiranim grudnim pojasom.
Nema signala za brzinu. 1. Provjerite gornje spojeve kablova.
2. Provjerite da li je senzor za brzinu u pravilnom položaju.
3. Zamijenite senzor za brzinu.
4. Zamijenite računar ili električnu ploču.
Uspravni stub se trese. 1. Odvrnite zavrtnje uspravnog stuba.
2. Vratite zavrtnje/podloške u položaj te ih ravnomjerno zavrnite.
Kućna fitness oprema se trese. 1. Podesite visinu prema stražnjim stabilizatorima da biste izravnali bilo
kakvu nejednakost.
2. Pomjerite opremu na drugo mjesto i provjerite da li je problem i dalje
prisutan.
Kućna fitness oprema stvara neobične
zvukove.
1. Provjerite pričvršćenost zavrtnjeva stabilizatora.
2. Provjerite krajnje poklopce.
3. Provjerite da li je remen prezategnut.
4. Provjerite nosače točkića, pogonski motor, motor za nagib trake (ako je
potrebno).
75
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Šifra greške Problem Rješenje
E0 Sigurnosni ključ nije umetnut. 1. Ispravno umetnite sigurnosni ključ.
2. Zamijenite sigurnosni ključ ili bazu za sigurnosni
ključ. Ako i dalje ne radi, zamijenite konzolu.
E1 Konzola ne dobija signal brzine. 1. Provjerite da li je utikač senzora priključen.
2. Provjerite da li je magnetni senzor polomljen ili
oštećen, zamijenite magnetni senzor.
E2 Zaštita od strujnog preopterećenja. 1. Provjerite da li je osigurač pravilno umetnut.
2. Provjerite da li je kabel oštećen.
3. Provjerite zategnutost trake i podesite ako je
potrebno.
4. Provjerite da li je traka za trčanje podmazana.
5. Provjerite ili zamijenite motor.
E4 Kabel motora nije dobro spojen ili je
promijenjen napon motora.
1. Provjerite da li je kabel motora priključen.
2. Provjerite da li je kabel motora prekinut, zamijenite
kabel ili motor ako je potrebno.
3. Zamijenite kontrolnu tablu.
E5 Prekid komunikacije. 1. Provjerite da li postoji neki kabel koji je iskopčan ili
oštećen; zamijenite oštećene kablove ako je potrebno.
2. Zamijenite kontrolnu tablu.
E6 Kvar cijevi napajanja. 1. Zamijenite kontrolnu tablu.
www.energetics.eu
76
Korporativna i društvena odgovornost
INTERSPORT je jedna od kompanija koje učestvuju u BSCI (Business Social Compliance Initiative), odnosno Inicijativi
za društveno odgovoran biznis sa sedištem u Briselu. Pristupanjem BSCI-u INTERSPORT se obavezao da će sprovesti
BSCI Pravila ponašanja u svom lancu dobavljača i da će postepeno postići bolje uslove rada kod svojih dobavljača.
BSCI-sistem je baziran na tri stuba: nadzor nepridržavanja odredaba, koji rade nezavisni revizori; jačanje učesnika kod
dobavljača kroz razne aktivnosti za jačanje sposobnosti dobavljača; i uključivanje svih zaiteresovanih strana u Evropi i
zemljama iz kojih su dobavljači u konstruktivan dijalog. Naše revizije socijalnih uslova rade neutralne, međunarodno
priznate revizorske kuće sa ciljem nadgledanja pridržavanja socijalnih uslova od strane
fabrika-dobavljača.
Više informacija o BSCI naćićete na sajtu: www.bsci-intl.org
Norme i propisi
Bezbednost potrošača je naš prvi prioritet za ENERGETICS proizvode. Ovo znači da su svi naši proizvodi usaglašeni
sa domaćim i međunarodnim pravnim zahtevima (kao npr. EU regulativa (EC No. 1907/2006) koja se odnosi na
registraciju, evaluaciju, autorizaciju i ograničenje upotrebe hemikalija [REACH]).
Ovaj proizvod ima sertifikat CE i testiran je od strane međunarodno priznatog instituta i ima sertifikat o ispunjavanju
industrijskog standarda ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Odlaganje elektonskog otpada (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Svi proizvodi koji sadrže električnu i elektronsku opremu moraju imati logo. Ove prozvode ne treba odlagati sa
komunalnim otpadom. Proverite, najpre, lokalne propise za odlaganje ovih proizvoda.
Odlaganje baterija (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije moraju imati ovaj logo, kao i hemijske simbole (Hg, Cd ili Pb) ako baterija sadrži živu, kadmijum iliolovo iznad
limita koje postavlja direktiva i njeni amandmani. Baterije se ne smeju bacati uz ostali komunalni otpad.
Direktiva 2011/65/EU:
Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS).
Energy saver mode
Sprava će se iz moda čekanja (stand by) prebaciti u mod štednje energije ako računar nije aktivan od 3 do 10 minnuta.
Ovo će vam pomoći da smanjite potrošnju struje.
77
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Poštovani,
Čestitamo Vam na kupovini ENERGETICS kućnog trenažera. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden tako da
zadovoljava uslove treniranja u kući. Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstva pre sastavljanja i prve upotrebe.
Sačuvajte ova uputstva kao pomoć i/ili za pravilno održavanje. Ukoliko imate pitanja, kontaktirajte nas. Želimo Vam
mnogo uspeha i zabave u treniranju.
Vaš ENERGETICS - tim
Bezbednost proizvoda
ENERGETICS nudi visoko kvalitene kućne trenažere koji su testirani i imaju evropski sertifikat ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Važna bezbednosna uputstva za sve kućne trenažere
• Ovaj kućni trenažer nemojte da sastavljate ili koristite napolju, kao ni u mokrom ili vlažnom prostoru.
• Pre početka treniranja na Vašem kućnom trenažeru, pročitajte pažljivo uputstva.
• Sačuvajte ova uputstva za reference u slučaju popravljanja ili potrebe za rezervnim delovima.
• Ovaj trenažer nije zamišljen da se koristi u terapeutske svrhe.
• Pre počinjanja sa bilo kakvim vežbanjem konsultujte se sa lekarom koji vam može dati savet u vezi sa optimalnim
treningom za Vas.
• Upozorenje: Nepravilan ili preteran trening može biti štetan po Vaše zdravlje. Prekinite korišćenje trenažera ako se ne
osećate dobro.
• Upozorenje: Sigurnost opreme za treniranje može da bude garantovano samo ako se redovno proverava ispravnost.
• Pratite savete za pravilan trening koji su navedeni u Uputstvima za vežbanje.
• Pazite da ne započinjete trening pre nego što ste se uverili da je trenažer pravilno sastastavljen i podešen.
• Uvek prvo radite vežbe zagrevanja.
• Koristite samo originalne ENERGETICS delove koji su Vam dostavljeni sa spravom (videti listu delova).
• Prilikom sastavljanja držite se uputstava za montažu.
• Koristite samo prikladan alat prilikom sastavljanja i po potrebi tražite da vam neko pomogne.
• Postavite trenažer na ravnu površinu koja se ne kliže, što sprečava pomeranje, smanjuje buku i vibracije.
• Da zaštitite ili tepih postavite prostirku ispod trenažera.
• Obratite pažnju na maksimalnu poziciju svih podesivih delova..
• Sve podesive delove čvrsto pritegnite kako bi izbegli da se u toku treninga olabave.
• Ovaj proizvod je namenjen odraslim osobama. Ako deca koriste trenažer, pazite da to bude uvek u prisustvu neke
punoletne osobe.
• Prisutni treba da budu svesni moguće opasnosti od npr. pokretnih delova.
• Ne koristite trenažer bosih nogu ili u obući koja lako spada.
• Pazite na pokretne i nefiksirane delove prilikom sedanja, odnosno silasla sa trenažera.
• Potražite delove koji prave buku: Ako čujete neobične zvuke, kao tarenje, lupkanje i sl, pokušajte da locirate izvor
buke i ostavite servisu da otkloni kvar. Ne koristite trenažer dok nije popravljen.
• Ova sprava nije namenjena da je koriste osobe (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno osobe koje nemaju dovoljno iskustva i/ili znanja da koriste ovaj trenažer osim ako nisu pod
nadzorom treće osobe koja se brine o njihovoj bezbednosti i koja im je objasnila kako da koriste trenažer.
• Deca uvek moraju biti pod nadzorom kada koriste trenažer kako se ne bi igrala sa spravom.
www.energetics.eu
78
• Preporučena ispravna pozicija za trčanje: Trčanje pravo po traci za trčanje će vam biti lakše ako se fokusirate na
nepokretni objekat ispred vas u sobi. Trčite kao da želite da priđete tom objektu.
• Poštovanje propisa o buci: Ovaj trenažer ispunjava zahteve standarda o zagađenju bukom.
• Ovaj proizvod je napravljen samo za kućnu upotrebu i testiran je za maksimalnu telesnu težinu od:
videti prednju stranu ili nalepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sistem za praćenje rada srca može da bude netačan. Preveliko opterećenje prilikom
vežbanja može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrti. Ako osetite vrtoglavicu, omah prekinite
vežbanje.
Kada nije pod opterećenjem proizvod emituje buku jačine: videti prednju stranu za detalje.
NAPOMENA: Buka trenažera pod opterećenjem je veća nego kada nije opterećen.
Važne sigurnosne informacije za trake za trčanje
• Da zaštitite pod ili tepih od oštećenja, ispod trenažera stavite prostirku.
• Kada se trenažer ne koristi, isključite struju i izvucite sigurnosni ključić.
• U slučaju nužde sa obe noge stanite na stranice trenažera.
• Ne ostavljajte trenažer bez nadzora ako je i dalje uključen u struju.
• Izvucite kabel za struju iz utičnice kada ne koristite trenažer, pre sklapanja i rasklapanja, kao i pre čišćenja ili
održavanja.
• Ne snosimo nikakvu odgovornost za povrede ili štetu nastalu korišćenjem ove pokretne trake.
• Fuknkcionisanje imobilizacije trenažera: svrha imobilizacije pokretne trake je da spreči nedozvoljenu upotrebu. Ovo
možete da postignete tako što ćete izvaditi sigurnosni ključić iz konzole, skinuti ga sa trake i ostaviti ga na neko teško
dostupno mesto.
• Proverite da je traka po kojoj hodate u potpunosti stala pre nego što sklopite mašinu.
• Nikada ne pokrećite trenažer dok je sklopljen.
79
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
1. Uhvatite drške kao potporu.
2. Stanite na stranične platforme.
3. Izvucite sigurnostni ključić iz konzole.
Za aktiviranje zaustavljanja u slučaju nužde
izvucite sigurnosni ključić iz konzole.
Sigurnosni ključić / Zaustavljanje u slučaju nuždep
Funkcija zaustavljanja u slučaju nužde: sigurnosni ključić ima funkciju zaustavljanja trenažera u slučaju nužde. U slučaju
nužde izvucite sigurnosni ključić iz konzole i pokretna traka će se zaustaviti.
Pratite dole navedene korake ako osetite bol, vrtoglavicu ili morate da zaustavite pokretnu traku u slučaju nužde:
PROSTOR ZA VEŽBANJE I SILAZAK U SLAJU OPASNOSTI
Minimalni prostor za vežbanje mora da bude: videti prednju stranu za detalje.
Osim toga, zbog sigurnosti, prostor od najmanje 200cm u dužini i barem širine trenažera mora da bude
slobodan iza trenažera kada se koristi.
Pratitte sledeće korake da bezbedno siđete sa trenažera:
1) Zaustavite trenažer pritiskom na dugme STOP (ST)
ili izvlačenjem sigurnosnog ključića. Uverite se da se
pokretna traka u potpunosti zaustavila pre nego što
prekinete da trčite ili hodate.
2) Istovremeno se držite za drške sa strane ili spreda kako
biste se pridržali dok se mašina usporava.
3) Držeći se čvrsto za drške, stanite jednom pa drugom
nogom na stranične platforme (stranične šipke)
4) Siđite sa trenažera sa bilo koje strane proizvoda.
Napomena: U hitnom slučaju možda ćete morati
da gorenavedene korake završite u veoma kratkom
periodu (sekunde) da biste bezbedno sišli sa
trenažera.
A
B
www.energetics.eu
80
Mesečno
• Proverite da li su sve veze dobro
pričvršćenje i u dobrom stanju.
Dnevno
• Odmah obrišite znoj; znoj može da pokvari
izgled i pravilnu funkciju trenažera.
Čišćenje, nega i održavanje tnes opreme
Upozorenje
• Da biste izbegli strujni udar, proverite da je trenažer isključen i da je kaber za struju izvučen iz utičnice pre nego što
počnete sa čišćenjem ili održavanjem uređaja.
Važno
• Često čišćenje trenažera će mu produžiti vek trajanja.
• Korišćenje prostirke ispod trenažera se preporučuje jer olakšava čišćenje.
• Koristite samo čistu i pravu sportsku obuću.
• Trenažer čistite navlaženom krpom, a izbegavajte korišćenje abrazivnih sredstava i deterdženata.
• Da biste sprečili oštećenje računara, držite tečnosti dalje od njega i ne izlažite ga direktnoj sunčevoj
svetlosti.
• Trenažer ne bi trebalo da koristite ili ostavljate u vlažnoj prostoriji zbog mogućnosti korozije.
• Prljavština sa vaših patika može vremenom da sa trake dospe ispod trake po kojoj trčite.
• Ako je neophodna opravka konsultujte se sa prodavcem za savet.
• Odmah zamenite neispravne delove i/ili ne koristite trenažer do ne ne opravi.
• Koristite samo originalne delove za opravku.
Nedeljno
• Usisajte ispod trenažera jednom nedeljno.
81
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Podmazivanje
Traka je već fabrički podmazana. Ipak, preporučujemo da redovno proveravate da li je traka dovoljno podmazana i
tako osigurate optimalan rad trenažera. Pokretnoj traci je potrebno podmazivanje nakon godinu dana ili 500 trening-
sati upotrebe.
Podignite na svakih 30 dana ili 20 sati treninga pokretnu traku i opipajte površinu daske ispod trake. Opipajte koliko
možete celu površinu. Ako pod prstima osećate silikon, nije potrebno podmazivanje. Ako daska pod prstima deluje
suva, onda treba da sledite dole navedena uputstva. Koristite samo silikon koji ne sadrži komponente nafte.
Podmazivanje pokretne trake:
1. Traku tako pozicionirajte da je ivica preokrenuta i savijena do sredine pokretne trake.
2. Postavite prskalicu na vrh spreja.
3. Podignite traku a sprej držite između trake i daske (oko 6 cm od početka trake). Poprskajte silikon na dasku od gore
prema dole (sve do oko 6 cm do kraja trake). Sve ovo ponovite i sa druge strane. Na svakoj strani prskanje bi trebalo
da traje oko 4 sekunde.
4. Sačekajte jedan minut koliko je otprilike potrebno da silikon počen da deluje, a tek onda možete da koristite
pokretnu traku.
Držite decu i kućne ljubimce dalje od silikonskog ulja da ne bi slučajno progutali substancu.
www.energetics.eu
82
MAKSIMALNA DOZVOLJENA LATELARNA POVRŠINA ZA TRČANJE:
Na svim ENERGETICS trakama za trčanje latelarne (stranične) površine prekrivaju delimično traku iz sigurnosnih razloga.
Prostor A između pokretne trake i stranica treba da bude jednak na obe strane i ne veći od 2 mm. Ako je prostor veći
od 2 mm, pratite sledeće korake opisane u delu 'Podešavanje trake' iz ovog priručnika.
A
A
Podešavanje pokretne trake
Podešavanje pokretne trake ima dve funkcije: zatezanje i centriranje pokretne trake. Traka je fabrički podešena, ali
može se desiti tokom transportovanja da, iz bilo kog razloga, traka nije više centrirana i da dotiče graničnike ili umetke
na krajevima i da se time oštećuje. Da biste traku ponovo kalibrisali, sledite sledeća uputstva:
Traka vuče na levu stranu: Prvo isključite trenažer iz struje. Prigodnim ključem za odvijanje okrenite levi zavrtanj
za podešavanje četvrt okretaja u smeru kazaljke na satu. Utaknite trenažer u struju i pustite traku da ide na brzini od
oko 4 km/h (2,5 mph). Traka će se sama ispraviti i centrirati. Ponavljajte ovaj postupak sve dok traka nije u potpunosti
centrirana. Može se desiti da nakon ovog postupka traka krene da „proklizava“. Pogledajte uputstva za slučajeve kada
„traka proklizava“.
Traka vuče na desnu stranu: Prvo isključite trenažer iz struje. Prigodnim ključem za odvijanje okrenite desni zavrtanj
za podešavanje četvrt okretaja u smeru kazaljke na satu. Utaknite trenažer u struju i pustite traku da ide na brzini od
oko 4 km/h (2,5 mph). Traka će se sama ispraviti i centrirati. Ponavljajte ovaj postupak sve dok traka nije u potpunosti
centrirana. Može se desiti da nakon ovog postupka traka krene da „proklizava“. Pogledajte uputstva za slučajeve kada
„traka proklizava“.
83
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Wire
Click
Wire
Click
Traka proklizava: Prvo isključite trenažer iz struje. Prigodnim ključem za odvijanje okrenite i desni i levi zavrtanj za
podešavanje jednako u istom smeru, obično je to četvrt obrtaja u smeru kazaljke na satu. Utaknite trenažer u struju i
pustite traku da ide na brzini od oko 4 km/h (2,5 mph). Krenite da hodate po traci da biste proverili da li se i dalje kliže.
Ako je to i dalje slučaj, ponovite gore navedeni postupak. Traka je dovoljno zategnuta kada više ne proklizava.
UPOZORENJE! Nemojte previše zategnuti valjke! Ovo može da dovede do ranog otkazivanja ležajeva na valjku!
Desni i levi zavrtnji za zatezanje valjka se nalaze na zadnjem delu trenažera.
Informacije za sastavljanje
1. Možete pogledati i slike na poslednjim stranama Priručnika.
2. Otvorite kartonsku kutiju, glavni ram trenažera postavite na pod.
3. Pričvrstite konzolu na stubove pomoću posebnih zavrtanja (pogledajte slike sastavljanja za pomoć).
Važno: Obratite pažnju da ne uklještite, presečete ili oštetite kablove (vidite etiketu). Posebno vodite računa o kablu
koji spaja gornji i donji deo. Molimo vas da proverite da se pravilno spojili ta dva kabla. Spoj je dobar ako se čuje
„klik“. Bilo kakvo oštećenje ili loš spoj će uzrokovati velike probleme prilikom rada trenažera.
www.energetics.eu
84
4. Preklopite i pomerite konzolu zajedno sa stubovima.
Važno: Kada sklapate konzolu računara i stubove, budite sigurni da metal ne ošteti kablove unutra! Fiksirajte
sklopljene stubove za glavni ram trenažera sa posebnim zavrtnjima (pogledajte slike sastavljanja za pomoć). Isto
uradite na obe strane.
5. Ako je moguće, fiksirajte desni i levi poklopac osnove na svaki stub sa posebnim zavrtnjima (pogledajte slike
sastavljanja za pomoć).
6. Ako je moguće pokrijte desnu i levu dršku na okviru računara.
7. Ubacite sigurnosni ključić u računar.
Rad sa trenažerom
Odeća i obuća za treniranje
Uvek nosite odgovarajuću obuću, kao patike, kada vežbate. Preporučujemo vam da obučete odgovarajuću odeću za
trening koja vam neće ometati slobodu kretanja dok vežbate.
Nivo vežbanja
Razgovarajte sa lekarom pre nego što započnete program vežbanja. Prekinite vežbanje odmah ako osetite bol ili
stezanje u grudima, počnete da gubite dah ili počne da vam se vrti u glavi. Pre nego što ponovo počnete da koristite
fitnes spravu razgovarajte sa lekarem.
Podešavanje nagiba
Ručno podešavanje (ako nije motorizovano)
Podignite traku za trčanje sve dok ne začujete da se
gasni amortizer zaključao u okruglu cev. Podesite
nagib na obe strane na isti nivo.
Podešavanje preko računara
Nivo nagiba se podešava na konzoli računara (zavisi
od modela). Pogledajte uputstvo za korišćenje
računara za dalje informacije.
Uputstva za vežbanje
Skenirajte QR kod za pristup uputstvu za sastavljanje, uputstva za upotrebu i uputstva za treniranje.
85
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Rukovanje
Sklapanje trake za trčanje
Pomerite računar u uspravan položaj. Okrećite drške sa obe strane podnožja trenažera u pravcu suprotnom od
kretanja kazaljke na satu i polako spustite stranične šipke sve do površine za trčanje. Okrećite drške na stranicama
trenažera suprotono od kretanja kazaljke na satu da biste fiksirali šipke. Uhvatite zadnji deo trenažera i podignite ga
uspravno. Proverite da se nogara rasklopila kako bi poduprala trenažer. Pratite ova uputstva u obrnutom redosledu da
biste rasklopili trenažer.
1
2
3
1
2
3
www.energetics.eu
86
Otkrivanje grešaka na mehanici
Postupak popravka koji je u nastavku označen kurzivno smije sprovesti isključivo kvalificirani tehničar. Obratite se
vašem prodajnom predstavniku za dalja uputstva. INTERSPORT se ograničava svake odgovornosti kod popravaka
sprovedenih od strane nekvalificiranih lica.
Problem Rješenje
Displej računara ne radi ili radi samo
djelimično.
1. Provjerite napajanje strujom.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Zamijenite računar.
Mjerenje pulsa nije u funkciji. 1. Očistite ručne detektore pulsa.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Provjerite da li je kabl za mjerenje pulsa priključen na računar.
4. Navlažite dlanove ruku.
5. Neka druga osoba provjeri funkciju pulsa. Ručni puls se ne može očitati
na procentualno malom broju ljudi.
6. Zamijenite detektore pulsa.
7. Zamijenite računar.
Koje je značenje logotipa POLAR®? Proizvodi ENERGETICS koji su obilježeni ovim logotipom mogu se koristiti s
nekodiranim grudnim pojasom.
Nema signala za brzinu. 1. Provjerite gornje spojeve kablova.
2. Provjerite da li je senzor za brzinu u pravilnom položaju.
3. Zamijenite senzor za brzinu.
4. Zamijenite računar ili električnu ploču.
Uspravni stub se trese. 1. Odvrnite zavrtnje uspravnog stuba.
2. Vratite zavrtnje/podloške u položaj te ih ravnomjerno zavrnite.
Kućna fitness oprema se trese. 1. Podesite visinu prema stražnjim stabilizatorima da biste izravnali bilo
kakvu nejednakost.
2. Pomjerite opremu na drugo mjesto i provjerite da li je problem i dalje
prisutan.
Kućna fitness oprema stvara neobične
zvukove.
1. Provjerite pričvršćenost zavrtnjeva stabilizatora.
2. Provjerite krajnje poklopce.
3. Provjerite da li je remen prezategnut.
4. Provjerite nosače točkića, pogonski motor, motor za nagib trake (ako je
potrebno).
87
EN
FR
RU
SL
HR
BS
SR
Šifra greške Problem Rešenje
E0 Sigurnosni ključić nije utaknut. 1. Utaknite sigurnosni ključić.
2. Zamenite sigurnosni ključić ili bravu sigurnosnog
ključića. Ako ovo ne reši problem zamenite celu
konzolu.
E1 Računar ne prima signale o brzini. 1. Proverite da li je kabel senzora utaknut.
2. Proverite da li je magnetni sensor polomnjen ili
oštećen, zamenite magnetni senzor.
E2 Naponska zaštita. 1. Proverite osigurač.
2. Proverite da li postoji oštećenje na kablu.
3. Proverite zategnutnost trake za trčanje i podesite
po potrebi.
4. Proverite da li je traka za trčanje podmašćena.
5. Proverite ispravnost motora ili zamenite motor.
E4 Kabel motora nije dobro povezan ili
promena u voltaži motora.
1. Proverite da li je motor povezan.
2. Proverite da li je kabel motora oštećen i zamenite po
potrebi.
3. Zamenite kontrolnu ploču.
E5 Prekid u komunikacijama. 1. Proverite da li kablovi imaju oštećenja i zamenite ih
po potrebi.
2. Zamenite kontrolnu ploču.
E6 Greška na diodi. 1. Zamenite kontrolnu ploču.
www.energetics.eu
88
(1)
89
1
2
3
1
2
3
(2)
www.energetics.eu
90
(3)
91
(4)
www.energetics.eu
92
(5)
93
(6)
www.energetics.eu
94
(7)
95
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
11
11
11
11
11
10
10
12
12
13
13
14
14
15
15
17
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
20
20
20
20
21
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
26
27
28
29
30
31
31
32
32
32
32
33
33
34
34
35
35
35
35
36
36
37
38
38
39
39
40
40
41
41
41
41
41
42
42
43
43
44
44
44
44
44
44
44
44
44
45
45
46
46
46
47
47
48
48
48
49
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
55
55
55
56
56
35
35
57
57
58
58
59
59
59
59
59
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
73
74
75
76
76
76
76
77
77
78
78
79
79
80
80
81
81
82
82
83
83
84
85
86
86
88
88
88
88
88
89
89
90
90
91
91
91
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
87
1 ঠᆇ䗩
2 ⲭᶑ䗩
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
115
116
116
117
120
119
118
www.energetics.eu
96
# Dim. Qty.
1 227652 1
2 227652 1
3 227671 1
4 227682 1
5 1
6 227662 1
7 227539 1
8 227686 M8 x P1.25 x 16L, 8.8 2
9 227686 M8 x P1.25 x 20L, 8.8 2
10 227686 M8 x 40L x S18L, 8.8 2
11 227686 M4 x 12L 7
12 227686 M4 x 16L 2
13 227686 M6 x 15L x S10L 2
14 227686 M6 x 20L 2
15 227686 ST2.9 x 8L 7
16 227686 ST3.9 x 10L 3
17 227686 ST3.9 x 14L 25
18 227686 ST3.9 x 16L, 8.8 24
19 227686 ST3.9 x 20L, 8.8 2
20 227686 ST5 x 10L, 8.8 4
21 227686 ST3.9 x 13L 8
22 227686 ST2.9 x 8L 10
23 227686 ST2.9 x 8L 4
24 227686 M3 x 30L 4
25 227686 M5 x 10L 4
26 227686 M4 x 10L 3
27 227686 M6 x 10L,,8.8 2
28 227686 M8 x 12L, 8.8 2
29 227686 M8 x P1.25 x 35L x S15L, 8.8 2
30 227686 M8 x 55L, 8.8 1
31 227686 M8 x 80L, 8.8 2
32 227686 M8 x P1.25 x 10L, 8.8 4
33 227686 Ø12 x M10 x 21L 2
34 227686 M6 x 20L, 8.8 2
35 227686 M6 x 25L, 8.8 6
36 227686 M6 x 80L x S10L, 8.8 2
37 227686 M8 x 50L x S25L, 8.8 1
38 227686 M3 4
39 227686 M6 x 5.5T 2
40 227686 M6 x 8T 2
41 227686 M8 x 7T 5
42 227686 M10 x 10T 2
43 227686 Ф6.5 x Ф13 x 1.5T 2
44 227686 Ф8.5 x Ф17 x 2T 11
# Dim. Qty.
45 227686 Ф10 x Ф20 x 2T 2
46 227686 Ф8.1 x 2.5T 6
47 227686 Ø10 x 1.8 x 2.5T 2
48 227686 Ф8 x Ф19 x 2T 4
49 227665 Ø80 x Ø42 x 15 x 466(506)L 1
50 227666 Ø42 x Ø15 x 450(507)L 1
51 227671 Ø13.5 x Ø1.5 x 35 2
52 227654 Ø16 x Ø13 x Ø1.5 x 52 2
53 227682 Ø10 x Ø7 x Ø1.5 x 65 2
54 227654 Ø18 x Ø12 x Ø10 x 91 2
55 227540 0.5T 4
56 227682 2
57 227655 Ø12 x Ø11 x 7.2 2
58 227652 Ø50.8 x Ø44.6 x Ø38.8 x 58 2
59 227670 Ø20 x 7 6
60 227538 260 x 265 x 41 x T2.8 1
61 227538 260 x 265 x 60 x T2.8 1
62 227656 577 x 375 x 95 x T3.0 1
63 227656 577 x 375 x 97 x T3.0 1
64 227656 92 x 60 x 21 x T3.0 1
65 227656 92 x 60 x 21 x T3.0 1
66 227668 120 x 105 x 81 x T3.0L 1
67 227668 120 x 105 x 81 x T3.0R 1
68 227655 223 x 185 x 78 x T2.5 2
69 227655 183 x 111 x 32 x T2.5 2
70 227655 143 x 127 x 32 x T2.5 2
71 227655 Ø84 x 35 x T3.0 2
72 227653 250 x 130 x 38 x T2.8 1
73 227653 250 x 130 x 21 x T2.8 1
74 227653 250 x 130 x 21 x T2.8 1
75 227653 250 x 130 x 38 x T2.8 1
76 227670 35 x 35 x T3.0 BK 4
77 227670 Ø25 x M6 x 28, 20 mm 2
78 227538 12 x 6 x 6 2
79 227684 42 x 22 x 18, 80% 2
80 227671 80 x 80 x 27 x T3.0 2
81 227671 Ø69.6 x 50 x T3.0 2
82 227656 75 x 51 x 45 x T3.0 2
83 227683 Ø8.2 x Ø55 x T24 2
84 227669 405 x 2585 x T1.6 1
85 227664 164J6 1
86 227667 28 x 81 x 1080 x T2.0 2
87 227541 3 x 100 3
88 227541 160mm x 3.5 7
PR 4910p E-Z – 2016
Spare part list / Liste des pièces de rechange / Перечень деталей / Seznam Delov /
Lista dijelova / Spisak rezervnih dijelova / Lista delvoa
97
# Dim. Qty.
89 227655 69 x 38 x 28 x T2.0 2
90 227538 65 x 26 x 22 x T4.0 2
91 227540 Ø41.6 x Ø33 x 125 4
92 227536 36 x 15 x 14 1
93 227537 32.5 x 15 x 34 1
94 227663 35 x 15 x 10 x T2.0 1
95 227534 A1829-V10 LCD 1
96 227534 138 x 40.5 1
97 227657 B406 1
98 227541 L1300 mm, 5PIN 1
99 227541 L 650 mm, 5PIN 1
100 227540 L 500 mm, 2PIN 2
101 227541 L 400 mm, 2PIN 1
102 227663 L 900 mm, 2PIN 1
103 227685 H05VV-F 1.0 mm², L 1800 mm 1
104 227541 L 80 mm 2
# Dim. Qty.
105 227541 L 280 mm 2
106 227541 L 100 mm 1
107 227661 1.5HP/4800RPM/180V 1
108 227660 DB-14-F4(2.5) 10A 250V AC 1
109 227660 5T 10A 250V 2
110 227541 Ø31 x Ø19 x 13 1
111 227658 HJ4-6A-T(027) 6A 1
112 227659
HJ4830-06-001 6A
L 50 mm+150 mm
1
113 227541 UL1015 16AWG L150 mm 1
114 227541 UL1015 16AWG L100 mm 1
115 227667 T1.0 x 20 x 1080 4
116 227539 Ø26 x T5.0 x 30 4
117 227670 1120 x 556 x T15 1
119 230594 M6 1
www.energetics.eu
98
EN
TECHNICAL SERVICE: In case you are experiencing technical problems
or you need technical advice, please contact your INTERSPORT retailer
where the product was purchased.
In case your local INTERSPORT retailer is unable to assist you, please refer
to the list below to find a service provider in your country:
DE
TECHNISCHER SERVICE: Im Falle eines technischen Problemes oder
sollten Sie technische Beratung benötigen kontaktieren Sie bitte Ihren
INTERSPORT-Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Falls Ihr INTERSPORT-Händler Ihnen nicht weiterhelfen kann, finden Sie
weitere Ansprechpartner Ihres Landes in der unten aufgeführten Liste:
FR
SERVICE TECHNIQUE : Si vous rencontrez des problèmes techniques
ou si vous avez besoin de conseils techniques, veuillez contacter le
revendeur INTERSPORT où le produit a été acheté.
Si votre détaillant INTERSPORT local ne peut pas vous aider, veuillez vous
référer à la liste ci-dessous pour trouver un fournisseur de services dans
votre pays :
ES
SERVICIO TÉCNICO: En el caso que experimente problemas técnicos o
necesite algún consejo, por favor contacte con su tienda INTERSPORT
donde compró el producto.
En el caso que su tienda INTERSPORT no pueda ayudarle, por favor
busque en la lista inferior para encontrar un servicio técnico en su país:
IT
ASSISTENZA TECNICA: Nel caso in cui si verifichino problemi tecnici o
se si necessita di consulenza tecnica, contattare il rivenditore INTERSPORT
presso cui è stato acquistato il prodotto.
Se il proprio rivenditore INTERSPORT non sia in grado di fornire assistenza,
fare riferimento alla lista presentata qui sotto per trovare un fornitore nel
tuo Paese:
EL
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά
προβλήματα ή χρειάζεστε τεχνικές συμβουλές, επικοινωνήστε με το
κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT από όπου αγοράσατε το
προϊόν.
Σε περίπτωση που το τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT
δεν μπορεί να σας βοηθήσει, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα ώστε να
εντοπίσετε έναν πάροχο υπηρεσιών στη χώρα σας:
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Если у вас возникли технические
неполадки или вам требуется техническая консультация, обратитесь в
магазин INTERSPORT, в котором был приобретен продукт.
Если сотрудники местного магазина INTERSPORT не смогли вам
помочь, обратитесь в сервисную службу в вашей стране, указанную в
приведенном ниже списке:
UK
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ: Якщо у вас виникли технічні
неполадки або вам потрібна технічна консультація, зверніться в
магазин INTERSPORT, у якому було придбано продукт.
Якщо співробітники місцевого магазину INTERSPORT не змогли вам
допомогти, зверніться в сервісну службу у вашій країні, зазначену в
наведеному нижче списку:
SL
TEHNIČNI SERVIS: Če naletite na tehnične težave ali potrebujete
tehnični nasvet, se obrnite na vašega prodajalca INTERSPORTA, kjer ste
napravo kupili.
Če vam vaš lokalni prodajalec INTERSPORTA ne more pomagati, poglejte
spodnji seznam in poiščite servisno službo v vaši državi:
SV
TEKNISK SERVICE: Om tekniska problem uppstår eller om du behöver
teknisk rådgivning kontaktar du din INTERSPORT-återförsäljaren där
produkten köptes.
Om din lokala INTERSPORT-återförsäljare inte kan hjälpa dig, se listan
nedan för att hitta en serviceleverantör i ditt land:
FI
TEKNINEN HUOLTO: Jos tuotteen kanssa ilmenee teknisiä ongelmia
tai jos tarvitset teknisiä asioita koskevia neuvoja, ota yhteys siihen
paikalliseen INTERSPORT-jälleenmyyjään, jolta tuote on hankittu.
Jos paikallinen INTERSPORT-jälleenmyyjä ei pysty auttamaan sinua, etsi
seuraavasta luettelosta maassasi toimiva palveluntarjoaja.
NO
TEKNISK SERVICE: I tilfelle du opplever tekniske problemer eller du
trenger teknisk rådgivning, ta kontakt med din INTERSPORT-forhandler
der produktet ble kjøpt.
I tilfelle din nærmeste forhandler er ute av stand til å hjelpe deg, kan du
se på listen nedenfor for å finne en tjenesteleverandør i ditt land:
DA
TEKNISK SERVICE: Hvis du oplever tekniske problemer eller hvis du har
brug for teknisk rådgivning, kan du kontakte INTERSPORT forhandler, hvor
produktet blev købt.
Hvis din lokale INTERSPORT forhandler ikke er i stand til at hjælpe dig, se
listen nedenfor for at finde en serviceudbyder i dit land:
NL
TECHNISCHE DIENST: Als u technische problemen ervaart of technisch
advies nodig hebt, neem dan contact op met de INTERSPORT-winkel
waar u het product hebt gekocht.
Als u in uw lokale INTERSPORT-winkel niet kan worden geholpen,
raadpleeg dan de onderstaande lijst om een dienstverlener in uw land
te vinden:
CS
TECHNICKÝ SERVIS: V případě technických problémů nebo pokud
potřebujete technickou radu, kontaktujte maloprodejce INTERSPORT v
místě, kde jste výrobek zakoupili.
Pokud není místní prodejce INTERSPORT schopen vám pomoci,
vyhledejte poskytovatele služeb ve své zemi podle seznamu uvedeného
dále:
SK
TECHNICKÝ SERVIS: Ak máte technické problémy alebo potrebujete
technickú radu, obráťte sa na predajcu INTERSPORT, u ktorého ste
výrobok kúpili.
Ak vám miestny predajca INTERSPORT nie je schopný pomôcť, pozrite
si nasledujúci zoznam, v ktorom nájdete poskytovateľa servisu vo vašej
krajine:
HR
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili ako trebate savjet,
slobodno kontaktirajte INTERSPORT prodavca gdje ste proizvod kupili.
U slučaju kada Vaš lokalni INTERSPORT prodavac ne može pomoći,
pogledajte ovu listu tehničke podrške po zemljama:
BS
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili potrebe za
tehničkim savjetom, obratite se vašem INTERSPORT prodavaču kod kojeg
ste kupili proizvod.
U slučaju da vam vaš lokalni INTERSPORT prodavač ne može pomoći,
pogledajte dole navedeni spisak kako biste pronašli servisera u svojoj
zemlji:
SR
TEHNIČKA PODRŠKA: Ako imate tehničkih problema ili Vam je potreban
savet, slobodno se obratite Vašem INTERSPORT prodavcu gde se kupili
proizvod.
Ako Vaš lokalni INTERSPORT prodavac nije u mogućnosti da Vam
pomogne, pogledajte sledeću listu sa tehničkom podrškom za Vašu
zemlju:
99
BG
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ: В случай на технически проблеми
или при нужда от техническа помощ, моля свържете се с търговския
представител на INTERSPORT, от когото сте закупили продукта.
Ако той не е в състояние да ви окаже съдействие, моля вижте
списъка по-долу. В него ще намерите доставчик на услуги за вашата
страна:
PL
SERWIS TECHNICZNY: W razie problemów technicznych lub jeśli
potrzebujesz pomocy technicznej, skontaktuj się proszę ze sklepem
INTERSPORT w którym zakupiłeś to urządzenie.
Jeśli w tym sklepie INTERSPORT nie otrzymasz pomocy, znajdziesz na
poniższej liście inne osoby kontaktowe w Twoim państwie:
HU
MŰSZAKI SEGÍTSÉG: Ha műszaki problémát tapasztal vagy technikusi
tanácsra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot azzal az INTERSPORT
szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ha a helyi INTERSPORT szaküzletben nem tudnak segíteni, az alább
található listán keressen szolgáltatót a saját országában:
RO
SERVICE TEHNIC: În cazul în care aveți dificultăți tehnice sau aveți nevoie
de un sfat tehnic, vă rugăm să contactați comerciantul dumneavoastră cu
amănuntul, INTERSPORT, la care a fost cumpărat produsul.
În cazul în care comerciantul dumneavoastră local INTERSPORT nu este în
stare să vă ajute, vă rugăm să consultați lista de mai jos pentru a găsi un
furnizor de service în țara dumneavoastră:
TR
TEKNİK SERVİS: Teknik sorunlar ile karşılaşıyorsanız veya teknik
tavsiyelere gerek duyuyorsanız lütfen ürünü satın aldığınız INTERSPORT
bayisi ile irtibata geçin.
Yerel INTERSPORT bayisinin size yardımcı olamadığı durumlarda,
ülkenizdeki servis sağlayıcıları hakkında bilgi edinmek için lütfen aşağıdaki
listeye başvurun.
INTERSPORT Austria
INTERSPORT Austria Gesellschaft mbH
Flugplatzstrasse 10
4600 Wels
Austria
Phone: + 43 7242 233 0
Fax: + 43 7242 233 32157
www.intersport.at
headoffice@intersport.at
INTERSPORT Austria / Czech Republic
INTERSPORT ČR s.r.o.
Na Strži 1702/65
140 62 Praha 4
Czech Republic
Phone: + 42 284 683 695
Fax: + 42 284 683 431
www.intersport.cz
intersport@intersport.cz
INTERSPORT Austria / Hungary
IS Sport BT
Kinizsi u. 5/a
2040 Budaörs
Hungary
Phone: + 36 234 287 25
Fax: + 36 234 287 26
www.intersport.hu
headoffice@intersport.hu
INTERSPORT Austria / Slovakia
INTERSPORT SK s.r.o.
Rožňavská 12
82104 Bratislava
Slovakia
Phone: + 42 800 500 855
www.intersport.sk
headoffice@intersport.sk
INTERSPORT Canada
INA International Ltd.
4855 Louis B. Mayer
H7P-6CB Laval / Quebec
Canada
Phone: + 1 450 687 5200
www.intersport.ca
INTERSPORT China South
INTERSPORT (FUJIAN) Co. Ltd.
英特体育(福建)有限公司
6/F Huacheng Guoji 华城国际南楼6楼
No162 Wusi Road 鼓楼区五四路162号
350003 Fuzhou 福州
China
Phone: + 86 591 886 000 638 052
Fax: + 86 591 872 700 366
www.intersport.cn
INTERSPORT Egypt
INTERSPORT Egypt
86 ElNile El Abyad St. Mohandeseen.
20 Giza
Egypt
Phone: + 20 330 546 717 578
Fax: + 20 330 470 26
www.intersport.com.eg
info@intersport-eg.com
INTERSPORT Finland
INTERSPORT Finland
Palkkitite 1
doors 3-5
04300 Tuusula
Finland
Phone: + 358 050 502 3843
Fax: + 358 092 745 2851
https://www.intersport.fi/fi/asiakaspalvelu/
palaute@intersport.fi
INTERSPORT France
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Dom-Tom
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Belgium
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Luxembourg
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
www.energetics.eu
100
INTERSPORT Germany
INTERSPORT Service Partner
Sandrartstrasse 28
90419 Nürnberg
Germany
Phone: + 49 911 366 9768
Fax: + 49 911 366 9765
www.intersport.de
energetics-service@intersport.de
INTERSPORT Germany / Poland
INTERSPORT Service Partner
Sandrartstrasse 28
90419 Nürnberg+
Germany
Phone: + 49 911 366 9768
Fax: + 49 911 366 9765
www.intersport.pl
energetics-service@intersport.de
INTERSPORT Greece
INTERSPORT ATHLETICS SA
18-20 Sorou
15125 Marousi / Attica
Greece
Phone: + 30 210 280 6019
Fax: + 30 210 280 6099
www.intersport.gr
http://corporate.intersport.gr/el/company/contact
INTERSPORT Greece / Bulgaria
Genco Bulgaria Ltd.
216, Okolovrasten Pat Str
1797 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 439 31 81
www.intersport.bg
http://www.intersport.bg/bg/company/contact
INTERSPORT Greece / Cyprus
INTERSPORT ATHLETICS SA
Nicosia Cyprus 1234
17068 Nicosia
Cyprus
Phone: + 357 22 815 760
Fax: + 357 22 815 765
www.intersport.com.cy
http://www.intersport.com.cy/el/company/contact
INTERSPORT Italy
Vivi Sport Fitness Service SAS
Via per Turbigo 46
20022 Castano Primo / Milano
Italy
Phone: + 39 0331 882 929
www.vivisportsrl.it/richiesta_new.html
cat@vivisportsrl.it
INTERSPORT Romania
SC Genco Trade SRL
Biharia Street, Number 67 - 77
Sector 1
13981 Bucharest
Romania
Phone: + 40 21 201 11 80
Fax: + 40 21 201 11 87
www.intersport.ro
office@genco.ro
INTERSPORT Russia
Johaston LLC
Nevsky pr., 35
191186 St. Petersburg
Russia
Phone: + 7 911 922 85 79
www.intersport.ru
is.service.spb@kesko.ru
INTERSPORT Sweden
INTERSPORT AB
Box 114
43122 Mölndal
Sweden
Phone: + 46 200810090
www.intersport.se
kundservice@intersport.se
INTERSPORT Sweden / Iceland
INTERSPORT AB
Box 114
43122 Mölndal
Sweden
Phone: + 46 200 810 090
www.intersport.se
energetics.support@intersport.se
INTERSPORT Slovenia
INTERSPORT ISI d.o.o.
Cesta na Okroglo 3
4202 Naklo
Slovenia
+ 386 425 684 29
+ 386 425 684 01
www.intersport.si
informacije@interpsort.si
INTERSPORT Slovenia / Croatia
INTERSPORT Zagreb-WestGate
Zaprešićka ulica 2
Jablanovec
10298 Donja Bistra
Croatia
Phone: + 385 164 087 61
Fax: + 385 164 087 22
www.intersport.com.hr
Intersport.Servis@mercator.hr
INTERSPORT Slovenia / Bosnia Herzegovina
Dekoral
Himze Polovine 9
71000 Sarajevo
Bosnia Herzegovina
Phone: + 387 611 710 11
INTERSPORT Slovenia / Serbia
Mercator-S d.o.o. / Sector Division INTERSPORT
Bulevar umetnosti 4
11070 Novi Beograd
Serbia
Phone: + 381 116 557 308
www.intersport.rs
office@intersport.rs
INTERSPORT Slovenia / Montenegro
Mercator-CG d.o.o.
Put Radomira Ivanovića 2
81000 Podgorica
Montenegro
Phone: + 382 204 496 27
www.facebook.com/IntersportCG
zeljko.krsmanovic@mercator.me
INTERSPORT Slovenia / Macedonia
Orka Sport dooel Skopje
Skupi bb Skopje
GTC-Skopje lok. 190 Skopje
1000 Skopje
Macedonia
Phone: + 389 232 964 55
Fax: + 389 230 996 99
https://mk-mk.facebook.com/intersportmakedonija
gtc@intersport.mk
INTERSPORT Slovenia / Albania
Balkan Sport
Rruga Gjergj Legisi, ish NUB
Laprake
1001 Tirana
Albania
Phone: + 355 674 098 840
www.balkansport.al
info@balkansport.a
INTERSPORT Spain
INTERSPORT Spain
Calle Roma 14 18
8191 Rubi
Spain
Phone: + 34 935 887 643
www.intersport.es
satenergetics@shop.intersport.es
101
INTERSPORT Spain / Andorra
INTERSPORT Spain
Calle Roma 14 18
8191 Rubi
Spain
Phone: + 34 935 887 643
www.intersport.es
satenergetics@shop.intersport.es
INTERSPORT Turkey
Interspor Dış. Tic. A.Ş.
Şerifali Mah.Turcan Caddesi Kıble Sokak No:20
Yukarı Dudullu Ümraniye - İST
34770 Ümraniye / İstanbul
Turkey
Phone: + 90 216 632 44 55
Fax: + 90 216 634 20 55
www.interspor.com
info@interspor.com
INTERSPORT United Arab Emirates
RSH (Middle East) LLC - Warehouse
Plot No. 597-208, Dubai Investment Park II
Jebel Ali
Dubai
United Arab Emirates
Phone: + 971 4 3475508
Fax: + 971 4 3857775
www.intersport.ae
INTERSPORT United Kingdom / Great Britain
INTERSPORT UK
Suite 2 Cranmore Place
Cranmore Drive
B90 4RZ Solihull, Birmingham
England
Phone: + 44 (0) 121 683 1441
www.intersport.co.uk
info@intersport.co.uk
INTERSPORT United Kingdom / Ireland
INTERSPORT UK
Suite 2 Cranmore Place
Cranmore Drive
B90 4RZ Solihull, Birmingham
England
Phone: + 44 (0) 121 683 1441
www.intersport.co.uk
info@intersport.co.uk
www.energetics.eu
102
103
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl,
14 a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH,
Woelflistrasse 2, 3006 Berne, Switzerland
© Copyright ENERGETICS 2015
Manual Version: 1.1
Product Model: 253356
Manual printed in China
Manuel imprimé en Chine
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Energetics PR 4910p E-Z bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Energetics PR 4910p E-Z in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 17,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info