701758
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
FN-114204.8
ZF1601BS
Stand fan (EN)
Golvfläkt (SE)
Lattiatuuletin (FI)
Põrandaventilaator (ET)
Stacionārais ventilators (LV)
Pastatomas ventiliatorius (LT)
- 1 -
Content Innell Pitoisuus Sisukord Saturs Turinys
Instruction manual English ..................................................................... - 2 -
Bruksanvisning Swedish .......................................................................... - 7 -
yttöopas Finnish ............................................................................... - 12 -
Kasutusjuhend Estonian ....................................................................... - 17 -
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian .......................................................... - 22 -
Instrukcijų vadovas Lithuanian ............................................................. - 27 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
7. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
8. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
- 3 -
10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
12. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
13. Never leave the appliance unattended during use.
14. This appliance is not designed for commercial use.
15. Do not use the appliance for other than intended use.
16. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
17. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
18. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
19. Do not store or operate the appliance in the open air.
20. Keep the appliance in a dry place for storage, inaccessible
to children (in its packaging).
21. Never put fingers or any other objects through the fan
guards when the fan is running.
22. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
23. The appliance must be assembled completely before use.
24. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
25. Do not point the air flow at people for a long time.
26. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
- 4 -
FN-114204.8 (ZF1601BS) EN
PARTS DESCRIPTION
1. Clamping ring
2. Front guard
3. Blade fastening screw
4. Fan blade
5. Guard fastening screw
6. Rear guard
7. Motor shaft
8. Oscillation button
9. Speed switch
10. Fastening screw
11. Height adjustment pipe
12. Fasten set
13. Standing shaft
14. Cover piece
15. Standing base
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
** Please assemble correctly by the following orders when using.
1. Assemble the stand
Connect the two parts of the base together into a cross.
Unscrew the four screws from the base.
Attach the standing shaft onto the base and fix firmly with the four screws.
Rotate the fasten set out of the standing shaft. Put the cover piece on the base through the standing shaft.
Rotate back the fasten set.
2. The whole assembly
Pull the height adjustment pipe out and tighten the fasten set.
Link the fan main body and the height adjustment pipe together by the fastening screw and then fix them.
3. Rear grille assembly
Unscrew the blade fastening screw and the guard fastening screw from the motor shaft.
Fix the rear guard onto the two pillars of the motor front shell.
Screw the guard fastening screw tightly in clockwise direction.
4. The assembly of fan blade
Insert fan blade onto shaft ensuring blade fits properly onto clip on shaft.
Tighten blade screw onto shaft. Note: Blade screw should be tightened in anti-clockwise.
5. Front grille assembly
Put the front guard against the rear guard and fix with the clamping ring. Make sure the clamping ring is set
properly at the rim of the fan guards.
Tighten the screw on the clamping ring.
- 5 -
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Oscillation: To make the fan head oscillate, push down the oscillation knob. To stop the fan head from
oscillating, pull up the oscillation knob.
3. The fan is switched on by using the push buttons on the control panel, i.e. 0: Off, 1 = Low Speed, 2 = Medium
speed, 3 = High speed.
CAUTION: Press only one of the speed control button at a time. Permanent damage to the switch housing may
result if two or more of the buttons are pressed simultaneously.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 45W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
- 6 -
ERP information (EN)
Supplier: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the FN-114204.8 (ZF1601BS) to which the information relates to
[Stand fan]
Description
Symbol
Unit
Maximum fan flow rate
F
m
3
/min
Fan power input
P
W
Service value
SV
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
W
Fan sound power level
L
WA
dB(A)
Maximum air velocity
c
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986+(corr.1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Contact details for obtaining more
information
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 7 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSANVISNINGAR
Före anndning och för att erhålla sta resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en ker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till gon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar r skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en rdslös användning eller anndning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan anndas av barn fn 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för ker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
4. Om strömkabeln är skadad ste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
5. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överenssmmer med
specifikationerna rkplåten.
6. Dra ut strömkontakten från eluttaget r apparaten inte
annds och före rengöring.
7. kersll att strömkabeln inte nger över gon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
8. nk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
gon annan tska. Det är livsfarligt grund av elektriska
stötar!
- 8 -
9. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
10. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
mna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
11. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blötander.
12. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
13. mna aldrig apparaten obevakad vid anndning.
14. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
anndning.
15. Använd inte apparaten för got annat ändamål än den är
avsedd för.
16. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
17. ll apparaten borta från fukt och skydda den från
vattenstänk.
18. Använd apparaten en mn, torr och rmebesndig yta.
19. Undvik att förvara eller annda apparaten i det fria.
20. ll apparaten en torr plats vid förvaring r barn inte
kommer åt den (i förpackningen).
21. För aldrig in dina fingrar eller got annat föremål genom
fläktskydden när fläkten är igång.
22. Använd aldrig produkten utan fläktskydden plats
eftersom det kan resultera i allvarliga personskador.
23. Apparaten måste monteras fullständigt före användning.
24. Se upp med ngt hår! Det kan fastna i fläkten grund av
luftturbulensen.
25. Rikta inte luftflödet mot någon under en lång tidpunkt.
26. kersll att fläkten är urkopplad från eluttaget innan
skyddet avlägsnas.
- 9 -
FN-114204.8 (ZF1601BS) SE
DELAR
1. Klämring
2. Främre skydd
3. Fästskruv till fläktbladet
4. Blad
5. Fästskruv till skyddet
6. Bakre skydd
7. Motoraxel
8. Rotationsknapp
9. Hastighetsbrytare
10. Fästskruv
11. jdjusteringsrör
12. Fästset
13. Stativskaft
14. Skyddsstycke
15. Stativbas
MONTERINGSANVISNINGAR
** Vid anndning ska fläkten monteras korrekt i följande ordning.
1. Montera stativet
Montera ihop stativbasens två delar till ett kors.
Skruva upp de fyra skruvarna på stativbasen.
Montera stativskaftet till stativbasen och fäst ordentligt med de fyra skruvarna.
Vrid upp fästsetet ur stativskaftet. Placera skyddsstycket på stativbasen genom stativskaftet.
Vrid fast fästsetet.
2. Hela enheten
Dra ut höjdjusteringsröret och dra åtstsetet.
tt ihop fläktens huvudenhet medjdjusteringsröret med hjälp av fästskruven och fäst dem.
3. Bakre gallerenheten
Skruva upp fästskruven för fläktbladet och fästskruven för skyddet från motoraxeln.
Fäst det bakre skyddet på de två stängerna på motorns främre hölje.
Dra åt skyddets fästskruv hårt medurs.
4. Montering av fläktbladet
tt fläktbladet på skaftet och se till att bladet passar korrekt i skaftets spår.
Dra åt bladskruven på skaftet. Obs: Bladskruven dras åt genom att skruva moturs.
5. Montering av främre galler
Placera det främre skyddet mot det bakre skyddet och fixera dem med klämringen. Se till att klämringen är
korrekt placerad mot kanten på fläktskydden.
Dra åt skruven på klämringen.
- 10 -
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. tt i strömsladden i ett passande uttag.
2. Oscillering: Tryck ned oscilleringsknappen r att få fläkten att vrida sig från sida till sida. Dra upp vredet för
att avbryta oscillerandet.
3. Fläkten sätts med hjälp av knapparna manöverpanelen, d.v.s. 0: Av, 1 = Låg hastighet, 2 =
Mediumhastighet, 3 = Hög hastighet.
RSIKTIGHET: Tryck endast en knapp i taget. Permanent skada kan upps xelkåpan om två eller fler
knappar trycks in samtidigt.
RENGÖ RING
1. Stäng av fläkten och dra ur sladden innan du servar fläkten och efter varje användning.
2. nk aldrig ned fläkten i vatten (risk för kortslutning). Torka den enbart med en fuktig trasa och torka torrt
ordentligt när du rengör. Dra alltid ur sladden först.
3. Kontrollera att inte r mycket damm byggs upp in- och utblåsgallren; rengör de och med en
torr borste eller en dammsugare.
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50/60Hz
Strömförbrukning: 45W
GARANTI OCH KUNDTNST
Innan leverans genomgår ra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle upps gon skada
produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen jlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av r garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppsr p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder tillföljande skador kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte llas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
rbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
mnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell skada miljön eller människors hälsa grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt tt som främjar en llbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, annd retur- och insamlingssystem eller kontakta
återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
- 11 -
ERP-information (SE)
Leverantör: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Deklarerar att produkten som beskrivs nedan:
Informationskrav
Information för att identifiera FN-114204.8 (ZF1601BS) som informationen är relaterad till
[Golvfläkt]
Beskrivning
Symbol
Värde
Enhet
Fläktens maximala flödleshastighet
F
60,98
m
3
/min
Fläkt ineffekt
P
43,9
W
Servicevärde
SV
1,388
(m
3
/min)/W
Strömförbrukning i standbyläge
P
SB
0,00
W
Fläktens ljudeffektnivå
L
WA
56,0
dB (A)
Maximal lufthastighet
c
3,25
meter/sek
tstandard för servicevärde
IEC 60879:1986+(corr.1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Kontaktinformation för att erhålla
ytterligare information
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv:
KOMMISSIONENS RORDNING (EU) nr. 206/2012 från 6 mars 2012 och ändring av KOMMISSIONENS
RORDNING (EU) 2016/2282 för genomförande av Europaparlamentets och dets direktiv
2009/125/EG gällande krav på ekodesign för luftkonditioneringsapparater och komfortfläktar
För information till kunden för hur man installerar, annder och underhåller produkten, WEEE-
information, vänligen kontrollera bruksanvisningen som är inkluderad i förpackningen.
- 12 -
Käyttöopas Finnish
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista ennen yttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat
ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden lttämiseksi ja
parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. ilytä
käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen
jollekin muulle, anna tä käyttöopas laitteen mukana.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat iden
käyttöohjeiden noudattamatta tmisestä.
Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat
käyttöohjeiden noudattamatta ttämises,
huolimattomasta käytöstä tai tä yttöoppaan
vaatimusten vastaisesta käytöstä.
1. Laitetta saavat käytä yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa
laitteen käytös, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen
turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtät yttöön liittyvät
vaarat.
2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3. Lapset eivät saa tehdä puhdistus- tai
kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
4. Jos virtajohto on vaurioitunut, se ytyy viedä
vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle
henkilölle vaarojen välttämiseksi.
5. Varmista ennen laitteen pistokkeen liitmistä pistorasiaan,
etnnite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja.
6. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei ytetä sekä
ennen puhdistamista.
7. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä
se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.
8. Ä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään
nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
- 13 -
9. Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetällä. Ä vedä
virtajohdosta.
10. Ä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke
pistorasiasta, kytke laite pois ältä ja hetä korjattavaksi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
11. Ä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta
rin käsin.
12. Ä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta
itse. Tä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
13. Ä koskaan jä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
14. Tä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön.
15. Ä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on
tarkoitettu.
16. Ä kierrä johtoa laitteen ympärille, äkä taivuttele sitä.
17. Pidä laite etäällä kosteudesta ja suojaa roiskeilta.
18. Käytä laitetta tasaisella, kuivalla ja mpöä kesllä
alustalle.
19. Äilytä tai käytä laitetta ulkona.
20. ilytä laite kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta
(omassa pakkauksessaan).
21. Ä työnnä sormia tai mitään esineitä tuulettimen
suojuksen läpi tuulettimen ollessa käynnissä.
22. Ä käytä tuotetta ilman paikoillaan olevia tuulettimen
suojuksia, seurauksena saattaa olla vakava henkilövahinko.
23. Laite täytyy koota täydellisesti ennen käyttöä.
24. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen
ilmapyörteiden takia.
25. Ä kohdista ilmavirtaa ihmisiin pitkäaikaisesti.
26. Varmista, että tuuletin on irrotettu pistorasiasta ennen kuin
irrotat suojuksen.
- 14 -
FN-114204.8 (ZF1601BS) FI
OSIEN KUVAUS
1. Kiinnitysrengas
2. Etusuojus
3. Siiven kiinnitysruuvi
4. Lavat
5. Suojuksen kiinnitysruuvi
6. Takasuojus
7. Moottorin akseli
8. Kääntymispainike
9. Nopeuskytkin
10. Kiinnitysruuvi
11. Korkeudensääputki
12. Kiinnitysosa
13. Pystyvarsi
14. Peitekappale
15. Alusta
KOKOAMISOHJEET
**Kokoa laite seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1. Kokoa alusta
Yhdistä jalustan kaksi osaa ristin muotoon.
Irrota neljä ruuvia jalustasta.
Yhdistä pystyvarsi jalustaan ja kiinnitä se tukevasti neljällä ruuvilla.
Kierrä kiinnitysosa irti pystyvarresta. Aseta peitekappale jalustaan pystyvartta pitkin.
Kierrä kiinnitysosa takaisin.
2. Koko laite
Vedä korkeudensäätöputki ulos ja kiristä Kiinnitysosa.
Kytke tuulettimen runko ja korkeudensäätöputki yhteen ruuvilla.
3. Takaritilä
Irrota siiven kiinnitysruuvi ja suojuksen kiinnitysruuvi moottorin akselista.
Kiinnitä takasuojus moottorin etukuoren kahteen pilariin.
Ruuvaa suojuksen kiinnitysruuvi kireälle myötäpäivään.
4. Lapojen asentaminen
Aseta lavat akselille ja varmista, että lavat istuvat kunnolla akselin urissa.
Kiristä lapojen ruuvi akseliin. Huom. Lapojen ruuvi kiristetään vastapäiän.
5. Etusäleikkö
Aseta etusuojus takasuojusta vasten ja kiinnitä yhteen kiinnitysrenkaalla. Varmista, että kiinnitysrengas on
asetettu oikein tuulettimen suojusten vanteeseen.
Kiristä kiinnitysrenkaan ruuvi.
- 15 -
YTTÖ OHJEET
1. Kiinnitä virtajohto sopivaan pistorasiaan.
2. äntyminen: Tuuletin kääntyy, kun painetaan heilahdusnupista. Voit pysäyttää tuulettimen kääntymisen
vetämällä heilahdusnupista.
3. Tuuletin kytketään älle ohjauspaneelin painikkeilla, joissa 0: Pois, 1 = Matala nopeus, 2 = Keskinopeus, 3
= Suuri nopeus.
VAROITUS: Paina ainoastaan yhtä nopeuspainiketta kerrallaan. Jos kahta tai useampaa painiketta painetaan
kerrallaan, kytkinten kotelo saattaa vioittua.
PUHDISTAMINEN
1. Ennen kuin huollat tuuletinta ja kunkin käytön jälkeen, sammuta laite ja vedä virtajohto irti pistorasiasta.
2. Äkoskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). Voit puhdistaa laitteen pyyhkimällä sitä kostealla
liinalla ja kuivaamalla sen huolella. Irrota aina ensin sähköpistoke.
3. Äästä ilmanotto- ja puhallusritilöihin kerääntymään liikaa pölyä, vaan puhdista se ajoittain kuivalla
harjalla tai pölynimurilla.
TEKNISIÄ TIEDOT
yttöjännite: 220-240V ~ 50/60Hz
Virrankulutus: 45W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan lleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta
vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyylle. Laissa ädettyjen oikeuksien lisäksi
ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestäsittelys, ulkopuolisten suorittamista muutoksista
tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
ilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niis aiheutuneita
esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta yttöohjeiden noudattamatta ttämises. Myöskään
valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen. Kyseisissä
tapauksissa kannattaa ottaa yhteyt valmistajan asiakaspalveluun. Rikkoontuneiden lasi- tai muoviosien korjaus
tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja vaihto eivät kuulu takuuseen.
YMPÄRISTÖ YSTÄVÄLLINEN VITTÄMINEN
Kierrätys eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämä merkin ilmaisee, et tuotetta ei saa vittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta tteiden
virheellises vittämises ei aiheutuisi vaaraa ymristölle tai terveydelle, kierrätä tuote
vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestää uudelleenkäyttöä.
Kierrä tuote toimittamalla se säh- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen,
josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.
- 16 -
ERP-tiedot (FI)
Tavarantoimittaja: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote:
Tietovaatimukset
Tiedot sen FN-114204.8 (ZF1601BS) yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat:
[Lattiatuuletin]
Kuvaus
Symboli
Arvo
Yksikkö
Tuulettimen enimmäisilmavirta
F
60,98
m
3
/min
Tuulettimen ottoteho
P
43,9
W
yttöarvo
SV
1,388
(m
3
/min)/W
Tehonkulutus valmiustilassa
P
SB
0,00
W
Tuulettimen äänitehotaso
L
WA
56,0
dB (A)
Suurin ilman nopeus
c
3,25
m/s
yttöarvon mittausstandardi
IEC 60879:1986+(corr.1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Yhteyshenkilöt, joilta saa lisätietoja
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset:
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 206/2012, annettu 6 päinä maaliskuuta 2012 ja KOMISSION ASETUS
(EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
ytänön panemisesta huoneilmastointilaitteiden ja huonetuuletinten ekologista suunnittelua
koskevien vaatimusten osalta
Kuluttajia koskevat tiedot tuotteen asentamisesta, käytöstä ja kunnossapidosta sekä hkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevat tiedot löytyvät pakkauksen mukana toimitettavasta käyttöoppaasta.
- 17 -
Kasutusjuhend Estonian
OHUTUSJUHISED
Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate
tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist
kindlasti bi ik rgnevad juhised. ilitage seda
kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi
kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see
kasutusjuhend.
esolevas kasutusjuhendis esitatud juhiste eiramise
tagajärjel tekkinud kahjustused muudavad garantii kehtetuks.
Tootja/maaletooja ei vastuta kahjustuste eest, mis on
tekkinud kasutusjuhendi eiramise, toote hooletu kasutamise
i esolevas kasutusjuhendis esitatud nõuetele
mittevastavuse tagarjel.
1. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need,
kellel on piiratud üsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning
väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise
ajal ohutuse eest vastutava isiku relvalve või juhendamise
all ja saavad aru konditsioneeri kasutamisega seotud
ohtudest.
2. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
3. Lastel ei ole lubatud konditsioneeri ilma relvalveta
puhastada.
4. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada
tootja, tema hooldusettevõtte või ne deva töötaja
poolt, et ohtu vältida.
5. Enne pistiku ühendamist elektrisüsteemi pistikupesasse
veenduge, et elektrivõrgu pinge ja sageduse itajad
vastavad andmesildil esitatud näitajatele.
6. Kui seadet ei kasutata ning enne seadme puhastamist
eemaldage pistik elektrisüsteemi pistikupesast.
7. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle teravate servade ning
hoidke see eemal kuumadest esemetest ja lahtisest tulest.
- 18 -
8. Ärge pange seadet i toitepistikut vette i teistesse
vedelikesse. Eluohtlik - elektrilöögi oht!
9. Pistiku eemaldamiseks pistikupesast mmake pistikust.
Ärge tõmmake toitejuhet.
10. Ärge puudutage seadet, kui see on vette kukkunud.
Eemaldage pistik pistikupesast, litage seade lja ja
saatke see volitatud teenindusse remonti.
11. Ärge ühendage ega eemaldage pistikut elektristeemist
niiske käega.
12. Ärge üdke avada seadme korpust i ise seadet
remontida. See võib põhjustada elektrilöögi.
13. Ärge kunagi jätke seadet kasutamise ajalrelevalveta.
14. See seade ei ole mõeldud äriliseks kasutamiseks.
15. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt.
16. Ärge kerige juhet seadme ümber ja ärge painutage seda.
17. Hoidke seadet eemale niiskuse ja pritsmete eest.
18. Kasutage seadet tasasel, kuival ja kuumuskindlal pinnal.
19. Ärge hoidke ega kasutage seadet vabas õhus.
20. Hoidke seadet kuivas ja lastele ttesaamatus kohas
(pakendis).
21. Ärge pange oma rmi ega muid esemeid bi re (läbi
ventilaatori kaitsekatte) siis, kui ventilaator töötab.
22. Ärge kunagi kasutage seadet ventilaatori katteid
paigaldamata, sest selle tagajärjel ivad tekkida tõsised
vigastused.
23. Enne kasutamist koostage seade täielikult.
24. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib
need õhukeerisega sisse tõmmata.
25. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul.
26. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on lja
litatud.
- 19 -
FN-114204.8 (ZF1601BS) ET
KOMPONENTIDE KIRJELDUS
1. Kinnitusrõngas
2. Eesmine võre
3. Tiiviku kinnitusmutter
4. Tiivik
5. re kinnitusmutter
6. Tagumine võre
7. Mootorivõll
8. Pöörlemise nupp
9. Kiiruse lüliti
10. Kinnitusmutter
11. rguse reguleertoru
12. Kinnitusmuhv
13. Tugitoru
14. Katteosa
15. Tugialus
KOOSTAMISE JUHISED
** Kasutamiseks pange palun seade kokku korrektselt, alltoodud järjekorras.
1. Tugialuse kokkupanek
Ü hendage aluse kaks osa ristikujuliseks.
Keerake neli aluses olevat kruvi lahti.
Kinnitage tugitoru alusele ja fikseerige kindlalt nelja kruvi abil.
Keerake kinnitusmuhv tugitorust välja. Lükake katteosa tugitoru mööda alusele.
Keerake kinnitusmuhv tagasi.
2. Ü ldine kokkupanek
Tõmmake kõrguse reguleertoru välja ja keerake kinnitusmuhv kinni.
Ü hendage ventilaatori hikorpus ja rguse reguleertoru omavahel kinnitusmutri abil ning seejärel
fikseerige need.
3. Tagumise võre kokkupanek
Keerake tiiviku kinnitusmutter ja võre kinnitusmutter mootorivõlli küljest lahti.
Kinnitage tagumine võre mootori eesmise korpuse kahele püsttoele.
Keerake võre kinnitusmutter kinni päripäeva.
4. Ventilaatori tiiviku kokkupanek
Pange ventilaatori tiivik võllile ja jälgige, et tiivik korrektselt võlli klambrile sobitub.
Keerake tiiviku mutter võllile kinni. Märkus! Tiiviku mutter tuleb vastupäeva kinni keerata.
5. Eesmise võre kokkupanek
Pange eesmine re ja tagumine võre üksteise vastu ja kinnitage need kinnitusrõnga abil. Veenduge, et
kinnitusrõngas paigutub korralikult tiiviku võrede äärtele.
Keerake kinnitusrõnga mutter kinni.
- 20 -
KASUTUSJUHISED
1. Pange toitejuhtme pistik sobivasse pistikupessa.
2. nkumine: ventilaatoripea kallutamiseks suruge alla kallutusnupp. Ventilaatoripea võnkumise
petamiseks suruge võnkumisnupp alla.
3. Ventilaatori saab sisse lülitada juhtpaneeli surunuppudega, st. 0 = Väljas, 1 = Madal kiirus, 2 = Keskmine
kiirus, 3 = Suur kiirus.
ETTEVAATUST! Samaaegselt ib sisse vajutada vaid ühe kiirusenupu. Kui kaks või rohkem nuppu samaaegselt
sisse vajutada, siis ib lüliti korpus parandamatult vigastada saada.
PUHASTAMINE
1. Enne ventilaatori hooldamist ja pärast kasutushooaja lõpetamist lülitage seade välja ja tõmmake toitejuhe
pistikupesast välja.
2. Ärge laske seadet vette (lühiühenduse oht). Seadme puhastamiseks tolmust hkige see niiske lapiga
puhtaks ja kuivatage seejärel hoolikalt. Esmalt tke pistik pistikupesast välja.
3. Hoolitsege selle eest, et tolm ei ladestu õhu sissepääsu ja väljapääsu redele ja puhastage neid
perioodiliselt kuiva harja või tolmuimejaga.
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge : 220-240V ~ 50/60Hz
Võimsustarve: 45W
GARANTII JA KLIENDITEENINDUS
Enne tarnimist bivad meie seadmed karmi kvaliteedikontrolli. Kui hoolimata kõikidest pingutustest esinevad
tootmise või transportimise ajal kahjustused, tagastage seade meie edasimüüjale. Lisaks seadusejärgsetele
õigustele on ostjal õigus taotleda garantiitingimuste kohaselt järgmist:
Me pakume ostetud toodetele 2-aastast garantiid alates ostukuupäevast. Rikkis toote korral ite örduda otse
ostukoha poole.
Defektid, mis on tingitud seadme ebaõigest käsitsemisest, ja talitlushäired, mille on hjustanud kolmandate
osapoolte sekkumine või remontimine, või mitteoriginaalvaruosade kasutamine, ei ole esoleva garantiiga
kaetud. Hoidke alati ostukviitung alles; ilma ostukviitungita ei saa te garantiiteenindust taotleda. Kasutusjuhendi
eiramisest hjustatud kahjustused histavad garantii; me ei vastuta tagajärjeks olevate kahjustuste eest.
Samuti ei ole me vastutavad materiaalsete kahjustuste või kehavigastuste eest, mille on hjustanud ebasobiv
kasutamine ja kasutusjuhendi väär kasutamine. Lisatarvikute kahjustus ei henda kogu seadme tasuta
asendamist. Sellisel juhul võtke ühendust meie hooldusosakonnaga. Purunenud klaas- või plastosade korral tuleb
alati eraldi tasuda. Garantii ei lma tarbitavate või kuluvate detailide kahjustusi, puhastamist, hooldust ja
nimetatud osade asendamist ning nende tööde eest tuleb eraldi tasuda.
KESKKONNASÕ BRALIK KÕ RVALDAMINE
Taastöötlemine Euroopa direktiiv 2012/19/EL
See rgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust
ätmekäitlusest tingitud imaliku kahju ltimiseks loodusele või inimeste tervisele peab
ätmekäitlus edendama tkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma
kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või
edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
- 21 -
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (ET)
Tarnija: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta:
uded informatsioonile
Informatsioon, et identifitseerida FN-114204.8 (ZF1601BS) mis puudutab informatsiooni
[Põrandaventilaator] kohta
Kirjeldus
mbol
õhik
Maksimaalne ventilaatori õhuhulk
F
m
3
/min
Ventilaatori väljundvõimsus
P
W
Tõhususväärtus
SV
(m
3
/min)/W
Võimsustarbimine ooterežiimil
P
SB
W
Ventilaatori helivõimsuse tase
L
WA
dB(A)
Maksimaalne õhukiirus
c
m/s
Tõhususväärtuse mõõtmise
standard
IEC 60879:1986+(corr.1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Kontaktandmed lisateabe
hankimiseks
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele:
KOMISJONI 6. rtsi 2012 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 206/2012 ja ärus, millega muudetakse KOMISJONI
ÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2009/125/EÜ seoses kliimaseadmete ja olmeventilaatorite ökodisaininõuetega.
Teave tarbijale selle kohta, kuidas paigaldada, kasutada ja hooldada toodet ning teave
elektroonikaseadmete jäätmete kohta, esitatakse tootega komplektis olevas kasutusjuhendis.
- 22 -
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu
labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet
visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas
instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci
kādam citam, līdzi iedodiet arī šīs lietošanas instrukcijas.
Bojājuma gadījumā, ko izraisījis lietotājs, neievērojot
norādītās lietošanas instrukcijas, garantija nebūs spēkā.
Ražotājs/importētājs neuzņemas nekādu atbildību par
zaudējumiem, kas radušies lietošanas instrukciju
neievērošanas vai nevērīgas lietošanas rezultātā, arī
izmantojot ierīci neatbilstoši šo instrukciju prasībām.
1. Šo ierīci drīkst lietot bērni sākot no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar fiziskiem, garīgiem vai maņu traucējumiem, kā arī
cilvēki bez pieredzes un zināšanām, ja viņus uzrauga vai viņi
ir informēti par ierīces drošas lietošanas kārtību un apzinās
iespējamo bīstamību.
2. Neļaut bērniem spēlēties ar ierīci.
3. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
4. Ja bojāts strāvas padeves vads, lai izvairītos no riska, to
drīkst nomainīt tikai rotājs, apkopes centra darbinieks vai
atbilstoši kvalificēta persona.
5. Pirms iespraudiet kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā,
pārbaudiet, vai spriegums un frekvence atbilst
specifikācijas prasībām uz uzlīmes.
6. Kad ierīci neizmantojat un pirms veicat tai tīrīšanas darbus,
izvelciet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas.
7. Novietojiet strāvas vadu tā, lai tas nenokarātos virs asām
malām un karstiem priekšmetiem, un sekojiet, lai tas
nenonāk saskarē ar atklātām liesmām.
8. Neiegremdējiet ierīci vai kontaktdakšu ūdenī vai citos
šķidrumos. Pastāv draudi dzīvībai, ko izraisa elektriskās
strāvas trieciens!
- 23 -
9. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, velkot aiz
kontaktdakšas. Nevelciet aiz strāvas vada.
10. Nepieskarieties ierīcei, ja iekritusi ūdenī. Izvelciet
kontaktdakšu no kontaktligzdas, izslēdziet ierīci un
nogādājiet to pilnvarotā servisa centrā, kur tai veiks
remontu.
11. Nesavienojiet un neatvienojiet ierīci no strāvas
kontaktligzdas, velkot kontaktdakšu ar mitru roku.
12. Nekādā gadījumā nemēģiniet atvērt ierīces korpusu vai
salabot ierīci pašrocīgi. Tas var izraisīt elektriskās strāvas
triecienu.
13. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības darbības laikā.
14. Šī ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai.
15. Neizmantojiet ierīci mērķiem, kam tā nav paredzēta.
16. Netiniet vadu ap ierīci un nesalieciet to.
17. Sargājiet ierīci no mitruma un šļakatām.
18. Lietojiet ierīci uz līdzenas, sausas un karstumizturīgas
virsmas.
19. Neglabājiet un nelietojiet ierīci ārpus telpām.
20. Glabājiet ierīci sausā un bērniem nepieejamā vie
(iepakojumā).
21. Nekad nebāziet pirkstus vai priekšmetus cauri režģim
(ventilatora aizsargam), kamēr ventilators darbojas.
22. Nekad nedarbiniet izstrādājumu, ja tam nav uzstādīts
ventilatora aizsargs, pretējā gadījumā var rasties nopietni
miesas bojājumi.
23. Pirms lietošanas ierīcei jābūt uzstādītai pilnībā.
24. Rīkojieties piesardzīgi, ja jums ir gari mati! Gaisa
turbulences rezultātā tos var ieraut ventilatorā.
25. Nevērsiet gaisa plūsmu cilvēku virzienā ilgstoši.
26. Pirms aizsarga noņemšanas pārliecinieties, ka ventilators ir
atvienots no kontaktligzdas.
- 24 -
FN-114204.8 (ZF1601BS) LV
DAĻU APRAKSTS
1. Fiksācijas gredzens
2. Priekšējais aizsargs
3. Lāpstiņas stiprinājuma skrūve
4. Ventilatora lāpstiņa
5. Aizsarga stiprinājuma skrūve
6. Aizmugurējais aizsargs
7. Motora ass
8. Svārstību kustības poga
9. Ātruma pārslēgšanas slēdzis
10. Stiprinājuma skrūve
11. Augstuma regulēšanas caurule
12. Stiprinājuma savienojums
13. Statīva vārpsta
14. Pārsegs
15. Statīva pamatne
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
** Lūdzam uzstādīt ventilatoru pareizi, ievērojot sekojošus norādījumus.
1. Statīva uzstādīšana
Savienojiet abas pamatnes daļas kopā krusteniskā veidā.
Izskrūvējiet no pamatnes visas četras skrūves.
Piestipriniet statīva vārpstu pie pamatnes un stingri pieskrūvējiet ar visām četrām skrūvēm.
Izskrūvējiet stiprinājuma savienojumu no statīva vārpstas. Uzlieciet uz pamatnes aizsargu pāri statīva
vārpstai.
Pagrieziet stiprinājumu savienojumu.
2. Visa ventilatora uzstādīšana
Izvelciet laukā augstuma regulēšanas cauruli un pieskrūvējiet stiprinājuma savienojumu.
Savienojiet ventilatora galveno korpusu un augstuma regulēšanas cauruli ar stiprinājuma skrūvi un pēc tam
piestipriniet tos.
3. Aizmugurējās aizsargrestes uzstādīšana
Izskrūvējiet no motora ass ventilatora lāpstiņas un aizsarga stiprinājuma skrūvi.
Piestipriniet aizmugurējo aizsargu pie abām motora priekšējā apvalka skavām.
Stingri pieskrūvējiet aizsarga stiprinājuma skrūvi, pagriežot pulksteņrādītāja kustības virzienā.
4. Ventilatora lāpstiņas uzstādīšana
Uzlieciet ventilatora lāpstiņu uz vārpstas tā, lai lāpstiņa pareizi nofiksētos uz skavas.
Pievelciet lāpstiņas skrūvi uz vārpstas. Piezīme. Lāpstiņas skrūve jāpievelk pretēji pulksteņrādītāja kustības
virzienam.
5. Priekšējās aizsargrestes uzstādīšana
Savienojiet priekšējo aizsargu kopā ar aizmugurējo aizsargu un nostipriniet, izmantojot fiksācijas gredzenu.
Fiksācijas gredzenam ir jābūt pareizi uzstādītam uz ventilatora aizsarga stīpas.
Pieskrūvējiet fiksācijas gredzena skrūvi.
- 25 -
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
1. Iespraudiet barošanas vadu piemērotā kontaktligzdā.
2. Griešana: Nospiediet griešanas pogu, lai uzsāktu ventilatora griešanos. Pavelkot griešanas pogu, jūs
apturēsiet ventilatora griešanos.
3. Ventilatoru ieslēdz, izmantojot pogas, kas atrodas uz vadības paneļa, t.i., 0: izslēgts, 1 = lēns, 2 = vidējs, 3 =
ātrs.
UZMANĪBU! Vienlaicīgi spiediet tikai vienu ātruma regulēšanas pogu. Ja vienlaicīgi tiek nospiestas divas vai
vairāk pogas, slēdži var tik neatgriezeniski bojāti.
TĪRĪŠANA
1. Pirms apkopes un pēc katras lietošanas reizes izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no kontaktligzdas.
2. Nekad negremdējiet ierīci ūdenī (īssavienojuma risks). Tīriet ierīci, vienkārši noslaukot to ar mitru lupatiņu
un pēc tam rūpīgi nosusinot. Vispirms noteikti atvienojiet vadu.
3. Uzmaniet, lai gaisa ievades un gaisa izvades režģī neuzkrājas putekļi, un tīriet tos regulāri, izmantojot sausu
birsti vai putekļu sūcēju.
TEHNISKIE DATI
Darbības spriegums: 220-240V ~ 50/60Hz
Enerģijas patēriņš: 45W
GARANTIJA UN KLIENTU APKALPOŠANA
Pirms ierīču izlaišanas tirgū tām tiek veikta rūpīga kvalitātes kontrole. Ja, neskatoties uz visiem rūpīgajiem
kontroles pasākumiem, rošanas vai pārvadāšanas laikā ir radies bojājums, nogādājiet ierīci izplatītājam.
Papildus likumīgajiem tiesību aktiem pircējam ir iespēja sūdzēties saskaņā ar tālāk norādītajiem garantijas
nosacījumiem.
Pārdotajai ierīcei mēs nodrošinām 2 gadu garantiju, sākot no pārdošanas datuma. Ja jūsu ierīce ir bojāta, varat
doties tieši uz tirdzniecības vietu.
Defekti, kas rodas ierīces neatbilstošas lietošanas vai kļūmju dēļ, jo trešās puses ir izmainījušas ierīces
konstrukciju, ir veikušas remontdarbus vai ir uzstādītas neoriģinālās detaļas, netiek segti šajā garantijā. Vienmēr
saglabājiet čeku. Bez čeka nevar veikt prasības saskaņā ar garantiju. Ja bojājumi tiek radīti, neievērojot lietošanas
instrukcijā norādīto, garantija nav spēkā. Ja rodas izrietošie bojājumi, mēs neuzņemamies atbildību. Mēs arī
neuzņemamies atbildību par materiālu bojājumiem vai personīgām traumām, kas rodas, nepareizi lietojot ierīci,
ja netiek atbilstoši izpildīti lietošanas instrukcijā sniegtie norādījumi. Piederumiem radītie bojājumi nenozīmē, ka
bez maksas tiek aizstāta visa ierīce. Šādos gadījumos sazinieties ar tehniskās apkalpes dienestu. Par saplīsušu
stiklu vai plastmasas detaļām vienmēr ir jāmaksā. Garantijā nav iekļauti un netiek apmaksāti defekti
patērējamajām precēm vai detaļām, kas pakļautas nodilumam, kā arī iepriekš minēto detaļu tīrīšana, apkope un
nomaiņa.
LIKVIDĒŠANA VIDEI DRAUDZĪGĀ VEIDĀ
Atkritumu pārstrāde – Eiropas Direktīva 2012/19/ES
Šāds simbols norāda, ka šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai
novērstu iespējamu kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, kas rodas no nekontrolētas atkritumu
izmešanas, pārstrādājiet to, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālresursu atkārtotu izmantošanu. Lai
nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā
iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā.
- 26 -
Informācija par ERP (LV)
Piegādātājs: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Apliecina, ka zemāk aprakstītais ražojums:
Informācijas prasības
Informācija tā FN-114204.8 (ZF1601BS) norādīšanai, uz kuru attiecas informācija
[Stacionārais ventilators]
Apraksts
Apzīmējums
Vienība
Maksimālais ventilatora plūsmas
ātrums
F
m
3
/min
Ventilatora ieejas jauda
P
W
Īpatnējais ražīgums
SV
(m
3
/min)/W
S aidstāves enerģijas patēriņš
P
SB
W
Ventilatora akustiskās jaudas
līmenis
L
WA
dB(A)
Maksimālais gaisa ātrums
c
metri/s
Īpatnējā ražīguma mērījuma
standarts
IEC 60879:1986+(corr.1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Kontaktinformācija
papildinformācijas saņemšanai
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
atbilst Padomes direktīvu prasībai:
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 206/2012 (2012. gada 6. marts) un ar ko groza KOMISIJAS REGULU (ES) Nr.
2016/2282, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu Nr. 2009/125/EK īsteno attiecībā uz
ekodizaina prasībām gaisa kondicionētājiem un komforta ventilatoriem
Informācija patērētājiem par rojuma uzstādīšanu, lietošanu un apkopi, un EEIA informācija pieejama
lietošanas pamācībā, kas iekļauta iepakojumā.
- 27 -
Instrukcijų vadovas – Lithuanian
SAUGOS NURODYMAI
Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus,
kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad
prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią
instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį
prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją.
Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė šios instrukcijos
nurodymų, garantija negalios. Gamintojas / importuotojas
neprisiima atsakomybės žalą, padarytą dėl šios instrukcijos
nesilaikymo, aplaidaus naudojimo arba naudojimo ne pagal
šios instrukcijos nurodymus.
1. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys su
blogesniais fiziniais, jutiminiais arba protiniais sugebėjimais,
arba neturintys pakankamai patirties bei žinių tik juos
prižiūrint arba apmokius kaip saugiai naudoti prietaisą ir
supažindinus su susijusiais pavojais.
2. Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu.
3. Neprižiūrint, vaikai negali šio prietaiso valyti ir atlikti kitų
priežiūros darbų.
4. Jeigu maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus,
turi pakeisti gamintojas, techninės priežiūros atstovas ar
panašios kvalifikacijos asmenys.
5. Prieš įstatydami kištuką į elektros lizdą patikrinkite, ar
įtampa ir dažnis atitinka ant techninių duomenų lentelės
specifikacijas.
6. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš valydami, ištraukite
kištuką iš elektros lizdo.
7. Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nekabėtų ant aštrių
briaunų ir saugokite nuo įkaitusių daiktų bei atviros
liepsnos.
8. Nemerkite prietaiso arba jo kištuko į vandenį arba kitą
skystį. Yra pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
9. Norėdami ištraukti kištuką elektros lizdo, traukite
kištuko. Netraukite maitinimo kabelio.
- 28 -
10. Nelieskite prietaiso, jei jis įkrito į vandenį. Ištraukite kištuką
elektros lizdo, išjunkite prietaisą ir nusiųskite jį į įgaliotąjį
servisą taisyti.
11. Nejunkite ir neišjunkite prietaiso elektros lizdo
drėgnomis rankomis.
12. Niekada neatidarinėkite prietaiso korpuso ir netaisykite
prietaiso patys. Gali kilti elektros smūgis.
13. Kai prietaisas veikia, niekada nepalikite jo be priežiūros.
14. Šis prietaisas neskirtas naudoti komercinėms reikmėms.
15. Nenaudokite prietaiso kitoms reikmėms nei nurodyta.
16. Nesukite maitinimo kabelio aplink prietaisą ir nesulenkite.
17. Prietaisą reikia laikyti atokiai nuo drėgmės ir saugoti nuo
tiškalų.
18. Prietaisą reikia statyti ant lygaus, sauso ir šilumai atsparaus
paviršiaus.
19. Prietaiso negalima laikyti ir naudoti atvirame ore.
20. Prietaisą reikia laikyti sausoje vietoje, nepasiekiamą
vaikams (pakuotėje).
21. Prietaisui veikiant jokiu būdu negalima kišti pirštų ar kitų
objektų į ventiliatoriaus groteles (apsauginius įtaisus).
22. Niekada nenaudokite ventiliatoriaus, neuždėję ant jo
apsauginių grotelių, nes galite sunkiai susižaloti.
23. Prieš naudojimą prietaisas turi būti pilnai surinktas.
24. Ilgaplaukiai būkite atsargūs! Oro sūkuriai gali įtraukti
plaukus į ventiliatorių.
25. Oro srauto negalima laikyti ilgą laiką nukreipto į žmones.
26. Prieš nuimant apsauginius įtaisus, reikia patikrinti, ar
ventiliatorius išjungtas iš elektros tinklo.
- 29 -
FN-114204.8 (ZF1601BS) LT
DALIŲ APRAŠYMAS
1. Suveržimo žiedas
2. Priekinis dangtis
3. Sparnuotės tvirtinimo varžtas
4. Ventiliatoriaus sparnuotė
5. Dangčio tvirtinimo varžtas
6. Galinis dangtis
7. Variklio velenas
8. Svyravimo mygtukas
9. Greičio jungiklis
10. Tvirtinimo varžtas
11. Aukščio reguliavimo vamzdis
12. Fiksatorius
13. Stovėjimo kotas
14. Uždengimo dalis
15. Stovėjimo pagrindas
SURINKIMO NURODYMAI
** Teisingai surinkite laikydamiesi tolesnių nurodymų.
1. Stovo surinkimas
Sujunkite abi pagrindo dalis kryžmai.
Išsukite keturis varžtus iš pagrindo.
Įstatykite stovėjimo kotą į pagrindą ir tvirtai priveržkite keturiais varžtais.
Nusukite fiksatorių nuo stovėjimo koto. Užmaukite uždengimo dalį ant pagrindo per stovėjimo kotą.
Vėl uždėkite fiksatorių.
2. Visas surinkimas
Ištraukite aukščio reguliavimo vamzdį ir priveržkite fiksatorių.
Sujunkite ventiliatoriaus korpusą ir aukščio reguliavimo vamzdį tvirtinimo varžtu ir priveržkite.
3. Galinių grotelių montavimas
Išsukite sparnuotės tvirtinimo varžtą ir dangčio tvirtinimo varžtą iš variklio veleno.
Uždėkite galinį dangtį ant dviejų variklio priekinio gaubto.
Tvirtai priveržkite dangčio tvirtinimo varžtą pagal laikrodžio rodyklę.
4. Ventiliatoriaus sparnuotės montavimas
Uždėkite ventiliatoriaus sparnuotę ant veleno taip, kad sparnuotė būtų tinkamai uždėta ant veleno
spaustuko.
Priveržkite sparnuotės varžtą prie veleno. Pastaba: Sparnuotės varžtas priveržiamas prieš laikrodžio rodyklę.
5. Priekinių grotelių montavimas
Uždėkite priekinį dangtį priešais galinį dangtį ir pritvirtinkite suveržimo žiedu. Įsitikinkite, kad suveržimo
žiedas tinkamai uždėtas palei ventiliatoriaus dangčių briauną.
Priveržkite suveržimo žiedo varžtą.
- 30 -
NAUDOJIMO NURODYMAI
1. Įkiškite maitinimo laidą į tinkamą lizdą.
2. Svyravimas: kad ventiliatoriaus galvutė svyruotų, reikia nuspausti svyravimo rankenėlę. Kad ventiliatoriaus
galvutė liautųsi svyruoti, reikia patraukti už svyravimo rankenėlės.
3. Ventiliatorius įjungiamas mygtukais valdymo skydelyje, t. y., 0 = Išj., 1 = mažas greitis, 2 = vidutinis greitis, 3
= didelis greitis.
ĮSPĖJIMAS: Vienu metu paspauskite tik greičio valdymo mygtuką. Vienu metu paspaudus du ar daugiau mygtukų,
galima nepataisomai sugadinti jungiklio korpusą.
VALYMAS
1. Prieš atlikdami priežiūros darbus ir po kiekvieno panaudojimo išjunkite prietaisą ir ištraukite jo maitinimo
laidą iš elektros lizdo.
2. Jokiu būdu nepanardinkite prietaiso į vandenį (trumpojo jungimo pavojus). Norėdami prietaisą išvalyti,
nušluostykite drėgna audinio skiautele ir rūpestingai nusausinkite. Prieš valdydami prietaisą, būtinai pirma
išjunkite jį iš maitinimo tinklo.
3. Pasirūpinkite, kad oro įleidimo ir išleidimo grotelėse nesikauptų dulkės ir kartkartėmis išvalykite jas sausu
šepečiu arba dulkių siurbliu.
TECHNINIAI DUOMENYS
Darbinė įtampa: 220-240V ~ 50/60Hz
Energijos sąnaudos: 45W
GARANTIJA IR KLIENTŲ APTARNAVIMAS
Prieš mūsų prietaisus pristatant, jiems atliekama griežta kokybės kontrolė. Jei, nepaisant visos priežiūros,
gamybos arba gabenimo metu prietaisas buvo pažeistas, grąžinkite prietaisą pardavėjui. Be teisės aktais
nustatytų teisių, pirjas gali reikalauti pagal tolesnės garantijos sąlygas:
Įsigytam prietaisui mes taikome 2 metų garantiją, skaičiuojant nuo pirkimo dienos. Jei įsigijote prekę su defektais,
galite ją grąžinti tiesiai į pirkimo vietą.
Defektams, atsiradusiems dėl netinkamo prietaiso naudojimo ir gedimų dėl intervencijos ir remonto, kuriuos
atliko trečiosios šalys, arba neoriginalių dalių montavimo, ši garantija negalioja. Visada išsaugokite pirkimo kvitą,
nes be jo negalėsite reikalauti jokios garantijos. Jei gedimas atsirado dėl instrukcijos nesilaikymo, garantija
negalios, ir jei dėl to atsiras kitokia žala, mes nebūsime atsakingi. Mes nebūsime atsakingi už materialinę žalą ir
sužalojimus dėl netinkamo naudojimo jeigu instrukcijos nebuvo tinkamai laikomasi. Jei buvo pažeisti priedai,
nereiškia, kad bus pakeistas visas prietaisas. Tokiu atveju susisiekite su mūsų serviso skyriumi. Sudužus stiklui
arba sulūžus plastikinėms dalims, visada taikomas mokestis. Medžiagų arba dalių, kurios gali nusidėvėti,
defektams, taip valymui, techninei priežiūrai arba šių dalių keitimui garantija netaikoma ir už tai reikia mokėti.
APLINKAI NEKENKIANTIS IŠMETIMAS
Perdirbimas Europos Direktyva 2012/19/ES
Šis ženklinimas rodo, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekiant
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimos žalos, keliamos nekontroliuojamai šalinamų atliekų,
skatinant tvarų pakartotinį materialių išteklių panaudojimą, šį gaminį reikia atsakingai perdirbti.
Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į mažmenininką, kurio
buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam perdirbimui.
- 31 -
Su energija susijusių gaminių (ERP) informacija
(LT)
Tiekėjas: Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
patvirtina, kad toliau nurodytas gaminys:
Informacijos pateikimo reikalavimai
Informacija, identifikuojanti FN-114204.8 (ZF1601BS) ir susijusi su
[Pastatomas ventiliatorius]
Aprašymas
Simbolis
Matavimo
vienetai
Maksimalus ventiliatoriaus srauto
greitis
F
m
3
/min
Ventiliatoriaus energijos
sąnaudos
P
W
Eksploatavimo vertė
SV
(m
3
/min)/W
Ventiliatoriaus energijos
sąnaudos veikiant rezerviniu
pajėgumu
P
SB
W
Ventiliatoriaus garso galios lygis
L
WA
dB(A)
Maksimalus oro greitis
c
meters/sec
Eksploatavimo vertės matavimo
vienetas
IEC 60879:1986+(corr.1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Kontaktinė informacija norint
gauti išsamesnius duomenis
Emerio International AB
Smedjegatan 6
131 54 Nacka
Sweden
Atitinka Tarybos direktyvas:
2012 m. kovo 6 d. KOMISIJOS REGLAMENTĄ (EB) Nr. 206/2012 ir dalies keičian KOMISIJOS
REGLAMENTĄ (EB) 2016/2282, įgyvendinantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB dėl
ekologinio projektavimo reikalavimų oro kondicionieriams ir ventiliatoriams
Naudotojams skirta įrenginio montavimo, naudojimo ir priežiūros, EEĮ atliekų informacija yra nurodyta
pateikiamame instrukcijų vadove.
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Emerio ZF1601BS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Emerio ZF1601BS in de taal/talen: Engels, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info