702123
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
VS-121116.4
Vacuum Sealer (EN)
Vakumier Gerät (DE)
Appareil de Mise Sous Vide (FR)
Vakuumförseglare (SE)
Vacumeermachine (NL)
- 1 -
Content Inhalt Teneur - Innehåll Inhoud
Instruction manual English .................................................................................. - 2 -
Bedienungsanleitung German ............................................................................. - 8 -
Mode d‘emploi – French ...................................................................................... - 16 -
Bruksanvisning Swedish ..................................................................................... - 24 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ................................................................................. - 31 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
3. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
4. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
5. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
- 3 -
6. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
7. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
8. To remove the plug from the plug socket, pull the plug.
Do not pull the power cord.
9. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send
it to an authorized service center for repair.
10. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
11. Never attempt to open the housing of the appliance, or
to repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
12. Children are unable to recognize the hazards associated
with incorrect handling of electrical appliances. Therefore,
children should never use electric household appliances
unsupervised.
13. Never leave the appliance unattended during use.
14. This appliance is not designed for commercial use.
15. Do not use the appliance for other than intended use.
16. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
17. Do not place the appliace in wet, dusty or easily wet place.
18. Do not shake or drop the appliance, and prevent the
appliance from being impacted.
19. Please do not place the appliance near the gas furnace or
heat dissipation items.
20. The heating tape of the vacuum sealer will become hot
during use. Even if the lid is open, the sealing strip may
become hot. There is a burn hazard.
21. WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
- 4 -
VS-121116.4 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Red light
2. Seal only button
3. Cancel button
4. Vacuum & seal button I
5. Vacuum & seal button II
6. Green light
7. Cover
8. Unlock button
9. Heating tape
OPERATION
1. A roll of plastic film is provided with the appliance. Cut a length of the plastic film according to the size
of the food that need to be packed (6cm longer than the food).
The appliance has an “integrated foil cutter” at the back side, you can use it to cut the plastic film/foil
which within 30cm width.
(1) Pull down the integrated foil cutter, place the plastic film in place like below picture A;
(2) Close the integrated foil cutter, and then push the cutter (C) to cut the film. (Fig. B)
2. Plug the appliance into a properly installed mains socket.
3. Open the cover, put one side of the plastic film that needs to be sealed onto the heating tape.
(See fig. 1)
- 5 -
(Fig.1)
4. Close the cover, and press the two ends of the cover (where marked with icon ”) to lock it. Two “click”
sounds will be heard.
5. Press the “seal only” button. The red light illuminates and the appliance begins to seal, the sealing time
is about 10 seconds. When ready, the red light goes out. The appliance is in a standby mode now.
6. Press the unlock button in the both sides, open the cover and take the plastic film out. Now its a plastic
bag.
7. Put the food in the plastic bag.
8. Open the cover again, put the open end of the bag onto the heating tape, and lock the cover.
9. Press the “Vacuum-package and seal I or “Vacuum-package and seal II button. The green light
illuminates. The vacuum function is started. When it reaches a certain vacuum degree, the appliance will
automatically convert to the seal function. At this time, the green light goes off and the red light
illuminates. When the seal is ready, the red light goes off.
Select“Vacuum-package and seal I”to vacuum-package soft, sensitive items or food (soft vacuum-
packaging).
Select theVacuum-package and seal II”function button for normal vacuum-packaging.
10. Press the unlock button in the both sides, open the cover and remove the complete vacuum-packed bag.
11. Wait at least 40 seconds before using the appliance again. Unplug the appliance after use.
Tips
If you want to stop running, please press the “cancel” button.
Use a plastic film or bag with emboss and 0.2-0.29mm thickness.
Try to keep the bag smooth during the vacuum sealing process. Wrinkles in the bag can keep residual air
in the bag and cause food spoilage.
Although the plastic material of the bags is quite strong, it can be punctured by sharp items. So if you are
sealing foods with sharp edges (pasta, dried fruits, etc.), use some common plastic wrap before vacuum
sealing. This will protect the bag from being punctured.
If the vacuum pump continues to run. Press the cancel” button to make it stop. Check if the condition of
the sealed seal is good. Then place the open end of the bag smoothly and correctly, and lock the cover.
Start the appliance again.
Attention
1. To pack the food containing little water
The water will flow into the interior of the appliance, resulting in failure. So please use a kitchen towel
to remove the moisture, or use a plastic wrap or a disposable plastic wrap to carry out vacuum packaging.
Slight frozen state will facilitate the vacuum packaging.
- 6 -
2. To pack powder food
The powder may be inhaled. Before the vacuum packaging, please put it into a disposable plastic bag.
3. To pack fruits and vegetables
It is not recommended to vacuum fruits and vegetables which are fragile or with high amount of water.
When vacuum packed, the food will be pressured to generate extra water and gas to make the bag bulged.
4. To pack the liquid food
It must not be vacuum packed, only need to be sealed.
When sealing liquid food, place the appliance higher than the food.
Storage
For vacuum-packed food (except dehydrated food), frozen storage is advised.
For packaged vegetables, please eat in 2 weeks, to avoid rot.
Microwave
If you want to put the vacuum-packed food in a microwave, punch a hole in the plastic bag first. SUITABLE
FOR THAWING IN THE MICROWAVE TO MAX. 70 ° C.
CLEANING
1. Unplug the appliance. Always let the appliance cool off completely before you clean it.
2. Wipe the appliance with a soft damp cloth. It should be kept as its cover unlocked.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
If there is any exception, please check the following:
Abnormal condition
Inspection items
Do not work
1. Check whether it is plugged into the socket.
2. Check if the plug is damaged.
3. Check whether it is used continuously.
Cannot be sealed
1. Check whether the bag is folded or uneven.
2. Check whether the cover is locked in place.
3. Check whether the heating tape is damaged.
4. Check if there is any leftover food along the sealing line.
Cannot be vacuum-
packed
1. Check if the plastic bag is placed correctly onto the vacuum area.
2. Check whether the bag is folded or uneven.
3. Check whether the plastic bag is broken.
4. Check whether the food in the bag is too much.
5. Check whether the air suction is blocked.
6. Check whether it is the special plastic bag.
7. Check the top or bottom of the seal is intact.
8. Check the vacuum valve is in the state of press.
9. Check the two vacuum packaging running time interval of 40 s
After vacuum
packaging, plastic
bags gradually leak
1. For sharp objects, please use some common plastic wrap before vacuum
packaging.
2. If the plastic bag is too thin, the air may penetrate the bag. So please use a bag
with emboss and 0.2-0.29mm thickness.
3. The plastic bag containing food (itself exuding gas), might seem like vacuum
disappears.
- 7 -
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V~ 50Hz
Power consumption: 110W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic
parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
- 8 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu
erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere
Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht r Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung
mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten
rfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
- 9 -
3. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
4. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es r
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst
kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels
und/oder des Steckers kommen. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um
gehrliche Situationen zu vermeiden.
5. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
6. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
7. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
8. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
9. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
10. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
11. Versuchen Sie unter keinen Umsnden, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
12. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen
Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind,
nicht bewusst. Aus diesem Grund sollten Kinder niemals
unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
- 10 -
13. Lassen Sie das Gerät hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
14. Dieses Gerät ist nicht r den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
15. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
16. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
17. Das Gerät nicht an nassen, staubigen Orten oder an Orten,
an denen es schnell feucht werden kann, aufstellen.
18. Das Gerät nicht sctteln oder fallen lassen und vor
Stößen schützen.
19. Das Gerät bitte nicht in der he von Gasöfen oder
Hitzequellen aufstellen.
20. Das Schweißband des Vakuumiergerätes ist hrend des
Gebrauchs heiß. Selbst wenn der Deckel geöffnet ist,
kann das Schweißband heiß werden. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
21. WARNHINWEIS!!
Berühren Sie die Koplatten nicht während des
Betriebs, sie werden sehr heiß. Während des
Gerätebetriebs kann die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen sehr hoch werden.
- 11 -
VS-121116.4 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Rotes Licht
2. Nur Schweißen
3. Abbrechen
4. Vakuum und Schweißen I
5. Vakuum und Schweißen II
6. Grünes Licht
7. Deckel
8. Entriegeln
9. Schweißband
BETRIEB
1. Mit dem Gerät wird eine Rolle Plastikfolie geliefert. Schneiden Sie ein Stück Plastikfolie entsprechend der
nge der Lebensmittel, die konserviert werden sollen (6 cm länger als die Lebensmittel), ab.
Das Gerät ist an der Rückseite mit einem integrierten Folienschneider“ versehen. Sie können damit
Frischhaltefolie bis zu einer maximalen Breite von 30 cm schneiden.
(1) Ziehen Sie den integrierten Folienschneider nach unten, positionieren Sie die Frischhaltefolie, wie in
der untenstehenden Abbildung A gezeigt.
(2) Schließen Sie den integrierten Folienschneider und schieben Sie dann den Schneider (C), um die Folie
abzuschneiden (Abb. B).
2. Verbinden Sie den Stecker des Gerätes mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose.
3. Ö ffnen Sie den Deckel, legen Sie eine Seite der zu versiegelnden Plastikfolie auf das Schweißband.
(Siehe Abb. 1)
- 12 -
(Abb. 1)
4. Schließen Sie den Deckel und pressen Sie beide Enden des Deckels (an der „ “ Markierung), um ihn fest zu
verschließen. Sie hören zwei Klick-Geräusche.
5. Drücken Sie die Taste „Nur Schweißen. Das rote Licht leuchtet und das Gerät beginnt mit dem
Schweißvorgang. Die Schweißzeit beträgt etwa 10 Sekunden. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
erlischt das rote Licht. Das Gerät ist jetzt im Stand-by-Modus.
6. Drücken Sie die Entriegelungstaste an beiden Seiten, öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie die
Plastikfolie aus dem Gerät. Die Folie ist nun zu einem Plastikbeutel verschweißt.
7. Geben Sie die Lebensmittel in den Plastikbeutel.
8. Ö ffnen Sie erneut den Deckel, legen Sie das offene Ende des Beutels auf das Schweißband und
verschließen Sie den Deckel.
9. Drücken Sie die Taste Vakuum und Verschweißen I“ oder Vakuum und Verschweißen II“. Das grüne Licht
leuchtet. Der Vakuumiervorgang startet. Wenn ein gewisser Vakuumgrad erreicht ist, wechselt das Gerät
automatisch zur Verschweißen-Funktion. Zu diesem Zeitpunkt erlischt das grüne Licht und das rote Licht
leuchtet auf. Wenn der Beutel fest verschweißt ist, erlischt das rote Licht.
Wählen Sie Vakuum und Verschweißen I“ um weiche, druckempfindliche Lebensmittel (schonendes
Vakuumverpacken) vakuumzuverpacken.
Wählen Sie „Vakuum und Verschweißen II“ für normales Vakuumverpacken.
10. Drücken Sie die Entriegelungstaste an beiden Seiten, öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den
vollständig vakuumierten Beutel.
11. Warten Sie mindestens 40 Sekunden, bevor Sie das Gerät erneut benutzen. Ziehen Sie nach dem
Gebrauch den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tipps
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie die TasteAbbrechen.
Verwenden Sie goffrierte Plastikfolie oder Beutel von 0,2 bis 0,29 mm Dicke.
Achten Sie darauf, dass der Beutel hrend des Vakuumiervorgangs möglichst glatt bleibt. Falten bzw.
Wellen im Beutel können Restluft einschließen und zum Verderben der Lebensmittel hren.
Das Plastikmaterial der Beutel ist recht widerstandsfähig, trotzdem kann es von spitzen Elementen
durchstochen werden. Wenn Sie also Lebensmittel mit scharfen ndern (Pasta, getrocknete Früchte
usw. ...) vakuumverpacken, wickeln Sie diese erst in eine normale Frischhaltefolie ein, bevor Sie die
Lebensmittel vakuumverpacken. Dadurch wird verhindert, dass der Beutel durchstochen wird.
Wenn die Vakuumpumpe weiter läuft. Drücken Sie die Taste „Abbrechen“, um die Pumpe anzuhalten.
Prüfen Sie, ob die Schweißnaht in gutem Zustand ist. Legen Sie dann das offene Ende des Beutels glatt
und korrekt auf das Schweißband und schließen Sie dann wieder den Deckel. Starten Sie das Gerät erneut.
- 13 -
Achtung
1. Verpacken von Lebensmitteln, die etwas Wasser enthalten
Das Wasser fließt in das Innere des Gerätes und führt zu Fehlfunktionen. Tupfen Sie deshalb mit einem
Geschirrhandtuch die Lebensmittel trocken oder wickeln Sie die Lebensmittel erst in Frischhaltefolie ein,
um sie dann vakuumzuverpacken. Es erleichtert das Vakuumverpacken, wenn die Lebensmittel leicht
gefroren sind.
2. Verpacken von pulverförmigen Lebensmitteln
Das Pulver könnte eingeatmet werden. Geben Sie das Pulver vor dem Vakuumverpacken in einen
Einwegplastikbeutel.
3. Verpacken von Obst und Gemüse
Es empfiehlt sich nicht, Obst und Gemüse vakuumzuverpacken, die druckempfindlich sind oder einen
hohen Wassergehalt haben. Beim Vakuumverpacken werden die Lebensmittel zusammengedrückt,
sodass überschüssiges Wasser und Gas herausgepresst werden und der Beutel sich wölbt oder Beulen
aufweist.
4. Verpacken flüssiger Lebensmittel
Diese Lebensmittel müssen nicht vakuumverpackt, sondern nur im Beutel eingeschweißt werden.
Wenn Sie flüssige Lebensmittel in einem Beutel verpacken, stellen Sie das Gerät so auf, dass es sich her
als die Lebensmittel befindet.
Lagerung
Vakuumverpackte Lebensmittel (mit Ausnahme von dehydrierten Lebensmitteln) sollten im Tiefkühlfach
aufbewahrt werden.
Verpacktes Gemüse sollte innerhalb von zwei Wochen verzehrt werden, um zu verhindern, dass es verdirbt.
Mikrowelle
Wenn Sie die vakuumverpackten Lebensmittel in einer Mikrowelle erhitzen chten, stechen Sie erst ein
Loch in den Plastikbeutel. GEEIGNET FÜR DAS AUFTAUEN IN DER MIKROWELLE 70 ° C.
REINIGUNG
1. Ziehen Sie dann den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät immer komplett
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Es sollte mit verschlossenem Deckel aufbewahrt
werden.
PROBLEME UND LÖ SUNGEN
Falls das Gerät nicht normal funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes:
Fehlfunktion
Prüfen
Funktioniert nicht
1. Ist das Gerät mit einer Steckdose verbunden?
2. Ist der Stecker beschädigt?
3. Wird das Gerät ohne Unterbrechung benutzt?
Verschweißt nicht
1. Ist der Beutel gefaltet oder nicht glatt?
2. Ist der Deckel richtig verschlossen?
3. Ist das Schweißband beschädigt?
4. Haben sich Essensreste entlang der Schweißnaht angesammelt?
- 14 -
Kann nicht
vakuumverpacken
1. Ist der Plastikbeutel korrekt auf den Vakuumierbereich gelegt?
2. Ist der Beutel gefaltet oder nicht glatt?
3. Ist der Beutel gerissen oder beschädigt?
4. Ist der Beutel zu voll?
5. Ist die Luftabsaugung blockiert?
6. Ist es ein Spezialbeutel zum Vakuumverpacken?
7. Sind die obere oder untere Schweißnaht unversehrt?
8. Ist das Vakuumventil im Press-Modus?
9. Beträgt der Intervall zwischen zwei Vakuumverpackungsvorgängen 40 s
Beutel ist nach dem
Vakuumverpacken
undicht
1. Lebensmittel mit scharfen Rändern erst in eine normale Frischhaltefolie
einwickeln, bevor sie vakuumverpackt werden.
2. Wenn der Plastikbeutel zu dünn ist, kann Luft in den Beutel eindringen.
Verwenden Sie darum einen goffrierten Beutel von 0,2 bis 0,29 mm Dicke
3. Wenn die Lebensmittel in der Vakuumverpackung Gase ausstoßen, kann es so
aussehen, als ob der Plastikbeutel undicht ist.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V~ 50Hz
Leistung: 110W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den ndler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den
folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind r daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen
bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren
Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Euroischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden
Sie sich an den ndler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend
entsorgen.
- 15 -
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundendienst:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
- 16 -
Mode d‘emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes
suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et
pour optimiser les performances de votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si
vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à
lui remettre également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage gligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont éformées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants
sans surveillance.
2. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
3. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
- 17 -
4. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil,
sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures
par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
5. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
6. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
7. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
8. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
9. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de paration agréé
pour le faire réparer.
10. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la
prise électrique avec les mains mouillées.
11. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
12. Les enfants ne sont pas capables d’identifier les dangers
associés à la manipulation incorrecte des appareils
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais les enfants
utiliser des appareils électroménagers sans surveillance.
13. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
14. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
- 18 -
15. Nutilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a é conçu.
16. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
17. Ne placez pas l’appareil dans un endroit mouillé,
poussiéreux ou pouvant facilement être mouillé.
18. Ne secouez pas l’appareil et ne le faites pas tomber.
Veillez à ce qu’il ne subisse pas de choc.
19. Ne placez pas l’appareil près de fourneaux à gaz ou
d’articles dissipant de la chaleur.
20. La bande chauffante de la machine sous vide devient très
chaude pendant l’utilisation. Même si le couvercle est
ouvert, la bande chauffante peut devenir très chaude. Il y
a un risque de brûlure.
21. Avertissement!!
Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
- 19 -
VS-121116.4 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Voyant rouge
2. Bouton Scellage seul
3. Bouton Annuler
4. Bouton Mise sous vide et Scellage I
5. Bouton Mise sous vide et Scellage II
6. Voyant vert
7. Couvercle
8. Bouton de déverrouillage
9. Bande chauffante
UTILISATION
1. Un rouleau de film plastique est fourni avec l’appareil. Coupez une longueur de film plastique
correspondant à la taille des aliments à emballer (6 cm plus long que les aliments).
L'appareil dispose d'un « coupe-feuille intégré » à l'arrière que vous pouvez utiliser pour couper un film
/ une feuille plastique d'une largeur de 30 cm au maximum.
(1) Abaissez le coupe-feuille intégré, placez le film plastique comme illustré sur l'image A ci-dessous ;
(2) Fermez le coupe-feuille intégré, puis appuyez sur le coupe-feuille (C) pour couper le film (image B).
2. Branchez l’appareil dans une prise secteur correctement installée.
3. Ouvrez le couvercle, placez une extrémité du film plastique à sceller sur la bande chauffante.
(Image 1)
- 20 -
(Image 1)
4. Fermez le couvercle et appuyez sur les deux extrémités du couvercle (là il y a la marque « ») pour le
verrouiller. Il y a deux déclics.
5. Appuyez sur le bouton « Scellage seul ». Le voyant rouge s’allume et l’appareil commence à sceller, le
temps de scellage est de 10 s environ. Une fois terminé, le voyant rouge s’éteint. Lappareil se met en
veille.
6. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de chaque té, ouvrez le couvercle et retirez le film plastique.
Maintenant, c’est un sac en plastique.
7. Mettez les aliments dans le sac en plastique.
8. Ouvrez à nouveau le couvercle, placez l’extrémiouverte du sac sur la bande chauffante et verrouillez
le couvercle.
9. Appuyez sur le bouton « Mise sous vide et Scellage I » ou « Mise sous vide et Scellage II ». Le voyant vert
s’allume. La mise sous vide démarre. Quand un certain niveau de vide est atteint, l’appareil passe
automatiquement au scellage. À ce moment-là, le voyant vert s’éteint et le voyant rouge s’allume. Une
fois le scellage terminé, le voyant rouge s’éteint.
Sélectionnez « Mise sous vide et Scellage I » pour mettre sous vide et sceller des aliments mous et fragiles
(opération douce).
Sélectionnez « Mise sous vide et Scellage II » pour la mise sous vide et le scellage normaux.
10. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de chaque côté, ouvrez le couvercle et retirez le sac mis sous
vide et scellé.
11. Attendez 40 secondes au minimum avant de réutiliser l'appareil. Débranchez l'appareil après utilisation.
Conseils
Pour arrêter le fonctionnement en cours, appuyez sur le bouton « Annuler ».
Utilisez un sac ou film plastique embossé d’une épaisseur de 0,2~0,29 mm.
Essayez de maintenir le sac lisse pendant la mise sous vide et le scellage. Des plis sur le sac peuvent
emprisonner de l'air résiduel dans le sac et provoquer la détérioration des aliments.
Bien que la matière plastique des sacs soit solide, elle peut être percée par les articles pointus. Si vous
voulez emballer des aliments comportant des zones pointues (pâtes, fruits secs, etc.), utilisez un
emballage en plastique classique avant d’effectuer la mise sous vide et le scellage. Cela permet de
protéger le sac et d’éviter qu’il ne soit percé.
Si la pompe à vide reste en fonctionnement, appuyez sur le bouton « Annuler » pour l’éteindre. Vérifiez
que la zone est correctement scellée. Puis lissez et positionnez correctement l’extrémité ouverte du sac,
et verrouillez le couvercle. Redémarrez l'appareil.
- 21 -
Attention
1. Emballer des aliments contenant un peu d’eau :
Leau refluera dans l'appareil et provoquera une panne. Vous devez donc enlever l’eau avec du papier
essuie-tout ou bien utiliser du film plastique ou un sac plastique jetable pour effectuer l’emballage sous
vide. Si les aliments sont légèrement congelés, cela facilite l’emballage sous vide.
2. Emballer des aliments en poudre
La poudre risque d’être aspirée. Avant de l’emballer sous vide, mettez-la dans un sac plastique jetable.
3. Emballer des fruits et des légumes
Il est recommandé de ne pas emballer sous vide les fruits et légumes fragiles ou à haute teneur en eau.
Lors de l’emballage sous vide, les aliments sont comprimés, ce qui peut provoquer l’expulsion d’eau et
de gaz et gonfler le sac.
4. Emballer des aliments liquides
Ils ne doivent pas être emballés sous vide, ils peuvent juste être scellés.
Lors du scellage d’aliments liquides, placez l’appareil plus haut que les aliments.
Rangement
Il est conseillé de congeler les aliments emballés sous vide (sauf pour les aliments déshydratés).
Pour les légumes emballés, mangez-les dans les 2 semaines pour éviter leur détérioration.
Micro-ondes
Si vous voulez mettre des aliments emballés sous vide dans un four à micro-ondes, percez d’abord le sac en
plastique. CONVIENT POUR LA DÉCONGÉLATION AU MICRO-ONDES À UNE TEMPÉRATURE MAX. DE 70 °C.
NETTOYAGE
1. Débranchez l'appareil. Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Nettoyez l'appareil en l’essuyant avec un chiffon doux et humide. Il doit être laisavec son couvercle
non verrouillé.
DÉPANNAGE
En cas de problèmes, procédez aux vérifications suivantes :
Condition anormale
Éléments à inspecter
Lappareil ne
fonctionne pas.
1. Vérifiez s'il est branché dans une prise électrique.
2. Vérifiez si la fiche est endommagée.
3. Vérifiez s’il a été utilisé en continu.
Scellage impossible.
1. Vérifiez si le sac est plié ou irrégulièrement placé.
2. Vérifiez si le couvercle est verrouillé.
3. Vérifiez si la bande chauffante est endommagée.
4. Vérifiez s’il y a des restes d’aliments le long de la ligne de scellage.
- 22 -
Emballage sous vide
impossible.
1. Vérifiez si le sac en plastique est correctement positionné sur la zone de mise
sous vide.
2. Vérifiez si le sac est plié ou irrégulièrement placé.
3. Vérifiez si le sac en plastique est déchiré.
4. Vérifiez s’il y a trop d’aliments dans le sac.
5. Vérifiez que l’ouverture d'aspiration de l'air est bouchée.
6. Vérifiez si vous avez utilisé le sac en plastique spécial.
7. Vérifiez si les joints supérieur et inférieur sont en bon état.
8. Vérifiez si la vanne de mise sous vide est comprimée.
9. Vérifiez que le délai de 40 s entre deux emballages sous vide a été respecté.
Après l’emballage
sous vide, les sacs en
plastique fuient
progressivement.
1. Pour les articles pointus, emballez-les dans du film d’emballage plastique
classique avant de les emballer sous vide.
2. Si le sac en plastique est trop fin, de l’air peut pénétrer dedans. Utilisez un sac
embossé d’une épaisseur de 0,2~0,29 mm.
3. Si le sac en plastique contient des aliments qui dégagent du gaz, cela peut
donner l’impression qu’il y a une fuite détanchéité.
DONNEES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement: 220-240V~ 50Hz
Puissance: 110W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en pit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une
tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette
garantie. Conservez toujours votre ru, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous
décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de
dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de
sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas
que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des
pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou
des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont
pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter
les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets,
recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler
votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit.
Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
- 23 -
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Service à la clientèle:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
- 24 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla sta resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en ker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till gon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att anndaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen,
vid en vårdslös användning eller anndning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet
och kunskap under förutsättning att de övervakas eller
mottagit instruktioner för ker användning av apparaten
och förstår riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll r inte utföras av barn utan
tillsyn.
2. Om strömkabeln är skadad ste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
3. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,
kontrollera att spänningen och frekvensen
överenssmmer med specifikationerna rkplåten.
4. Om en förlängningskabel annds ste den vara mplig
för apparatens strömförbrukning, annars kan
överhettning av förlängningsskabeln och/eller
strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för
- 25 -
personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
Var noga med att undvika att skapa farliga situationer.
5. Dra ut strömkontakten från eluttaget r apparaten inte
annds och före rengöring.
6. kersll att strömkabeln inte nger över gon skarp
kant och ll den borta från varma föremål och öppen eld.
7. nk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten
eller gon annan vätska. Det är livsfarligt grund av
elektriska star!
8. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den
via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
9. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
mna in den ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
10. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
11. Förk aldrig att öppna apparatens lje eller reparera
den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
12. Barn kan inte förs riskerna som förknippas med felaktig
hantering av elektriska apparater. rför r barn aldrig
annda elektriska hushållsapparater utan tillsyn.
13. mna aldrig apparaten obevakad vid användning.
14. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
anndning.
15. Annd inte apparaten för got annat ändamål än den
är avsedd för.
16. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att ja den.
17. Placera inte apparaten en plats som är dammig eller
våt.
18. Se till att inte skaka eller tappa apparaten, och se även till
att undvika stötar.
19. Placera inte apparaten i rheten av en gasugn eller
värmeavledningsobjekt.
- 26 -
20. Värmetejpen för vakuum och försegling kommer att bli
het under anndning. Även om locket är öppet kan
förseglingsremsan bli het. Det är risk för brännskador.
21. VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet apparaten
annds. Det kan nda att temperaturen är
g på tillgängliga ytor r apparaten körs.
- 27 -
VS-121116.4 SE
BESKRIVNING AV DELARNA
1. Röd lampa
2. Knapp för endast försegling
3. Stoppknapp
4. Knapp för vakuum och försegling I
5. Knapp för vakuum och försegling II
6. Grön lampa
7. Lock
8. Upplåsningsknapp
9. Värmetejp
ANVÄNDNING
1. En rulle med plastfilm medföljer apparaten. Skär av plastfilmen i en storlek som passar maten som ska
förpackas (6 cm längre än maten).
Apparaten har en integrerad folieskärare baksidan, du kan använda den för att skära plastfilmen/folien
som är inom 30 cm bredd.
(1) Dra ned den integrerade folieskäraren, placera plastfilmen på plats såsom i bild A nedan;
(2) Stäng den integrerade folieskäraren och skjuta sedan på skäraren (C) för att skära av filmen. (bild B)
2. Anslut apparaten till ett korrekt monterat eluttag.
3. Ö ppna locket, placera ena sidan av plastfilmen som ska förseglas pårmetejpen.
(Se bild 1)
- 28 -
(Bild 1)
4. Stäng locket och tryck ner lockets två ändar (markerat med ikonen " ") för att sa den plats. T
klickljud hörs.
5. Tryck "knappen för endast försegling". Den da lampan nds och apparaten startar förseglingen,
vilket tar cirka 10 sekunder. Den röda lampan slocknar när förseglingen är klar. Apparaten försätts i
standbyläget.
6. Tryck på låsknappen påda sidorna, öppna locket och ta ut plastfilmen. Nu är det en plastpåse.
7. gg i maten i plastpåsen.
8. Ö ppna locket igen, placera påsens öppna sida pårmetejpen och lås locket på plats.
9. Tryck knappen Vakuumpaketering och försegling I” eller Vakuumpaketering och försegling II”. Den
gröna lampan nds. Vakuumfunktionen har startat. r apparaten har uppnått en viss vakuumgrad
byter den automatiskt till förseglingsfunktionen. r detta inträffar slocknar den gröna lampan och den
röda tänds. När förseglingen är klar slocknar den röda lampan.
Välj “Vakuumpaketering och försegling I” för vakuumpaketering av mjuka och känsliga poster eller
livsmedel (mjuk vakuumpaketering).
Välj funktionsknappen ”Vakuumpaketering och försegling II” för normal vakuumpaketering.
10. Tryck påsknappen på båda sidorna, öppna locket och ta bort den färdiga vakuumpaketerade påsen.
11. Vänta minst 40 sekunder innan apparaten används igen. Koppla ur produkten efter användningen.
Tips
Tryck på "stoppknappen" för att stoppa.
Använd en plastfilm eller plastpåse med prägling och 0,2-0,29 mm tjocklek.
Försök att lla sen slät under vakuumförseglingen. En veckad se kan hålla kvar luft i sen som
sedan förstör maten.
Trots att sarnas plastmaterial är ganska starkt kan det punkteras av vassa föremål. om du rseglar
mat med skarpa kanter (pasta, torkade frukter osv.), använd vanlig plastfolie runt maten före
vakuumförseglingen. Detta skyddar påsen från att punkteras.
Om vakuumpumpen fortsätter att arbeta. Tryck knappen “avbrytför att stoppa den. Kontrollera att
den förseglade tillslutningen är bra. Placera sedan den öppna änden påsen smidigt och korrekt och lås
locket. Starta apparaten igen.
Obs!
1. Paketera mat som innehåller lite vatten
Vattnet kommer att flöda in i apparaten, vilket resulterar i ett misslyckande. Annd en kökshandduk för
att ta bort fukten, eller plastfolie, eller en plastfolie av engångstyp för att utföra vakuumförpackningen.
Mat som är något frystr vakuumförpackningen enklare.
- 29 -
2. Paketera pulvermat
Pulvret kan andas in. Placera pulvret i en engångsplastpåse före vakuumförpackning.
3. Paketera frukt och grönsaker
Det rekommenderas inte att vakuumförpacka frukter och grönsaker som är ömtåliga eller innehåller
mycket vatten. r vakuumrpackad kommer maten att pressas ihop för att generera extra vatten och
gas för att göra påsen utbuktande.
4. Paketera flytande mat
Flytande mat får inte vakuumförpackas, endast förseglas.
Vid försegling av flytande mat, placera apparaten högre upp än maten.
Förvaring
Frysförvaring rekommenderas för vakuumförpackad mat (förutom torkad mat).
För paketerade grönsaker, ät upp dem inom 2 veckor för att undvika ruttnande.
Mikrovågsugn
r ett hål i plastpåsen för att värma upp vakuumförpackad mat i mikrovågsugn. LÄMPLIG FÖR UPPTINING I
MIKROVÅGSUGNEN PÅ MAX. 70 °C.
RENGÖ RING
1. Koppla ifrån apparaten. Låt alltid apparaten svalna helt innan du rengör den.
2. Torka av apparaten med en mjuk, fuktad trasa. Den bör förvaras med locket upplåst.
PROBLEM OCH SNINGAR
Om något fel inträffar, vänligen kontrollera följande:
Onormalt tillstånd
Inspektera föremålen
Fungerar inte
1. Kontrollera att apparaten är ansluten till eluttaget.
2. Kontrollera om stickkontakten är skadad.
3. Kontrollera om den används kontinuerligt.
Kan inte försegla
1. Kontrollera om påsen är vikt eller ojämn.
2. Kontrollera att locket är låst på plats.
3. Kontrollera om värmetejpen är skadad.
4. Kontrollera om den finns några matresten längs med förseglingen.
Kan inte vakuumförpacka
1. Kontrollera att plastpåsen är korrekt placerad rmetejpen (enligt
bild 1).
2. Kontrollera om påsen är vikt eller ojämn.
3. Kontrollera om plastpåsen är trasig.
4. Kontrollera om det är för mycket mat i påsen.
5. Kontrollera om luftinsugningen är blockerad.
6. Kontrollera om det är en särskild plastpåse.
7. Kontrollera att förseglingens övre och nedre del är intakt.
8. Kontrollera att vakuumventilen är i pressläget.
9. Kontrollera att tidsintervallen mellan de två vakuumförpackningarna
som körs är minst 25 sekunder
- 30 -
Plastpåsarna börjar gradvis
cka efter
vakuumförpackningen
1. För vassa föremål, använd vanlig plastfolie runt maten före
vakuumförpackning.
2. Om plastpåsen är för tunn kan luften punktera sen. Använd rför
en plastpåse med prägling och 0,2-0,29 mm tjocklek.
3. Plastpåsen som innehåller mat (med avsöndrad gas) kan det att se
ut som att vakuumet försvinner.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V~ 50Hz
Strömförbrukning: 110W
GARANTI OCH KUNDTNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle upps gon
skada produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom
de i lag fastställda garantianspråken har köparenjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, medrjan på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen
inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till följande skador kan inte vi hållas ansvariga. Vi
kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om
inte kerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela
apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en
kostnad. Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll
eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG ÅTERVINNING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att
förhindra eventuell skada miljön eller människors hälsa grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt tt som främjar en hållbar återanndning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem
eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljöker återvinning.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundservice:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
- 31 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste
resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze
handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan
iemand anders overhandigen, dient u ook de
gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
2. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
3. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen
komen met de specificaties van het typeplaatje.
- 32 -
4. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat,
anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of
stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het
struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om
gevaarlijke situaties te vermijden.
5. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
6. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen
hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en
open vuur.
7. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg
van een elektrische schok!
8. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan
de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
9. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
10. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
11. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen
en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan
een elektrische schok veroorzaken.
12. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die
voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische
apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke
apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken.
13. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
14. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
- 33 -
15. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
het beoogde doel.
16. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
17. Plaats het apparaat niet in een vochtige of stoffige
omgeving.
18. Schud of laat het apparaat niet vallen en vermijd dat het
apparaat ergens tegen wordt gestoten.
19. Plaats het apparaat niet in de buurt van een gasoven of
warmteafvoer.
20. Het verwarmingslint van de vacuümsealer wordt heet
tijdens de werking. Zelfs als de kap open is, kan het
verwarmingslint heet worden. Er bestaat risico op
brandwonden.
21. WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens
gebruik. De temperatuur van toegankelijke
oppervlakken kan erg hoog worden wanneer
het apparaat aan staat.
- 34 -
VS-121116.4 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Rood lampje
2. Alleen verzegelen-knop
3. Annuleren-knop
4. Vacumeren en verzegelen I-knop
5. Vacumeren en verzegelen II-knop
6. Groen lampje
7. Kap
8. Ontgrendelingsknop
9. Verwarmingslint
WERKING
1. Een rol plastic folie is met het apparaat meegeleverd. Snij een stuk plastic folie af afhankelijk van de
grootte van het voedsel dat u wilt inpakken (6cm langer dan het voedsel).
Het apparaat is aan de achterkant voorzien van een “geïntegreerde foliesnijder. U kunt deze gebruiken
om plastic folie met een maximale breedte van 30 cm te snijden.
(1) Breng de geïntegreerde foliesnijder omlaag en plaats de plastic folie op de juiste positie zoals
weergegeven in onderstaande afbeelding A;
(2) Sluit de gntegreerde foliesnijder en duw dan op de snijder (C) om de folie te snijden. (Afb. B)
2. Steek de stekker in juist gnstalleerd stopcontact.
3. Open de kap en breng één kant van de plastic folie die verzegeld dient te worden aan op het
verwarmingslint. (zie Afb. 1)
- 35 -
(Afb.1)
4. Sluit de kap en druk op beide uiteinden van de kap (aangegeven met het pictogram) om het te
vergrendelen. U zult twee klikgeluiden horen.
5. Druk op de “alleen verzegelen” knop. Het rood lampje brandt en het apparaat start met verzegelen. Het
verzegelen duurt ongeveer 10 seconden. Het rode lampje dooft wanneer klaar. Het apparaat staat nu in
stand-by.
6. Druk op de ontgrendelingsknop aan weerskanten, open de kap en verwijder de plastic folie. Het is nu
een plastic zak.
7. Doe het voedsel in de plastic zak.
8. Open de kap opnieuw, leg het open uiteinde van de zak op het verwarmingslint en vergrendel de kap.
9. Druk op de Vacumeren en verzegelen I” of Vacumeren en verzegelen II” knop. Het groene lampje
brandt. De vacumeerfunctie start. Wanneer een bepaalde vacuümgraad wordt bereikt, schakelt het
apparaat automatisch naar de verzegelingsfunctie. Het groene lampje dooft dan en het rode lampje
brandt. Na het verzegelen dooft tevens het rode lampje.
Selecteer de Vacumeren en verzegelen I” functie om zacht en delicaat voedsel te vacumeren (zachte
vacuümverpakking).
Selecteer deVacumeren en verzegelen II” functie voor een normale vacuümverpakking.
10. Druk op de ontgrendelingsknop aan weerskanten, open de kap en verwijder de volledig vacuümverpakte
zak.
11. Wacht minstens 40 seconden voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. Trek de stekker na gebruik uit
het stopcontact.
Tips
Als u de werking wilt stoppen, druk op de Annuleren” knop.
Gebruik een plastic folie of zak met reliëf en een dikte tussen 0,2-0,29mm.
Probeer de zak tijdens de volledige vacumeer- en verzegelingsprocedure vlak te houden. Kreuken in de
zak kunnen lucht in de zak achterlaten waardoor het voedsel bedorven kan raken.
Hoewel het plastic van de zakken redelijk stevig is, kan het door een scherp voorwerp worden gescheurd.
Als u voedsel met een scherpe rand (bijv. pasta, gedroogd fruit) wilt verzegelen, wordt het aanbevolen
om het eerst in gewone plastic folie te wikkelen. Dit vermijdt dat de zak zal scheuren.
Als de vacuümpomp blijft werken. Druk op de “Annuleren” knop om de pomp te stoppen. Controleer of
de verzegeling goed is uitgevoerd. Breng het open uiteinde van de zak vlak en juist aan en vergrendel de
kap. Start het apparaat opnieuw.
- 36 -
Opgelet
1. Om voedsel dat een beetje water bevat te verpakken
Het water zal in het apparaat stromen, wat tot een storing zal leiden. Verwijder het vocht met
keukenpapier of wikkel het eerst in huishoudfolie voordat u het voedsel vacumeert. Vries het voedsel
eerst lichtjes in om het eenvoudiger te vacumeren.
2. Voedsel in poedervorm verpakken
Het poeder kan worden ingeademd. Stop het voedsel eerst in een plastic wegwerpzak voordat u het
vacumeert.
3. Fruit en groente verpakken
Het wordt niet aangeraden om fruit en groente te verpakken die broos zijn of een hoog watergehalte
hebben. Tijdens het vacumeren zal het voedsel onder druk komen te staan om extra water en druk te
genereren zodat de zak bol komt te staan.
4. Vloeibaar voedsel verpakken
Dit mag niet worden gevacumeerd, alleen verzegelen is mogelijk.
Tijdens het verzegelen van het vloeibaar voedsel, zorg dat het apparaat zich hoger dan het voedsel
bevindt.
Bewaring
Het wordt aangeraden om vacuümverpakt voedsel (uitgezonderd gedroogd voedsel) in de diepvries te
bewaren.
Voor verpakte groente, eet het binnen de 2 weken op om bederf te vermijden.
Magnetron
Als u het vacuümverpakte voedsel in een magnetron wilt opwarmen, maak eerst een gat in de plastic zak.
GESCHIKT VOOR ONTDOOIING IN DE MAGNETRON TOT MAX. 70 °C.
REINIGING
1. Haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt.
2. Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde, zachte doek. Bewaar het apparaat altijd met de
kap ontgrendeld.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Als er een storing optreedt, controleer het volgende:
Problemen
Mogelijke oplossingen
Apparaat werkt niet
1. Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
2. Controleer of de stekker beschadigd is.
3. Controleer of het apparaat ononderbroken wordt gebruikt.
Apparaat verzegelt
niet
1. Controleer of de zak gevouwen of niet vlak is.
2. Controleer of de kap juist is vergrendeld
3. Controleer of het verwarmingslint beschadigd is.
4. Controleer of er zich geen etensresten langs de verzegelingslijn bevinden.
- 37 -
Apparaat kan niet
vacumeren
1. Controleer of de zak juist op de vacuümzone is aangebracht.
2. Controleer of de zak gevouwen of niet vlak is.
3. Controleer of de plastic zak gescheurd is.
4. Controleer of er zich te veel voedsel in de zak bevindt.
5. Controleer of de aanzuiging niet verstopt is.
6. Controleer of het een speciale plastic zak betreft.
7. Controleer of de boven- of onderkant van de verzegeling intact is.
8. Controleer of de vacuümklep druk uitoefent.
9. Controleer of er een pauze van 40 sec is voordat de vacuümsealer opnieuw
wordt gebruikt.
Na het vacumeren
lekt de plastic zak.
1. Voor voedsel met een scherpe rand, wikkel het eerst in een huishoudfolie
voordat u het vacumeert.
2. Als de plastic zak te dun is, kan er lucht in de zak binnendringen. Gebruik een
plastic zak met reliëf en een dikte tussen 0,2-0,29mm.
3. De plastic zak met het voedsel geeft gas af, waardoor het lijkt alsof het vacuüm
wordt verbroken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V~ 50Hz
Vermogen: 110W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële
schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie.
Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen.
Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen
vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen,
alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen
dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel
waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
- 38 -
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Klantendienst:
T: +31(0)23 3034369
E: info.nl@emerio.eu
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Emerio VS-121116.4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Emerio VS-121116.4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info