702056
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/43
Pagina verder
- 1 -
Content Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ................................................................................. - 8 -
Mode demploi French .......................................................................................... - 15 -
Bruksanvisning Swedish ........................................................................................ - 22 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ..................................................................................... - 29 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................ - 36 -
- 2 -
Instruction manual English
INSTRUCTION FOR USE
Please read these Operating Instructions through carefully
before connecting your appliance to the mains, in order to
avoid damage due to incorrect use. Please pay particular
attention to the safety information. If you pass the appliance
on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.
WARNING When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
SAFETY INFORMATION
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the appliance and injuries to the user.
5. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
6. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug immediately
and then have the unit checked by an expert before using it
again.
7. Do not operate the appliance if the mains cable or the
mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen
on the floor or has been otherwise damaged. In such cases
take the appliance to a specialist for checking and repair if
necessary.
- 3 -
8. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
9. Ensure that the mains cable does not hang over sharp edges
or allow it to become trapped.
10. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
11. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
12. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
13. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
14. Never leave the appliance in unattended during use.
15. Do not store or operate the appliance in the open air.
16. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
17. Never operate the appliance without the grilles (fan guards)
in place, as serious personal injury may result.
18. The appliance must be assembled completely before use.
19. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to
the air turbulence.
20. Do not point the air flow to the people for a long time.
- 4 -
TFN-111449.1 EN
PARTS DESCRIPTION
1 Wind outlet
2 Wind inlet
3 Control panel
4 Power cord socket
5 Recharge switch
6 Oscillation part
7 Handle
8 Remote control
9 Base
Notes:
The recharge switch has two states: a = OFF, b = ON. When the recharge switch is turned on, the indicator
light on the switch will illuminate.
The remote control can be placed at the handle.
- 5 -
REMOTE CONTROL AND CONTROL PANEL ILLUSTRATION
1. Control sensor
2. ON/OFF button
3. Speed selection button
4. Oscillation button
5. Speed indicator light
6. Signal receiver
BASE ASSEMBLY
Put the appliance upside down. Place half of the base onto the bottom. Align the four holes and fix the half
of base with four screws.
Place the other half of base besides the fixed half. Align the holes and use the other four screws to fix this
half of base.
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
Press and pull off the back cover on the remote control.
Put two AAA batteries into the battery compartment. Pay attention to the polarities.
Note! If it is not in use for a long time, please take the batteries out of the remote control.
- 6 -
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Make sure the recharge switch is at “OFF position before connecting the appliance to a power supply.
2. Insert the power cord into the socket on the back of the appliance, and then plug the power cord into an
appropriate power outlet.
3. Press the recharge switch to the “ON” position to turn on the recharging. For the first-time use, it needs at
least 30 minutes of recharging before the fan can be used in a cordless way. Fully charging the battery
requires about 6 hours.
4. You can use the fan when recharging the battery (but fully charging time will be more than 6 hours). Turn on
the appliance by pressing the ON/OFF button.
5. Use the speed selection button to choose the wind type. The default after turning on the appliance is all five
little fans running and all three indicator lights illuminating (S3). Press the speed selection button one time,
there will be three little fans running and two indicator lights illuminating (S2). Another press to the speed
selection button will make only two little fans running and one indicator light illuminating (S1). At this time,
if you press the button again, the wind type will turn back to the default setting. (See the illustration below.)
6. Oscillation: Press the oscillation button to make the upper body of the appliance oscillate or not. The
direction of air flow can be adjusted by this way.
7. Turn off the appliance by ON/OFF button when you do not want to use it.
Notes:
The buttons on control panel and remote control have the same functions regarding setting the
appliance.
When the battery has been recharged, the appliance can be used without the power cord.
When the battery is empty, you need to connect the power cord and turn on the recharge switch to use
the appliance. In the meantime, the battery is recharged.
CLEANING
Before servicing the appliance and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the
power cord from power outlet if the power cord is connected.
Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it
down with a damp cloth and then dry it carefully. Always take out the mains plug first.
Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it
occasionally using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 46W
- 7 -
Eco design requirements
Product information requirements
Maximum fan flow rate (F)
Fan power input (P)
Service value (SV)
Measurement standard for service value
Standby power consumption (PSB)
Fan sound power level (LWA)
Maximum air velocity (c)
Contact details for obtaining more information
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Customer service:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 8 -
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte ssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
5. Es kann keine Haftung für gliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
6. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
- 9 -
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
8. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
9. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
10. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und sctzen Sie
es vor Spritzern.
11. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B. Herdplatten)
und offenen Flammen fern.
12. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
13. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
14. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
15. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
16. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb
befindet.
17. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter des
Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu schweren
Verletzungen führen.
18. Das Gerät muss vor Gebrauch vollständig zusammengebaut
sein.
19. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der
Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
20. Richten Sie den Luftstrom nicht für ngere Zeit auf
Personen.
- 10 -
TFN-111449.1 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1 Windausgang
2 Windeingang
3 Bedienfeld
4 Stromkabelanschluss
5 Aufladeschalter
6 Schwenkteil
7 Griff
8 Fernbedienung
9 Sockel
Hinweise:
Der Aufladeschalter hat zwei Zustände: a = OFF (AUS), b = ON (EIN). Wenn der Aufladeschalter eingeschaltet
ist, dann leuchtet die Kontrollleuchte am Schalter auf.
Die Fernbedienung kann so beim Griff abgelegt werden.
- 11 -
DARSTELLUNG DER FERNBEDIENUNG UND DES BEDIENFELDES
1. Steuersensor
2. Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
3. Knopf zur Geschwindigkeitseinstellung
4. Knopf für Schwenken
5. Geschwindigkeitskontrollleuchte
6. Signalempfänger
MONTAGE DES SOCKELS
① Stellen Sie das Gerät auf den Kopf. Legen Sie eine Hälfte des Sockels auf die Unterseite des Gerätes. Richten
Sie die Sockelhälfte an den vier Löchern aus und befestigen Sie sie mit vier Schrauben.
Legen Sie die andere Hälfte auf, richten Sie sie wieder an den Löchern aus und befestigen Sie sie ebenfalls
mit vier Schrauben.
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN
Drücken Sie auf die Abdeckung des Batteriefachs an der ckseite der Fernbedienung schieben Sie sie dabei
auf.
Legen Sie zwei AAA-Batterien ins Batteriefach ein. Dabei auf die Polaritäten achten.
Hinweis! Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, dann nehmen Sie die Batterien bitte aus der
Fernbedienung heraus.
- 12 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Achten Sie darauf, dass der Aufladeschalter auf der Position „OFF“ (AUS) steht, bevor Sie das Gerät mit der
Stromversorgung verbinden.
2. Stecken Sie das Stromkabel in die Anschlussdose an der Rückseite des Gerätes und stecken Sie dann das
Stromkabel in eine geeignete Steckdose.
3. Um das Aufladen zu beginnen, stellen Sie den Aufladeschalter auf die Position „ON“ (EIN). Bei der allerersten
Benutzung benötigt der Ventilator mindestens 30 Minuten zum Aufladen, bevor er ohne Stromkabel
verwendet werden kann. Das vollständige Aufladen des Akkus dauert etwa 6 Stunden.
4. Sie können den Ventilator hrend des Aufladens des Akkus verwenden (die Zeit zum vollständigen Aufladen
beträgt jedoch mehr als 6 Stunden). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Knopf ON/OFF (EIN/AUS)
drücken.
5. Verwenden Sie den Knopf zur Geschwindigkeitseinstellung, um die Windart auszuwählen. Standardmäßig ist
das Gerät so eingestellt, dass beim Einschalten alle nf kleinen Ventilatoren laufen und alle drei
Kontrolllampen leuchten (S3). Wenn Sie den Geschwindigkeits-Knopf einmal drücken, dann laufen drei der
kleinen Ventilatoren und zwei Kontrolllampen leuchten (S2). Beim chsten Drücken auf den
Geschwindigkeits-Knopf laufen nur zwei kleine Ventilatoren und eine Kontrolllampe leuchtet (S1). Wenn Sie
nun den Knopf erneut drücken, dann wird wieder die standardmäßige Windart eingestellt. (Siehe Abbildung
unten.)
6. Schwenken: Drücken Sie auf den Knopf „Schwenken“, um den oberen Teil des Gerätes schwenken zu lassen
oder das Schwenken zu stoppen. Die Richtung des Luftstroms kann auf diese Weise reguliert werden.
7. Schalten Sie das Gerät mithilfe des Knopfes ON/OFF (EIN/AUS) aus, wenn Sie es nicht mehr verwenden
möchten.
Hinweise:
Die Knöpfe des Bedienfeldes und der Fernbedienung haben die gleichen Funktionen für die Einstellung
des Gerätes.
Wenn der Akku geladen worden ist, dann kann das Gerät ohne Stromkabel verwendet werden.
Wenn der Akku leer ist, dannssen Sie das Stromkabel wieder anschließen und den Aufladeschalter
betätigen, um das Gerät benutzen zunnen. In der Zwischenzeit wird der Akku aufgeladen.
REINIGUNG
Bei Pflege- und Wartungsarbeiten am Gerät und nach jeder Benutzung schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose, falls er angeschlossen ist.
- 13 -
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser (Gefahr von Kurzschlüssen). Um das Gerät zu reinigen, wischen
Sie nur mit einem feuchten Tuch darüber und trocken Sie es gründlich ab. Trennen Sie das Gerät vorher
immer vom Strom.
Achten Sie darauf, dass sich kein überßiger Staub in den Gittern des Windein- und Windausgangs
ansammelt. Säubern Sie die Stellen gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder mit einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 46W
Ö ko Konstruktionsanforderungen
Produktinformationsanforderungen
Maximaler Volumenstrom (F)
3,2 m³/min
fteraufnahmeleistung(P)
3,8 W
Servicewert (SV)
0,9 (m³/min)/W
Bewertungsvorschriftr Servicewert
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998
Standby-Stromverbrauch PSB)
N/A
Ventilator Schallleistungspegel (LWA)
61 dB(A) (Test mit allen Ventilatorgebläsen EIN)
Maximale Luftgeschwindigkeit (c)
1,7 Meter/Sek. (Test mit nur einem
Ventilatorgebläse EIN)
Kontaktdetails für weitere Informationen
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der ufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
- 14 -
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabllen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die ckgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Kundeninformation:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 15 -
Mode demploi French
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise
utilisation, veuillez lire intégralement les présentes
instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur
le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux
informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à
des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DE SECURITÉ
1. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
ans et les personnes souffrant dedéficience physique,
sensorielle et mentale ou manquant dexpérience et de
connaissance àconditions qu’elles soient sous surveillance
ou aient ru des instructions sécuritaires relatives à
l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques
impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance.
4. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et des
dommages corporels aux utilisateurs.
5. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
6. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! anmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
- 16 -
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de dommage.
Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une
autre manière. En pareil cas, emmenez lappareil chez un
spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
8. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant
en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec les mains
mouillées.
9. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
10. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
11. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
12. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
13. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à
la chaleur.
14. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
15. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
16. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
17. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de
protection) ne soient en place, ceci pouvant entrner des
blessures corporelles graves.
18. Lappareil doit être entièrement assemblé avant toute
utilisation.
19. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
20. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
- 17 -
TFN-111449.1 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1 Sortie du flux d'air
2 Entrée du flux d'air
3 Panneau de commande
4 Prise d'alimentation
5 Interrupteur de charge
6 Partie oscillante
7 Poignée
8 Télécommande
9 Socle
Remarques :
L'interrupteur de charge possède deux états : a = ARRÊT, b = MARCHE. Lorsque l'interrupteur de charge est
activé, l'indicateur lumineux de l'interrupteur s'allume.
La télécommande peut être placée au niveau de la poignée.
- 18 -
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU DE CONTRÔ LE
1. Capteur de commande
2. Bouton MARCHE/ARRÊT
3. Sélecteur de vitesse
4. Bouton d'oscillation
5. Indicateur lumineux de vitesse
6. cepteur de signaux
MONTAGE DU SOCLE
Retournez l'appareil. Placez la moitié du socle sur le dessous. Alignez les quatre trous et fixez la moitié du
socle avec quatre vis.
② Placez l'autre moitié du socle à côté de la moitié fixée. Alignez les trous et utilisez les quatre autres vis pour
fixer cette moitié du socle.
INSTALLATION DES PILES DE LA TÉCOMMANDE
Appuyez sur le couvercle arrière de la télécommande et extirpez-le.
Placez deux piles AAA dans le compartiment à piles. Respectez les polarités.
Remarque! Si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période, veuillez retirer les piles de la
télécommande.
- 19 -
CONSIGNES D'UTILISATION
1. Assurez-vous que l'interrupteur de charge est sur « ARRÊT » avant de brancher l'appareil sur une
alimentation.
2. Insérez le câble d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'appareil, puis branchez le ble dans une sortie
d'alimentation appropriée.
3. Appuyez sur l'interrupteur de charge afin de le mettre en position « MARCHE » et d'activer la charge. Pour
la première utilisation, il faut au moins 30 minutes de charge avant que le ventilateur puisse être utilisé sans
fil. Il faut environ 6 heures pour charger complètement la batterie.
4. Vous pouvez utiliser le ventilateur pendant la charge de la batterie (mais le temps de charge complet sera
de plus de 6 heures). Activez l'appareil en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
5. Utilisez le sélecteur de vitesse pour choisir le type de vent. La configuration par défaut lors de l'allumage de
l'appareil est la mise en route des cinq ventilateurs et l'illumination des trois indicateurs lumineux. (S3).
Appuyez sur le sélecteur de vitesse une fois, il y aura alors trois ventilateurs en marche et deux indicateurs
illuminés (S2). Une autre pression sur le sélecteur de vitesse fera fonctionner deux ventilateurs et illuminera
un seul indicateur lumineux (S1). À ce moment-là, si vous appuyez à nouveau sur le bouton, le type de vent
reviendra à la configuration par défaut. (Voir l'illustration ci-dessous.)
6. Oscillation : appuyez sur le bouton d'oscillation pour faire osciller ou non la partie supérieure de l'appareil.
La direction du flux d'air peut être réglée de cette manière.
7. Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT dès que vous ne souhaitez plus l'utiliser.
Remarques :
Les boutons sur le panneau de commande et la télécommande ont les mêmes fonctions en ce qui
concerne la configuration de l'appareil.
Lorsque la batterie a été rechargée, l'appareil peut être utilisé sans le câble d'alimentation.
Lorsque la batterie est vide, vous devez brancher le câble d'alimentation et allumer l'interrupteur de
charge pour utiliser l'appareil. Dans le même temps, la batterie se recharge.
NETTOYAGE
Avant l'entretien de l'appareil et après chaque utilisation, éteignez l'appareil et débranchez le câble
d'alimentation s'il est connecté à une alimentation.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau (danger de court-circuit). Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le
simplement avec un chiffon humide, puis séchez-le minutieusement. Débranchez toujours la prise secteur
au préalable.
- 20 -
Assurez-vous qu'une poussière excessive ne se loge pas dans la grille d'entrée et de sortie d'air, et
nettoyez occasionnellement en utilisant une brosse sèche ou un aspirateur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énertique: 46W
Exigences écologiques
Exigences d'information sur le produit
Flux maximal de ventilation (F)
3,2 m³/min
Consommation du ventilateur (P)
3,8 W
Valeur de service (SV)
0,9 (m³/min)/W
Standard de mesure de la valeur de service
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998
Consommation en veille (PSB)
N/A
Niveau de puissance sonore du ventilateur (LWA)
61 dB(A)
Vitesse maximale de l'air (c)
1,7 mètres/sec
Coordonnées pour obtenir de plus amples
informations
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois é
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre ru, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas
été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre
ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de
s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter
toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non
contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de
retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour
qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de lenvironnement.
- 21 -
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Service à la clientèle:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 22 -
Bruksanvisning Swedish
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
s igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten
ansluts till elnätet, att skador till följd av felaktig
användning kan undvikas. Var extra uppmärksam
kerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje
part ska du ock bifoga denna bruksanvisning.
VARNING Grundläggande kerhetsförebyggande åtgärder
ska alltid tas vid användning av elektriska föremål, för att
minska risken för brand, elektrisk st och personskador.
KERHETSINFORMATION
1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller tt instruktioner
angående användningen av apparaten ett kert tt och
förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll av apparaten r inte göras av
barn utan vuxens tillsyn.
4. Om apparaten används eller hanteras fel kan detta leda till
fel på apparaten och personskador.
5. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är en följd av
felanvändning.
6. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller
gon annan vätska. Det är livsfarligt grund att det kan
orsaka elektrisk stöt! Om detta ändå skulle nda, dra
genast ut stickkontakten ur vägguttaget ocht en fackman
underka enheten innan den annds igen.
7. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar
tecken skada, om apparaten har fallit i golvet eller har
skadats annat tt. I dana fall ska apparaten, om
dvändigt, mnas in hos en specialist för undersökning
och reparation.
- 23 -
8. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden
och använd aldrig fuktiga händer.
9. Kontrollera att sladden inte nger ut över vassa kanter och
t den inte fastna i något.
10. ll produkten borta från fukt och skydda den mot
vattenstänk.
11. ll produkten borta från varma föremål (exempelvis varma
spisplattor) och öppna lågor.
12. Apparaten och dess sladd bör llas utom räckhåll för barm
under 8 år.
13. Placera apparaten på en plan, torr och värmeresistent yta.
14. mna aldrig produkten oövervakad under användning.
15. rvara eller annd aldrig produkten utomhus.
16. Stick aldrig in fingrar eller got annat föremål genom
gallret (fläktskyddet) när fläkten roterar.
17. Använd aldrig produkten utan gallren (fläktskydden)
plats eftersom det kan orsaka allvarlig personskada.
18. Produkten måste monteras helt innan den får anndas.
19. Se upp om du har ngt r! Det kan fastna i fläkten
grund av luftturbulensen.
20. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid.
- 24 -
TFN-111449.1 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1 Luftutblås
2 Luftintag
3 Kontrollpanel
4 Uttag för strömkabel
5 Laddningsknapp
6 Svängningsdel
7 Handtag
8 Fjärrkontroll
9 Basenhet
Obs!
Laddningsknappen har två gen: a = OFF (AV), b = ON (PÅ). När laddningsknappen slås nds
indikatorlampan knappen.
Fjärrkontrollen kan placeras på handtaget.
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Emerio TFN-111449.1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Emerio TFN-111449.1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info