701619
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
FN-110143
Stand fan (EN)
Stand Ventilator (DE)
Ventilateur sur pied (FR)
Golvfläkt (SE)
Ventilator op standaard (NL)
Podstawka wentylatora (PL)
- 1 - FN-110143
Content Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść
Instruction manual English ........................................................................................ - 2 -
Bedienungsanleitung German ................................................................................... - 7 -
Mode d'emploi French ............................................................................................ - 12 -
Bruksanvisning Swedish .......................................................................................... - 17 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ....................................................................................... - 22 -
Instrukcja obsługi – Polish .......................................................................................... - 27 -
- 2 - FN-110143
Instruction manual English
INSTRUCTION FOR USE
Please read these Operating Instructions through carefully
before connecting your appliance to the mains, in order to
avoid damage due to incorrect use. Please pay particular
attention to the safety information. If you pass the appliance
on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.
WARNING When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
SAFETY INFORMATION
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the appliance and injuries to the user.
6. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
7. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug immediately
and then have the unit checked by an expert before using it
again.
- 3 - FN-110143
8. Do not operate the appliance if the mains cable or the
mains plug show signs of damage, if the appliance has
fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such
cases take the appliance to a specialist for checking and
repair if necessary.
9. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
10. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or allow it to become trapped.
11. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
12. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
13. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
14. Never leave the appliance unattended during use.
15. Do not store or operate the appliance in the open air.
16. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
17. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
18. Never operate the appliance without the grilles (fan guards)
in place, as serious personal injury may result.
19. The appliance must be assembled completely before use.
20. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
21. Do not point the air flow to the people for a long time.
22. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
- 4 - FN-110143
PARTS DESCRIPTION
1. Fan guard
2. Fan blade
3. Set screw
4. Screw
5. Rear guard
6. Motor
7. Connector
8. Column holder
9. Stand pillar
10. Cross base
11. Ring
12. Base locking screw
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1. Unscrew the base locking screw (12) and ring (11) from the stand pillar (9). Then insert the stand pillar (9)
through the hole in the center of the cross base (10).
2. Tighten the base (10) and stand pillar (9) by screwing back the ring (11) and the base locking screw (12).
3. The motor (6) and connector (7) have been already assembled, place the connector (7) onto the column
holder (8), and then tighten with two provided fasten screws.
4. Hang the fan rear guard (5) to the motor (6), and then fasten it with 4 screws (4).
5. Slide the fan blade (2) onto the motor shaft. Align the screw hole on the side of the fan blade with the dent
part of the motor shaft. Insert the set screw (3) into the screw hole and use a hex wrench to tighten it.
Make sure the fan blade fits firmly onto the motor shaft.
6. Close the front guard (1) to the rear guard (5) by clamping 8 of the guard clips into the rear guard (5). Use a
cross screw driver to fasten screw with nut into the hole of rear guard (5).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Turn the switch at the rear of the motor housing to select the speed. 0 = OFF, 1 = Low speed, 2 = Medium
speed, 3 = High speed.
3. After use, switch off the appliance and unplug it.
OSCILLATION ADJUSTMENT
The diagram above shows the underneath of the fan’s Motor unit. In the position A (Oscillation), the fan head
will swing side to side during operation. To fix the fan head to blow air in a fixed direction, first turn off and
unplug the fan, then unscrew the Nut (C) and screw it into the other hole Position B (No Oscillation).
- 5 - FN-110143
CLEANING
Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains
cable from the socket.
Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and then dry it carefully. Always take out the mains plug first.
Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it
occasionally using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 125W
Eco design requirements
Product information requirements
Maximum fan flow rate (F)
154,5 m³/min
Fan power input (P)
118,5 W
Service value (SV)
1,3 (m³/min)/W
Measurement standard for service value
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Standby power consumption (PSB)
0,00 W
Fan sound power level (LWA)
80 dB(A)
Maximum air velocity (c)
3,8 meter/sec
Contact details for obtaining more information
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is
always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 6 - FN-110143
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Customer service:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 7 - FN-110143
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden und die Risiken verstehen.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gehrdungen zu vermeiden.
5. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
6. Es kann keine Haftung r gliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgeßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
- 8 - FN-110143
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Get vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
bescdigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Ü berprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
9. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
11. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
12. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B.
Herdplatten) und offenen Flammen fern.
13. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebesndigen Untergrund.
14. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
15. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
16. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
17. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators hrend dieser sich im Betrieb
befindet.
18. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter
des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
19. Das Gerät muss vor Gebrauch vollständig zusammengebaut
sein.
20. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund
der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
21. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
22. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen!
- 9 - FN-110143
TEILEBESCHREIBUNG
1. Schutzgitter
2. Ventilatorflügel
3. Feststellschraube
4. Schraube
5. Hinteres Schutzgitter
6. Motor
7. Verbindungsstück
8. Halterung
9. Stange
10. Kreuzstandfuß
11. Ring
12. Standfuß-Befestigungsschraube
MONTAGEANLEITUNG
1. Lösen Sie die Standfuß-Befestigungsschraube (12) und den Ring (11) von der Ständerstange (9). Stecken Sie
dann die Stange (9) durch das Loch in der Mitte des Kreuzstandfußes (10).
2. Fixieren Sie den Standfuß (10) und die Stange (9) durch Festschrauben des Rings (11) und der
Standfuß-Befestigungsschraube (12).
3. Der Motor (6) und das Verbindungsstück (7) sind bereits montiert; setzen Sie das Verbindungsstück (7) auf
die Halterung (8) und befestigen Sie die Elemente mit zwei der beiliegenden Schrauben.
4. Hängen Sie das hintere Schutzgitter (5) an den Motor (6) und befestigen Sie es dann mit vier Schrauben (4).
5. Schieben Sie den Ventilatorflügel (2) auf die Motorwelle. Richten Sie das Schraubloch an der Seite des
Ventilatorflügels an dem gekerbten Teil der Motorwelle aus. Stecken Sie die Feststellschraube (3) in das
Schraubloch und ziehen Sie diese mit einem Sechskantschlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass der
Ventilatorflügel fest auf der Motorwelle sitzt.
6. Schließen Sie das vordere Schutzgitter (1) und das hintere Schutzgitter (5), indem Sie acht der Gitterclips im
hinteren Schutzgitter (5) festklemmen. Ziehen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube mit
Mutter in dem Schraubloch am hinteren Schutzgitter (5) fest.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
2. Drehen Sie den Schalter an der Rückseite des Motorgehäuses, um die Stufe auszuwählen. 0 = AUS, 1 =
niedrige Geschwindigkeit, 2 = mittlere Geschwindigkeit, 3 = hohe Geschwindigkeit.
3. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
EINSTELLEN DER SCHWENKBEWEGUNG
Das oben zu sehende Schaubild zeigt die Unterseite der Motoreinheit des Ventilators. In Position A
- 10 - FN-110143
(Schwenkbewegung) schwenkt der Ventilatorkopf hin und her während des Betriebs. Um den Ventilatorkopf zu
fixieren, damit er Luft in eine feste Richtung bläst, schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Lösen Sie dann die Mutter (C) und schrauben Sie diese in das andere Schraubloch Position B
(Keine Schwenkbewegung).
REINIGEN
Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das
Gerät immer erst vom Stromnetz!
Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 125W
Ö ko Konstruktionsanforderungen
Produktinformationsanforderungen
Maximaler Volumenstrom (F)
154,5 m³/min
fteraufnahmeleistung(P)
118,5W
Servicewert (SV)
1,3 (m³/min)/W
Bewertungsvorschrift für Servicewert
IEC 60879: 1986 (Korr.1992)
Standby-Stromverbrauch (PSB)
0,00 W
Ventilator Schallleistungspegel (LWA)
80 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit (c)
3,8 Meter/Sek
Kontaktdetails für weitere Informationen
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den ndler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der ufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. r Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind
deshalb kostenpflichtig.
- 11 - FN-110143
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Kundeninformation:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 12 - FN-110143
Mode d'emploi French
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise
utilisation, veuillez lire intégralement les présentes
instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur
le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux
informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à
des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DE SECURITÉ
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont é formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute curité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
5. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et
des dommages corporels aux utilisateurs.
6. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
- 13 - FN-110143
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
8. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de dommage.
Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une
autre manière. En pareil cas, emmenez l’appareil chez un
spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
9. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de
courant en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec les
mains mouillées.
10. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
11. Tenir lappareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
12. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
13. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à
la chaleur.
14. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
15. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
16. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
17. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
18. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de
protection) ne soient en place, ceci pouvant entrner des
blessures corporelles graves.
19. Lappareil doit être entièrement assemblé avant toute
utilisation.
20. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
21. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
22. S’assurer que le ventilateur est branché du seau
d’alimentation avant de retirer la grille de protection.
- 14 - FN-110143
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Grille du ventilateur
2. Hélice du ventilateur
3. Vis de pression
4. Vis
5. Grille arrière
6. Moteur
7. Raccord
8. Support de la colonne
9. Tube du socle
10. Socle en croix
11. Anneau
12. Vis de verrouillage du socle
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
1. Dévissez la vis de verrouillage du socle (12) et l’anneau (11) du tube du socle (9). Insérez ensuite le tube du
socle (9) dans le trou situé au centre du socle en croix (10).
2. Serrez le socle (10) et le tube du socle (9) en revissant l’anneau (11) et la vis de verrouillage du socle (12).
3. Le moteur (6) et le raccord (7) sont déjà assemblés. Placez le raccord (7) sur le support de la colonne (8) et
serrez-le avec les deux vis de serrage fournies.
4. Insérez la grille arrière du ventilateur (5) sur le moteur (6), puis serrez-la avec 4 vis (4).
5. Faites glisser l’hélice du ventilateur (2) sur l’arbre du moteur. Alignez le trou à vis situé sur le côté de l’hélice
à la partie bosselée de l’arbre du moteur. Insérez la vis de pression (3) dans le trou à vis et utilisez une clé
Allen pour la resserrer. Assurez-vous que l’hélice du ventilateur est fermement emboîtée sur l’arbre du
moteur.
6. Placez la grille avant (1) sur la grille arrière (5) en attachant 8 des pinces de la grille sur la grille arrière (5).
Utilisez un cruciforme pour serrer la vis et l’écrou dans le trou de la grille arrière. (5).
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le câble d’alimentation à une prise appropriée.
2. Tournez le bouton à l’arrière du bloc moteur pour sélectionner la vitesse. 0 = ARRÊT, 1 = Vitesse basse, 2 =
Vitesse moyenne, 3 = Vitesse élevée.
3. Après l’utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le.
RÉGLAGE DE L’OSCILLATION
Le schéma ci-dessus montre le dessous du moteur du ventilateur. En position A (oscillation), la tête du
ventilateur oscillera de manière latérale pendant l’utilisation. Pour que le ventilateur souffle dans une direction
fixe, éteignez d’abord le ventilateur et débranchez-le, dévissez ensuite l’écrou (C) et revissez-le dans l’autre
trou : position B (pas d’oscillation).
- 15 - FN-110143
NETTOYAGE
Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation
du ventilateur et après chaque utilisation.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours débrancher la prise secteur au préalable.
Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50Hz
Consommation énergétique: 125W
Exigences écologiques
Exigences d'information sur le produit
Flux maximal de ventilation (F)
154,5 m³/min
Consommation du ventilateur (P)
118,5 W
Valeur de service (SV)
1,3 (m³/min)/W
Standard de mesure de la valeur de service
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Consommation en veille (PSB)
0,00 W
Niveau de puissance sonore du ventilateur (LWA)
80 dB(A)
Vitesse maximale de l'air (c)
3,8 mètres/sec
Coordonnées pour obtenir de plus amples
informations
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas
été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre
ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les fauts des consommables ou des pièces susceptibles de
s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
- 16 - FN-110143
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entrnés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Service a la clientele:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 17 - FN-110143
Bruksanvisning Swedish
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
s igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten
ansluts till elnätet, att skador till följd av felaktig
anndning kan undvikas. Var extra uppmärksam
kerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje
part ska du också bifoga denna bruksanvisning.
VARNING Grundläggande kerhetsförebyggande åtgärder
ska alltid tas vid användning av elektriska föremål, för att
minska risken för brand, elektrisk stöt och personskador.
KERHETSINFORMATION
1. Denna apparat får anndas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående anndningen av apparaten ett kert tt
och försr riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underll av apparaten r interas av
barn utan vuxens tillsyn.
4. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
5. Om apparaten används eller hanteras fel kan detta leda till
fel på apparaten och personskador.
6. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är en följd av
felanndning.
7. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller
gon annan vätska. Det är livsfarligt grund att det kan
orsaka elektrisk st! Om detta ändå skulle nda, dra
genast ut stickkontakten ur vägguttaget och t en fackman
underka enheten innan den annds igen.
8. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar
- 18 - FN-110143
tecken skada, om apparaten har fallit i golvet eller har
skadats annat tt. I dana fall ska apparaten, om
dvändigt, mnas in hos en specialist för underkning
och reparation.
9. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden
och annd aldrig fuktiga händer.
10. Kontrollera att sladden inte hänger ut över vassa kanter och
t den inte fastna i något.
11. ll produkten borta från fukt och skydda den mot
vattensnk.
12. ll produkten borta från varma föremål (exempelvis
varma spisplattor) och öppna lågor.
13. Placera apparaten på en plan, torr och värmeresistent yta.
14. mna aldrig produkten oövervakad under anndning.
15. rvara eller annd aldrig produkten utomhus.
16. rvara produkten en torr plats utom räckhåll för barn (i
sin förpackning).
17. Stick aldrig in fingrar eller got annat föremål genom
gallret (fläktskyddet) när fläkten roterar.
18. Använd aldrig produkten utan gallren (fläktskydden)
plats eftersom det kan orsaka allvarlig personskada.
19. Produkten måste monteras helt innan den får användas.
20. Se upp om du har ngt r! Det kan fastna i fläkten
grund av luftturbulensen.
21. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid.
22. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avsngd innan du
tar bort skyddet.
- 19 - FN-110143
BESKRIVNING AV DELAR
1. Främre skydd
2. Fläktblad
3. Inställningsskruv
4. Skruv
5. Bakre skydd
6. Motor
7. Kontakt
8. Hållare för pelaren
9. Pelare
10. Fotenhet
11. Mutter
12. Låsskruv för fotenheten
MONTERINGSANVISNINGAR
1. Skruva upp låsskruven för fotenheten (12) och muttern (11) från pelaren (9). För sedan in pelaren (9) via
let i mitten av fotenheten (10).
2. Dra åt fotenheten (10) och pelaren (9) genom att skruva tillbaka muttern (11) och låsskruven för fotenheten
(12).
3. Motorn (6) och kontakten (7) har redan monterats. Placera kontakten (7) ovanpå llaren för pelaren (8)
och dra sedan åt den med de två medföljande fästskruvarna.
4. Häng fast det bakre skyddet (5) på motorn (6) och dra sedan fast det med fyra skruvar (4).
5. Skjut in fläktbladet (2) på motoraxeln. Rikta in skruvhålet på sidan av fläktbladet med den bucklade delen på
motoraxeln. För in inställningsskruven (3) i skruvhålet och annd en insexnyckel för att dra åt den. Se till att
fläktbladet är korrekt monterat på motoraxeln.
6. Stäng ihop det främre skyddet (1) med det bakre skyddet (5) genom att klämma fast 8 klämmor det
bakre skyddet (5). Annd en stjärnmejsel för att fästa skruven till muttern i hålet på det bakre skyddet (5).
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. Anslut strömkabeln till ett lämpligt eluttag.
2. Slå strömbrytaren baksidan av motorhöljet r att välja hastighet. 0 = AV, 1 = Låg hastighet, 2 =
Medium hastighet, 3 = Hög hastighet.
3. Efter användning, stäng av apparaten och dra ut strömkabeln ur eluttaget.
JUSTERA SVÄNGNINGEN
Ovanstående diagram visar undersidan av fläktens motorenhet. I läget A (svängning) svänger fläkthuvudet från
sida till sida vid användning. För att fixera fläkthuvudet och endast blåsa luft i en specifik riktning, stäng först av
och koppla från fläkten ur eluttaget, skruva bort muttern (C) och skruva fast den i det andra hålet - läge B (ingen
svängning).
- 20 - FN-110143
RENGÖ RING
Stäng av fläkten och dra ur sladden innan du servar fläkten och efter varje användning.
nk aldrig ned fläkten i vatten (risk för kortslutning). Torka den enbart med en fuktig trasa och torka
torrt ordentligt när du rengör. Dra alltid ur sladden först.
Kontrollera att inte r mycket damm byggs upp in- och utblåsgallren; rengör de och med en
torr borste eller en dammsugare.
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50Hz
Strömförbrukning: 125W
Eco design-krav
Produktinformationskrav
Max. fläktflöde (F)
154,5 m³/min
Fläktens konsumtion (P)
118,5 W
Servicevärde (SV)
1,3 (m³/min)/W
ttstandard för servicevärdet
IEC 60879: 1986 (korr.1992)
Standby el-konsumtion(PSB)
0,00 W
Fläktens ljudnivå (LWA)
80 dB(A)
Maximalt luftflöde (c)
3,8 meter/sek
Kontaktinformation för mer information
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta gon skada skulle uppstt
vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
ljs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till ljande skador så kan inte vi llas ansvariga. Vi kan inte
llas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna ljs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter rbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska ledes betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte r kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. r
att förhindra eventuell miljöförsring och eventuella hälsorisker grund av icke kontrollerad
avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanndas på ett hållbart tt.
Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren
som sålt produkten. Återförljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
- 21 - FN-110143
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Kundservice:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 22 - FN-110143
Gebruiksaanwijzing Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat
met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van
foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor
de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden
doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door.
WAARSCHUWING wanneer u elektrische apparaten
gebruikt, dient u altijd de standaard veiligheidsvoorzorgen in
acht te nemen om het gevaar voor brand, elektrische schok
en letsels te vermijden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit apparaat
niet reinigen of onderhouden.
4. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
5. Foute bediening en ongepaste behandeling kunnen het
toestel beschadigen en verwondingen toebrengen aan de
gebruiker.
6. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt,
kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade die zich kan voordoen.
7. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn
levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water
ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel controleren door een
expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
- 23 - FN-110143
8. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de
stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel
gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
In dergelijke gevallen dient het toestel naar een specialist
gebracht te worden voor controle, en indien nodig,
herstellingen.
9. Raak de stekker niet aan met natte handen en haal hem
niet uit het stopcontact door aan het voedingssnoer te
trekken.
10. Laat het voedingssnoer niet hangen over scherpe randen
en zorg ervoor dat het nergens tussen geklemd raakt.
11. Hou het toestel uit de buurt van vochtigheid en bescherm
het tegen waterdruppels.
12. Hou het toestel uit de buurt van hete voorwerpen (bijv.
kookplaten) en open vlammen.
13. Gebruik dit toestel op een vlak, droog en warmtebestendig
oppervlak.
14. Laat het toestel niet achter zonder toezicht, als het in
gebruik is.
15. Berg het toestel niet op in open lucht en gebruik het niet
buitenshuis.
16. Bewaar het toestel op een droge plaats, ontoegankelijk
voor kinderen (in zijn verpakking).
17. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de
beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator
aan het werken is.
18. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters
van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke
verwondingen kan veroorzaken.
19. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens
gebruik.
20. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator
draaien door de luchtturbulentie.
21. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen.
22. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het
stopcontact genomen is, alvorens u het
beschermingsrooster verwijdert.
- 24 - FN-110143
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Voorrooster
2. Ventilatorblad
3. Instelschroef
4. Schroef
5. Achterrooster
6. Motor
7. Koppelstuk
8. Kophouder
9. Buis
10. Kruisvoet
11. Ring
12. Vastzetring voor voet
MONTAGE-INSTRUCTIES
1. Schroef de vastzetring voor voet (12) en ring (11) van de buis (9) los. Breng de buis (9) door het gat in het
midden van de kruisvoet (10).
2. Maak het voetstuk (10) en de buis (9) vast door de ring (11) en de vastzetring voor voet (12) opnieuw vast te
schroeven.
3. De motor (6) en het koppelstuk (7) zijn reeds in elkaar gezet. Plaats het koppelstuk (7) op de kophouder (8)
en maak vervolgens vast met de twee meegeleverde vastzetschroeven.
4. Hang het achterrooster (5) aan de motor (6) en maak vervolgens vast met de 4 schroeven (4).
5. Schuif het ventilatorblad (2) op de motoras. Breng het schroefgat aan de zijkant van het ventilatorblad op
één lijn met de inkeping van de motoras. Breng de instelschroef (3) in het schroefgat en gebruik een
inbussleutel om vast te maken. Zorg dat het ventilatorblad stevig op de motoras is vastgemaakt.
6. Maak het voorrooster (1) aan het achterrooster (5) vast door de 8 klemmen aan het achterrooster (5) vast
te maken. Maak de schroef met moer in het gat van het achterrooster (5) vast met behulp van een
kruiskopschroevendraaier.
GEBRUIKSWIJZE
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Draai de schakelaar aan de achterkant van de motorbehuizing om de gewenste snelheid te kiezen. 0 = UIT,
1 = Lage snelheid, 2 = Medium snelheid, 3 = Hoge snelheid.
3. Na gebruik, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
DE OSCILLATIE REGELEN
De tekening hierboven geeft de onderkant van de motorbehuizing van de ventilator weer. In de positie A
(Oscillatie) draait de ventilatorkop zijdelings wanneer in werking. Om de ventilatorkop in een bepaalde positie
- 25 - FN-110143
vast te zetten, schakel de ventilator uit en haal de stekker uit het stopcontact. Schroef vervolgens de moer (C)
los en schroef deze in het andere gat vast - Positie B (geen oscillatie).
REINIGEN
Voor u de ventilator reinigt en na elk gebruik, schakelt u het apparaat uit en trekt u het stroomsnoer uit de
contactdoos.
Dompel het apparaat nooit in water onder (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen, veegt
u het enkel met een vochtige doek af en laat u het zorgvuldig drogen. Trek altijd eerst het stroomsnoer uit
de contactdoos.
Draag er zorg voor dat er zich geen overmatig stof aan het luchtin- en uitlaatrooster ophoopt en reinig het
regelmatig met behulp van een droge borstel of stofzuiger.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz
Stroomverbruik: 125W
Eco design vereisten
Productinformatievereisten
Maximum ventilator debiet (F)
154,5 m³/min
Ventilator stroom input (P)
118,5 W
Bedrijfswaarde (SV)
1,3 (m³/min)/W
Meetnorm voor bedrijfswaarde
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Stand-by stroomverbruik (PSB)
0,00 W
Ventilator geluidsniveau (LWA)
80 dB(A)
Maximale luchtsnelheid (c)
3,8 meter/sec
Contactinformatie voor meer informatie
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
- 26 - FN-110143
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Klantendienst:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
- 27 - FN-110143
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek
niewłaściwego użycia, przed podłączeniem do prądu prosimy
uważnie przeczyt niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną
uwagę należy zwrócić na informacje dotyczące
bezpieczeństwa. W przypadku oddania urządzenia innemu
użytkownikowi należy przekaz mu również niniejszą
instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE Podczas używania urządzenia elektrycznego,
aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porenia prądem i urazów,
należy zawsze przestrzeg podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym,
czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające
doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia
odbywa się pod nadzorem i osoby te znają zagrenia z
tym związane.
2. Urządzenie nie służy do zabawy przez dzieci.
3. Czyszczenie oraz obsługa tego urządzenia nie powinny być
dokonywane przez dzieci bez nadzoru.
4. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być
wymieniony przed producenta lub autoryzowany serwis
lub wykwalifikowaną osobę celem uniknięcia
niebezpieczeństwa.
5. Nieprawidłowe używanie lub obchodzenie się może
prowadzić do awarii urządzenia oraz obreń użytkownika.
6. W przypadku nieprawidłowego ywania lub
nieprawidłowego obchodzenia się, nie będzie akceptowana
żadna odpowiedzialność za uszkodzenia, które mogą
wystąpić.
- 28 - FN-110143
7. Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innych
cieczach. Może dojść do zagrenia życia spowodowanego
poreniem prądem! Jeżeli jednak dojdzie do takiego
zdarzenia, wyjmij natychmiast wtyczkę z gniazdka i oddaj
urządzenie specjaliście celem sprawdzenia przed
ponownym użyciem.
8. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód elektryczny lub
wtyczka posiadają oznaki uszkodzenia, jeżeli urządzenie
upadło na podłogę lub było uszkodzone w inny sposób. W
takim przypadku oddaj urządzenie specjaliście celem
sprawdzenia i naprawy, jeżeli to konieczne.
9. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel
elektryczny lub, gdy masz mokre ręce.
10. Upewnij się, że przewód nie zwisa z ostrych krawędzi i nie
jest nigdzie zablokowany.
11. Trzymaj urządzenie z dala od wilgoci i chr przed
zachlapaniem.
12. Trzymaj urządzenie z dala od gorących obiektów (np.
kuchenki) oraz otwartych płomieni.
13. Umieść urządzenie na stabilnej, suchej i odpornej na
gorąco powierzchni.
14. Podczas używania nigdy nie zostawiaj urządzenia bez
opieki.
15. Nie przechowuj i nie obsługuj urządzenia na otwartym
powietrzu.
16. Trzymaj urządzenie w suchym miejscu, niedostępnym dla
dzieci (w opakowaniu).
17. Nigdy nie wkładaj palców lub innych przedmiotów przez
osłonę wiatraka, gdy jest on włączony.
18. Nigdy nie włączaj produktu, gdy osłony wentylatora nie
zamontowane, gdyż może to skutkow poważnymi
obreniami.
19. Urządzenie musi być całkowicie zmontowane przed
używaniem.
20. Uwaj na długie włosy! Mogą być wkręcone w wiatrak siłą
powietrza.
21. Nie kieruj strumienia powietrza na ludzi przez długi czas.
22. Upewnij się, że wentylator jest wyłączony ze źródła
zasilania przez zdjęciem osłony.
- 29 - FN-110143
OPIS CZĘŚCI
1. Osłona wentylatora
2. Śmigło (łopatki) wentylatora
3. Śruba ustalająca
4. Śruba
5. Osłona tylna
6. Silnik
7. Łącznik
8. Uchwyt kolumny
9. Kolumna
10. Podstawa krzyżowa
11. Pierścień
12. Śruba mocująca podstawę
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Odkręcić śrubę mocującą podsta (12) i pierścień (11) z kolumny (9). Naspnie przełoż kolumnę (9)
przez otwór w środku podstawy krzyżowej (10).
2. Skręcić ze sobą podstawę (10) i kolumnę (9): na kolumnę wkręcić z powrotem pierścień (11) i śrubę
mocującą podstawę (12).
3. Silnik (6) i łącznik (7) już złożone, łącznik (7) należy umieścić w uchwycie kolumny (8), a potem dokręcić
dwiema dostarczonymi śrubami mocującymi.
4. Założyć osłonę tylną wentylatora (5) na obudowę silnika (6) i dokręcić 4 śrubami (4).
5. Wsunąć śmigło wentylatora (2) na wałek silnika. Dopasować do siebie otwór na śrubę z boku śmigła
wentylatora i wystającą część na wałku silnika. Włożśrubę ustalającą (3) w otwór na śrubę i dokręcić
kluczem imbusowym. Upewnić się, czy śmigło wentylatora jest mocno przytwierdzone na wałku silnika.
6. Założyć osłonę przednią (1) na osłonę tylną (5): zatrzasnąć 8 zatrzasków osłony na osłonie tylnej (5).
Śrubokrętem krzyżakiem przykręcić śrubę z nakrętką w otworze w osłonie tylnej (5).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do odpowiedniego kontaktu.
2. Aby wybrać prędkość, przekręcić przełącznik z tyłu obudowy silnika. 0 = wyłączony, 1 = mała prędkość,
2 = średnia prędkość, 3 = duża prędkość.
3. Po użyciu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
REGULACJA OSCYLACJI
Rysunek powyżej pokazuje spód bloku silnika wentylatora. W pozycji A (oscylacja), głowica wentylatora będzie
w czasie pracy odchylać się na boki. Aby unieruchomić głowicę i ustalić kierunek nadmuchu wentylatora
najpierw należy wyłączyć wentylator i odłączyć go od zasilania, a następnie odkręcić nakrętkę (C) i przykręcić
w innym otworze pozycja B (brak oscylacji).
- 30 - FN-110143
CZYSZCZENIE
Przed serwisowaniem wentylatora oraz po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z kontaktu.
Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie (ryzyko zwarcia). W celu wyczyszczenia urządzenia
wystarczy tylko przetrzeć je wilgotną szmatką, a potem dokładnie wysuszyć. Należy zawsze najpierw wyjąć
wtyczkę zasilania z kontaktu.
Prosimy pilnować, aby na kratkach wlotu i wylotu powietrza nie zbierało się za dużo kurzu, elementy te
należy od czasu do czasu czyścić suchą szczoteczką lub odkurzać odkurzaczem.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50Hz
Moc: 125W
Wymagania dot. ekologii
Wymagania dot. informacji o produkcie
Maksymalny wartość przepływu wentylatora (F)
154,5 m³/min
Moc wejściowa wentylatora (P)
118,5 W
Wartości serwisowe (SV)
1,3 (m³/min)/W
Standard pomiarowy dla wartości serwisowej
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Pobór mocy w trybie czuwania(PSB)
0,00 W
Głośność wentylatora (LWA)
80 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza (c)
3,8 meters/sec
Kontakt w celu uzyskania dodatkowych informacji
Emerio Deutschland GmbH
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla kdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w
wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrenia ciała
spowodowane niewłaściobsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
- 31 - FN-110143
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z
systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w
celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio Deutschland GmbH (no service address)
Höfferweg 14
51519 Odenthal
Germany
Dział obsługi klienta:
T: +49 (0) 2202 10 93 756
E: info.de@emerio.eu
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Emerio FN-110143 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Emerio FN-110143 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info