701520
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
- 1 -
Content Inhalt Contenu Contenuto
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung Deutsch ................................................................................. - 7 -
Mode d’emploi – Français ........................................................................................ - 12 -
Manuale d'istruzioni Italiano ................................................................................. - 17 -
- 2 -
Instruction manual English
Dear customer,
Many thanks for choosing our product.
Please read the following information carefully before using
the appliance for the first time for your own safety and to
ensure correct use.
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
SAFETY INFORMATION
The appliance must only be used as described in the
instructions for use. Use for any other purpose is
inadmissible! Any damage attributed to incorrect operation,
improper use or non-observance of the safety information
will invalidate all liability and the warranty!
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
- 3 -
6. CAUTION Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
9. Warning: in order to avoid overheating, do not cover the
heater.
10. means “DO NOT COVER”.
11. The heater must not be located directly below a power
outlet.
12. Don't use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
13. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such as
a timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
14. Only connect the appliance to A.C. mains as specified on
the rating plate! Ensure that the plugs and cord allow high
power.
15. The frost protector should not be installed in areas with
fire hazards, such as garages, stables, or wooden shed.
This also applies to rooms in which highly inflammable
gases or dust can develop. Danger of fire!
16. The room to be heated should not contain any easily
inflammable materials (e.g. petrol, solvent, spray canisters
etc.) or other easily combustible materials (e.g. wood or
- 4 -
paper). Keep such materials away from the equipment.
Danger of fire!
17. The surface of the heater becomes hot. Do not install
directly below an electrical socket.
18. Do not use the frost protector when the unit or power
cable is defective. Repairs are only to be carried out by a
specialist.
19. Never operate the appliance with wet hands! Danger to
life!
20. The unit is ready for use even when at the lowest setting
level. In order to switch off the frost protector, pull out the
power supply plug or turn off the permanently installed
disconnecting switch (e.g. automatic cut-out, installation
switch etc.)
21. This heater is mainly used as frost guard.
22. The appliance should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control not originally belonging to this
appliance.
23. This heating device is not suitable for assembling in
vehicles and machines.
24. Regarding the information pertaining to the installation,
please refer to the below paragraph of the manual.
These instructions for use belong to the appliance and must
be kept in a safe place. When changing owners, these
instructions must be handed over to the new owner!
- 5 -
FG-117320.1 EN
USAGE
The frost protector with thermostat is for keeping small rooms free from frost. It can only be used within the
home and for the purposes described. It is not for outdoor use.
DESCRIPTION
The frost protector is an electrical convector heater. It is fitted with a thermostat for maintaining the desired
temperature. A control lamp lights up when the frost protector starts to heat up. The thermostat controls the
room temperature and switches the heater on or off as necessary. The built-in temperature-monitor switches
the unit off if it is too hot and switches it on again after cooling down. The heater is always ready for use. To
switch off the frost protector, pull out the plug at the mains. (In its minimum (fully anti-clockwise) position, the
thermostat provides a frost guard position. In this position (depending on the size of the room) the heater will
maintain the temperature above freezing. )
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet must be fitted onto the unit.
1. Place the two feet at the bottom of the appliance.
2. Match the bulge and groove at each side to fit the two feet.
3. Tighten the two screws provided to fix the two feet at the bottom of the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS
The rotary knob and the marking on the casing show the setting of the thermostat.
To set the required room temperature: turn the knob to the right fully and wait until the required temperature
has been reached. Turn the knob slowly back again until the control lamp goes off. Now the position of the
knob corresponds to the required temperature.
TAKING CARE OF YOUR FROST PROTECTOR
Before cleaning the appliance disconnect the plug from the power supply and let it cool down completely.
Clean the casing occasionally with a damp cloth. Do not use any strong cleaning materials and do not allow
water to penetrate the appliance.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 450-520W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
- 6 -
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair
are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Switzerland AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland
- 7 -
Bedienungsanleitung Deutsch
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich r unser Produkt entschieden
haben.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherstellung einer
ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte die folgenden
Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal nutzen.
Dieses Produkt ist nur r gut isolierte ume oder r den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Das Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben betrieben werden. Jeglicher anderer Gebrauch
ist unzulässig! mtliche Schäden, die auf falschen Betrieb,
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung
der Sicherheitsinformationen zurückzuführen sind,
entbinden den Hersteller jeglicher Haftung und machen die
Garantie ungültig!
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden, außer
sie werden sndig beaufsichtigt.
5. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre rfen das Gerät nur
an- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass es an
die normale Betriebsposition platziert oder montiert
- 8 -
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die
involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und
unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, einstellen und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchhren.
6. VORSICHT Einige Teile dieses Produktes werden sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. In
Anwesenheit von Kindern und schutzberftigen
Personen muss besonders aufgepasst werden.
7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes bescdigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Dieses Gerät ist r die Verwendung im Haushalt oder r
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, ros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
9. Das Heizgerät nicht abdecken, um ein Überhitzen zu
vermeiden.
10. Bedeutet " Nicht abdecken ".
11. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Netzsteckdose
stehen.
12. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer
he von Bädern, Duschen oder Schwimmbecken.
13. ACHTUNG! Um Gefahren aufgrund versehentlichen
Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu vermeiden,
darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie
einen Timer, gespeist werden oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelßig vom öffentlichen
Versorgungsbetrieb ein- und ausgeschaltet wird.
14. Schließen Sie das Get gemäß der Angaben auf dem
Typenschild an eine Wechselstromsteckdose! Stellen Sie
- 9 -
sicher, dass der Stecker und das Kabel einen hohen
Stromfluss erlauben.
15. Der Frostwächter darf nicht in brandgefährdeten
Bereichen, Garagen, Ställen oder hölzernen Verschlägen
installiert werden. Dies gilt auch für ume, in denen sich
brennbare Gase oder Stäube entwickeln können.
Feuergefahr!
16. Der zu heizende Raum darf keine leicht entflammbaren
Materialien (z.B. Benzin, sungsmittel, Sprühdosen usw.)
oder andere leicht brennbare Materialien (z.B. Holz oder
Papier) enthalten. Halten Sie solche Materialien vom
Gerät fern. Feuergefahr!
17. Nicht an irgendwelche anderen Objekte montieren, um
die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden.
18. Den Frostwächter nicht verwenden, wenn das Gerät oder
das Anschlusskabel defekt ist. Reparaturen rfen nur von
Spezialisten ausgehrt werden.
19. Das Gerät niemals mit nassen nden bedienen!
Lebensgefahr!
20. Das Gerät ist auch auf der niedrigsten Einstellungsstufe
einsatzbereit. Zum Ausschalten des Frostwächters ziehen
Sie das Anschlusskabel heraus oder schalten Sie es an der
permanent installierten Ausschaltvorrichtung (z.B.
automatische Sicherung, Installationsschalter usw.) aus.
21. Dieses Heizgerät wird hauptsächlich zum Schutz vor Frost
verwendet.
22. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät
beiliegenden, fremden Fernbedienung eingeschaltet
werden.
23. Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und
Maschinen geeignet".
24. Um Informationen über die Installation zu erhalten, lesen
Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in dieser
Bedienungsanleitung.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem Gerät und muss
an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Wechselt das
Gerät den Besitzer, ssen diese Anweisungen an den
neuen Besitzer ausgehändigt werden!
- 12 -
Mode d’emploi – Français
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte
de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations
suivantes avant la première utilisation.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Lappareil doit être exclusivement utilisé conformément aux
instructions d’utilisation. Toute utilisation pour toute autre
fin n’est pas autorisée. Tout dommage découlant d’un
maniement incorrect, d’une utilisation non conforme ou du
non-respect des consignes de sécurité annulera toute
responsabilité ainsi que la garantie.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont é formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés à
moins qu’ils soient surveillés de façon continue.
5. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans
doivent seulement allumer / éteindre l'appareil à
condition qu'il ait é placé ou installé dans sa position
normale de fonctionnement prévu et qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou d’instruction concernant l'utilisation
de l'appareil d'une manière re et reconnaissent les
risques encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de
- 13 -
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, gler et nettoyer
l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur.
6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Une
attention particulière doit être donnée lorsque des
enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
7. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux
de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en
plus des environnements du type auberge, bistrot, café,
etc.
9. ATTENTION: Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir.
10. Signifie "NE PAS COUVRIR".
11. Ne pas placer le radiateur directement sous une prise
électrique.
12. Ne pas utiliser ce chauffage aux alentours d’une baignoire,
une douche ou une piscine.
13. ATTENTION: Afin d'éviter tout danger au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être
connecté à un circuit qui est gulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
14. Raccorder l’appareil uniquement à un réseau AC, comme
indiqué sur la plaque signalétique. S’assurer que les fiches
et le câble conviennent à la haute tension.
15. Le radiateur antigel ne doit pas être installé dans des
zones exposées à des risques d’incendie comme les
garages, les étables ou abris en bois. Ceci s’applique
- 14 -
également aux pièces présentant un risque de formation
de gaz hautement inflammables ou de poussière. Risque
en cas d’exposition au feu
16. La pièce à chauffer ne doit pas contenir de mariaux
facilement inflammables (pétrole, solvant, aérosols, etc.)
ou tout autre mariau facilement combustible (bois ou
papier, par exemple). Conserver de tels matériaux à l’écart
de l’équipement. Risque d’incendie
17. Ne pas installer à un objet quel qu’il soit afin d’éviter un
choc électrique.
18. Ne pas utiliser le radiateur antigel si l’unité ou le câble
d’alimentation est fectueux. Les parations doivent
exclusivement être effectuées par un spécialiste.
19. Ne jamais manier l’appareil avec les mains humides.
Danger de mort!
20. Lappareil est prêt pour l’utilisation lorsqu’il se trouve au
niveau de réglage le plus bas. Pour désactiver le radiateur
antigel, débrancher la fiche d’alimentation ou désactiver
le bouton de déconnexion installé de manière
permanente (p. ex. désactivation automatique, bouton
d’installation, etc.)
21. Ce radiateur est principalement utilisé en tant qu’anti-gel.
22. Lappareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une
prise minuteur externe ou au moyen d’un système de
commande séparé.
23. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un hicule ou
dans une machine.
24. En ce qui concerne les informations relatives à
l'installation, veuillez vous férer au paragraphe
ci-dessous du manuel.
Ces instructions d’utilisation font partie de l’appareil et
doivent être conservées en lieu r. En cas de transfert de
propriété, ces instructions doivent être remises au nouveau
propriétaire!
- 17 -
Manuale d'istruzioni Italiano
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.
Legga attentamente le seguenti informazioni prima di
utilizzare per la prima volta l’apparecchiatura per la Sua
sicurezza e per garantirne un corretto utilizzo.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Lapparecchiatura deve essere utilizzata esclusivamente
come descritto nel manuale d’istruzioni per l’uso. Qualsiasi
altro tipo di utilizzo è vietato! Eventuali danni attribuibili a
un uso non corretto o improprio o al mancato rispetto delle
informazioni di sicurezza renderà nulla la garanzia e solleverà
il produttore da qualsiasi responsabilità!
1. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che non abbiano la necessaria
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto adeguate
istruzioni per utilizzare il dispositivo in maniera sicura e
hanno compreso i rischi impliciti.
2. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
3. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve
essere effettuata da bambini senza supervisione.
4. I bambini al di sotto dei 3 anni devono essere sempre
supervisionati.
5. I bambini tra i 3 e gli 8 anni accenderanno/spegneranno il
dispositivo purchè sia stato posizionato o installato nella
sua normale posizione di funzionamento e purchè
abbiano ricevuto una adeguata supervisione o istruzioni
sull'utilizzo del dispositivo in modo sicuro e purchè
comprendano i rischi impliciti del suo utilizzo. I bambini
- 18 -
dai 3 anni agli 8 non collegheranno, regoleranno nè
svolgeranno operazioni di pulizia o manutenzione sullo
stesso.
6. ATTENZIONE Alcune parti del presente prodotto
possono diventare molto calde e causare scottature. Fare
particolare attenzione nel caso in cui siano presenti
bambini e persone vulnerabili.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire
dal produttore, dal servizio assistenza o personale
qualificato per evitare pericoli.
8. Questo elettrodomestico é destinato all’uso in casa o in
luoghi simili come: zone adibite al personale di cucina in
negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; case di campagna;
dai clienti di alberghi, locande e altri tipi di residenze per
ospiti; alloggi bed & breakfast.
9. Per evitare surriscaldamenti, non coprire l’unità.
10. Significa "NON COPRIRE!
11. Il termoventilatore non deve essere posizionato
direttamente al di sotto di prese elettriche.
12. Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di bagni,
docce o piscine.
13. ATTENZIONE! Per evitare rischi dovuti al ripristino
accidentale dell'interruttore termico, l'apparecchio non
deve essere alimentato da dispositivi di accensione esterni,
come un timer, o collegato a un circuito periodicamente
acceso e spento dall'utenza.
14. Collegare l’apparecchiatura esclusivamente a prese
elettriche CA come indicato sulla targhetta che riporta i
dati caratteristici! Accertarsi che le prese e il cavo siano
adeguati a tensioni elevate.
15. Il dispositivo antigelo non deve essere installato in aree
che presentino il rischio di incendi, quali garage, stalle o
legnaie. Il divieto trova applicazione anche nel caso di
locali in cui possano svilupparsi gas o polveri altamente
- 19 -
infiammabili. Pericolo di incendio!
16. Il locale da riscaldare non deve contenere materiali
facilmente infiammabili (ad es. benzina, solventi, bombole
spray, ecc.) o altri materiali facilmente combustibili (ad es.
legno o carta). Tenere tali materiali lontani
dall’apparecchiatura. Pericolo di incendio!
17. Non installare su qualsiasi oggetto per evitare scosse
elettriche.
18. Non utilizzare il dispositivo antigelo in caso di difetti
dell’unità o del cavo di alimentazione. Gli interventi di
riparazione devono essere effettuati esclusivamente da
personale qualificato.
19. Non azionare mai l’apparecchiatura con le mani bagnate!
Pericolo di morte!
20. Lunità è pronta per l’uso anche se impostata sul livello più
basso. Per spegnere il dispositivo antigelo, estrarre la
spina di alimentazione o porre in posizione Off il
sezionatore (ad es. interruttore automatico di sicurezza, di
installazione, ecc.).
21. Questo radiatore viene principalmente utilizzato come
dispositivo di protezione dal freddo.
22. La macchina non deve essere messa in funzione tramite
un interruttore timer esterno o tramite un sistema
separato con telecomando.
23. Dispositivo non adatto ad essere montato su veicolo e
automobili.
24. Per quanto riguarda le informazioni che riguardano
l’installazione, far riferimento al paragrafo di seguito del
manuale.
Le presenti istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura devono
essere conservate in un luogo sicuro. Consegnare le
presenti istruzioni a eventuali proprietari successivi!
- 20 -
FG-117320.1 IT
UTILIZZO
Questo apparecchio antigelo con termostato è progettato per evitare la formazione di brina all’interno di
piccoli locali. Deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici e per gli scopi descritti. Non deve
essere usato all’aperto.
DESCRIZIONE
Il dispositivo antigelo è un termoconvettore elettrico. È dotato di termostato per mantenere la corretta
temperatura. Quando il dispositivo antigelo inizia a riscaldarsi, si accenderà un indicatore luminoso. Il
termostato controlla la temperatura ambiente e accende o spegne l’unità secondo necessità. Il monitor di
temperatura integrato spegne l’unità se l’ambiente è eccessivamente caldo e la accende dopo che si è
raffreddato. Il termoconvettore è sempre pronto per l’uso. Per spegnere il dispositivo antigelo, estrarre la spina
dalla presa elettrica (Nell posizione minimo (manopola girata completamente in senso anti-orario), il
termostato fornisce una posizione di anti-congelamento. In questa posizione (a seconda delle dimensioni della
stanza) il radiatore manterrà sempre la temperatura al di sopra del livello minimo di congelamento).
MONTAGGIO DEL RADIATORE
Prima di usare l’apparecchio, installare i piedi sull’unità.
1. Posizionare i due piedi sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Allineare la sporgenza e la scanalatura da ogni lato per inserire i due piedi.
3. Serrare le due viti fornite per avvitare i due piedi sulla parte inferiore dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
La manopola rotante e il contrassegno sull’alloggiamento mostrano l’impostazione del termostato.
Per impostare la temperatura ambiente desiderata: ruotare la manopola a destra, fermarsi e attendere che la
temperatura raggiunga il livello desiderato. Ruotare lentamente la manopola in senso inverso fino a quando
l’indicatore luminoso si spegne. La posizione della manopola corrisponde ora alla temperatura richiesta.
MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO ANTIGELO
Prima di pulire l’unità, scollegare la presa dall’alimentazione e lasciarla raffreddare. Pulire occasionalmente
l’alloggiamento con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e non far penetrare acqua all’interno
dell’apparecchiatura.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo di energia: 450-520W
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la
massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al
- 21 -
rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente
garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione
può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio
difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione
da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa
garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non
rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo
essere ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali
causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli
accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di
assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di
consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di
spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e
saranno soggetti a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato
dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto.
Emerio Switzerland AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Emerio FG-117320.1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Emerio FG-117320.1 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info