701496
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
- 1 -
Content Inhalt Innehåll Inhoud Pitoisuus
Instruction manual English .................................................................................. - 2 -
Bedienungsanleitung German ............................................................................. - 6 -
Bruksanvisning Swedish ..................................................................................... - 12 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ................................................................................. - 17 -
yttöopas Finnish ............................................................................................ - 22 -
- 2 -
Instruction manual English
Important: read this instruction fully before using the
heater; retain these instructions for future reference.
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet (supplied
separately in the box) must be fitted to
the unit. These are to be attached to the
base of the heater using the 4 self-tapping
screws provided, taking care to ensure
that they are located correctly in the
bottom ends of the heater side moldings.
SAFETY INSTRUCTIONS (READ BEFORE OPERATING THE
HEATER)
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
- 3 -
and understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
6. CAUTION Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are
present.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
9. Do not use the heater unless the feet are correctly
attached.
10. Ensure that the power supply is plugged in accordance
with the rating label on the heater; the socket must be
earthed.
11. Keep the mains lead away from the hot body of the
heater.
12. The heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas or similar indoor locations. Never place the heater
where it may fall into a bathtub or any other water
container.
13. Do not use outdoors.
14. Do not cover or obstruct any of the heat outlet grilles or
the air intake openings of the heater.
15. Do not place the heater on carpets with a very deep pile.
16. Always ensure that the heater is placed on a firm level
surface. Ensure that the heater is not positioned close to
curtains or furniture as this could create a fire hazard.
- 4 -
17. The heater must not be located immediately below a
socket outlet.
18. Do not insert any object through the heat outlet or air
intake grilles of the heater.
19. Do not use the heater in areas where flammable liquids
are stored or where flammable fumes may be present.
20. Particular care should be taken when the heater is
situated in areas occupied by children or disabled
persons.
21. Always unplug the heater when moving it from one
location to another.
22. Do not use the heater if the power cord is damaged.
23. Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
24. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
25. The appliance should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control not originally belonging to this
appliance.
26. This heating device is not suitable for assembling in
vehicles and machines.
27. Means “DO NOT COVER “.
- 5 -
CH-105499 EN
OPERATION OF THE HEATER
Note: When the heater is turned on for the first time, or when they are turned on after a longer period of
storage, it is normal that the heaters may emit some smell and fumes. This will disappear when the heater
has been on a short while.
Set the thermostat to the minimal position and insert the plug to the power supply.
Turn on the power switch: 750W, 1250W, 2000W.
Turn the thermostat knob in a clockwise direction to the max position.
Once the room temperature has reached the desired value, turn the thermostat knob slowly in
anti-clockwise direction until you hear a "click" sound; this is the setting temperature.
The appliance will automatically maintain the setting temperature. It will switch on when the room
temperature is below the setting, and switch off if it is above the setting.
CLEANING THE HEATER
Always un-plug the heater from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning. Clean
the outside of the heater by wiping with a damp cloth and with a dry cloth. Do not use any detergents or
abrasives and do not allow any water to penetrate the heater.
STORING THE HEATER
When the heater is not used for long time it should be protected from dust and stored in a clean dry place.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 1800-2000W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has
occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to
statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and
repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep
your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the
instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not
be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if
the instruction manual are not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement
of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of
plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 6 -
Bedienungsanleitung German
Wichtig: Lesen Sie vor Verwendung dieses Heizgerätes
diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie
r spätere Zwecke gut auf.
Dieses Produkt ist nur r gut isolierte ume oder r
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ZUSAMMENBAU DES HEIZGERÄTES
Vor Verwendung des Heizgerätes ssen
die Standfüße (separat in der Verpackung)
am Gerät befestigt werden. Die Standfüße
ssen mit den vier mitgelieferten
selbstschneidenden Schrauben an die
Grundplatte des Heizgerätes montiert
werden; sie ssen sich ordnungsgemäß unten in den
Enden der Seitenteile des Heizgerätes befinden.
SICHERHEITSHINWEISE (VOR BETRIEB DES HEIZGERÄTS
DURCHLESEN)
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch
eine r ihre Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt
werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das
Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken
aufmerksam gemacht wurden.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt
reinigen oder warten.
4. Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden, außer
sie werden ständig beaufsichtigt.
- 7 -
5. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nur
an- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass es
an die normale Betriebsposition platziert oder montiert
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die
involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und
unter 8 Jahre rfen das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, einstellen und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
6. VORSICHT Einige Teile dieses Produktes werden sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. In
Anwesenheit von Kindern und schutzberftigen
Personen muss besonders aufgepasst werden.
7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
bescdigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Dieses Gerät ist r die Verwendung im Haushalt oder
r ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, ros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
9. Das Heizgerät nur verwenden, wenn die Standfüße
ordnungsgemäß angebracht sind.
10. Sicherstellen, dass die Anschlusswerte der
Netzsteckdose, an die das Heizgerät angeschlossen wird,
den Angaben auf dem Typenschild des Heizgeräts
entsprechen. Die Netzsteckdose muss geerdet sein.
11. Das Anschlusskabel vom heißen Gehäuse des Heizgeräts
entfernt halten.
12. Das Heizgerät darf nicht in Badezimmern,
Waschbereichen oder ähnlichen Orten verwendet
- 8 -
werden. Das Heizgerät niemals so aufstellen, dass es in
eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter
fallen kann.
13. Nicht im Freien verwenden.
14. Nicht die Luftauslassgitter oder Lufteinlassöffnungen des
Heizgerätes bedecken oder verstopfen.
15. Das Heizgerät nicht auf Teppiche mit einem sehr hohen
Flor stellen.
16. Das Heizgerät muss sich immer auf einer festen, ebenen
Oberfläche befinden. Das Heizgerät nicht in die Nähe
von Vorhängen oder beln stellen, da dies eine
Feuergefahr hervorrufen kann.
17. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer
Netzsteckdose stehen.
18. Keine Gegenstände durch den Warmluftauslass oder die
Lufteinlassöffnungen des Heizgerätes einführen.
19. Verwenden Sie das Heizgerät nicht an Orten, an denen
brennbare Stoffe gelagert werden oder an denen sich
feuergefährliche Dämpfe befinden könnten.
20. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das
Heizgerät in Bereichen positioniert wird, in denen sich
Kinder oder Behinderte befinden.
21. Wenn das Heizgerät von einem Platz auf einen anderen
gestellt wird, immer den Stecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
22. Das Heizgerät nicht verwenden, wenn das
Anschlusskabel bescdigt ist.
23. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nahe einer
Badewanne, einer Dusche order eines Schwimmbeckens
benutzten.
24. Das Heizgerät nicht abdecken, um ein Ü berhitzen zu
vermeiden.
- 9 -
25. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit einer
nicht dem Gerät beiliegenden, fremden Fernbedienung
eingeschaltet warden.
26. Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und
Maschinen geeignet.
27. Bedeutet " Nicht abdecken ".
- 10 -
CH-105499 DE
FUNKTION DES HEIZGERÄTES
Hinweis: Wenn das Heizgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, oder wenn es nach längerer Lagerzeit
wieder eingeschaltet wird, ist es normal, wenn es Geruch und geringe mpfe produziert. Der Geruch und
die Dämpfe verschwinden nach kurzer Betriebszeit des Heizgerätes.
Stellen Sie den Thermostat auf die minimale Position und stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Schalten Sie den Netzschalter an: 750W; 1250W; 2000W.
Der Thermostat behält die gewünschte Raumtemperatur automatisch bei.
Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Stellung.
Sobald die Raumtemperatur den gewünschten Wert erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf
langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören; dies ist die Solltemperatur.
Das Gerät lt automatisch die eingestellte Temperatur. Es schaltet sich ein, sobald die
Raumtemperatur unterhalb der Solltemperatur liegt, und wieder aus, wenn die Raumtemperatur
oberhalb der Solltemperatur liegt.
REINIGUNG DES HEIZGERÄTES
Vor dem Reinigen den Stecker des Heizgerätes immer aus der Netzsteckdose ziehen und das Heizgerät
abkühlen lassen. Das Äußere des Heizgerätes mit einem feuchten Lappen abwischen und mit einem
trockenen Lappen trockenwischen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel und achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
LAGERUNG DES HEIZGERÄTES
Wenn das Heizgerät für eine längere Zeit nicht verwendet wird, muss es vor Staub geschützt und an einem
sauberen, trockenen Ort gelagert werden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1800-2000W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das
Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den
folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie r das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den
Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall
kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.
Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der
besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
- 11 -
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die ckgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den ndler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
- 12 -
Bruksanvisning Swedish
OBS! s alla instruktioner innan du använder
värmeelementet. Spara instruktionerna för framtida bruk.
Denna produkt är endast mplig för lisolerade platser
eller tillfällig användning.
MONTERING AV VÄRMEELEMENTET
Innan du använder värmeelementet ste
fötterna (medföljer separat i leveransen)
monteras elementet. Fötterna tts fast
elementets undersida med hjälp av de
fyra självfästande skruvar som medföljer.
Pått garanteras att skruvarna sitter korrekt i botten på
elementets sidolister.
KERHETSINSTRUKTIONER (LÄS DESSA INNAN DU
ANVÄNDER VÄRMEELEMENTET)
1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten ett kert tt
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll av apparaten får inte göras av
barn utan vuxens tillsyn.
4. Barn under 3 år ska llas avstånd om de inte
sndigt övervakas.
5. Barn som är minst 3 år men mindre än 8 får enbart slå
/av utrustningen förutsatt att den är placerad eller
installerad på sin avsedda användningsplats och barnet
har instruerats om ker användning av utrustningen
och de förstår riskerna som är förknippade med
- 13 -
användning. Barn som är minst 3 år men mindre än 8
får inte koppla in, slla in, rengöra eller utföra underhåll
utrustningen
6. RSIKTIGHET Vissa delar av produkten kan bli
mycket heta och orsaka brännskador. Extra rsiktighet
ska vidtagas r barn eller ttskadade personer finns i
rheten.
7. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
8. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och
liknande bruksområden, till exempel: personalköken i
butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdhus; av
kunder i hotell, motell, och andra liknande
bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer.
9. Använd inte värmeelementet om inte fötterna är korrekt
monterade.
10. Kontrollera att värmeelementet är anslutet till elnätet i
enlighet med angivna uppgifter för värmeelementet.
Uttaget måste vara jordat.
11. Se till att ledningarna inte kommer i kontakt med det
varma värmeelementet.
12. Värmeelementet är inte avsett för användning i badrum,
tvättstugor eller liknande inomhusutrymmen. Placera
aldrig värmeelementet på en plats där det kan falla ned i
ett badkar eller någon annan typ av vattenbehållare.
13. Använd inte produkten utomhus.
14. Se till att värmeelementets värmefläkt och luftintag
aldrig övertäcks eller täpps till.
15. Placera inte värmeelementet på mattor med hög lugg.
16. Kontrollera att värmeelementet alltid är placerat en
stadig plan yta. Kontrollera att rmeelementet inte är
placerat ra gardiner eller bler, eftersom detta kan
leda till brandrisk.
17. Installera inte rmefläkten precis under ett eluttag.
- 14 -
18. För inte in gra föremål genom värmeelementets
värmefläkt eller luftintag.
19. Använd inte värmeelementet i utrymmen r det finns
ttantändliga vätskor eller gaser.
20. Var rskilt försiktig om värmeelementet är placerat i ett
utrymme r barn eller funktionshindrade personer
vistas.
21. Bryt alltid värmeelementets strömförrjning r du
flyttar det från en plats till en annan.
22. Använd inte värmeelementet om sladden är skadad.
23. Täck inte över värmefläkten, för att undvika
överhettning.
24. Använd inte kvartsvärmaren direkt i rheten av ett
badkar, en dusch eller en bubbelpool.
25. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern
tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
26. Detta värmeelement är inte mpligt för användning i
fordon eller maskiner.
27. Betyder "TÄCK INTE Ö VER".
- 15 -
CH-105499 SE
DRIFT AV VÄRMEELEMENTET
OBS! r du sätter pårmeelementet för första gången eller efter ett långt uppehåll igen är det normal att
det avger entt lukt och lite dunst. Detta försvinner när värmeelementet har varit igång ett tag.
Ställ termostatreglaget på det minsta läget och anslut stickkontakten till eluttaget.
Slå strömmen: 750W, 1250W, 2000W
Termostaten kommer automatiskt att hålla önskad temperatur i rummet.
Vrid termostatreglaget medsols till max. effekt.
r rummet har tt önskad temperatur vrider du termostatreglaget sakta motsols tills du r ett
"klick". Detta är den inställda temperaturen.
Enheten kommer automatiskt att hålla den insllda temperaturen. Enheten aktiveras r
rumstemperaturen blir för låg och kopplar ifrån igen när temperaturen blir för hög.
RENGÖ RING AV VÄRMEELEMENTET
Bryt alltid strömförsörjningen till värmeelementet genom att dra ut stickkontakten från vägguttaget och låta
elementet svalna innan du rengör det. Rengör utsidan med hjälp av en fuktig trasa och putsa det med en
torr trasa. Använd inte rengöringsmedel eller slipmedel och se till att inget vatten tränger in i
rmeelementet.
RVARING AV VÄRMEELEMENTET
r du inte annder värmeelementet under en ngre tid r du skydda det från damm och förvara det på
ett rent och torrt ställe.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz
Strömförbrukning: 1800-2000W
GARANTI OCH KUNDTNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta gon skada skulle
uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
Förutom de i lag fastsllda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk
garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen
inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till följande skador kan inte vi llas ansvariga. Vi
kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig anndning eller
om inte kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik erttning av hela
apparaten. I sådana fall ska du kontakta r kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en
kostnad. Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll
eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
- 16 -
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte r kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall.
För att förhindra eventuell skada miljön eller människors lsa grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt tt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och
insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för
miljöker återvinning.
- 17 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
Belangrijk: lees deze instructies volledig door voordat u de
verwarming in gebruik neemt; bewaar deze instructies als
naslagwerk.
Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed
gsoleerde ruimtes of occasioneel gebruik.
DE VERWARMING MONTEREN
Voordat u de verwarming in gebruik neemt,
dient u de voetstukken (afzonderlijk
geleverd in de doos) op het apparaat te
bevestigen. Deze dienen op de basis van de
verwarming te worden bevestigd d.m.v. de
4 inbegrepen, zelftappende schroeven.
Zorg er hierbij voor de schroeven correct in de onderste
eindes van de zijmallen van de verwarming te plaatsen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (LEZEN VOORDAT U DE
VERWARMING IN GEBRUIK NEEMT)
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met
gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het
toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig
gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke
gevaren begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit
apparaat niet reinigen of onderhouden.
4. Kinderen onder de 3 jaar op afstand houden tenzij ze
constant onder toezicht staan.
5. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend in-/uitschakelen op voorwaarde dat het op
- 18 -
zijn bedoelde normale bedrijfspositie werd geplaatst of
geïnstalleerd en dat ze onder toezicht staan of
instructies kregen met betrekking tot het veilig gebruik
van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet
met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en
geen onderhoudswerken uitvoeren.
6. PAS OP Sommige onderdelen van dit product kunnen
heel warm worden en brandworden veroorzaken.
Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en
kwetsbare personen aanwezig zijn.
7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of
een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
8. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk - en
vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels,
kantoren en anderen werkomgevingen; boerderijen;
door hotel - motelgasten en andere residentiële
omgevingen; bed and breakfast soortgelijke
omgevingen.
9. Gebruik deze verwarming niet, tenzij de voetstukken
correct zijn bevestigd.
10. Zorg ervoor dat de voedingskabel is aangesloten volgens
de nominale spanningspecificaties gemarkeerd op de
verwarming; het stopcontact moet geaard zijn.
11. Houd de voedingskabel uit de buurt van de hete
behuizing van de verwarming.
12. De verwarming is niet bestemd voor gebruik in
badkamers, wasruimtes of dergelijke plekken
binnenshuis. Plaats de verwarming nooit op een plek
waar het in een badkuip of ander met water gevuld
object kan vallen.
13. Nooit buitenshuis gebruiken.
14. Bedek of belemmer nooit de uitlaatroosters of
luchtinlaten van de verwarming.
- 19 -
15. Plaats de verwarming nooit op dikke tapijten.
16. Plaats de verwarming altijd op een stevig en vlak
oppervlak. Zorg ervoor dat de verwarming niet in de
buurt van gordijnen of meubilair is geplaatst om het
risico op brand te voorkomen.
17. De verwarmer mag niet direct onder een stopcontact
geplaatst worden.
18. Steek geen voorwerpen in de uitlaatroosters of
luchtinlaten van de verwarming.
19. Gebruik de verwarming niet in ruimtes waar
ontvlambare vloeistoffen zijn opgeslagen of waar
ontvlambare dampen aanwezig kunnen zijn.
20. Ben uiterst voorzichtig wanneer de verwarming in
ruimtes is geplaatst waar kinderen of mindervalide
personen aanwezig zijn.
21. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u de
verwarming van de ene naar de andere plek verplaatst.
22. Gebruik de verwarming niet wanneer de voedingskabel
beschadigd is geraakt. De voedingskabel moet in dit
geval worden vervangen door een gekwalificeerd
persoon.
23. Gebruik deze verwarming niet direct in de buurt van een
badkuip, douche of zwembad.
24. Bedek de verwarmer niet, om oververhitting te
vermijden.
25. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel
van een externe tijdschakelaar of door middel van een
apart systeem met afstandsbediening.
26. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in
voertuigen en machines.
27. betekent “NIET BEDEKKEN”.
- 20 -
CH-105499 NL
WERKING VAN DE VERWARMER
Opmerking: Wanneer de verwarmer voor het eerst wordt ingeschakeld, of wanneer deze na een langere
periode van bewaring opnieuw wordt ingeschakeld, is het normaal dat de verwarmer een zekere geur en
wat damp kan uitstoten. Dit zal verdwijnen eens de verwarmer een zekere duur heeft gewerkt.
Stel de thermostat op de minimumposiite en verbind de stekker met de stroomtoevoer.
Draai aan de stroomschakelaar: 750W, 1250W, 2000W.
Draai de thermostaatknop in de richting van de wijzers van de klok in de max. stand.
Als de kamertemperatuur de gewenste waarde heeft bereikt, draait u de thermostaatknop langzaam
tegen de rijchting van de wijzers van de klok tot u een “klik”-geluid hoort; dit is de insteltemperatuur.
Het apparaat zal de ingestelde temperatuur automatisch aanhouden. Het zal het apparaat inschakelen
wanneer de kamertemperatuur lager is dan de ingestelde waarde en uitschakelen boven de ingestelde
waarde.
DE VERWARMING REINIGEN
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat de verwarming afkoelen voordat u het schoonmaakt. Reinig
de buitenzijde van de verwarming door het met een vochtig doekje af te vegen en met een droge doek te
drogen. Gebruik geen afwasmiddel of bijtende reinigingsproducten en laat geen water in de verwarming
terechtkomen.
DE VERWARMING OPBERGEN
Wanneer de verwarming voor langere tijd niet wordt gebruikt, dient het op stofvrij te worden gehouden.
Berg het op in een schone en droge ruimte.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Stroomverbruik: 1800-2000W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect
product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële
schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op
garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden
vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen
tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige
onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
- 21 -
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik
van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
- 22 -
Käyttöopas Finnish
Tärkeää: Lue ohjeet huolellisesti ennen mmittimen
käyttöä ja säilytäitä ohjeita myöhempää tarvetta varten.
Tä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin
tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
MMITTIMEN ASENNUS
Erikseen laatikossa toimitetut jalat tulee
kiinnitä laitteeseen ennen mmittimen
käyttöä. Jalat kiinniteän mmittimen
alaosaan nelllä mukana toimitetulla
itsekiertyvällä ruuvilla. Varmista, että ne
sijaitsevat oikein mmittimen
sivusyvennysten alaosissa.
TURVAOHJEET (LUETTAVA ENNEN MMITTIMEN
KÄYTTÖ Ä)
1. Tä laitetta voivat yttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli
heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen
turvallisesta käytös ja he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit.
2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
4. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
elleivät he ole jatkuvassa valvonnassa.
5. 3-8-vuotiaat lapset saavat kytk laitteen älle ja pois
vain, jos se on sijoitettu tai asennettu normaaliin
käyttöasentoonsa ja heitä valvotaan tai on opastettu
laitteen turvallisessa ytössä ja he ymmärtät siihen
liittyvät vaarat. 3-7-vuotiaat lapset eivät saa kytk
Kuva 1
- 23 -
laitetta pistorasiaan, säää sitä tai puhdistaa sitä eivätkä
huoltaa sitä.
6. VAROITUS jotkut tuotteen osat voivat tulla hyvin
kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä huomiota
on kiinnitettä tilanteeseen, jossa snä on lapsia tai
herkkiä ihmisiä.
7. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava
valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava
koulutettu henkilö, jotta välteän vaara.
8. Tä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa, kuten henkilöstön keittiöissä, toimistoissa ja
muissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa,
motelleissa ja muissa asumuksissa asiakkaiden toimesta
sekä vuokramajoituksissa.
9. mmitin saa yttää vain, kun jalat on asennettu
asianmukaisesti paikoilleen.
10. Varmista, et virransyötpistorasiaan, johon mmitin
on kytketty, vastaa mmittimen arvokilvessä
äritettyjä arvoja. Pistokkeen on oltava maadoitettu.
11. Pidä johdot loitolla lämmittimen kuumasta rungosta.
12. mmitin ei ole tarkoitettu käyttöön kylpyhuoneissa,
pyykinpesutiloissa tai muissa vastaavissa sisätiloissa. Ä
aseta mmitin paikkaan, jossa se voi pudota
kylpyammeeseen tai muuhun vettä sisältävään astiaan.
13. Ä käytä laitetta ulkona.
14. Ä peitä tai tuki mmittimen leikköä tai
ilmantuloaukkoja.
15. Ä aseta lämmitintä hyvin syvänukkaiselle matolle.
16. Varmista aina, et mmitin on asetettu tasaiselle
alustalle. Varmista, ettei mmitintä ole asetettu
verhojen tai huonekalujen helle, sillä siitä voi aiheutua
tulipalovaara.
17. Laitetta ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alapuolelle.
18. Ä työnnä mitään esineitä mmittimeen
mmönpoisto- tai ilmanottoleikön läpi.
- 24 -
19. Ä käytä mmitin paikoissa, joissa ilyteän syttyviä
nesteitä tai joissa saattaa olla syttyviä kaasuja.
20. Erityis varovaisuutta on noudatettava silloin, kun
mmitin on asetettu tiloihin, joissa on lapsia tai
vammaisia henkilöitä.
21. Kun siirrät mmittimen toiseen paikkaan, irrota
mmittimen pistoke aina pistorasiasta.
22. Ä käytämmitintä, jos virtajohto on vaurioitunut.
23. Ä peitämpöpuhallinta, jottei se ylikuumene.
24. Ä ytä laitetta kylpyhuoneen, suihkutilan tai
uima-altaan välittössäheisyydessä.
25. Tä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai
minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston
avulla.
26. Tämmitin ei sovi asennettavaksi ajoneuvoihin tai
koneisiin.
27. Tarkoittaa "EI SAA PEITTÄÄ".
- 25 -
CH-105499 FI
MMITTIMEN KÄYTTÖ
Huomautus: Kun lämmitin kytkeän päälle ensimmäisen kerran tai pidemmän varastointiajan jälkeen,
mmittimestä saattaa alussa lähteä hieman hajua ja höyryä. Tämä on normaalia. Tä loppuu, kun
mmitin on ollut toiminnassa jonkin ajan.
ä termostaatti minimi asentoon ja aseta pistoke pistorasiaan.
Kytke virtakytkin päälle: 750W, 1250W, 2000W
Termostaatti säää huoneenlämpötilan automaattisesti haluamallesi tasolle.
ännä termostaattisäädin myöpäiän maksimi asentoon.
Kun huoneenlämpötila on haluamallasi tasolla, ännä termostaattisäädin hitaasti vastapäivään,
kunnes kuulet napsahduksen.
Laite ylläpitää asetettua lämpötilaa automaattisesti. Laite ynnistyy, kun huoneenlämpötila on
asetuksen alapuolella, ja se sammuu, kun lämpötila on asetuksen yläpuolella.
MMITTIMEN PUHDISTUS
Irrota lämmittimen pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista ja anna mmittimen jäähtyä. Puhdista
kotelo pyyhkimällä kostealla liinalla ja kuivaa kuivalla liinalla. Ä käytä liuottimia tai hankaavia
puhdistusaineita äkä anna veden päästämmittimen sisään.
MMITTIMEN SÄILYTYS
Jos mmitin on pidemmän ajan yttät, sitä tulee säilyttää puhtaassa ja kuivassa paikassa lyltä
suojattuna.
TEKNISET TIEDOT
yttönnitet: 220-240V ~ 50-60Hz
Tehonkulutuksen: 1800-2000W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta
huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyylle. Laissa säädettyjen
oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Mikäli sinulla on viallinen tuote, voit palata suoraan
paikaan jossa suoritit hankinnan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellises käsittelys, ulkopuolisten suorittamista
muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
ilytä aina kuitti, ilman kuittia et voi vaatia mitään takuun puitteissa. Vauriot jotka johtuvat ohjekirjan
noudattamatta ttämisestä, aiheuttavat takuun raukeamisen, jos mä johtaa seurannaisiin vahinkoihin,
emme ole vastuussa. Meitä ei voi myöskään pitää vastuullisena materiaalisista vahingoista tai
henkilökohtaisista vammoista jotka johtuvat laitteen epäasiallisesta ytöstä tai jos käyttöohjeita ei
noudateta. Vauriot lisävarusteille eivät tarkoita koko laitteen ilmaista vaihtoa. Tän kaltaisessa
tapauksessa ole hyvä ja ota yhteyttä palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista
veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle,
huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eit kuulu takuun piiriin ja tulee maksaa.
- 26 -
YMPÄRISTÖ YSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Kierrätys eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämä merkintä ilmaisee, että tuotetta ei saa vittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta
tteiden virheellises vitmisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrä
tuote vastuullisesti. Siten edist myös uusiutumattomien luonnonvarojen kesä
uudelleenkäyttöä. Kierrä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan
kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, et se kierrätetään turvallisesti.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Emerio CH-105499 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Emerio CH-105499 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info