ENLPD
17
Anleitungen für
den Installateur
• Die geltenden Einbauvors-
chriften der Richtlinie G1
(ÖVGW-TR-Gas) und G2
(ÖVGW-TR-Flüssiggas)
sind einzuhalten. Weiters
ist die jeweils örtliche
Bauordnung zu beachten.
Installation
Dieses Gerät ist mit einer
Vorrichtung zur Beseitigung
der Verbrennungsgase nicht
angeschlossen. Installation und
Anschluß müssen laut den
geltenden Vorschriften ausge-
fürt werden. Gerät nur in
ausreichend belüfteten Räumen
und nach den gesetzlichen Vor-
schriften aufstellen.
Die Menge der benötigten
Verbrennungsluft darf nicht
unter 2,0 m
3
/h pro installierte
kW-Leistungseinheit liegen.
Siehe Heizleistungstabelle.
Aufstellung
(Abb. 3) Das Gerät ist für
den Einbau in einer Arbeits-
fläche vorgesehen, wie aus der
Abbildung ersichtlich wird.
Die gesamte Außenlinie der
Fläche mit dem mit-
gelieferten Abdichtungs-
mittel versiegeln.
Gasanschluß
(s. Abb. 4) Das Gerät an die
Gasflasche oder an das
Gasversorgungsnetz nach den
geltenden Vorschriften
anschließen und dabei
sicherstellen, daß das Gerät auf
den vorhandenen Gastyp
eingestellt ist (wenn es nicht der
Fall sein sollte, wird auf das
Kapitel “Anpassung an einen
anderen Gastyp” verwiesen).
Man sollte außerdem kon-
trollieren, daß der Förderdruck
den in Tab. “Technische Daten”
angegebenen Werten entspricht.
Anschluß mit Metallan-
schlußstutzen und -röhren,
fest/halbfest
Den Anschluß mit An-
schlußstutzen und (ev. flexiblen)
Instrucciones
para el instalador
Instalación
Este aparato no tiene un
dispositivo de descarga
de los productos de la
combustión. Se aconseja
instalarlo en locales
suficientemente aireados
según las disposiciones
de ley vigentes. La
cantidad de aire
necesaria a la combustión
no tiene que ser menos
que 2.0 m
3
/h por cada
kW de potencia
instalado. Véase tabla
potencias quemadores.
Colocación
(Fig. 3). El aparato está
preparado para ser
empotrado en un tablero
de trabajo como ilustrado
en la relativa figura.
Preparar sobre todo el
perímetro de la superficie
la masilla impermeable en
dotación.
Conexión gas
(Fig. 4) Conectar el
aparato a la bombona o a
la instalación según las
prescripciones de las
normas vigentes
comprobando antes que
el aparato esté preparado
para el tipo de gas
disponible. En caso
contrario véase: “Adap-
tación a un distinto tipo de
gas”. Además comprobar
que la presión de
alimentación esté dentro
de los valores citados en la
tabla “Características
utilizadores”.
Conexión metálica rígida/
semirígida
Efectuar la conexión con
racores y tubos metálicos
(también flexibles), de ma-
nera que no se provoquen
Instructies voor
de installateur
Installatie
Dit apparaat is niet voor-
zien van een afvoer-
mogelijkheid voor de ver-
brandingsprodukten. Het
wordt aanbevolen het appa-
raat te installeren in een
voldoende geventileerde
ruimte volgens de geldende
wettelijke voorzieningen.
De voor de verbranding
benodigde hoeveelheid lucht
mag niet minder zijn dan
2,0 m
3
/h per kW geinstal-
leerd vermogen. Zie de tabel
vermogen branders.
Plaatsing
(Afb. 3). Het apparaat is
voorzien om te worden
verzonken in een keuken-
blad zoals geillustreerd in
de betreffende figuur. Dicht
de ruimte tussen het
keukenblad en de plaat
rondom af met de
bijgeleverde kit.
Gasaansluiting
(Afb. 4) Sluit de apparatuur
aan op de gasfles of de
gasleiding volgens de van
kracht zijnde voorschriften,
zich er vantevoren van over-
tuigend dat de apparatuur ge-
schikt is voor het beschikbare
type gas. Is dit niet het geval
zie dan: “Aanpassing aan een
ander type gas”. Ga bovendien
na of de toevoerdruk valt
binnen de waarden, vermeld
in de tabel: “Verbruikers
karakteristieken”.
Stijve/halfstijve
metalen aansluiting
Voor de aansluiting uit met
metalen verbindingsstukken
en leidingen (eventueel fle-
xibel), zodanig dat er geen
Instruções para
o instalador
Instalação
Este aparelho não possui
um dispositivo de descar-
ga do produto da combus-
tâo. Recomenda-se por
conseguinte, que venha
instalado em lugares
suficientemente arejados
segundo as disposições
das leis em vigor. A quan-
tidade necessária de ar
para a combustão, não
deverá ser inferior a 2.0
m
3
/h por cada kW de
força instalada. Veja a
tabela relativa à força dos
queimadores.
Posicionamento
(Fig. 3). O aparelho foi fab-
ricado para poder ser mon-
tado num plano de traba-
lho como ilustrado na figu-
ra correspondente. É ne-
cessário vedar todo o perí-
metro do plano de trabalho
com o vedador fornecido
com o dito aparelho.
Ligação do gás
(Fig.4) Ligue o aparelho ao
balão do gás ou à
instalação segundo as
disposições das normas
em vigor, assegurando de
antemão que o aparelho
esteja conforme ao tipo de
gás que utilizar. Em caso
contrário, veja a
“Adaptação a diversos
tipos de gás”. Verifique
igualmente que a pressão
de alimentação seja
conforme aos valores
descritos sobre a tabela
“Características das partes
a utilizar”.
Ligação metálica
rígida/semi-rígida
Efectuar a ligação com a
junção e os tubos metálicos
(mesmo se são flexiveis),
de modo a não provocar