SPECIFICATIONS SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Frequency : 433MHz
* T ransmission r ange : 30m (in open space)
* Indoor temerature r ange : 0 ~ +50°C
* Outdoor temerature r ange : -20°C ~ +50°C
* Hygrometer range : 20% ~ 95% RH
* Sensor battery : 2x AA 1.5V (not incl.)
* Display battery : 2x AAA 1.5V (not incl.)
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
W S 50 0
We a th e r st a ti o n
2 3
8
9
10
1 1
6
7
4
5
? G ? ? ? ? ? ? ? ?
HIZLI KLAVUZ
WS500 WEATHER STATION
The WS500 Weather Station set consist of a rain gauge, a wind speed meter and a LCD display
panel. Because of the wireless communication between both sensors and the LCD display panel it is
easy to mount this set everywhere you want. The LCD display panel has also clock functions like:
the time in 12/24 hours format, date and weekday display and alarm with automatic snooze
function. You can check current, 24-hours or the total rainfall level and also daily , weekly or
monthly rainfall history . Y ou can also store the minimum and the maximum of indoor and outdoor
temperatures.
PACKAGE CONTENT (1)
a. LCD display panel
b. Wind sensor with mounting bracket
c. Rain sensor with holder
INSTALLATION
- Unwind the cable between the wind (1b) and the rain (1c) sensor
- Using the screwdriver unscrew 4 screws and remove the battery cov er from the bottom of
the rain sensor (2) . Then fit 2 AA-size batteries with the correct polarity (3)
Note: Please press the “RESET” button (4) in the rain sensor after replacing the batteries.
- Place the battery cover on the unit and then put the screws back in.
- Unscrew the top part of the rain sensor (5) from its base in a clockwise direction and then
remove it
- Fix the base to a horizontal level surface using two fixing screws (6) and then mount the
top part of the rain sensor back on its base
- Fix the mounting bracket of the wind sensor to a wall or another vertical surface using four
fixing screws (7) . Slide the sensor on the fixed bracket (8)
- Remove the battery cover from back side of the LCD display panel. Then fit 2 AAA -size
batteries with the correct polarity (9) and then put back the battery cover . Once the
batteries are installed, all segments of the LCD display panel (10) will light up briefly and
the short signal tone will be heard. It will display the time as “0:00” (10a) , the date as
“1.1.SU” (10b) , the indoor data (temperature + humidity) (10f) , the “- - - will be shown
for the outdoor data (10e)
- Afterwards, the display panel will start receiving the data from the sensors. The outdoor
temperature (10e) , the wind speed (10c) and the rainfall (10d) should then be displayed
on the LCD display panel.
- The battery indicator of the outdoor sensors is displayed in the right bottom corner of
outdoor data (10e) .
SETTINGS AND USE
* Time setting
- Press and hold down the “MODE” button (10g) for two seconds
- The year display “2006” starts to flash. Now use the or buttons from back side of the
LCD display panel (11) to set the correct year. Press the “MODE” button (10g) to confirm
your setting.
The month display starts to flash Now use the to set the correct month Press the
to confirm
The date display starts to flash Now use the to set the correct date Press the
to confirm
The time is displayed either in 12 or 24 hours system Briefly pressing the button
allows you to switch between the individual modes Press the button to confirm
your setting
The hour display starts to flash Now use the to set the correct hour Press the
to confirm
The minute display starts to flash Now use the to set the correct minute Press the
to confirm your setting and to the end of the setting procedure
* Alarm setting
Press the ALARM ON OFF button (10h) to active the alarm on or off
Press the button (10g) once The display switches from the clock to the alarm time
Press and hold the button for two seconds the hour display of the alarm time starts
to flash Press the buttons to set the required hour Then press the button
to confirm
The minute display of the alarm time starts to flash Press the buttons (11) to set
the required minute and then press the button to confirm your setting and to the
end of the setting procedure
The alarm will sound for two minutes if you don t deactiva te it by pressing any button In
this case the alarm will be repeated automatically after 24 hours
T o activate the snooze function press the SNOOZE LIGHT button (10j) The
symbol will be blinking on the top This operation moves the alarm about another five
minutes You can interrupt this function by pressing any button or repeat snooze up to
seven times T o deactivate the snooze function press the ALARM ON OF button (10h)
* Temperature trend display
If the temperature is more than 1 C higher than the va lue measured one hour before the
arrow near the temperature va lue is pointing upwards If it is more than 1 C lower then the
arrow is pointing downwards And if the temperature doesn’t change within one hour then
you can see a horizontal arrow there
Maximum minimum temperature humidity and wind speed
T o view maximum or minimum values press the MAX MIN button (10l)
once to show the maximum temperature humidity and wind speed values
twice to show the minimum temperature humidity and wind speed values
three times to return to the current temperature humidity and wind speed values
T o reset the maximum and minimum values press the MAX MIN button continuously for
about 3 seconds This will reset all the minimum and maximum data recorded to the current
displayed values
* Rainfall history
T o view the current hour last 24 hours or the total rainfall history press RAIN HISTORY
button (10i)
once to show 1 hour rainfall history
twice to show 24 hours rainfall history
three times to show the total rainfall history
T o reset the total rainfall history press and hold the RAIN HIST ORY button for about 3
seconds This will reset the total rainfall value to 0 0mm
TIPS
The temperature is displayed either in the C or F value the wind speed either in KM or
MPH the rainfall either in MM or IN Briefly pressing the button (11) allows you to switch
between the individual modes
If there are no extra temperature sensors ensure the channel set to CH1 on the LCD panel
display Otherwise press the CHANNEL button (10k) to change between the outdoor
sensors
The radio communication between the LCD panel display and the sensors in the open space
reaches distances of max 30 meters if there are no interfering obstacles such as the
buildings trees vehicles or high voltage lines
”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- or
“MODE”
- “ ”
- “MODE”
“MODE”
or “MODE”
or
“MODE”
’
“ ” “((( )))”
“ ”
°
°
- “ ” :
-
-
-
- “ ”
“ ”
:
-
-
-
“ ”
“ ” .
- ° °
-
“ ”
-
.
c.
a.
b.
1
-
aa
bb
cc
ee
dd
ff
gg
hh
ii
jj
kk
ll
WS500 WETTERSTATION
D a s W S 50 0 We t t e r st a t i o n s - S e t b e s t e h t a u s e i n em N i ed e r s c h l a g s m e s s e r , e i n e m
Wi ndg es chw in di gke it sme ss er un d ei ne m LC D Anz ei gef el d. Au fgr un d d er dra htl os en
Kommunikation zwischen beiden Sensoren und dem LCD Anzeigefeld, kann dieses Set einfach an
jeder beliebigen Stelle montiert werden. Das LCD Anzeigefeld verfügt auch über Uhrfunktionen: die
Zeit im 12/24 Stunden Format, Datums- und Wochentagsanzeige und Alarm mit automatischer
Schlummerfunktion. Die aktuelle, 24-Stunden oder Gesamtniederschlagsmenge sowie die
tägliche, wöchentliche oder monatliche Niederschlagsstatistik kann abgerufen werden. Die
niedrigste und höchste Innen- und Außentemperatur kann ebenfalls gespeichert werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. LCD Anzeigefeld
b. Windsensor mit Befestigungsbügel
c. Niederschlagssensor mit Halterung
INSTALLATION
- Das Kabel zwischen Wind- (1b) und Niederschlagssensor (1c) abwickeln.
- Mit dem Schraubendreher 4 Schrauben lösen und den Batteriedeckel an der Unterseite des
Niederschlagssensors (2) entfernen. Dann 2 AA Batterien unter Beachtung der richtigen
Polarität einlegen (3) .
Hinweis: Bitte nach dem Austauschen der Batterien am Niederschlagssensor die “RESET”
T aste (4) drücken.
- Den Batteriedeckel wieder anbringen und die Schrauben festdrehen.
- Den oberen T eil des Niederschlagssensors (5) im Uhrzeigersinn von der Basis abschrauben
und dann entfernen.
- Die Basis mit zwei Befestigungsschrauben auf einer ebenen waagrechten Fläche befestigen
(6) und den oberen T eil des Niederschlagssensors wieder an der Basis befestigen.
- Den Besfestigungsbügel des Windsensors mit vier Befestigungsschrauben an einer W and
oder anderen senkrechten Fläche befestigen (7) . Den Sensor auf den Befestigungsbügel
schieben (8) .
- Den Batteriedeckel von der Rückseite des LCD Bedienfelds entfernen. Dann 2 AAA Batterien
unter Beachtung der richtigen Polarität (9) einlegen und den Batteriedeckel wieder
anbringen. Sobald die Batterien installiert sind, leuchten alle Segmente des LCD Bedienfelds
kurz auf (10) und ein kurzer Signalton ertönt. Die Zeit wird als “0:00” (10a) , Datum als
“1.1.SU” (10b) angezeigt, die Innenraumdaten (T emperatur + Luftfeuchtigkeit) (10f) und
die Außendaten werden als “- - - angezeigt (10e) .
- Danach empfängt das Bedienfeld die Daten von den Sensoren. Jetzt sollten
Außentemperatur (10e) , Windgeschwindigkeit (10c) und Niederschlag (10d) auf dem LCD
Display angezeigt werden.
- Die Batterieanzeige für die Außensensoren wird in der rechten unteren Ecke der
Außendaten angezeigt (10e) .
EINSTELLUNGEN UND BEDIENUNG
* Zeiteinstellung
- Die “MODE” T aste (10g) für zwei Sekunden gedrückt halten.
- Die Jahresanzeige “2006” beginnt zu blinken. Jetzt mit den oder T asten an der Rückseite
des LCD Bedienfelds (11) das richtige Jahr einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die
“MODE” T aste (10g) drücken.
- Die Monatsanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit den oder T asten den richtigen Monat
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” T aste drücken.
- Die Datumsanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit den oder T asten das richtige Datum
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” T aste drücken.
- Die Zeit wird entweder im 12 oder 24 Stunden F ormat angezeigt. Durch kurzes Drücken der
oder T aste kann zwischen den einzelnen Modi umgeschalten werden. Zum Bestätigen
der Einstellung die “MODE” T aste drücken.
- Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit der oder T aste die richtige Stunde
einstellen. Zum Bestätigen die “MODE” T aste drücken.
- Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Jetzt mit der oder T aste die richtige Minute
einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die “MODE” T aste drücken, die Einstellungen sind
beendet.
* Alarmeinstellung
- Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Alarms die “ ALARM ON/OFF” T aste (10h) drücken.
- Die “MOD E” T aste (1 0g) ei nmal drü ck en. Di e An zei ge s ch alte t von Uhr zei t au f Alar mz eit um.
- Die “MODE” T aste für zwei Sekunden gedrückt halten, die Stundenanzeige der Alarmzeit
beginnt zu blinken. Zum Einstellen der gewünschten Stunde die oder T aste drücken.
Dann zum Bestätigen die “MODE” T aste drücken.
- Die Minutenanzeige der Alarmzeit beginnt zu blinken. Zum Einstellen der gewünschten
Minute die oder T aste (11) drücken und dann zum Bestätigen der Einstellung die
“MODE” T aste drücken, die Einstellungen sind beendet.
- Der Alarm ertönt für zwei Minuten, wenn er nicht durch Drücken einer beliebigen T aste
abgeschalten wird. In diesem F all wird der Alarm automatisch nach 24 Stunden wiederholt.
- Zum Aktivieren der Schlummerfunktion die “SNOOZE/LIGHT” T aste (10j) T aste drücken.
Das “((( )))” Symbol blinkt oben. Diese Funktion verschiebt den Alarm um nochmals fünf
Minuten. Diese Funktion wird durch Drücken einer beliebigen T aste unterbrochen oder die
Schlummerfunktion wird bis zu sieben Mal wiederholt. Zum Deaktivieren der
Schlummerfunktion die “ ALARM ON/OFF” T aste (10h) drücken.
* Temperaturverlaufsanzeige
Wenn die T emperatur mehr als 1°C höher als der vor einer Stunde gemessene W ert ist,
zeigt der Pfeil neben dem T emperaturwert nach oben. Wenn sie mehr als 1°C niedriger ist,
zeigt der Pfeil nach unten. Und wenn sich die T emperatur innerhalb einer Stunde nicht
verändert, wird ein waagrechter Pfeil angezeigt.
Höchst- / Tiefsttemperatur , Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigk eit
- Zum Betrachten der Höchst- oder Tiefstwerte die “MAX/MIN” T aste drücken (10l) :
- einmal, um die Höchsttemperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Windgeschwindigkeitswerte
anzuzeigen.
- zweimal, um die Tiefsttemperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Windgeschwindigkeitswerte
anzuzeigen.
- dreimal, um zu den aktuellen T emperatur -, Luftfeuchtigkeits- und
Windgeschwindigkeitswerten zurückzukehren.
- Zum Zurücksetzen der Höchst- und Tiefstwerte durchgehend für ca. 3 Sekunden die
“MAX/MIN” T aste drücken. Dadurch werden alle niedrigsten und höchsten aufgezeichneten
Daten auf die aktuell angezeigten W erte zurückgesetzt.
* Niederschlagsstatistik
- Zum Betrachten der Niederschlagsstatistik der aktuellen Stunde, der letzten 24 Stunden
oder der gesamten Niederschlagsstatistik die “RAIN HISTORY” T aste drücken (10i) :
- einmal, um die Niederschlagsstatistik für 1 Stunde anzuzeigen.
- zweimal, um die Niederschlagsstatistik für 24 Stunden anzuzeigen.
- dreimal, um die gesamte Niederschlagsstatistik anzuzeigen.
- Zum Zurücksetzen der gesamten Niederschlagsstatistik die “RAIN HISTORY” T aste für ca. 3
Sekunden gedrückt halten. Dadurch wird der gesamte Niederschlagswert auf “0.0mm”
zurückgesetzt.
TIPPS
- Die T emperatur wird entweder als °C oder °F Wert, die Windgeschwindigkeit entweder in KM
oder MPH, der Niederschlag entweder in MM oder IN angezeigt. Durch kurzes Drücken der
T aste (11) kann zwischen den einzelnen Modi umgeschalten werden.
- Wenn keine extr a T emperatursensoren vorhanden sind, sicherstellen, dass der Kanal auf
dem LCD Bedienfeld auf CH1 eingestellt ist. Ansonsten die “CHANNEL ” T aste drücken (10k) ,
um zwischen den Außensensoren zu wechseln.
- Die drahtlose K ommunikation zwischen dem LCD Bedienfeld und den Sensoren erreicht im
freien Feld Entfernungen von maximal 30 Metern, wenn k eine störenden Hindernisse, wie
z.B. Gebäude, Bäume, F ahrzeuge oder Hochspannungsleitungen dazwischen stehen.
”
STACJA POGODOWA WS500
Stacja pogodowa WS500 skł ada się z czujnika deszczu, miernika prę dkoś ci wiatru i wyś wietlacza
LCD. Z uwagi na łączno ść bezprzewodow ą mi ędzy dwoma czujnikami i wyś wietlaczem LCD łatwo
jest ją zamontować w dowolnie wybranym miejscu. Wyś wietlacz LCD wyposaż ony jest takż e w
funkcje zegara, takie jak: czas w formacie 12/24-godzinnym, wyś wietlanie daty i dni tygodnia, a
takż e alarm z funkcją automatycznej drzemki. Moż liwe jest sprawdzenie bieżą cego, 24-godzinnego
lub cał kowitego poziomu opadów deszczu oraz dziennej, tygodniowej lub miesię cznej historii
opadów. Moż na takż e zapisywać minimalne i maksymalne temperatury wewn ątrz oraz na
zewną trz.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Wyś wietlacz LCD
b. Czujnik wiatru ze wspornikiem montażowym
c. Czujnik deszczu z oprawą
INSTALACJA
- Rozwiń kabel mię dzy czujnikiem wiatru (1b) a czujnikiem deszczu (1c) .
- Za pomocą ś rubokrę ta odkręć 4 ś ruby i zdejmij pokrywę wnę ki na baterie na dole czujnika
deszczu (2) . Nastę pnie wł óż 2 baterie w rozmiarze AA, zwracają c uwagę na pra widł ową
biegunowość (3) .
Uwaga: po wymianie baterii należ y nacisnąć przycisk „RESET” (4) na czujniku deszczu.
- Zał óż pokrywę wnę ki na baterie i ponownie przykręć ś ruby .
- Odkręć górną część czujnika deszczu (5) od podstawy w prawo i zdejmij ją .
- Przymocuj podstawę do poziomej powierzchni przy uż yciu dwóch ś rub mocują cych (6) , a
nastę pnie ponownie przykręć górną część czujnika deszczu do podstawy .
- Przymocuj wspornik montaż owy czujnika wiatru do ś ciany lub innej pionowej powierzchni
przy uż yciu czterech ś rub mocują cych (7) . Wsuń czujnik na zamocowany wspornik (8) .
- Zdej mij po krywę w nę ki n a ba teri e z t ył u wyświet la cza LCD . Na stępnie włóż 2 bat er ie w
rozm iarz e AAA, z wr acając uwagę n a pr awi dł ową b iegu nowość (9 ) i z ałóż p on owni e po kr ywę
wnęki n a ba te rie. P o wło żeniu b ater ii w sz ystk ie p oz ycj e wyświ etla cz a L CD (10) na kr ótk o się
włączą i r ozle gnie s ię k ró tki sygn ał dźwiękow y . W yświet lon y z osta ni e cz as „0: 00” (1 0a), da ta
„1.1 .SU” (1 0b ), dane wew nętrzn e (t em per atur a + wilg otność) ( 10f), ws ka zani e „- - -” poja wi
się dla dan y ch z ew nę tr zn ych (10 e).
- Nastę pnie wyś wietlacz zacznie odbierać dane z czujników . Wskazania temperatury
zewnę trznej (10e) , prę dkoś ci wiatru (10c) i poziomu opadów deszczu (10d) powinny
pojawić się na wyś wietlaczu LCD.
- Wskaź nik baterii czujników zewnę trznych wyś wietlany jest w pr awym dolnym rogu
danych zewnę trznych (10e) .
USTAWIENIA I UŻ YTKOWANIE
* Ustawienie czasu
- Naciś nij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „MODE” (10g) .
- Zacznie migać wskazanie roku „2006” . Za pomocą przycisku lub z tył u wyś wietlacza LCD
(11) ustaw prawidł owy rok. Naciś nij przycisk „MODE” (10g), aby potwierdzić ustawienie.
- Zacznie migać wskazanie miesią ca. Z a pomocą przycisku lub ustaw prawidł owy miesią c.
Naciś nij przycisk „MODE” , aby potwierdzić .
- Zacznie migać wskazanie dnia. Z a pomocą przycisku lub ustaw prawidł owy dzień .
Naciś nij przycisk „MODE” , aby potwierdzić .
- Czas wyś wietlany jest w formacie 12- lub 24-godzinnym. Krótkie naciś nię cie przycisku
lub umoż liwia przełą czenie mię dzy poszczególnymi trybami. Naciś nij przycisk „MODE” ,
aby potwierdzić ustawienie.
- Zacznie migać wskazanie godziny . Za pomocą przycisku lub ustaw prawidł ową godzinę .
Naciś nij przycisk „MODE” , aby potwierdzić .
- Zacznie migać wskazanie minut. Z a pomocą przycisku lub ustaw prawidł ową liczbę
minut. Naciś nij przycisk „MODE” , aby potwierdzić ustawienie i zakoń czyć procedurę
ustawiania.
* Ustawienie alarmu
- Naciś nij przycisk „ALARM ON/OFF” (10h) , aby włą czyć lub wyłą czyć funkcję alarmu.
- Naciś nij raz przycisk „MODE” (10g) . W yś wietlacz przełą czy się z zegara na godzinę alarmu.
- Naciś nij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk „MODE” , zacznie migać wskazanie
godziny czasu alarmu. Naciś nij przycisk lub , aby ustawić żą daną godzinę . Nastę pnie
naciś nij przycisk „MODE” , aby potwierdzić .
- Zacznie migać wskazanie minut czasu alarmu. Naciś nij przycisk lub (11) , aby ustawić
żądan ą liczb ę minut, a nast ępnie naci śnij przycisk „MODE” , aby potwierdzić ustawienie i
zakoń czyć procedurę ustawiania.
- Alarm zostanie włą czony na dwie minuty , o ile nie zostanie wyłą czony poprzez naciś nię cie
dowolnego przycisku. W takim przypadku alarm zostanie automatycznie powtórzony po
upł ywie 24 godzin.
- Aby włą czyć funkcję drzemki, naciś nij przycisk „SNOOZE/LIGHT” (10j) . Znajdują cy się na
górze symbol „((( )))” zacznie migać . Czynność ta powoduje ponowne włą czenie alarmu za
okoł o pięć minut. Funkcję tę moż na przerwać , naciskają c dowolny przycisk lub powtar zać ją
do siedmiu razy . Aby wyłą czyć funkcję drzemki, naciś nij przycisk „ALARM ON/OFF” (10h) .
* Wyś wietlanie zmian temperatury
Jeś li temperatura jest o co najmniej 1°C wyż sza od wartości zmierzonej godzin ę temu,
strzał ka obok wartoś ci temperatury bę dzie skierowana do góry . Jeś li jest ona o co najmniej
1°C niż sza, strzał ka bę dzie skierowana do doł u. A jeś li temperatur a nie zmieni się w cią gu
godziny , widoczna bę dzie strzał ka pozioma.
T emperatur a maksymalna/minimalna, wilgotność i prę dkość wiatru
- Aby wyś wietlić wartoś ci maksymalne lub minimalne, naciś nij przycisk „MAX/MIN” (10l) :
- raz w celu wyś wietlenia maksymalnych wartoś ci temperatury , wilgotnoś ci i prę dkoś ci
wiatru;
- dwa razy w celu wyś wietlenia minimalnych wartoś ci temperatury , wilgotnoś ci i prę dkoś ci
wiatru;
- trzy razy w celu ponownego wyś wietlenia bieżą cych wartoś ci temperatury , wilgotnoś ci i
prę dkoś ci wiatru.
- Aby zresetować maksymalne i minimalne wartoś ci, naciś nij przycisk „MAX/MIN” i
przytrzymaj go przez okoł o 3 sekundy . Zresetuje to wszystkie zapisane minimalne i
maksymalne dane do aktualnie wyś wietlanych wartoś ci.
* Historia opadów deszczu
- Aby wyś wietlić historię opadów deszczu z bieżą cej godziny , z ostatnich 24 godzin lub
cał kowitą , naciś nij przycisk „RAIN HISTORY” (10i):
- raz w celu wyś wietlenia historii opadów deszczu z 1 godziny;
- dwa razy w celu wyś wietlenia historii opadów deszczu z 24 godzin;
- trzy razy w celu wyś wietlenia cał kowitej historii opadów deszczu.
- Aby zresetować cał kowitą historię opadów deszczu, naciś nij przycisk „RAIN HIST ORY” i
przytrzymaj go przez okoł o 3 sekundy . Zresetuje to cał kowitą wartość opadów deszczu do
wartoś ci „0.0mm” .
WSKAZÓWKI
- T emperatur a jest wyś wietlana w stopniach °C lub °F , prę dkość wiatru w KM lub MPH,
wartość opadów deszczu w MM lub IN. Krótkie naciś nię cie przycisku (11) umoż liwia
przełą czenie mię dzy poszczególnymi trybami.
- W przypadku braku dodatkowych czujników temperatury , na wyś wietlaczu LCD należ y
wybrać kanał CH1. W przeciwnym r azie należ y nacisnąć przycisk „CHANNEL ” (10k) w celu
przełą czenia mię dzy czujnikami zewnę trznymi.
- Łą czność radiowa mię dzy wyś wietlaczem LCD a czujnikami w otw artej przestrzeni dział a w
odległ oś ci maks. 30 metrów, o ile nie wystę pują ż adne zakł ócają ce dział anie przeszkody ,
takie jak budynki, drzewa, pojazdy lub linie wysokiego napię cia.
WS500 WEERSTATION
De WS500 Weerstationset bestaat uit een regenmeter , een windsnelheidsmeter en een LCD-
scherm. Vanwege de draadloze communicatie tussen beide sensors en het LCD-scherm is het
eenvoudig om deze set overal te plaatsen waar u maar wilt. Het LCD-scherm is tevens voorzien van
klokfuncties zoals: de tijd in 12/24 uursformaat, datum en weekdag weergave en alarm met
automatische sluimerfunctie. U kunt de huidige regenv al, die va n de afgelopen 24 uur of de totale
regenval bekijken, maar ook de dagelijkse, wekelijkse of maandelijkse regenvalhistorie. U kunt ook
de minimum en maximum temperaturen binnenshuis en buitenshuis opslaan.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. LCD-scherm
b. Windsensor met montagebeugel
c. Regensensor met houder
INSTALLATIE
- Rol de kabel tussen de wind- (1b) en de regen (1c) sensor af .
- Dr aai met ge brui kmak in g v an de schr oe ven dr aaie r de 4 sch ro even los e n v erwi jd er h et
batt erij de ksel v an d e onde rk ant van d e re gens en sor (2 ). Pl aa ts d an bat teri je n v an 2 A A-
form aat me t de j uist e po la rite it ( 3).
Opme rkin g Druk d e “R ESET ” toet s (4 ) i n de r egen se nsor na he t v erv an gen v an d e ba tt erij en.
- Plaats het batterijdeksel op het apparaat en draai de schroeven weer v ast.
- Schroef het bovenste deel van de regensensor (5) naar rechts los v an zijn basis en
verwijder het dan.
- Monteer de basis op een horizontale vlakke ondergrond, met gebruikmaking van twee
schroeven (6) en monteer dan het bovenste deel v an de regensensor weer op de basis.
- Mont eer de mon ta gebe ugel v an de wind se nsor aan e en m uu r of een a nder v erti kaal v lak me t
gebr uikm ak ing v an v ier sc hroe ven ( 7). Schu if de sens or op de g em onte er de b euge l ( 8).
- Verwijder het batterijdeksel aan de achterzijde v an het LCD-scherm. Plaats 2 batterijen v an
AAA-formaat met de juiste polariteit (9) en plaats dan het batterijdeksel terug. Z odra de
batterijen zijn geplaatst zullen alle segmenten van het LCD-scherm (10) kort oplichten en
klinkt er een korte signaaltoon. Het scherm geeft de tijd weer als “0:00” (10a) , de datum
als “1.1.SU” (10b) , de gegevens voor binnenshuis (temperatuur + vochtigheidsgr aad)
(10f), voor de gegevens buitenhuis wordt “- - - weergegeven (10e).
- Daarna zal het scherm beginnen met het ontvangen van de gegevens v an de sensors. De
buitentemperatuur (10e) , de windsnelheid (10c) en de regenv al (10d) dienen dan op het
LCD-scherm te worden weergegeven.
- De batterij-indicator van de buitensensors wordt weergegeven in de rechter onderhoek v an
de gegevens van buiten (10e) .
INSTELLINGEN EN GEBRUIK
* Tijdsinstellingen
- Druk de “MODE” toets (10g) en houd hem gedurende twee seconden vast.
- De jaaraanduiding “2006” begint te knipperen. Gebruik nu de of toets aan de achterzijde
van het LCD-scherm (11) om het juiste jaar in te stellen. Druk de “MODE” toets (10g) om
de instelling te bevestigen.
- De maandaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om de juiste maand in
te stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De datumaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om de juiste datum in
te stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De tijd wordt of in 12 of 24 uursformaat weergegeven. Door kort de of toets te drukken
kunt u wisselen tussen de verschillende standen. Druk de “MODE” toets om de instelling te
bevestigen.
- De urenaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om het juiste uur in te
stellen. Druk de “MODE” toets om dit te bevestigen.
- De minutenaanduiding begint te knipperen. Gebruik nu de of toets om het juiste aantal
minuten in te stellen. Druk de “MODE” om de instelling te bevestigen en om de
instellingenprocedure te beëindigen.
* Alarminstelling
- Druk de “ ALARM ON/OFF” toets (10h) om het alarm in of uit te schakelen.
- Druk eenmaal de “MODE” toets (10g) . Het scherm wisselt van de klok naar de alarmtijd.
- Druk de “MODE” toets en houd hem gedurende twee seconden vast, de urenaanduiding v an
de alarmtijd begint te knipperen. Druk de toetsen of om het gewenste uur in te stellen.
Druk dan de “MODE” toets om dit te bevestigen
- De minutenaanduiding van de alarmtijd begint te knipperen. Druk de toetsen of (11)
om het gewenste aantal minuten in te stellen en druk dan de “MODE” toets om de instelling
te bevestigen en om de instellingenprocedure te beëindigen.
- Het alarm klinkt gedurende twee minuten als u het niet deactiveert door het drukken v an
een willekeurige toets. In dit geval wordt het alarm automatisch na 24 uur herhaald.
- Druk om de sluimerfunctie te activeren de “SNOOZE/LIGHT” toets (10j) . Het symbool
“((( )))” knippert bovenaan. Hierdoor wordt het alarm ongeveer vijf minuten vertraagd.
U kunt deze functie onderbreken door het drukken v an een willekeurige toets of de
sluimerfunctie tot zeven keer herhalen. Druk om de sluimerfunctie te deactiveren de
“ALARM ON/OFF” toets (10h).
* Temperatuur trend scherm
Als de temperatuur meer dan 1°C hoger is dan de waarde die een uur eerder is gemeten,
zal de pijl naast de waarde van de temper atuur naar boven wijzen. Als hij meer dan 1°C
lager is, dan wijst de pijl naar beneden. Als de temperatuur binnen een uur niet wijzigt, dan
wordt er een horizontale pijl weergegeven.
Maximum / minimum temperatuur , vochtigheidsgraad en windsnelheid.
- Druk om de maximum of minimum waardes te bekijken de “MAX/MIN” toets (10l) :
- eenmaal om de waardes voor de maximumtemperatuur , vochtigheidsgraad en
windsnelheid weer te geven.
- tweemaal om de waardes voor de minimumtemperatuur , vochtigheidsgraad en
windsnelheid weer te geven.
- drie keer om terug te keren naar de huidige waardes voor temperatuur ,
vochtigheidsgraad en windsnelheid.
- Druk om de maximum- en minimumwaardes opnieuw in te stellen de “MAX/MIN” toets
gedurende 3 seconden in. Dit zal alle vastgelegde minimum en maximum gegevens
herinstellen op de huidige weergegeven waardes.
* Historie regenval
- Druk om de regenval historie v an het huidige uur , de afgelopen 24 uur of totale regenval te
bekijken de toets “RAIN HISTORY” (10i) :
- eenmaal om de regenvalhistorie v an 1 uur te bekijken.
- tweemaal om de regenvalhistorie v an de afgelopen 24 uur te bekijken.
- drie keer om de totale regenvalhistorie te bekijken.
- Druk om de tot al e re gen v alhi stor ie op nul te ste llen d e to ets “R AIN HI ST ORY” e n ho ud h em
gedu rend e onge vee r 3 se cond en v ast. Dit s telt d e w aard e v oo r de tot al e re gen v al o p “0 ,0 mm” .
TIPS
- De temperatuur wordt of in °C of °F weergegeven, de windsnelheid in KM/u of MPH, de
regenval in MM of IN. Door het kort indrukk en van toets (11) kunt u wisselen tussen de
verschillende standen.
- Als er geen extra temperatuursensors zijn aangesloten, zorg er dan v oor dat het kanaal is
ingesteld op Kan1 op het LCD-scherm. Druk anders de “CHANNEL ” toets (10k) om te
wisselen tussen de buitensensors.
- De radiocommunicatie tussen het LCD-scherm en de sensors in de open ruimte heeft een
afstandsbereik van max. 30 meter , als er geen belemmerende obstakels zijn, zoals
gebouwen, bomen, voertuigen of hoogspanningsleidingen.
”
.
STATION MÉTÉO WS500
La Station Météo WS500 se compose d'un pluviomètre, d'un anémomètre et d'un écran à cristaux
liquides. Grâce à la communication sans fil entre les capteurs et l'écran à cristaux liquides, il est
facile d'installer cette station n'importe où. L 'écran à cristaux liquides possède aussi une fonction
horloge : affichage de l'heure en format 12/24, de la date et du jour de la semaine avec en plus une
alarme avec fonction rappel automatique. Vous pouvez consulter les chutes de pluie en cours,
durant les dernières 24 heures ou l'historique quotidien, hebdomadaire ou mensuel. V ous pouvez
aussi stocker les températures intérieure et extérieure minimales et maximales.
CONTENU DU PAQUET (1)
a. Écran à cristaux liquides
b. Anémomètre avec support de fixation
c. Capteur de pluie avec support
INSTALLATION
- Déroulez le câble entre les capteurs de vent (1b) et de pluie (1c)
- En utilisant un tournevis, dévissez les 4 vis et retirez le couvercle du compartiment à piles
au bas du capteur de pluie (2) . Insérez 2 piles AA en respectant les polarités (3)
Note : Appuyez sur la touche « RESET » (4) du capteur de pluie après avoir remplacé les
piles.
- Replacez le couvercle du compartiment à piles sur l'appareil puis revissez les vis.
- Dévissez la partie supérieure du capteur de pluie (5) de sa base dans le sens des aiguilles
d'une montre et retirez-la.
- Fixez la base sur une surface horizontale et plate en utilisant deux vis de fixation (6) puis
ré-installez la partie supérieure du capteur de pluie sur sa base.
- Fixez le support de fixation de l'anémomètre sur un mur ou toute autre surface plate
verticale en utilisant les vis de fixation (7) . Glissez le capteur sur le support fixe (8) .
- Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'écr an à cristaux liquides. Insérez
2 piles AA en respectant les polarités (9) puis le couvercle du compartiment à piles. Une
fois les piles insérées, tous les segments de l'écran à cristaux liquides (10) s'allumeront
brièvement et un court signal sonore sera émis. Il afficher a l'heure « 0:00 » (10a) , la date
« 1.1.SU » (10b) , les données intérieures (température + humidité) (10f) , les « --- »
indiqueront les données extérieures (10e) .
- Ensuite, le panneau d'affichage commencera à recevoir des données des capteurs. La
température extérieure (10e) , la vitesse du vent (10c) et les précipitations (10d)
devraient s'afficher sur l'écran à cristaux liquides.
- L 'indicateur de piles des capteurs extérieurs est affiché en bas à droite des données
extérieures (10e) .
RÉGLAGE ET UTILISATION
* Réglage de l'heure
- Appuyez et maintenez la touche « MODE » (10g) pendant deux secondes.
- L 'a nnée « 2 00 6 » cl igno te à l 'écr an . Ut il isez mai nt enan t le s touc hes ou à l 'a rriè re de l'éc r an
à cr ista ux liq ui des (11) po ur r ég ler l' anné e co rr ecte . Ap pu yez sur l a to uche « MOD E » (1 0g)
pour con fi rmer v otre r égla ge.
- Le mois clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler le mois correct.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer .
- Le jour clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler le jour correct.
Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer .
- L 'h eure est a ffic hée au for ma t 12 ou 24 heu re s. A ppuy ez bri èv emen t sur les to uche s ou
pour pas se r d' un mod e à l' autr e. A pp uyez s ur l a touc he « M ODE » po ur con firm er vot re
régl age.
- L 'heure clignote à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler l'heure
correcte. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer .
- Les minutes clignotent à l'écran. Utilisez maintenant les touches ou pour régler les
minutes correctes. Appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre réglage et
terminer la procédure.
* Réglage de l'alarme
- Appuyez sur la touche « ALARM ON/OFF » (10h) pour activer/désactiver l'alarme.
- Appuyez une fois sur la touche « MODE » (10g) . L 'écran affiche maintenant l'alarme au lieu
de l'horloge.
- Appuyez et maintenez la touche « MODE » pendant deux secondes, l'heure de l'alarme
clignote à l'écran. Appuyez sur les touches ou pour régler l'heure désirée. Puis appuyez
sur la touche « MODE » pour confirmer .
- Les minutes de l'alarme clignotent à l'écran. Appuyez sur les touches ou (11) pour
régler les minutes désirées puis appuyez sur la touche « MODE » pour confirmer votre
réglage et terminer la procédure.
- L 'alarme sonnera pendant deux minutes si vous ne la désactivez pas en appuy ant sur une
touche. Dans ce cas, l'alarme reprendra automatiquement après 24 heures.
- Pour activer la fonction sommeil, appuyez sur la touche « SNOOZE/LIGHT » (10j). Le
symbole « ((( ))) » clignotera en haut. Cette fonction répète l'alarme environ cinq minutes
après la sonnerie. V ous pouvez interrompre cette fonction en appuyant sur n'importe quelle
touche ou après sept répétitions de la fonction sommeil. Pour désactiver la fonction
sommeil, appuyez sur la touche « ALARM ON/OFF » (10h) .
* Affichage de la tendance de température
Si la température est au moins 1°C supérieure à la valeur mesurée une heure aupar avant,
la flèche près de la valeur de la température pointera vers le haut. Si elle est au moins 1°C
inférieure, la flèche pointe alors vers le bas. Si la température ne change pas pendant une
heure, vous pourrez alors voir une flèche horizontale.
T empérature maximum / minimum, humidité et vitesse du vent
- Pour visualiser les valeurs maximum ou minimum, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
(10l):
- une fois pour afficher les valeurs maximum de température, humidité et vitesse du vent.
- deux fois pour afficher les valeurs minimum de température, humidité et vitesse du
vent.
- trois fois pour retourner aux valeurs de température, humidité et vitesse du vent
actuelles.
- Pour réinitialiser les valeurs maximum et minimum, appuyez sur la touche « MAX/MIN »
pendant environ 3 secondes. Les données minimum et maximum enregistrées seront
réinitialisées aux valeurs affichées à ce moment.
* Historique des précipitations
- Pour visualiser l'historique des précipitations de l'heure en cours, des dernières 24 heures
ou totales, appuyez sur la touche « RAIN HISTORY » (10i) :
- une fois pour afficher l'historique des précipitations pour la dernière heure.
- deux fois pour afficher l'historique des précipitations des dernières 24 heures.
- trois fois pour afficher l'historique complet des précipitations.
- Pou r réin itia li ser l'hi st oriq ue d es pré ci pita tion s, app uy ez s ur l a touc he « R AIN HI ST ORY »
pend ant en viro n 3 se co ndes . La v al eur des pr écip itat io ns t otal es ser a réin it iali séà « 0,0m m ».
CONSEILS
- La température peut être affichée soit en °C ou en °F , la vitesse du vent en km/h ou m/h et
la pluie en mm ou pouces. Appuyez brièvement sur la touche (11) pour basculer d'un
mode à l'autre.
- S'il n'y a pas de capteur de température supplémentaire, vérifiez que le canal est réglé sur
CH1 sur l'écran à cristaux liquides. Sinon, appuyez sur la touche « CHANNEL » (10k) pour
changer de capteur extérieur .
- La communication radio entre l'écran à cristaux liquides et les capteurs en espace ouvert
peut atteindre un maximum de 30 mètres, s'il n'y a pas d'obstacles comme des bâtiments,
arbres, véhicules ou lignes à hautes tension.
ESTACIÓN METEOROLÓGICA WS500
La estación meteorológica WS500 consiste en un medidor de lluvia, un medidor de la velocidad del
viento y un panel con pantalla LCD. Debido a la comunicación inalámbrica entre los sensores y el
panel de la pantalla LCD es muy fácil de montar e instalar donde desee. La pantalla LCD también
tiene funciones de reloj como: mostrar la hora en formato 12/24 horas, la fecha y el día de la
semana y alarma con función de repetición automática. Puede ver el nivel de lluvia acísa en el
momento, en las últimas 24 horas o también el historial por día, semana o mes. T ambién puede
grabar las temperaturas máxima y mínima en el interior y el exterior .
CONTENIDOS DEL EMBALAJE (1)
a. Panel pantalla LCD
b. Sensor de viento con soporte de montaje
c. Sensor de lluvia con soporte
INSTALACIÓN
- Desenrrolle el cable entre el sensor de viento (1b) y de lluvia (1c)
- Utilizando un destornillador , destornille los 4 tornillos y quite la tapa del compartimento de
las pilas en la parte inferior del sensor de lluvia (2) . Coloque 2 pilas tamaño AA con la
polaridad correcta (3)
Nota: Por favor , presione el botón “RESET” (4) en el sensor de lluvia después de colocar las
pilas.
- Coloque la tapa de la batería en la unidad y vuelva a atornillar los tornillos
- Desatornille la parte superior del sensor de lluvia (5) de su base en dirección de las agujas
del reloj y quítela
- Fije la base a una superficie nivelada y horizontal utilizando los dos tornillos de fijación (6)
y luego coloque la parte superior del sensor de lluvia sobre su base
- Fije el soporte de montaje del sensor de viento a una pared o a otra superficie vertical
utilizado los cuatro tornillos de fijación (7) . Deslice el sensor sobre el soporte fijado (8)
- Quite la tapa de las pilas del lateral trasero del panel de la pantalla LCD . Coloque 2 pilas
tamaño AAA con la polaridad correcta (9) y vuelva a poner la tapa de las pilas. Una vez
colocadas las pilas, todos los segmentos del panel de la pantalla LCD se iluminarán (10)
unos instantes y se escuchará una señal acústica. Mostrará la hora como “0:00” (10a) , la
fecha como “1.1.SU” (10b) , los datos del interior (temperatura + humedad) (10f) , y se
mostrará “- - - (10e) para los datos exteriores
- Después, la pantalla comenzará a recibir los datos de los senores. La pantalla LCD mostrará
la temperatura exterior (10e) , la velocidad del viento (10c) y la lluvia (10d)
- El indicador de batería de los sensores exteriores se muestra en la esquina inferior derecha
de los datos exteriores (10e) .
CONFIGURACIÓN Y USO
* Configuración de la hora
- Presione y mantenga presionado el botón “MODE” (10g) durante dos segundos.
- El año mostrado “2006” comienza a parpadear . Ahora utilice los botones o en la parte
posterior de la pantalla (11) para configurar el año correcto. Presione de nuev o el botón
“MODE” (10g) para confirmar la configuración.
- El mes mostrado comienza a parpadear . Utilice o para configurar el mes correcto.
Presione el botón “MODE” para confirmar .
- La fecha mostrada comienza a parpadear . Utilice o para configurar la fecha correcta.
Presione el botón “MODE” para confirmar .
- La hora se muestra en formato 12 hor as o 24 horas. Presionar brevemente los botones
o le ayuda a cambiar entre los modos individuales. Presione el botón “MODE” para
confirmar .
- La hora mostrada comienza a parpadear . Utilice o para configurar la hora correcta.
Presione el botón “MODE” para confirmar .
- Los minutos mostrados comienzan a parpadear . Utilice o para configurar los minutos
correctos. Presione “MODE” para confirmar su configuración y para pasar al siguiente
procedimiento.
* Configuración de la alarma
- Presione el botón “ ALARM ON/OFF” (10h) para encender o apagar la alarma
- Presione una vez el botón “MODE” (10g) . La pantalla cambia del modo reloj al modo
alarma
- Presione y mantenga presionado el botón “MODE” durante dos segundos, la hora mostrada
para la alarma comenzará a parpadear . Presione los botones o para configurar la hora
deseada. Presione el botón “MODE” para confirmar
- Comenzarán a parpadear los minutos de la alarma. Presione los botones o (11) para
configurar el minuto deseado y presione “MODE” para confirmar su configur ación y para
pasar al siguiente procedimiento
- La alarma sonará dos minutos si no la desactiva presionando cualquier botón. En este caso,
la alarma se repetirá automáticamente a las 24 horas
- Para activ ar la función de repetición de la alarma, presione el botón “SNOOZE/LIGHT”
(10j). Parpadeará el símbolo “((( )))” en la parte superior de la pantalla. Esta operación
repite la alarma otros cinco minutos. Pued einterrumpir esta función presionando cualquier
botón, de lo contrario sonará hasta siete veces. P ara desactivar la función de repetición de
la alarma, presione el botón “ ALARM ON/OFF” (10h) .
* Visualización de la tendencia de la temperatura
Si la temperatura es 1ºC superior al v alor tomado una hora antes, la flecha de la
temperatura señalará hacia arriba. Si es inferior en 1ºC, la flecha señalará hacia abajo . Y si
la temperatura no cambia en una hor a, verá una flecha horizontal.
T emperatura maxima/minima, humedad y velocidad del viento
- Para v er los valores máximos o mínimos, presione el botón “MAX/MIN” (10l) :
- una vez para mostrar los v alores de temperatura, humedad y velocidad del viento
máximos
- dos veces para mostrar los v alores de temperatura, humedad y velocidad del viento
mínimos
- tres veces para volver a los va lores actuales de temperatura, humedad y velocidad del
viento
- Para restaur ar los valores máximos y mínimos presione de manera continuada el botón
“MAX/MIN” durante aproximadamente tres segundos. Se restaur arán los datos mínimos y
máximos guardados a los valores actuales mostrados.
* Historial de lluvia
- Para v er la lluvia actual, las últimas 24 horas o el historial de lluvia total, presione el botón
“RAIN HISTORY” (10i) :
- una vez para mostrar la lluvia en una hor a
- dos veces para mostrar la lluvia en 24 hor as
- tres veces para mostrar el historial de lluvia total
- Para restaur ar el historial de lluvia total, presione y mantenga presionado el botón “RAIN
HISTORY” dur ante 3 segundos. Esto restaurará el valor de lluvia total a “0,0mm” .
CONSEJOS
- La temperature se muestra en grados C o F , la velocidad del viento en KM o MPH, la lluvia
caída en MM o IN. Al presionar brevemente el botón (11) cambiará entre los diferentes
modos
- Si no hay sensores de temperatura adicionales, a segúrese de que el canal está establecido a
CH1 en la pantalla LCD. De lo contra rio, presione el botón “CHANNEL ” (10k) para cam biar
entre los sensores exteriores
- La comunicación de radio entre la pantalla LCD y los sensores en el espacio abierto alcanza
una distancia máxima de 30 metros, si no hay obstáculos como edificios, árboles, vehículos
o líneas de alta tensión.
.
.
.
.
.
.
” .
.
.
.
.
.
.
º º
WS500 METEOROLOJİ K ÖLÇÜM Cİ HAZI
WS500 Meteorolojik Ölçüm Cihazı bir yağ mur ölçer , bir rüzgar hı zı ölçer ve bir LCD ekrandan oluş ur .
Her iki sensör ile LCD ekran arasındaki kablosuz ileti şim sayesinde cihazı istedi ğiniz yere kolay ca
kurabilirsiniz. LCD ekran aş ağı daki zaman iş levlerine de sahiptir: 12/24 saat biçiminde saat
gösterimi, tarih ve hafta günü gösterimi ve otomatik erteleme iş levli alarm. Mevcut, 24 saatlik veya
toplam yağış seviyesini ve ayrı ca günlük, haftalı k veya aylı k yağış geçmiş ini görüntüleyebilirsiniz.
Bununla birlikte en düş ük ve en yüksek iç ve dış sı caklı k değ erlerini kaydedebilirsiniz.
AMBALAJ İ ÇERİĞİ (1)
a. LCD ekr an
b. Bağ lantı parçalı rüzgar sensörü
c. T utuculu y ağ mur sensörü
KURULUM
- Rüzgar (1b) ve yağ mur (1c) sensörleri arasındaki kabloyu aç ın.
- T ornavida ile yağ mur sensörünün altı ndaki 4 vidayı sökün ve pil bölmesinin kapağı nı çı karı n
(2). Ardı ndan 2 adet AA pili doğ ru ş ekilde takı n (3).
Not: Pilleri değ iş tirdikten sonra lütfen yağ mur sensöründeki “RESET” düğ mesine (4) bası n.
- Pil bölmesinin kapağı nı ve vidaları üniteye yerleş tirin.
- Y ağ mur sensörünün üst parçası nı (5) saat yönünde kendi tabanı ndan sökün ve çı karı n.
- T abanı iki sabitleme vidası yla yatay düz bir ş ekilde sabitleyin (6) ve ardı ndan yağ mur
sensörünün üst parçası nı kendi tabanı na yeniden monte edin.
- Rüzgar sensörünün bağ lantı parçası nı bir duvara v eya baş ka bir dik yüzeye dört vidayı
kullanarak monte edin (7) . Sensörü, sabitlediğ iniz bağ lantı parçası na kaydı rar ak yerleş tirin
(8).
- LCD ekranı n arka tarafındaki pil bölmesinin kapa ğın ı ç ıkar ın. Ard ından 2 adet AAA tipte pili
doğ ru ş ekilde takı n (9) ve pil bölmesinin kapağı nı yerine takı n. Pilleri taktı ktan sonra, L CD
ekranı n tüm göstergeleri (10) kı sa bir süre yanacak ve kısa bir sinyal sesi duyulacakt ır . Saat
“0:00” (10a) olarak, tarih “1.1.SU” (10b) olarak v e iç veriler (sı caklı k + nem) (10f)
görüntülenecek ve dış veriler için “- - - görüntülenecektir (10e) .
- Ardı ndan, sensörlerden alı nan veriler ekranda görüntülenmeye baş lay acaktı r . Dış sı caklı k
(10e), rüzgar hı zı (10c) ve yağış miktarı (10d) LCD ekr anda görüntülenecektir .
- Dış arı daki sensörlerin pil göstergesi dış verilerin sağ alt köş esinde görüntülenir (10e) .
AYARLAR VE KULLANIM
* Tarih ve saat ayarı
- “MODE” düğ mesine (10g) bası n ve iki saniye bası lı tutun
- Yı l göstergesi “2006” olarak yanı p sönmeye başlar . LCD ekranı n arkası ndaki veya
düğ mesi (11) ile yı lı ayarlayı n. A yarı nı zı onaylamak için “MODE” düğ mesine (10g) bası n.
- Ay göstergesi yanı p sönmeye başlar . Ayı ayarlamak için veya düğ mesini kullanı n.
Onaylamak için “MODE” düğ mesine bası n.
- T arih göstergesi yanı p sönmeye baş lar . T arihi ay arlamak için veya düğ mesini kullanı n.
Onaylamak için “MODE” düğ mesine bası n.
- Saat, 12 veya 24 saat biçiminde görüntülenir . veya düğ mesine basarak bu gösterim
biçimleri arası nda geçiş yapabilirsiniz. A yarı nı zı onaylamak için “MODE” düğ mesine bası n.
- Saat göstergesi yanı p sönmeye baş lar . Saati ayarlamak için veya düğ mesini kullanı n.
Onaylamak için “MODE” düğ mesine bası n.
- Dakika göstergesi yanı p sönmeye baş lar . Dakikayı ay arlamak için veya düğ mesini
kullanı n. Ayarı nı zı onaylamak ve ayar iş lemini sonlandı rmak için “MODE” düğ mesine bası n.
* Alarm ayarı
- Alarmı açmak veya kapatmak için “ ALARM ON/OFF” düğ mesine (10h) bası n.
- “MODE” düğ mesine (10g) bir defa bası n. Gösterge saatten alarm zamanı na geçer .
- “MODE” düğ mesine bası n ve iki saniye bası lı tutun, alarm zamanı nı n saat göstergesi yanı p
sönmeye baş lar . Alarm saatini ayarlamak için veya düğ mesine bası n. Onaylamak için
“MODE” düğ mesine bası n.
- Alarm zamanı nı n dakika göstergesi yanı p sönmeye baş lar . Dakikayı ay arlamak için veya
düğ mesine (11) bası n. ve ardı ndan ayarı nı zı onaylamak ve ayar iş lemini sonlandı rmak için
“MODE” düğ mesine bası n.
- Herhangi bir düğ meye basarak sonlandı rmazsanı z alarm iki dakika boyunca çalacaktı r .
Bu durumda alarm 24 saat sonra otomatik olarak yinelenecektir
- Erteleme iş levini etkinleş tirmek için “SNOOZE/LIGHT” düğ mesine (10j) bası n. En üstte “((
( )))” simgesi yanı p sönecektir . Bu iş lem alarmı 5 dakika daha erteleyecektir . Bir düğ meye
basarak bu iş levi duraklatabilir vey a ertelemeyi yedi kez yineleyebilirsiniz. Erteleme iş levini
devre dışı bı rakmak için “ ALARM ON/OFF” düğ mesine (10h) bası n.
* Sı caklı k eğ ilimi göstergesi
Sı caklığı n bir saat önce ölçülen değ erden 1°C'den daha fazla artması durumunda sı caklı k
değ erinin yanı ndaki ok yukarı ya yönlenecektir . 1°C'den daha fazla azalı rsa, ok aş ağı ya
yönelecektir . Bir saat içerisinde sı caklı k değ iş mezse, ok yatay konumda olacaktı r .
En yüksek / en düş ük sı caklı k, nemlilik ve rüzgar hı zı
- En yüksek ve en düş ük değ erleri görüntülemek için “MAX/MIN” düğ mesine (10l) bası n:
- En yüksek sı caklı k, nemlilik ve rüzgar hı zı değ erlerini görüntülemek için bir kez
- En düş ük sı caklı k, nemlilik ve rüzgar hı zı değ erlerini görüntülemek için iki kez
- Mevcut sı caklı k, nemlilik ve rüzgar hı zı değ erlerini görüntülemek için üç kez
- En yüksek ve en düş ük değ erleri yeniden ay arlamak için “MAX/MIN” düğ mesini yaklaşı k 3
saniye bası lı tutun. Bu iş lem kaydedilmiş en düş ük ve en yüksek tüm v erileri mevcut
görüntülenen değ erlere ayarlay acaktı r .
* Yağış miktarı geçmiş i
- Son bir saatlik, son 24 saatlik veya toplam y ağış geçmiş ini görüntülemek için “RAIN
HISTORY” düğ mesine (10i) bası n:
- Son 1 saatlik yağış geçmiş ini görüntülemek için bir defa
- Son 24 saatlik yağış geçmiş ini görüntülemek için iki defa
- T oplam y ağış geçmiş ini görüntülemek için üç defa
- T oplam yağış geçmiş ini sı fı rlamak için “RAIN HISTORY” düğ mesini yaklaşı k 3 saniye bası lı
tutun. T oplam yağış değ eri “0.0mm” olarak sı fı rlanacaktı r .
İPUÇLARI
- Sı caklı k °C veya °F değ erinde, rüzgar hı zı KM vey a MPH, yağış MM vey a IN olarak
görüntülenir . Bu gösterim biçimleri arası nda geçiş yapmak için düğ mesine (11) bası n
- Ek sı caklı k sensörleri yoksa, kanalı n LCD ekranda CH1'e ay arlandığı ndan emin olun. Aksi
durumda, dış sensörler arası nda geçiş yapmak için “CHANNEL ” düğ mesine (10k) bası n.
- LCD ekran ve açı k alandaki sensörler ar ası ndaki kablosuz iletiş im en fazla 30 metreye
kadardı r (binalar , ağ açlar , taşı tlar veya yüksek gerilim hatları gibi engeller olmaması
durumunda).
”
.
ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ WS500
Ο Μετεωρολογικός Σταθµός WS500 αποτελείται από µετρητή βροχόπτωσης, µετρητή ταχύτητας
ανέµου και οθόνη LCD. Χάρη στην ασύρµατη επικοινωνία µεταξύ των δύο αισθητήρων και της
οθόνης LCD, µπορείτε εύκολα να τοποθετήσετε τη συσκευή όπου θέλετε. Η οθόνη LCD επίσης
διαθέτει λειτουργίες ρολογιού όπως: εµφάνιση της ώρας σε 12 ωρη/24 ωρη βάση, ηµεροµηνία,
ηµέρα και αφύπνιση µε αυτόµατη λειτουργία snooze για επανάληψη της αφύπνισης. Μπορείτε να
ελέγξετε το τρέχον, 24ωρο ή συνολικό επίπεδο βροχόπτωσης και επίσης το ιστορικό βροχόπτωσης
ηµερησίως, εβδοµαδιαίως και µηνιαίως. Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τις ελάχιστες και
µέγιστες εσωτερικές και εξωτερικές θερµοκρασίες.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Οθόνη LCD
b. Αισθητήρας ανέµου µε πλαίσιο στήριξης
c. Αισθητήρας βροχής µε στήριγµα
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- Ξετυλίξτε το καλώδιο µεταξύ του αιθητήρα ανέµου (1b) και του αισθητήρα βροχής (1c)
- Με ένα κατσαβίδι ξεσφίξτε τις 4 βίδες και αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών από το κάτω
µέρος του αισθητήρα βροχής (2) . Στη συνέχεια τοποθετήστε 2 µπαταρίες AA προσέχοντας
την πολικότητα (3)
Σηµείωση: Παρακαλείστε να πιέσετε το πλήκτρο “RESET” (4) στον αισθητήρα βροχής αφού
αντικαταστήσετε τις µπαταρίες.
- Τοποθετήστε το κάλυµµα των µπαταριών στη µονάδα και ξαναβάλτε τις βίδες .
- Ξεβιδώστε το πάνω µέρος του αισθητήρα βροχής (5) από τη βάση του δεξιόστροφα και
αφαιρέστε το
- Στερεώστε τη βάση πάνω σε οριζόντια επίπεδη επιφάνεια χρησιµοποιώντας δύο βίδες (6) και
έπειτα ξαναβάλτε το πάνω µέρος του αισθητήρα βροχής στη βάση του
- Στερ εώστ ε το πλαί σιο στ ήριξ ης του αι σθητ ήρα αν έµου πά νω σε τοίχ ο ή άλ λη κάθε τη επιφ άν εια
χρησ ιµοπ οι ώντα ς τέσσ ερις βί δες (7 ). Σύρα τε τον αι σθητ ήρα στ ο πλ αίσι ο στήρ ιξης (8 )
- Αφαιρέστε το κάλυµµα των µπαταριών από το πίσω µέρος της οθόνης LCD. Έπειτα
τοποθετήστε 2 µπαταρίες AAA προσέχοντας την πολικότητα (9) και µετά ξαναβάλτε το
κάλυµµα των µπαταριών στη θέση του. Μόλις τοποθετηθούν οι µπαταρίες, θα εµφανιστούν
για λίγο όλα τα στοιχεία της οθόνης LCD (10) και θα ακουστεί µία σύντοµη ηχητική ένδειξη.
Η ώρα θα εµφανιστεί ως “0:00” (10a) , η ηµεροµηνία ως “1.1.SU” (10b) , θα εµφανιστούν
επίσης τα εσωτερικά δεδοµένα ( θερµοκρασία + υγρασία) (10f) , και για τα εξωτερικά
δεδοµένα θα εµφανιστεί η ένδειξη “- - - (10e)
- Στη συνέχεια η οθόνη θα αρχίσει να λαµβάνει δεδοµένα από τους αισθητήρες . Τότε θα πρέπει
να εµφανιστούν στην οθόνη η εξωτερική θερµοκρασία (10e) , η ταχύτητα του ανέµου (10c)
και το ποσοστό βροχόπτωσης (10d)
- Ο δείκτης µπαταρίας των εξωτερικών αισθητήρων εµφανίζεται στη δεξιά κάτω γωνία των
εξωτερικών δεδοµένων (10e).
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
* Ρύθµιση ώρας
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο “MODE” (10g) για δύο δευτερόλεπτα .
- Αρχίζει να αναβοσβήνει το έτος “2006” . Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή που
βρίσκονται στο πίσω µέρος της οθόνης LCD (11) για να ρυθµίσετε το έτος. Πιέστε το
πλήκτρο “MODE” (10g) για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη του µήνα . Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να
ρυθµίσετε το µήνα. Πιέστε “MODE” για επιβεβαίωση.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ηµεροµηνίας . Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή
για να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία. Πιέστε “MODE” για επιβεβαίωση.
- Η ώρα εµφανίζεται είτε σε 12ωρη είτε σε 24ωρη βάση . Πιέζοντας σύντοµα τα πλήκτρα ή
µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ των δύο τρόπων εµφάνισης της ώρας. Πιέστε το πλήκτρο
“MODE” για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας .
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας . Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να
ρυθµίσετε την ώρα. Πιέστε “MODE” για επιβεβαίωση.
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών . Τώρα χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα ή για να
ρυθµίσετε τα λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο “MODE” για να επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας και για
να τερµατίσετε τη διαδικασία ρυθµίσεων.
* Ρύθµιση αφύπνισης
- Πιέστε το πλήκτρο “ ALARM ON/OFF” (10h) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την αφύπνιση
- Πιέστε το πλήκτρο “MODE” (10g) µία φορά . Η οθόνη παύει να εµφανίζει το ρολόι και δείχνει
την ώρα αφύπνισης
- Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο “MODE” για δύο δευτερόλεπτα , αρχίζει να
αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας αφύπνισης. Πιέστε τα πλήκτρα ή για να ρυθµίσετε την
ώρα. Έπειτα πιέστετο πλήκτρο “MODE” για επιβεβαίωση
- Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών της ώρας αφύπνισης . Πιέστε τα Πλήκτρα
ή (11) για να ρυθµίσετε τα λεπτά και έπειτα πιέστε το πλήκτρο “MODE” για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθµισή σας και για να τερµατίσετε τη διαδικασία ρυθµίσεων
- Η αφύπνιση θα ηχεί για δύο λεπτά εάν δεν την απενεργοποιήσετε πιέζοντας οποιοδήποτε
πλήκτρο. Σε αυτή την περίπτωση, η αφύπνιση θα επαναληφθεί αυτοµάτως µετά από 24 ώρες
- Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία snooze για επανάληψη αφύπνισης , πιέστε τοπλήκτρο
“SNOOZE/LIGHT” (10j) . Θα αρχίσει να αναβοσβήνει στο πάνω µέρος το σύµβολο “((( )))” .
Αυτή η λειτουργία µεταθέτει την αφύπνιση πέντε λεπτά µετά. Μπορείτε να διακόψετε αυτή τη
λειτουργία πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο ή επαναλαµβάνοντας τη λειτουργία snooze µέχρι
εφτά φορές. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία snooze πιέστε το πλήκτρο “ ALARM
ON/OFF” (10h) .
* Εµφάνιση τάσης θερµοκρασίας
Εάν η θερµοκρασία είναι περισσότερο από 1°C υψηλότερη από ότι ήταν µία ώρα πριν, το
βέλος που βρίσκεται κοντά στην τιµή θερµοκρασίας δείχνει προς τα πάνω. Εάν είναι
περισσότερο από 1°C χαµηλότερη, τότε το βέλος δείχνει προς τα κάτω. Και σε περίπτωση
που η θερµοκρασία δεν αλλάξει σε διάστηµα µίας ώρας, τότε το βέλος είναι οριζόντιο.
Μέγιστη / ελάχιστη θερµοκρασία, υγρασία και ταχύτητα ανέµου
- Για να δείτε τις µέγιστες ή ελάχιστες τιµές πιέστε το πλήκτρο “MAX/MIN” (10l) :
- µία φορά για να δείτε τις τιµές µέγιστης θερµοκρασίας , υγρασίας και ταχύτητας του
ανέµου
- δύο φορές για να δείτε τις τιµές ελάχιστης θερµοκρασίας , υγρασίας και ταχύτητας του
ανέµου
- τρεις φορές για να επιστρέψετε στις τρέχουσες τιµές θερµοκρασίας , υγρασίας και
ταχύτητας του ανέµου
- Για να µηδενίσετε τις µέγιστες και ελάχιστες τιµές πιέστε το πλήκτρο “MAX/MIN” για περίπου
3 δευτερόλεπτα . Αυτή η ενέργεια µηδενίζει όλα τα δεδοµένα ελάχιστων και µέγιστων τιµών
που έχουν καταγραφεί µέχρι τις τρέχουσες τιµές.
* Ιστορικό βροχόπτωσης
- Για να δείτε την τρέχουσα ώρα , τις τελευταίες 24 ώρες ή το συνολικό ιστορικό βροχόπτωσης
πιέστε το πλήκτρο “RAIN HISTORY” (10i) :
- µία φορά για να δείτε το ιστορικό βροχόπτωσης µίας ώρας
- δύο φορές για να δείτε το ιστορικό βροχόπτωσης 24 ωρών
- τρεις φορές για να δείτε το συνολικό ιστορικό βροχόπτωσης
- Για να µηδε νί σετε το συ νολι κό ιστο ρι κό βρ οχ όπτω ση ς πι έστε το πλ ήκτρ ο “ RA IN H IST OR Y” για
περί που 3 δευτ ερ όλεπ τα. Αυ τή η εν έργε ια µηδε νί ζει τη συνο λι κή τιµή βρ οχόπ τω σης σε “ 0. 0mm” .
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Η θερµοκρασία εµφανίζεται είτε σε τιµές °C είτε σε °F , η ταχύτητα του ανέµου εµφανίζεται
είτε σε KM είτε σε MPH, το ποσοστό βροχόπτωσης εµφανίζεται είτε σε MM είτε σε IN.
Πιέζοντας σύντοµα το πλήκτρο (11) µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ των διαφόρων τιµών
- Εάν δεν υπάρχουν επιπλέον αισθητήρες θερµοκρασίας , βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί το
κανάλι CH1 στην οθόνη LCD. ∆ιαφορετικά πιέστε το πλήκτρο “CHANNEL ” (10k) για να
επιλέξετε µεταξύ των εξωτερικών αισθητήρων
- Η ραδιοεπικοινωνία µεταξύ της οθόνης LCD και των αισθητήρων φθάνει µέχρι και τα 30
µέτρα σε ανοιχτό χώρο, εάν δεν υπάρχουν εµπόδια όπως κτίρια, δέντρα, οχήµατα ή γραµµές
υψηλής τάσης.
.
.
.
.
” .
.
.
WS500 METEO STANICE
Meteostanice WS500 se skládá ze srážkomě ru, měř ič e rychlosti vě tru a LCD displeje. T uto sadu lze
snadno umístit, kamkoliv se Vám to bude hodit, vzhledem k bez drátové komunikaci mezi obě ma
snímač i a panelem s LCD displejem. Panel s LCD displejem má také funkci hodin jako: č as ve
formátu 12/24 hodin, datum a znázorně ní praco vního dne a budík s automatickou funkcí odložení
zvoně ní (tzv . "snooze"). Lze kontrolov at aktuální, 24-hodinovou nebo celkovou úroveň srážek, a
taktéž denní týdenní nebo mě síč ní historii srážek. Lze také ukládat minimální a maximální vnitř ní a
vně jší teploty .
OBSAH BALENÍ (1)
a. Panel s LCD displejem
b. Snímač vě tru s držákem
c. Snímač deště s držákem
INSTALACE
- Odmotejte kabel mezi snímač em vě tru (1b) a deště (1c) .
- Šroubovákem demontujte 4 šroubky a sejmě te kryt baterie ze dna snímač e deště (2) . P ak
vložte 2 kusy baterie velikosti AA správnou polaritou (3) .
Poznámka: P o výmě ně baterií stiskně te, prosím, tlač ítko “RESET” (4) na snímač i deště .
- Vrať te kryt baterií na jednotku a pak zašroubujte šroubky zpě t.
- Demontujte vrchní č ást snímač e deště (5) ze základny ve smě ru hodinových ruč ič ek a pak
ji sundejte.
- Př ipevně te základnu na vodorovný povrch pomocí dvou šroubků (6) a potom namontujte
vrchní č ást snímač e deště zpě t na základnu.
- Držák snímač e vě tru př ipevně te na stě nu nebo jiný povrch pomocí č tyř šroubků (7) .
Nasuň te snímač na př ipevně ný držák (8) .
- Demontujte kryt baterií ze zadní č ásti panelu s LCD displejem. Pak vložte 2 kusy baterií
velikosti AAA správnou polaritou (9) a vrať te kryt zpě t. Jakmile se vloží baterie, všechny
segmenty LCD displeje (10) se krátce rozsvítí a zazní krátký signál. Z obrazí se č as ve
formátu “0:00” (10a) , datum “1.1.SU” (10b) , vnitř ní údaje (teplota + vlhkost) (10f) , pro
vně jší údaje se zobrazí “- - - (10e) .
- Panel s displejem pak zač ne př ijímat data ze snímačů . Vně jší teplota (10e) , rychlost větru
(10c) a srážková č innost (10d) by se pak mě ly zobrazit na panelu s LCD displejem.
- Ukazatel baterie vně jších snímačů se zobrazí v pra vém spodním rohu vně jších údajů (10e) .
NASTAVENÍ A POUŽITÍ
* Nastavení č asu
- Stiskně te a podržte tlač ítko “MODE” (10g) na dvě sekundy .
- Zobraz ení roku “2006” zač ne blikat. Nyní použijte tlač ítka nebo na zadní straně panelu s
LCD displejem (11) pro nastavení správného roku. Stiskně te tlač ítko “MODE” (10g) pro
potvrzení nastavení.
- Zobraz ení mě síce zač ne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správného mě síce.
Stiskně te “MODE” pro potvrzení.
- Zobraz ení data zač ne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správného data. Stiskně te
“MODE” pro potvrzení.
- Č as se zobrazí buď ve formátu 12 nebo 24 hodin. Krátké stisknutí tlač ítka nebo
umožň uje př epínat mezi obě ma režimy . Stiskněte tlač ítko “MODE” pro potvrzení nastavení.
- Zobraz ení hodin zač ne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správné hodiny . Stiskně te
“MODE” pro potvrzení.
- Zobraz ení minuty zač ne blikat. Nyní použijte nebo k nastavení správné minuty . Stiskně te
tlač ítko “MODE” pro potvrzení a ukonč ení postupu nastavení.
* Nastavení budíku
- Stiskně te tlač ítko “ ALARM ON/OFF” (10h) pro zapnutí nebo vypnutí budíku
- Stiskně te jednou tlač ítko “MODE” (10g) . Displej se př epne z hodin na č as budíku
- Stiskně te a př idržte tlač ítko “MODE” na dvě sekundy , hodina budíku zač ne blikat. Stiskně te
tlač ítka nebo k nastavení požadované hodiny . Stiskně te tlač ítko “MODE” pro potvrzení.
- Zobraz ení minuty budíku zač ne blikat. Stiskně te tlač ítka nebo (11) k nastavení
požadované minuty a pak stiskně te tlač ítko “MODE” pro potvrzení a uk onč ení postupu
nastavení.
- Budík bude zvonit dvě minuty , pokud ho nevypnete stisknutím tlač ítka. V takovém př ípadě
bude budík automaticky zvonit za 24 hodin
- Pro odložení vyzváně ní pomocí funkce "snooze" stiskně te tlač ítko “SNOOZE/LIGHT” (10j) .
Symbol “((( )))” bude blikat ve vrchní č ásti. T ato operace odloží budík o dalších př ibližně pě t
minut. T uto funkci mů žete př erušit stisknutím jakéhokoliv tlačítka nebo opakovat odložení až
sedmkrát. Pro deaktivaci funkce odložení "snooze" stiskně te tlač ítko “ ALARM ON/OFF”
(10h).
* Zobrazení teplotního trendu
Je-li teplota vyšší o více než 1°C než ta naměř ená o hodinu dř íve, zobrazí se šipka směř ující
vzhů ru. Je-li o více než 1°C nižší, pak šipka směř uje dolů . A pokud se teplota bě hem hodiny
nezmě ní, je šipka horizontální.
Maximální / minimální teplota, vlhkost a rychlost vě tru
- Pro zobrazení maximální nebo minimální hodnoty stiskně te tlač ítko “MAX/MIN” (10l):
- jednou k zobrazení hodnot maximální teploty , vlhkosti a rychlosti vě tru
- dvakrát k zobrazení hodnot minimální teploty , vlhkosti a rychlosti vě tru
- tř ikrát k navrácení na hodnotu aktuální teploty , vlhkosti a rychlosti vě tru
- K vynulování maximální a minimální hodnoty stiskně te tlač ítko “MAX/MIN” na př ibližně 3
sekundy . Tím se vynulují minimální a maximální údaje na aktuální hodnoty .
* Historie dešť ových srážek
- K zobrazení historie za poslední hodinu, 24-hodin nebo celkovou historii srážek stiskněte
tlač ítko “RAIN HISTORY” (10i) :
- jednou k zobrazení historie za 1 hodinu
- dvakrát k zobrazení historie srážek za 24 hodin
- tř ikrát k zobrazení celkové historie srážek
- K vynulování celkové historie srážek stiskně te a podržte tlač ítko “RAIN HIST ORY (historie
srážek)” na př ibližně 3 sekundy . Tím se vynuluje hodnota historie srážek na “0.0mm” .
TIPY
- T eplota je udávána buď v °C nebo °F , rychlost vě tru v KM nebo MPH, srážková č innost buď v
MM nebo IN. Krátké stisknutí tlač ítka (11) umožň uje př epínat mezi jednotlivými režimy
- Nemáte-li více teplotních č idel, ujistě te se o nastavení kanálu na CH1 na LCD displeji. V
opač ném př ípadě stiskně te tlač ítko “CHANNEL ” (10k) k př epínání mezi vně jšími č idly
- Rádiové spojení mezi LCD displejem a snímač i funguje v otevř eném prostoru max. na
vzdálenost př ibližně 30 metrů , pokud tomu nebrání př ekážky jako budovy , stromy , vozidla
nebo vysokonapěť ové vedení.
”
.
WS500 IDŐ JÁRÁSÁLLOMÁS
A WS 500 időjárá sá llom ás -sz ett esőmérőt, s zé lseb essé g- mérőt és e gy L CD-k ij elző pan el t ta rtal ma z.
Az érzék elő k és az LCD -kij elző pane l közö tti vezet ék nélkül i kom muni ká ció miatt a szett elemei
bárh ov a könny en felsz erel hetőek . Az L CD-k ij elző pa nel rend elk ezik ór a funkci ók kal is, pé ld ául: az idő
12/2 4 órás formát umba n való megjel en ítés e, a dátu m és a hétköz na pok kijelz és e, valam int
ébre sztőór a automa tiku s tovább al vás funkci óv al . Elle nő ri zh eti az aktu ális , a 24-órá s vagy a telj es
esőszin tet és napi, heti vagy havi esőnapl ót. Eltá rolh at ja a minimá lis és maximá lis külső és bels ő
hő mé rsék le tek et is .
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. LCD-kijelző panel
b. Szélérzékelő szerel őkerettel
c. Eső érzékelő tartóval
ÜZEMBE HELYEZÉS
- T ekerje szét a kábelt a szél- (1b) és az eső érzékelő (1c) között
- Egy csa v arhú zóv al csa v arja ki a 4 cs av ar t és táv ol ítsa e l az e lemt artó f edel ét a z esőérzé kelő
(2) alj áról . Ezut án h el yez zen be 2 dar ab A A -mér etű e leme t, ü gy elv e a he lyes p olar itás r a (3 )
Megjegyzés: Nyomja meg a “RESET” gombot (4) az eső érzékelő n az elemek behelyezése
után.
- Helyezze vissza a készülékre az elemtartó fedelét, és tegye vissza a csava rokat.
- Csavarja le az eső érzékelő (5) felső részét az alapzatról az ór amutató járásának irányába,
majd távolítsa el.
- Rögzítse az alapzatot egy vízszintes, sima felületre a két rögzítő csavar (6) segítségével,
ezután szerelje vissza az eső érzékelő felső részét az alapzatra.
- A szélérzékelő szerelő keretét rögzítse egy falra v agy más függő leges felületre a négy
rögzítő csavar (7) segítségével. Csúsztassa be az érzék elő t a rögzített keretbe (8)
- Távolítsa el az elemtartó fedelét az LCD-kijelző panel hátoldaláról. Ezután helyezzen be 2
darab AAA-méretű elemet, ügyelv e a helyes polaritásra (9) , majd helyezze vissza az
elemtartó fedelét. Az elemek behelyezése után az LCD-kijelző panel (10) összes része
felvillan rövid idő re és egy rövid hangjelzés lesz hallható. Megjelenik az idő “0:00” (10a)
formátumban, a dátum “1.1.SU” (10b) formátumban, a beltéri adatok (hő mérséklet +
páratartalom) (10f) , a kültéri adatoknál pedig a “- - - (10e) jelzés.
- Ezután a kijelző panel elkezdi fogadni az adatokat az érzékelő ktő l. A külső hő mérséklet
(10e), a szélsebesség (10c) és az eső szint (10d) is látható lesz az LCD-kijelző panelen.
- A külső érzékelő kben levő elem töltöttségének jelzése a külső adatok (10e) alsó sarkában
látható.
BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
* Az idő beállítása
- Nyomja meg és tartsa lenyomv a két másodpercig a “MODE” gombot (10g) .
- A “2006”-os év kijelzés elkezd villogni. Most az LCD-kijelző panel (11) hátoldalán található
vagy gombokkal állítsa be a pontos évet. Nyomja meg a “MODE” gombot (10g) a
beállítás megerő sítéséhez.
- A hónap kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos hónapot.
Nyomja meg a “MODE gombot a megerő sítéshez.
- A dátum kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos dátumot.
Nyomja meg a “MODE gombot a megerő sítéshez.
- Az idő kijelezhető 12 vagy 24 órás formátumban is. A vagy gombok rövid megnyomása
lehető vé teszi az egyes módok közötti váltást. Nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás
megerő sítéséhez.
- Az óra kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos órákat.
Nyomja meg a “MODE gombot a megerő sítéshez.
- A perc kijelzése elkezd villogni. Most a vagy gombokkal állítsa be a pontos perceket.
Nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás megerő sítéséhez és a beállítási mű velet
befejezéséhez.
* Az ébresztő óra beállítása
- Nyomja meg az “ ALARM ON/OFF” gombot (10h) az ébresztő óra be- vagy kikapcsolásához.
- Nyomja meg egyszer a “MODE” gombot (10g) . A kijelző az óra megjelenítésérő l az
ébresztési idő megjelenítésére vált.
- Nyomja meg és tartsa lenyomv a két másodpercig a “MODE” gombot, az ébresztési idő
órakijelzése elkezd villogni. Nyomja meg a vagy gombokat a kívánt óra beállításához.
Ezután nyomja meg a “MODE“ gombot a megerő sítéshez.
- Az ébresztési idő perckijelzése kezd villogni. Nyomja meg a vagy gombokat (11) a
kívánt perc beállításához, majd nyomja meg a “MODE” gombot a beállítás megerő sítéséhez
és a beállítási mű velet befejezéséhez.
- Az ébresztő két percig szólni fog, ha nem kapcsolja ki valamelyik gomb megnyomásáv al.
Ebben az esetben az ébresztő automatikusan újra ismétlő dik 24 óra elteltével.
- A továbbalvás funkció aktiválásához nyomja meg a “SNOOZE/LIGHT” gombot (10j) . A “((
( )))” szimbólum felül villogni kezd. Ez a mű velet további öt perccel elhalasztja az
ébresztést. Megszakíthatja ezt a funkciót bármelyik gomb megnyomásával, v agy újra
megnyomhatja a továbbalvás gombot is, összesen hét alkalommal. A továbbalvás funkció
deaktiválásához nyomja meg a “ ALARMON/OFF” gombot (10h) .
* Hő mérsékleti trend kijelzése
Ha a hő mérséklet több mint 1 °C-kal nagyobb az egy óráv al ezelő tt mérttő l, a hő mérséklet
melletti nyíl felfelé fog mutatni. Ha több mint 1 °C-kal alacsony abb, a nyíl lefelé mutat. Ha a
hő mérséklet egy órán belül nem változik, akkor egy vízszintes nyíl látható.
Maximális/minimális hő mérséklet, páratartalom és szélsebesség.
- A maximális vagy minimális értékek megjelenítéséhez nyomja meg a “MAX/MIN” gombot
(10l):
- egyszer a hő mérséklet, páratartalom és szélsebesség maximális értékének
megjelenítéséhez;
- kétszer a hő mérséklet, pára tartalom és szélsebesség minimális értékének
megjelenítéséhez;
- háromszor a hő mérséklet, páratartalom és szélsebesség aktuális értékének
megjelenítéséhez való visszatéréshez.
- A maximális és minimális értékek visszaállításához nyomja foly amatosan kb. 3 másodpercig
a “MAX/MIN” gombot. Ez visszaállítja az eddig rögzített összes minimális és maximális
adatot.
* Eső napló
- Az aktuális, az utolsó 24 órában vagy az összesen leesett eső mennyiségét tartalmazó napló
megjelenítéséhez nyomja meg a “RAIN HISTORY” gombot (10i):
- egyszer az 1 órás eső naplóhoz;
- kétszer a 24 órás leesett eső naplóhoz;
- háromszor az összes leesett eső naplójának megjelenítéséhez.
- Az összes leesett eső naplójának visszaállításához nyomja meg és tartsa leny omva kb. 3
másodpercig a “RAIN HISTORY” gombot. Ez visszaállítja az összes leesett eső naplóját a
“0,0 mm” értékre.
TIPPEK
- A hő mérséklet megjeleníthető °C vagy °F értékben, a szélsebesség KM v agy MPH értékben,
a leesett eső MM vagy IN értékben. A gomb (11) rövid lenyomása lehető vé teszi az egyes
módok közötti váltást
- Ha nincsenek extra hő mérsékletérzékelő k, ügyeljen arr a, hogy a csatorna a CH1 értékre
legyen állítva az LCD-kijelző panelen. Máskülönben ny omja meg a “CHANNEL ” gombot
(10k) a külső érzékelő k közötti váltáshoz.
- A rádiós kommunikáció az LCD-kijelző panel és az érzékelő k között nyílt területen eléri a 30
méteres távolságot, ha nincsenek zavaró akadályok, mint például épületek, fák, járművek
vagy magasfeszültségű vezetékek.
.
.
.
”
”
”
”
STAŢ IE METEO WS500
Pachetul Staţ iei Meteo WS500 cuprinde un sistem de monitorizare al ploiii, un contor vitezã vânt şi
un panou cu afiş aj LCD. Datoritã comunicã rii wireless între cei doi senzori şi panoul cu afiş aj LCD,
montarea acestui set este uş or de realizat, dupã dorinţ a. P anoul cu afiş aj LCD este proiectat şi cu
funcţ iuni orare: afiş aje de timp în format 12/24 de ore, data ş i zilele sã ptã mânii ş i alarmã cu
funcţ iune automatã de amânare. Puteţ i verifica nivelul curent al ploii, in 24 de ore, sau inregistrarea
debitului total sau zilnic, sã ptã mânal sau lunar . Mai puteţ i înregistra ş i temperaturile minime ş i
maxime interioare şi exterioare.
CONŢ INUT PACHET (1)
a. Panou cu afiş aj LCD
b. Senzor de vânt cu consolã de montare
c. Senzor de ploaie cu mâner
INSTALARE
- Desfaceţ i cablul dintre senzorii de vânt (1b) ş i cel de ploaie (1c) .
- Cu ajutorul unei ş urubelniţ e, desfaceţ i cele 4 ş uruburi ş i scoateţ i capacul compartimentului
pentru baterii de la baza senzorului de ploaie (2) . Apoi introduceţ i 2 baterii de tip AA, ţ inând
cont de polaritatea corectã a acestora (3) .
Notã : Vã rugã m sã apã saţ i butonul “RESET” (4) senzorului de ploaie dupã înlocuirea
bateriilor .
- Fixaţ i la loc capacul compartimentului pentru baterii la unitate ş i apoi ş uruburile.
- Deş urubaţ i partea superioarã a senzorului de ploaie (5) din placa sa de bazã în sensul
acelor de ceas ş i apoi scoateţ i-o.
- Fixaţ i baza pe o suprafaţã orizontalã folosind cele douã ş uruburi de fixare (6) ş i apoi
montaţ i partea superioarã a senzorului de ploaie înapoi pe bazã .
- Fixaţ i consola de montare a senzorului de vânt pe un perete sau pe o altã suprafaţã
verticalã cu ajutorul celor patru ş uruburi de fixare (7) . Miş caţ i senzorul pe consola fixã (8) .
- Scoateţ i capacul compartimentului pentru baterii din spatele panoului cu afiş aj LCD. Apoi
fixaţ i 2 baterii de tip AAA, ţ inând cont de polaritatea corectã a acestora (9) ş i apoi aş ezaţ i la
loc capacul compartimentului pentru baterii. Dupã instalarea bateriilor , toate segmentele
panoului cu afiş aj LCD (10) se vor aprinde scurt ş i veţ i auzi un semnal scurt. Ecr anul va
afiş a timpul sub forma “0:00” (10a) , data sub forma “1.1.SU” (10b) , datele de interior
(temperatura + umiditate) (10f) , ş i simbolul “- - - pentru datele de exterior (10e) .
- Apoi, panoul de afiş aj va începe sã primeascã date de la senzori. T emperatura de exterior
(10e), viteza vântului (10c) ş i a ploii (10d) vor fi afiş ate pe panoul LCD .
- Indicatorul bateriei senzorilor de exterior este afiş at în colţ ul dreapta jos al datelor de
exterior (10e) .
SETÃ RI ş i UTILIZARE
* Setarea timpului
- Ţ ineţ i apã sat butonul “MODE” (10g) pentru douã secunde.
- Ecranul afiş eazã intermitent anul “2006” . Acum folosiţ i butoanele sau din spatele
panoului cu afiş aj LCD (11) ca sã setaţ i anul corect. Apã saţ i butonul “MODE” (10g) ca sã
confirmaţ i setã rile.
- Ecranul afiş eazã intermitent luna. Acum folosiţ i butoanele sau ca sã setaţ i luna corectã .
Apã saţ i butonul “MODE” ca sã confirmaţ i.
- Ecranul afiş eazã intermitent data. Acum folosiţ i butoanele sau ca sã setaţ i data corectã .
Apã saţ i butonul “MODE” ca sã confirmaţ i.
- Timpul este afiş at fie în format de 12 ore, fie de 24 ore. Apã sarea scurtã a butonului
sau vã permite comutarea între diferite opţ iuni. Apã saţ i butonul “MODE” ca sã confirmaţ i
setã rile.
- Ecranul afiş eazã intermitent orele. Acum folosiţ i butoanele sau pentru setarea orei
corecte. Apã saţ i butonul “MODE” ca sã confirmaţ i.
- Ecranul afiş eazã intermitent minutele. Acum folosiţ i butoanele sau ca sã setaţ i minutele
corecte. Apã saţ i butonul “MODE” ca sã confirmaţ i setã rile ş i la terminarea procedurilor de
setare.
* Setarea alarmei
- Apã saţ i butonul “ ALARM ON/OFF” (10h) ca sã activaţ i sau sã dezactivaţ i alarma.
- Apã saţ i o datã butonul “MODE” (10g) . Afiş ajul comutã de pe ceas pe durata alarmei.
- Ţ ineţ i apã sat butonul “MODE” pentru douã secunde, ş i ecranul va afiş a intermitent orele
duratei alarmei. Apã saţ i butonul sau , ca sã setaţ i ora doritã . Apoi apã saţ i butonul
“MODE” ca sã confirmaţ i.
- Ecranul afiş eazã intermitent minutele alarmei. Apã saţ i butonul sau (11) ca sã setaţ i
minutele dorite ş i apoi apã saţ i butonul “MODE” ca sã confirmaţ i setã rile ş i la terminarea
procedurilor de setare.
- Alarma va suna pentru douã minute dacã nu o dezactivaţ i apãsând orice buton. În acest
caz, alarma se va repeta automat dupã 24 de ore.
- Pentru activarea funcţ iunii de amânare, apãsaţ i butonul “SNOOZE/LIGHT” (10j) . Ecranul va
afiş a intermitent în partea de sus simbolul “((( )))” . Aceastã operaţ ie amânã alarma cu alte
aproximativ cinci minute. Puteţ i întrerupe aceastã funcţ iune apã sând orice buton sau
repetând amânarea cu pânã la ş apte ori. Pentru dezactiv area funcţ iunii de amânare, apã saţ i
butonul “ALARM ON/OFF” (10h).
* Afiş area temperaturii orientative
Dacã temperatura este cu 1°C mai înaltã faţã de v aloarea mã suratã cu o orã înainte,
sã geata de lângã valoarea temperaturii v a fi orientatã în sus. Dacã este cu 1°C mai micã ,
sã geata va fi orientatã în jos. Dacã temperatur a nu se modificã într-o orã , puteţ i observa
sã geata orizontal.
T emperatur a, umiditatea ş i viteza vântului maximã / minimã
- Pentru vizualizarea valorilor maxime sau minime, apãsaţ i butonul “MAX/MIN” (10l) :
- o datã pentru afiş area valorilor maxime ale temperaturii, umiditãţ ii ş i vitezei vântului
- de douã ori pentru afiş area valorilor minime ale temperaturii, umiditãţ ii ş i vitezei
vântului
- de trei ori ca sã reveniţ i la valorile curente ale temperaturii, umiditãţ ii ş i vitezei vântului
- Pentru resetarea valorilor maxime ş i minime, apãsaţ i butonul “MAX/MIN” continuu timp de 3
secunde. Astfel veţ i reseta toate datele minime ş i maxime înregistrate cu v alorile curente
afiş ate.
* Memorie debit ploaie
- Pentru vizualizarea orei curente, a ultimelor 24 de ore sau a tuturor înregistrã rilor legate de
ploaie, apã saţ i butonul “RAIN HISTORY” (10i) :
- o datã pentru afiş area înregistrã rilor debitului de ploaie pentru 1 orã
- de douã ori pentru afiş area înregistrã rilor debitului de ploaie pentru 24 de ore
- de trei ori pentru afiş area înregistrã rilor debitului total de ploaie
- Pentru resetarea întregului memoriu de ploaie, ţ ineţ i apã sat butonul “RAIN HIST ORY” timp
de 3 secunde. În acest fel veţ i reseta valoarea întregului debit de ploaie la v aloarea
“0.0mm” .
RECOMANDÃ RI
- T emperatur a este afiş atã în °C sau °F , viteza vântului în KM sau MPH, iar volumul de ploaie
în MM sau IN. Apã sarea scurtã a butonului (11) permite comutarea între diferite opţ iuni.
- Dacã nu existã senzori suplimentari de temperaturã , asiguraţ i-vã c ã aţ i setat pe ecranul cu
afiş aj LCD canalul la CH1. Altfel, apã saţ i “CHANNEL ” (10k) ca sã comutaţ i între senzorii de
exterior .
- Comunicarea radio între panoul de afiş aj LCD ş i senzorii din spaţ iu deschis atinge distanţ e
de maxim 30 de metri, dacã nu existã obstacole de interferenţã de tipul clã dirilor , copacilor ,
autovehicolelor sau liniilor de tensiune înaltã .
”
.
METEOROLOŠKA STANICA WS500
Komplet meteorološke stanice WS500 se sastoji od kišomjera, mjerač a brzine vjetra i LCD zaslona.
Zbog bežič ne veze izmeð u oba senzora i LCD zaslona, ovaj komplet lako se postavlja gdje god
želite. LCD zaslon takoð er ima i funkcije sata kao što su: vrijeme u formatu 12/24 sati, prikaz
datuma i dana u tjednu i alarm s automatskom funkcijom drijemanja. Možete provjeriti trenutnu,
24-satnu ili ukupnu razinu kišnih padalina kao i povijest dnevnih, tjednih ili mjeseč nih padalina.
T akoð er možete pohraniti minimalne i maksimalne vrijednosti vanjske ili unutarnje temperature.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. LCD zaslon
b. Senzor vjetr a s nosač em za montažu
c. Senzor kiše s držač em
MONTAŽA
- Odmotajte kabel izmeð u senzora vjetra (1b) i senzor a kiše (1c) .
- Odvijač em odvrnite 4 vijka i skinite poklopac za baterije na donjem dijelu senzora za kišu
(2). Zatim umetnite dvije AA baterije s ispravnim polaritetom (3).
Napomena: Pritisnite gumb “RESET” (4) na senzoru za kišu nakon zamjene baterija.
- Postavite poklopac za baterije na ureð aj i zatim stavite vijke .
- Odvrnite gornji dio senzora za kišu (5) s njegove osno ve u smjeru kazaljke na satu i zatim
ga skinite.
- Uč vrstite osnovu na vodoravnu površinu vijcima za učvrš ćivanje (6) i zatim postavite gornji
dio senzora za kišu natrag na njegovu osnovu.
- Uč vrstite nosač za montažu senzora za vjetar na zid ili neku drugu okomitu po vršinu
pomoć u č etiri vijka za uč vršć ivanje (7) . Navucite senzor na uč vršć eni nosač (8) .
- Skinite poklopac za baterije sa stražnje strane L CD zaslona. Zatim umetnite dvije AAA
baterije s ispravnim polaritetom (9) i vratite poklopac za baterije. K ad postavite baterije,
svi dijelovi LCD zaslona (10) ć e zasvijetliti na kratk o i č uti ć e se kratki signalni zvuk.
Prikazat ć e se vrijeme kao “0:00” (10a) , datum kao “1.1.SU” (10b) , podaci za zatvoren
prostor (temperatura + vlaga) (10f) , “- - - ć e se prikazati za podatke za otvoren prostor
(10e).
- Nakon toga, ploč a zaslona ć e poč eti primati podatke iz senzora. V anjska tempera tura
(10e), brzina vjetra (10c) i padaline (10d) će se prikazati na LCD zaslonu.
- Indikator baterije vanjskih senzora prikazuje se u donjem desnom kutu podataka za otvoren
prostor (10e) .
POSTAVKE I KORIŠTENJE
* Podešavanje vremena
- Pritisnite i dvije sekunde držite pritisnutim gumb “MODE” (10g) .
- Prikaz godine “2006 poč inje treptati. Sada tipkama ili na stražnjoj strani ploč e LCD
zaslona (11) podesite toč nu godinu. Pritisnite gumb “MODE” (10g) za potvrdu podešene
vrijednosti.
- Prikaz mjeseca poč inje treptati. Tipkama ili podesite toč an mjesec. Pritisnite “MODE” za
potvrdu.
- Prikaz datuma poč inje treptati. Tipkama ili podesite toč an datum. Pritisnite “MODE” za
potvrdu.
- Vrijeme se prikazuje u formatu od 12 ili 24 sati. Kratkim pritiskanjem tipki ili omoguć it
će se prijelaz izmeð u pojedinih na čina rada. Pritisnite gumb “MODE” (10g) za potvrdu
podešene vrijednosti.
- Prikaz sata poč inje treptati. Tipkama ili podesite toč an sat. Pritisnite “MODE” za potvrdu.
- Prikaz minuta poč inje treptati. Tipkama ili podesite toč ne minute. Pritisnite “MODE” za
potvrdu podešene vrijednosti i za završetak postupka podešavanja.
* Postavljanje alarma
- Pritisnite gumb “ALARM ON/OFF” (10h) za uključ ivanje ili isključ ivanje alarma.
- Pritisnite gumb “MODE” (10g) jednom. Prikaz se prebacuje sa sata na vrijeme alarma.
- Pritisnite i dvije sekunde držite gumb “MODE” , prikaz sata vremena alarma počinje treptati.
Pritisnite tipke ili za postavljanje željenog sata. Zatim pritisnite “MODE” za potvrdu.
- Prikaz minute vremena alarma poč inje treptati. Pritisnite tipke ili (11) za podešavanje.
željene minute i zatim pritisnite gumb “MODE” za potvrdu podešene vrijednosti i za
završetak postupka podešavanja.
- Alarm ć e se oglašavati dvije minute ako ga ne isključ ite pritiskom na bilo k oji gumb. U tom
sluč aju, alarm ć e se automatski ponoviti nakon 24 sata.
- Za aktiviranje funkcije drijemanja, pritisnite gumb “SNOOZE/LIGHT” (10j). Simbol
“((( )))” ć e treptati na vrhu. Ovaj postupak odgað a alarm za približno pet minuta. Ovu
funkciju možete prekinuti pritiskom na bilo koji gumb ili ponoviti odgað anje do sedam puta.
Za deaktiviranje funkcije drijemanja, pritisnite gumb “ ALARM ON/OFF” (10h) .
* Prikaz trenda temperature
Ako je temperatura za 1 °C viša od vrijednosti izmjerene prije sat vremena, strelica pokraj
vrijednosti temperature pokazuje prema gore. Ako je niža više od 1 °C, strelica pokazuje
prema dolje. Ako se temperatura nije promijenila u roku od sat vremena, prikazana je
vodoravna strelica.
Maksimalna / minimalna temperatura, vlaga i brzina vjetra
- Za pregled maksimalnih ili minimalnih vrijednosti pritisnite gumb “MAX/MIN” (10l) :
- jednom za prikaz maksimalnih vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetra
- dvaput za prikaz minimalnih vrijednosti temperature, vlage i brzine vjetr a
- tri puta za povratak na trenutne vrijednosti temper ature, vlage i brzine vjetra
- Za resetiranje maksimalnih i minimalnih vrijednosti pritisnite i približno 3 sekunde držite
gumb “MAX/MIN” . Ovo će resetirati sve snimljene minimalne i maksimalne podatke na
trenutno prikazane vrijednosti.
* Povijest padalina
- Za pregled povijesti padalina trenutnog sata, posljednjih 24 sata ili ukupnih padalina, gumb
“RAIN HISTORY” (10i) pritisnite:
- jednom za prikaz povijesti padalina u 1 satu
- dvaput za prikaz povijesti padalina u 24 sata
- tri puta za prikaz povijesti ukupnih padalina
- Za resetiranje povijesti ukupnih padalina pritisnite i približno 3 sekunde držite pritisnutim
gumb “RAIN HISTORY” . Time ć e se resetirati ukupna vrijednost padalina na “0,0 mm” .
SAVJETI
- Vrijednost temperature se prikazuje u °C ili °F , brzina vjetra u KM/H ili M/H, padaline u MM
ili IN. Kratko pritiskanje tipke (11) vam omoguć uje prebacivanje izmeð u pojedinih nač ina.
- Ako nema dodatnih senzora temperatur e, pobrinite se da kanal bude postavljen na CH1 na
LCD zaslonu. U protivnom, pritisnite gumb “CHANNEL ” (10k) za prijelaz izmeð u v anjskih
senzora.
- Radio veza izmeð u ploč e LCD zaslona i senzor a na otvorenom prostoru doseže maksimalnu
udaljenost od 30 metara, ako nema smetnji kao što su zgrade, drv eć e, vozila ili vodovi
visokog napona.
”
”