SPECIFICATIONS SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
Supply voltage : 230V AC / 50HZ
Maximum load : Resistive:16 A 3680W
:Inductive:2A 460W
T emperature r ange : 5° C ~ 30° C
T emperature accur acy : ±1°C
Operating temper ature : -10° ~ + 70°
Span : 4° C
KT400T PROGRAMMABLE TEMPERATURE CONTROLLER
This temperature controller can be used for controlling
the temperature in a room or area. It can control either
a heater or cooler, which will be activated by the
sensor of the controller.
CONTENTS (1)
a. T emperature controller
CONTROL PANEL VIEW (2)
a. Display: see Display View for more information
b. Indicator light: show working state on green/red
c. Power button: turn the device on and off
d. UP button: change settings higher
e. DOWN button: change settings lower
f . Reset button: reset the device to default settings: 20° C
DISPLAY VIEW (3)
a. Heating / Cooling symbol
b. Current temperature
c. Set temperature.
INSTALLATION (4)
Plug the controller into a wall socket, and connect the heater
or cooler to the controller outlet.
SETTING
- Choose if you want to use the KT400T as a heater controller
or cooler controller . Y ou can do this by pressing the Power
(2c) and UP (2d) buttons simultaneously for about 3
seconds (5).
- Display shows the flame for heating, and the snowflake for
cooling.
- Press the UP (2d) and DOWN (2e) buttons simultaneously
for about 3 seconds to switch between ° C and ° F (6).
USE
- Press the Power button (2c) to set the value of
temperature.
- Y ou can always turn off the device by pressing the Power
button. T o continue operation, press Power button again.
Heating
- T o use the KT400T as a heater controller , set the value of
SET temperature higher than current temperature.
- Press the Power button (2c), LED (2b) will light up red;
press UP button (2d) repeatedly until the SET value is
higher than the current temperature (7).
- After 1~3 minutes LED will turn green, outlet will turn on
and heater will turn on.
- If current temperature is higher than set value, LED will
turn red, outlet will turn off and heater will turn off .
Cooling
- T o use the KT400H as a cooler controller , set the value of
SET temperature lower than current temperature.
- Press the Power button (2c), LED (2b) will light up red;
press DOWN button (2e) repeatedly until the SET value is
lower than the current temperature (8).
- After 1~3 minutes LED will turn green, outlet will turn on
and cooler will turn on.
- If current temperature is lower than set value, LED will turn
red, outlet will turn off and cooler will turn off .
TIPS
- For restoring the device to default settings (20° C
temperature) press the Reset button (2f )
- R ecommended ambient temperature is 10° C to 40° C.
- Do not open the controller , which might damage the sensor .
Repairs must be done by authorized service personnel.
K T 40 0 T
PR OGR AM MAB LE T EM PER AT URE
CO NTR OL LER
2
3
3b
1
? G ? ? ? ? ?? ? ?
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv ,
P ostbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW .ELRO-NL.COM - WWW .ELRO-BE.COM
WWW .ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW .ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW .CHBYRON.COM
EDEN, V allauris, France WWW .EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of w astes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die K ennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche W eise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des V erkaufsvertrags k onsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur . Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik v an materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorw aarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L ’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ay ant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
4
a
b
c
d
e
f
a
b
c
KT400T PROGRAMMIERBARER TEMPERATURREGLER
Mit diesem Temperaturregler kann die Temperatur in
einem Raum oder Bereich geregelt werden. Er regelt
ein Heiz- oder Kühlgerät, das vom Sensor des
Reglers aktiviert wird.
INHALT (1)
a. T emperaturregler
ANZEIGE BEDIENFELD (2)
a. Display: siehe Anzeige für weitere Informationen
b. K ontrollleuchte: zeigt Betriebsstatus grün/rot an
c. Ein/Ausschalttaste: Gerät ein- und ausschalten
d. AUF T aste: höher einstellen
e. AB T aste: niedriger einstellen
f . Rückstelltaste: Gerät auf W erkseinstellungen zurücks-
etzen: 20° C
ANZEIGE (3)
a. Symbol Heizen / Kühlen
b. Aktuelle T emperatur
c. Solltemperatur .
INSTALLATION (4)
Den Regler an einer W andsteckdose einstecken und das
Heiz- oder Kühlgerät am R egler einstecken.
EINSTELLEN
- Auswählen, ob KT400T als R egler für ein Heiz- oder
Kühlgerät verwendet werden soll. Dazu gleichzeitig die
Ein/Ausschalt- (2c) und AUF (2d) T asten für ca. 3
Sekunden drücken (5).
- Heizen wird am Display mit einem Flammensymbol und
Kühlen mit einem Schneeflockensymbol dargestellt.
- Die AUF (2d) und AB (2e) T asten gleichzeitig für ca. 3
Sekunden drücken, um zwischen ° C und ° F
umzuschalten (6).
ANWENDUNG
- Die Ein/Ausschalttaste (2c) drücken, um den
T emperaturwert einzustellen.
- Durch Drücken der Ein/Ausschalttaste kann das Gerät
immer abgeschaltet werden. Die Ein/Ausschalttaste
nochmals drücken, um mit dem Betrieb fortzufahren.
Heizen
- W enn KT400T als R egler für Heizgerät eingesetzt werden
soll, den SOLL - T emperaturwert höher als den aktuellen
T emperaturwert einstellen.
- Die Ein/Ausschalttaste (2c) drücken, die LED (2b)
leuchtet rot; die AUF T aste (2d) wiederholt drücken, bis
der SOLL -W ert über dem aktuellen T emperaturwert liegt
(7).
- Nach 1~3 Minuten wird die LED grün, Steckdose und
Heizgerät werden eingeschaltet.
- W enn der aktuelle T emperaturwert über dem Sollwert
liegt, wird die LED rot, Steckdose und Heizgerät werden
abgeschaltet.
Kühlen
- W enn KT400H als R egler für Kühlgerät eingesetzt werden
soll, den SOLL - T emperaturwert niedriger als den
aktuellen T emperaturwert einstellen.
- Die Ein/Ausschalttaste (2c) drücken, die LED (2b)
leuchtet rot; die AB T aste (2e) wiederholt drücken, bis
der SOLL - T emperaturwert unter dem aktuellen
T emperaturwert liegt (8).
- Nach 1~3 Minuten wird die LED grün, Steckdose und
Kühlgerät werden eingeschaltet.
- W enn der aktuelle T emperaturwert unter dem Sollwert
liegt, wird die LED rot, Steckdose und Kühlgerät werden
abgeschaltet.
TIPPS
- Um die W erkseinstellungen des Geräts wiederherzuste-
llen (20° C T emperatur), die Rückstelltaste (2f) drücken.
- Empfohlene Umgebungstemperatur liegt zwischen 10° C
und 40° C.
- Den R egler nicht öffnen, dadurch kann der Sensor
beschädigt werden. Repar aturen dürfen nur von
autorisiertem F achpersonal durchgeführt werden.
KT400T PROGRAMOWALNY REGULATOR TEMPERAT-
URY
Regulator temperatury może być stosowany do
sterowania temperaturą w pomieszczeniu. Może
sterować pracą zarówno grzejnika, jak i urządzenia
chłodzącego, które są wtedy uruchamiane przez
czujnik regulatora.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Regulator temperatury
PANEL KONTROLNY (2)
a. Wyświetlacz: więcej informacji znajdą P aństwo w punkcie
'W yświetlacz"
b. Lampka kontrolna: pokazuje stan roboczy (kolory zielony
i czerwony)
c. Przycisk zasilania: włącza i wyłącza urządzenie
d. Przycisk W GÓRĘ: wybór wyższej wartości ustawień
e. Przycisk W DÓŁ: wybór niższej wartości ustawień
f . Przycisk Reset: przywr aca ustawienia domyślne
urządzenia: 20? C
WYŚWIETLACZ (3)
a. Symbol ogrzewania / schładzania
b. Aktualna temperatur a
c. T emperatura ustalona.
INSTALACJA (4)
Włożyć regulator do gniazdka ściennego i podłączyć
grzejnik lub urządzenie chłodzące do wyjścia w obudowie
regulatora.
USTAWIENIA
- W ybrać sposób używania regulator a KT400T – jako
sterownik grzejnika lub urządzenia chłodzącego. Aby to
zrobić, należy wcisnąć jednocześnie przycisk zasilania
(2c) oraz przycisk W GÓRĘ (2d) na ok oło 3 sekundy (5).
- Symbol grzania to płomień, a chłodzenia to płatek
śniegu.
- Aby przełączać pomiędzy ? C i F , należy wcisnąć
jednocześnie przycisk zasilania (2c) or az przycisk W
GÓRĘ (2e) na około 3 sekundy (6).
UŻYTKOWANIE
- Wcisnąć przycisk zasilania (2c), aby ustawić w artość
temperatury .
- Urządzenie można w dowolnym momencie wyłączyć,
wciskając przycisk zasilania. Aby ponownie włączyć –
wcisnąć ponownie przycisk zasilania.
Ogrzewanie
- Aby używać zestawu KT4 00T jako sterownika grzejnika,
należy ustawić wartość temper atury na poziomie
wyższym niż temperatur a aktualna.
- Wcisnąć przycisk zasilania (2c) – dioda (2b) zaświeci się
na czerwono; wciskać przycisk W GÓRĘ (2d) do
momentu, aż wartość ustalona będzie wyższa od
aktualnej wartości temperatury (7).
- P o 1-3 minutach dioda zmieni kolor na zielony , a grzejnik
się włączy .
- Jeśli aktualna temperatur a jest wyższa od wartości
ustalonej, dioda będzie świecić się na czerwono, a
grzejnik się wyłączy .
Chłodzenie
- Aby używać zestawu KT4 00T jako sterownika urządzenia
chłodzącego, należy ustawić w artość temperatury na
poziomie niższym niż temperatur a aktualna.
- Wcisnąć przycisk zasilania (2c) – dioda (2b) zaświeci się
na czerwono; wciskać przycisk W DÓŁ (2e) do momentu,
aż wartość ustalona będzie niższa od aktualnej wartości
temperatury (8).
- P o 1-3 minutach dioda zmieni kolor na zielony , a
urządzenie chłodzące się włączy .
- Jeśli aktualna temperatur a jest niższa od wartości
ustalonej, dioda będzie świecić się na czerwono, a
urządzenie chłodzące się wyłączy .
WSKAZÓWKI
- Aby przywrócić ustawienia domyślne (temper atura
20? C), należy wcisnąć przycisk Reset (2f)
- Z alecany zakres temperatury otoczenia to 10? C do 40? C.
- Nie otwierać regulator a – może to uszkodzić czujnik.
Wszelkie naprawy powinn y być przeprowadzane w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
KT400T PROGAMMEERBARE TEMPERATUURREGELA-
AR
Deze temperatuurregelaar kan gebruikt worden om
de temperatuur in een kamer of ruimte te reguleren.
Er kan een verwarmings- of een
airconditioningsapparaat mee worden aangestuurd,
die door de sensor van de regelaar wordt
geactiveerd.
INHOUD (1)
a. T emperatuurregelaar
CONTROLEPANEELAANZICHT (2)
a. Scherm: zie Schermaanzicht voor meer informatie
b. Indicatielampje: toont of het apparaat actief is met
groen/rood
c. Aan-/uitknop: zet het apparaat aan of uit
d. OMHOOG-knop: verhoog de instellingen
e. OMLAAG-knop: verlaag de instellingen
f . Reset -knop: reset het apparaat op de standaardinstell-
ing: 20° C
SCHERMAANZICHT (3)
a. Verwarmings- / K oelingsteken
b. Huidige temperatuur
c. Ingestelde temperatuur .
INSTALLATIE (4)
Steek de regelaar in een stopcontact en verbind de
verwarming of airconditioner met de uitgang op de
regelaar .
INSTELLING
- Kies of u de KT400T als verwarmings- of als koelingsre-
gelaar wilt gebruiken. U kunt dit doen door de Aan-
/uitknop (2c) en de OMHOOG-knop (2d) tegelijkertijd
ongeveer 3 seconden ingedrukt te houden (5).
- Op het scherm ziet u het vlammetje voor verw armen, of
het sneeuwvlokje voor koelen.
- Houdt de OMHOOG-knop (2d) en de OMLAAG-knop (2e)
tegelijkertijd ongeveer 3 seconden ingedrukt om te
wisselen tussen ° C en ° F (6).
GEBRUIK
- Druk op de Aan-/uitknop (2c) om de temper atuurwaarde
in te stellen.
- U kunt het apparaat altijd uitzetten door op de Aan-
/uitknop te drukken. Om weer in te schakelen drukt u
nogmaals op de Aan-/uitknop.
Verwarming
- Om de KT400T als een verwarmingsregelaar te
gebruiken stelt u de SET -temperatuur hoger in dan de
huidige temperatuur .
- Druk op de Aan-/uitknop (2c), de LED (2b) wordt rood;
druk herhaaldelijk op de OMHOOG-knop (2d) tot de SET -
waarde hoger is dan de huidige temper atuur (7).
- Na ongeveer 1 à 3 minuten wordt de LED groen, schak elt
de regelaar in en schakelt de verw arming ook in.
- Als de huidige temperatuur hoger is dan de ingestelde
waarde wordt de LED rood, schakelt de regelaar uit en
schakelt de verwarming ook uit.
Koeling
- Om de KT400H als een airconditioningregelaar te
gebruiken stelt u de SET -temperatuur lager in dan de
huidige temperatuur .
- Druk op de Aan-/uitknop (2c), de LED (2b) wordt rood;
druk herhaaldelijk op de OMLAAG-knop (2e) tot de SET -
waarde lager is dan de huidige temper atuur (8).
- Na ongeveer 1 à 3 minuten wordt de LED groen, schak elt
de regelaar in en schakelt de airconditioner ook in.
- Als de huidige temperatuur lager is dan de ingestelde
waarde wordt de LED rood, schakelt de regelaar uit en
schakelt de airconditioner ook uit.
TIPS
- Om het apparaat op de standaardinstelling (20° C) terug
te zetten drukt u op de R eset-knop (2f )
- De aanbevolen omgevingstemper atuur is 10° C tot 40° C.
- Open de regelaar niet, want dit kan de sensor
beschadigen. Repar aties moeten door bevoegd
servicepersoneel gedaan worden.
KT400T CONTROLEUR DE TEMPERATURE PROGRAM-
MABLE
Ce contrôleur de température peut être utilisé pour
contrôler la température d’une pièce ou d’une zone. Il
peut contrôler un chauffage ou un refroidisseur qui
seront activés par le capteur du contrôleur.
CONTENU (1)
a. Contrôleur de température
VUE DU TABLEAU DE COMMANDES (2)
a. Affichage : voir section Affichage pour de plus amples
informations
b. Témoin lumineux : affiche l’état de fonctionnement de
l’appareil entre vert/rouge
c. T ouche Alimentation : allume ou éteint l’appareil
d. T ouche UP : augmente le réglage
e. T ouche DOWN : baisse le réglage
f . T ouche Reset : remise à zéro des paramètres à sav oir :
20° C
AFFICHAGE (3)
a. Symbole Chauffage / R efroidissement
b. T empérature Actuelle
c. T empérature souhaitée.
INSTALLATION (4)
Branchez le contrôler dans une prise électrique et reliez le
chauffage ou le refroidisseur au contrôleur .
REGLAGES
- Choisissez si vous souhaitez utiliser le KT400T en tant que
contrôleur de chauffage ou contrôleur de refroidissement.
Pour cela, appuyez simultanéme nt sur les touches Power
(2c) et UP (2d) pendant environ 3 secondes (5).
- L ’affichage montre alors une flamme pour chauffage et un
flocon de neige pour refroidissement.
- Appuyez simultanément sur les touches UP (2d) et DOWN
(2e) pendant environ 3 secondes pour passer de ° C à ° F
(6) et inversement.
UTILISATION
- Appuyez sur la touche Power (2c) pour régler la tempér at-
ure souhaitée.
- V ous pouvez éteindre l’appareil à tout moment en
appuyant sur la touche P ower . Pour remettre en marche,
appuyez à nouveau sur la touche P ower .
Chauffage
- Pour utiliser le KT400T comme contrôleur de chauffage,
réglez la valeur souhaitée (SET) à une v aleur supérieure à
la température actuelle.
- Appuyez sur la touche Power (2c), la LED (2b) s’allume en
rouge; appuyez sur la touche UP (2d) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la valeur de la tempér ature souhaitée (SET)
soit supérieure à la température actuelle (7).
- Après 1~3 minutes, la LED s’allumera en vert, l’appareil
va fonctionner et le chauffage v a s’allumer .
- Si la température actuelle est supérieure à la tempér ature
réglée, la LED s’allume rouge, l’appareil s’éteint et le
chauffage se coupe.
Refroidissement
- Pour utiliser le KT400T comme contrôleur de refroidissem-
ent, réglez la valeur souhaitée (SET) à une v aleur
inférieure à la température actuelle.
- Appuyez sur la touche Power (2c), la LED (2b) s’allume en
rouge; appuyez sur la touche DOWN (2e) à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la valeur de la tempér ature
souhaitée (SET) soit inférieure à la température actuelle
(8).
- Après 1~3 minutes, la LED s’allumera en vert, l’appareil
va fonctionner et le refroidissement v a s’allumer .
- Si la température actuelle est inférieure à la tempér ature
réglée, la LED s’allume rouge, l’appareil s’éteint et le
refroidissement se coupe.
CONSEILS
- Pour restaurer les réglages d’origine (tempér ature de
20° C), appuyez sur la touche Reset (2f)
- Recommandation de tempér ature ambiante : 10° C à
40° C.
- Ne pas ouvrir le contrôleur , cela pourrait endommager le
capteur . Les réparations ne doivent être entreprises que
par du personnel qualifié et habilité par le fabricant.
CONTROLADOR DE TEMPERATURA PROGRAMABLE
KT400T
Este controlador de temperatura se puede utilizar
para controlar la temperatura de una habitación o un
área. Puede controlar un calefactor o un refrigerador,
que será activado por el sensor del controlador.
CONTENIDO (1)
a. Controlador de temperatur a
VISUALIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (2)
a. Pantalla: ver Visualización de P antalla para más
información
b. Luz indicadora: muestra el estado de funcionamiento en
verde/rojo
c. Botón de encendido: enciende y apaga el dispositivo
d. Botón ARRIBA: cambia a una configuración más alta
e. Botón ABAJO: cambia a una configuración más baja
f . Botón de reinicio: reinicia el dispositivo a una
configuración por defecto: 20° C.
VISUALIZACIÓN DE PANTALLA (3)
a. Símbolo del Calefactor / Refriger ador .
b. T emperatura actual.
c. Ajuste de la temperatura.
INSTALACIÓN (4)
Enchufe el controlador a una toma de corriente, y conecte el
calefactor o el refrigerador a la salida del controlador .
CONFIGURACIÓN
- Elija si quiere utilizar el KT400T como controlador del
calefactor o del refrigerador . Puede hacerlo pulsando los
botones de Encendido (2c) y ARRIBA (2d)
simultáneamente durante 3 segundos (5).
- La pantalla muestra la llama para el calefactor y el copo de
nieve para el refriger ador .
- Pulse los botones ARRIBA (2d) y ABAJO (2e)
simultáneamente durante 3 segundos par a alternar entre
° C y ° F (6).
USO
- Pulse el botón de Encendido (2c) para fijar el valor de la
temperatur a.
- Siempre puede apagar el dispositivo pulsando el botón de
Encendido. P ara continuar la operación, pulse de nuevo el
botón de Encendido.
Calentamiento
- Para utilizar el KT400T como controlador del calefactor , fije
el valor de la temper atura EST ABLECIDA por encima de la
temperatur a actual.
- Pulse el botón de Encendido (2c), el LED (2b) se iluminará
de color rojo: pulse el botón ARRIBA (2d) varias veces
hasta que el valor EST ABLECIDO sea superior a la
temperatur a actual (7).
- Después de 1~3 minutos, el LED se iluminará de color
verde, el enchufe se encenderá y el calefactor se
encenderá.
- Si la temperatura actual es superior al v alor seleccionado,
el LED se iluminará de color rojo, el enchufe se apagará y
el calefactor se apagará.
Enfriamiento
- Para utilizar el KT400H como controlador de refriger ador ,
fije el valor de la temper atura EST ABLECIDA por debajo de
la temperatur a actual.
- Pulse el botón de Encendido (2c), el LED (2b) se iluminará
de color rojo: pulse repetidamente el botón ABAJO (2e)
hasta que el valor EST ABLECIDO sea inferior a la
temperatur a actual (8).
- Después de 1~3 minutos, el LED se iluminará de color
verde, el enchufe se encenderá y el refriger ador se
encenderá.
- Si la temperatura actual es inferior al v alor establecido, el
LED se iluminará de color rojo, el enchufe se apagará y el
refrigerador se apagará.
CONSEJOS
- Para restaur ar el dispositivo a la configur ación por defecto
(20° C de temperatura) pulse el botón de R einicio (2f ).
- La temperatura ambiente recomendada es de 10° C a
40° C.
- No abra el controlador , esto podría dañar el sensor . Las
reparaciones las debe realizar el personal de servicio
autorizado.
KT400T PROGRAMLANABİLİR SICAKLIK KONTROLÖ-
RÜ
Bu sıcaklık kontrolörü bir oda veya alan içerisindeki
sıcaklığı kontrol etmede kullanılabilir. Kontrolörün
sensörüyle çalışmaya başlayan hem bir ısıtıcı hem de
bir soğutucuyu kontrol edebilir.
İÇİNDEKİLER (1)
a. Sicaklik kontrolörü
KONTROL PANELİ GÖRÜNÜMÜ (2)
a. Ekran: daha fazla bilgi için Ekran Görünümü'ne bakın
b. Gösterge ışığı: çalışma durumunu yeşil/kırmızı olarak
gösterir
c. Güç düğmesi: cihazı açıp kapatır
d. YUKARI düğmesi: ayarları yükseltir
e. AŞAĞI düğmesi: ayarları düşürür
f . Sıfırlama düğmesi: cihazı varsayılan a yarlara döndürür:
20° C
EKRAN GÖRÜNÜMÜ (3)
a. Isıtma / Soğutma sembolü
b. Mevcut sıcaklık
c. Ay arlanmış sıcaklık.
KURULUM (4)
K ontrolörü bir duvar prizine takın ve ısıtıcı v eya soğutucuyu
kontrolörün çıkışına bağlayın.
AYARLAMA
- KT400T'yi bir ısıtıcı kontrolörü vey a soğutucu kontrolörü
olarak kullanmak istediğinizi seçin. Bunu Güç (2c) v e
YUKARI (2d) düğmelerine aynı anda y aklaşık 3 saniye
boyunca basarak y apabilirsiniz (5).
- Ekran ısıtma için alevi ve soğutm a içinde kar tanesini
gösterir .
- ° C ve ° F arasında geçiş yapmak için YUKARI (2d) ve
AŞAĞI (2e) düğmelerine aynı anda y aklaşık 3 saniye
boyunca basın (6).
KULLANIM
- Sıcaklık değerini ay arlamak için Güç (2c) düğmesine
basın.
- Cihazı her zaman Güç düğmesine basar ak
kapatabilirsiniz. Kullanıma dev am etmek için, Güç
düğmesine tekrar basın.
Isıtma
- KT400T'yi bir ısıtıcı kontrolörü olar ak kullanmak için,
A Y AR sıcaklığının değerini mevcut sıcaklıktan daha
yükseğe ayarlayın.
- Güç düğmesine (2c) basın, LED (2b) kırmızı y anacaktır;
YUKARI (2d) düğmesine A Y AR sıcaklığının değeri mevcut
sıcaklıktan yüksek olana kadar ard arda basın (7).
- 1~3 dakika sonra LED yeşile dönecek, çıkış ağzı açılacak
ve ısıtıcı çalışacaktır .
- Eğer mevcut sıcaklık ay arlanmış sıcaklıktan yüksekse,
LED kırmızıya dönecek, çıkış ağzı kapanacak v e ısıtıcı
kapanacaktır .
Soğutma
- KT400H'yi bir soğutucu kontrolörü olar ak kullanmak için,
A Y AR sıcaklığının değerini mevcut sıcaklıktan daha düşük
bir değere ayarlayın.
- Güç düğmesine (2c) basın, LED (2b) kırmızı y anacaktır;
AŞAĞI (2e) düğmesine A Y AR sıcaklığının değeri mevcut
sıcaklıktan düşük olana kadar ard arda basın (8).
- 1~3 dakika sonra LED yeşile dönecek, çıkış ağzı açılacak
ve soğutucu çalışacaktır .
- Eğer mevcut sıcaklık ay arlanmış sıcaklıktan düşükse, LED
kırmızıya dönecek, çıkış ağzı kapanacak v e soğutucu
kapanacaktır .
İPUÇLARI
- Cihazı varsayılan a yarlar a geri döndürmek için (20° C
sıcaklık) Sıfırla düğmesine (2f ) basın
- T avsiye edilen ortam sıcaklığı 10° C ile 40° C arasındadır .
- K ontrolörü açmayın, bu sensöre hasar verebilir .
Onarımlar yetkili servis elemanları tarafından
yapılmalıdır .
KT400T ΠΡΟΓΡΑΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΘΕΡΜ-
ΟΚΡΑΣΙΑΣ
Ο ρυθµιστής θερµοκρασίας µπορεί να χρησιµοποιηθεί για
τον έλεγχο της θερµοκρασίας σε ένα δωµάτιο ή χώρο.
Μπορεί να ελέγχει µια συσκευή θέρµανσης ή ψύξης, η
οποία θα ενεργοποιηθεί από τον αισθητήρα του ρυθµιστή.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (1)
a. Ρυθµιστής θερµοκρασίας
ΠΡΟΒΟΛΗ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ (2)
α. Οθόνη: βλέπε Προβολή Οθόνης για περισσότερες
πληροφορίες
β. Ενδεικτική λυχνία: εµφανίζει την κατάσταση λειτουργίας µε
πράσινο/κόκκινο
γ. ∆ιακόπτης λειτουργίας: ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την
συσκευή
δ. Κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP]: αλλάζει τις ρυθµίσεις προς τις
υψηλότερες
ε. Κουµπί ΚΑΤΩ[DOWN]: αλλάζει τις ρυθµίσεις προς τις
χαµηλότερες
ζ. Κουµπί Επαναφοράς: επαναφέρει τη συσκευή στις
προκαθορισµένες ρυθµίσεις: 20? C
ΠΡΟΒΟΛΗ ΟΘΟΝΗΣ (3)
α. Σύµβολο θέρµανσης/ψύξης
β. Τρέχουσα θερµοκρασία
γ. Ρύθµιση θερµοκρασίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (4)
Συνδέστε το ρυθµιστή στην πρίζα και βάλτε τη συσκευή
θέρµανσης ή ψύξης στην υποδοχή του ρυθµιστή.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
- Επιλέξτε εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε το KT400T σαν
ρυθµιστή συσκευής θέρµανσης ή ψύξης. Μπορείτε να το
κάνετε αυτό πατώντας το διακόπτη λειτουργίας (2c) και το
κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP] (2d) ταυτόχρονα περίπου για 3
δευτερόλεπτα (5).
- Στην οθόνη εµφανίζεται η φλόγα για τη θέρµανση και η
χιονονιφάδα για την ψύξη.
- Πατήστε το κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP] (2d) και ΚΑΤΩ[DOWN] (2e)
ταυτόχρονα περίπου για 3 δευτερόλεπτα για να µετακινηθείτε
µεταξύ ? C και ? F (6).
ΧΡΗΣΑΗ
- Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (2c) για να ορίσετε την
επιθυµητή θερµοκρασία.
- Μπορείτε πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή πατώντας το
διακόπτη λειτουργίας. Για να συνεχισθεί η λειτουργία πατήστε
το διακόπτη λειτουργίας ξανά.
Θέρµανση
- Για να χρησιµοποιήσετε το KT400T σαν ρυθµιστή συσκευής
θέρµανσης, ορίστε την τιµή θερµοκρασίας υψηλότερα από
την τρέχουσα θερµοκρασία.
- Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (2c), η ενδεικτική λυχνία
LED (2b) θα ανάψει κόκκινη. Πατήστε το κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP]
(2d) επαναλαµβανόµενα µέχρι η τιµή ρύθµισης να είναι
υψηλότερη από την τρέχουσα θερµοκρασία (7).
- Μετά από 1-3 λεπτά η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει
πράσινη, ο ρυθµιστής θα ενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
ενεργοποιήσει το σύστηµα θέρµανσης.
- Εάν η τρέχουσα θερµοκρασία είναι υψηλότερη από την τιµή
που έχει οριστεί, η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει κόκκινη, ο
ρυθµιστής θα απενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
απενεργοποιήσει το σύστηµα θέρµανσης.
Ψύξη
- Για να χρησιµοποιήσετε το KT400H σαν ρυθµιστή συσκευής
ψύξης, ρυθµίστε την τιµή θερµοκρασίας χαµηλότερα από την
τρέχουσα θερµοκρασία.
- Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (2c), η ενδεικτική λυχνία
LED (2b) θα ανάψει κόκκινη. Πατήστε το κουµπί
ΚΑΤΩ[DOWN] (2e) επαναλαµβανόµενα µέχρι η τιµή ρύθµισης
να είναι χαµηλότερη από την τρέχουσα θερµοκρασία (8).
- Μετά από 1-3 λεπτά η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει
πράσινη, ο ρυθµιστής θα ενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
ενεργοποιήσει το σύστηµα ψύξης.
- Εάν η τρέχουσα θερµοκρασία είναι χαµηλότερη από την τιµή
που έχει οριστεί, η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει κόκκινη, ο
ρυθµιστής θα απενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
απενεργοποιήσει το σύστηµα ψύξης.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Για επαναφορά της συσκευής στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
(20? C θερµοκρασία) πιέστε το κουµπί Επαναφοράς (2f )
- Η προτεινόµενη θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 10? C έως
40? C.
- Μην ανοίγετε το ρυθµιστή, αυτό µπορεί να καταστρέψει τον
αισθητήρα. Επισκευές πρέπει να γίνονται µόνο από
εξουσιοδοτηµένο συνεργείο.
PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY KT400T
Tento regulátor teploty lze používat k regulaci
teploty v místnosti nebo prostoru. Lze jím ovládat
buď topení nebo klimatizační zařízení, jež se aktivují
snímačem regulátoru.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Regulátor teploty
ZOBRAZENÍ OVLÁDACÍHO PANELU (2)
a. Displej: viz Zobrazení displeje pro více informací
b. K ontrolka: zobrazuje pr acovní stav zeleně/červeně
c. Tlačítko vypínače: zapíná a vypíná zařízení
d. Tlačítko NAHORU: mění nastavení na vyšší hodnotu
e. Tlačítko DOLŮ: mění nastavení na nižší hodnotu
f . Tlačítko resetu: přenastaví zařízení do výchozího
nastavení: 20° C
ZOBRAZENÍ DISPLEJE (3)
a. Symbol topení / chlazení
b. Aktuální teplota
c. Nastavená teplota.
INSTALACE (4)
Zapojte regulátor do elektrické zásuvky a k výstupu
regulátoru připojte topení nebo chladicí jednotku.
NASTAVENÍ
- Zvolte, zdali chcete použív at KT400T jako regulátor
topení nebo chladicího zařízení. T o lze provést
současným stisknutím tlačítek vypínače (2c) a NAHORU
(2d) na přibližně 3 sekundy (5).
- Displej zobr azuje plamínek pro topení a sněhovou vločku
pro chlazení.
- Stiskněte zároveň tlačítka NAHORU (2d) a DOLŮ (2e) na
přibližně 3 sekundy pro přepnutí mezi ° C a ° F (6).
POUŽITÍ
- Stiskněte tlačítko vypínače (2c) pro nastav ení hodnoty
teploty .
- Z ařízení lze vždy vypnout stisknutím tlačítka vypínače. K
pokračování v činnosti stiskněte zno vu tlačítko vypínače.
Topení
- Pro používání KT400T jako regulátoru topení nastavte
vyšší hodnotu NAST AVENÉ teploty než je aktuální
teplota.
- Stiskněte vypínač (2c), LED (2b) se rozsvítí červeně;
stiskněte opakov aně tlačítko NAHORU (2d), dokud není
NAST AVENÁ hodnota vyšší než aktuální teplota (7).
- P o 1~3 minutách se LED kontrolka rozsvítí zeleně,
výstup se aktivuje a topení spustí.
- Je-li aktuální teplota vyšší než nastavená hodnota, LED
kontrolka se rozsvítí červeně, výstup se deaktivuje a
topení vypne.
Chlazení
- Pro používání KT400H jako regulátoru chladicí jednotky
nastavte nižší hodnotu NAST AVENÉ teploty než je
aktuální teplota.
- Stiskněte vypínač (2c), LED (2b) se rozsvítí červeně;
stiskněte opakov aně tlačítko DOLŮ (2e), dokud není
NAST AVENÁ hodnota nižší než aktuální teplota (8).
- P o 1~3 minutách se LED kontrolka rozsvítí zeleně,
výstup se aktivuje a chlazení spustí.
- Je-li aktuální teplota nižší než nastavená hodnota, LED
kontrolka se rozsvítí červeně, výstup se deaktivuje a
chlazení vypne.
TIPY
- Pro obnovení výchozího nastav ení zařízení (teplota 20°C)
stiskněte tlačítko R eset (2f )
- Doporučená okolní teplota je 10° C až 40° C.
- Neotevírejte regulátor , což by mohlo poškodit snímač.
Opravy musí pro vádět autorizovaný servisní personál.
KT400T PROGRAMOZHATÓ HŐFOKSZABÁLYOZÓ
A hőfokszabályozó egy szoba vagy más helyiség
hőmérsék-letének szabályozására használható. A
szabályozóval fűtő- és hűtőkészülék egyaránt
vezérelhető, melyet a vezérlő érzékelője aktivál.
TARTALOM (1)
a. Hőmérséklet-szabályozó
VEZÉRLŐPANEL NÉZET (2)
a. Kijelző (bővebben ld. a Kijelző nézet c. résznél)
b. Jelzőfény: az üzemi állapot jelzése (zöld / piros)
c. Be/kikapcsoló gomb
d. Felfelé mutató n yíl gomb: a beállítás értékének növelése
e. Lefelé mutató nyíl gomb: a beállítás értékének
csökkentése
f . Visszaállító gomb: az alapértelmezett hőmérséklet
visszaállítása: 20° C
KIJELZŐ NÉZET (3)
a. Fűtés / hűtés jelzése
b. Jelenlegi hőmérséklet
c. Beállított hőmérséklet.
ÜZEMBE HELYEZÉS (4)
Dugja be a szabályozót a fali aljzatba, a fűtő / hűtőkészül-
éket pedig a szabályozóba.
BEÁLLÍTÁS
- Válassza ki, hogy a KT400T -t a fűtésszabályozásra v agy
hűtésszabályozásra kívánja-e használni. Ehhez n yomja
meg egyidejűleg és tartsa lenyom va a be/kikapcsoló
gombot (2c) és a felfelé mutató nyíl gombot (2d) kb. 3
másodpercig (5).
- Fűtés esetén a kijelző egy lángnyelv et, hűtéskor pedig
egy hópelyhet mutat.
- A ° C és a ° F közötti váltáshoz nyomja meg egyidej űleg
és tartsa lenyomv a a két nyíl-gombot kb. 3 másodpe rcig
(6).
HASZNÁLAT
- A hőmérséklet beállításához nyomja meg a be/kika pcsoló
gombot (2c).
- A készüléket bármikor kikapcsolhatja a be/kikapcsoló
gombbal. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg újr a a
be/kikapcsoló gombot.
Fűtés
- A KT400T fűtésszabályozóként történő használatához a
jelenlegi hőmérsékletnél magasabb értéket állítson be
(SET).
- A be/kikapcsoló gomb (2c) megnyomásár a a LED (2b)
pirosan világítani kezd; ny omja meg néhányszor a felfelé
mutató nyíl gombot (2d), hogy a beállított érték (SET)
magasabb legyen a jelenlegi hőmérsékletnél (7).
- Kb. 1~ 3 perc eltelt ével a LED fénye zöldre vált, a
készülék bekapcsol és elkezdődik a fűtés.
- Ha a jelenlegi hőmérséklet nagyobb a beállított értéknél,
akkor a LED fény e pirosra vált, a készülék és a fűtés
kikapcsol.
Hűtés
- A KT400T hűtésszabályozóként történő használatához a
jelenlegi hőmérsékletnél alacsony abb értéket állítson be
(SET).
- A be/kikapcsoló gomb (2c) megnyomásár a a LED (2b)
pirosan világítani kezd; ny omja meg néhányszor a lefelé
mutató nyíl gombot (2e), hogy a beállított érték (SET)
alacsonyabb legyen a jelenlegi hőm érsékletnél (8).
- Kb. 1∼ 3 perc elteltével a LED fénye zöldre vált, a
készülék bekapcsol és elkezdődik a hűtés.
- Ha a jelenlegi hőmérséklet kisebb a beállított értéknél,
akkor a LED fény e pirosra vált, a készülék és a hűtés
kikapcsol.
JAVASLATOK
- Az alapértelmezett hőmérséklet (20° C) visszaállításához
nyomja meg a visszaállító gombot (2f).
- A jav asolt környezeti hőmérséklet 10° C - 40° C.
- Ne nyissa fel a szabályozó burk olatát, mert ezzel
tönkreteheti a szenzort. A készülék javítását csak
szakképzett szerelő végezheti.
APARAT PROGRAMABIL DE CONTROL AL TEMPERAT-
URII KT400T
Acest aparat poate fi utilizat în vederea controlului
temperaturii din camere sau din anumite zone.
Unitatea poate controla fie un radiator, fie un răcitor,
care sunt activate cu ajutorul unui senzor al
controlerului.
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a. Aparat de control al temperaturii
PANOU DE CONTROL CU AFIŞAJ (2)
a. Afişaj: citiţi Vizualizare Afişaj pentru mai multe informaţii
b. LED indicator: afişează funcţionarea în verde/roşu
c. Buton Pornire: porneşte sau opreşte apar atul
d. Buton SUS: măreşte setările
e. Buton JOS: micşorează setările
f . Buton resetare: resetează aparatul la v alorile iniţiale:
20° C
ECRAN AFIŞAJ (3)
a. Simbol Încălzire / Răcire
b. T emperatură curentă
c. T emperatură setată.
INSTALARE (4)
Cuplaţi controlerul la o priză de perete, şi conectaţi
radiatorul sau răcitorul la mufa de ieşire a controlerului.
SETARE
- Selectaţi opţiunea de utilizare a unităţii KT400T :
controlor pentru radiator sau controlor pentru răcitor .
Puteţi realiza acest lucru apăsând simultan butoanele
Pornire (2c) şi SUS (2d), timp de apro ximativ 3 secunde
(5).
- Ecranul v a afişa o flacără pentru încălzire, şi un fulg de
zăpadă pentru răcire.
- Apăsaţi simultan butoanele SUS (2d) şi JOS (2e) timp de
aproximativ 3 secunde, ca să selectaţi una din opţiunile
° C şi ° F (6).
UTILIZARE
- Apăsaţi butonul P ornire (2c) ca să setaţi valoarea
temperaturii.
- Puteţi oricând opri aparatul apăsând butonul P ornire. Ca
să continuaţi operarea, apăsaţi din nou butonul P ornire.
Încălzire
- Ca să folosiţi sistemul KT400T ca un controler pentru
radiator , setaţi valoarea butonului SET ARE temperatură
mai mare faţă de temperatur a curentă.
- Apăsaţi butonul P ornire (2c), şi LED-ul (2b) se va aprinde
în roşu; apăsaţi butonul SUS (2d) de câteva ori, până
când valoarea SET ARE este mai mare decât temperatur a
curentă (7).
- După 1~3 minute, LED-ul se aprinde în verde, iar
aparatul şi r adiatorul vor porni.
- Dacă temperatur a curentă este mai mare decât v aloarea
setată, LED-ul se va aprinde în roşu, iar apar atul şi
radiatorul se vor închide.
Răcire
- Ca să folosiţi sistemul KT400H ca un controler pentru
răcitor , setaţi valoarea butonului SET ARE temper atură
mai jos faţă de temperatur a curentă.
- Apăsaţi butonul P ornire (2c), şi LED-ul (2b) se va aprinde
în roşu; apăsaţi butonul JOS (2e) de câteva ori, până
când valoarea SET ARE este mai mică faţă de
temperatur a curentă (8).
- După 1~3 minute, LED-ul se aprinde în verde, iar
aparatul răcitorul vor porni.
- Dacă temperatur a curentă este mai mică decât valoarea
setată, LED-ul se va aprinde în roşu, iar apar atul şi
răcitorul se vor închide.
RECOMANDĂRI
- P entru resetarea aparatului la v alorile din fabrică
(temperatur a de 20° C) apăsaţi butonul Resetare (2f )
- T emperatura recomandată a mediului ambient este între
10° C şi 40° C.
- Nu desfaceţi controlorul, acest lucru poate defecta
senzorul. Repar aţiile trebuie realizate doar de către
personalul de service autorizat.
PROGRAMIBILNI KONTROLER TEMPERATURE KT400T
Ovaj kontroler temperature može se koristiti za
upravljanje temperaturom u prostoriji. Kontroler
može upravljati uređajem za grijanje ili hlađenje, a
način rada određuje senzor kontrolera.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. K ontroler temperature
PRIKAZ UPRAVLJAČKE PLOČE (2)
a. Zaslon: za više informacija pogledajte Prikaz zaslona
b. Indikatorska lampica: prikazuje stanje rada tako što
svijetli zeleno ili crveno
c. Gumb napajanja: uključivanje i isključiv anje uređaja
d. Gumb GORE: promjena postavki naviše
e. Gumb DOL JE: promjena postavki naniže
f . Gumb Reset: vr aćanje uređaja na zadane postavke:
20° C
PRIKAZ ZASLONA (3)
a. Simbol grijanja/hlađenja
b. T renutna temperatur a
c. Postavljena temper atura.
POSTAVLJANJE (4)
Priključite kontroler u zidnu utičnicu te priključite uređaj za
grijanje ili hlađenje u izlazni priključak kontrolera.
POSTAVKE
- Odaberite želite li koristiti KT400T kao kontroler ure đaja
za grijanje ili za hlađenje. T o možete napraviti tako da
istovremeno pritisnete gumb napajanja (2c) i gumb
GORE (2d) te ih držite pritisnutima oko 3 sekunde (5).
- Z aslon prikazuje sličicu plamena za grijanje, a sličicu
pahuljice za hlađenje.
- Pritisnite gumb GORE (2d) i gumb DOL JE (2e) te ih
držite pritisnutima oko 3 sekunde za prebaciv anje
između ° C i ° F (6).
KORIŠTENJE
- Pritisnite gumb napajanja (2c) kako biste postavili
temperaturu.
- Uređaj možete isključiti u bilo kojem trenutku pritiskom
na gumb napajanja. Za nastav ak r ada ponovo pritisnite
gumb napajanja.
Grijanje
- Da biste koristili KT400T kao kontroler ure đaja za
grijanje, postavite temperaturu koja je viša od trenutne
temperature.
- Pritisnite gumb napajanja (2c). Upalit će se crvena led
lampica (2b). Pritišćite gumb GORE (2d) dok postavljena
temperatur a ne bude viša od trenutne temperature (7).
- Nakon približno 1-3 minute upalit će se zelena led
lampica. Struja će poteći kroz izlazni priključak i uređaj
za grijanje će se uključiti.
- Ako je trenutna temper atura viša od postavljene, upalit
će se crvena led lampica. Izlazni priključak i uređaj za
grijanje će se isključiti.
Hlađenje
- Da biste koristili KT400H kao kontroler uređaja za
hlađenje, postavite temperaturu koja je niža od trenutne
temperature.
- Pritisnite gumb napajanja (2c). Upalit će se crvena led
lampica (2b). Pritišćite gumb DOL JE (2e) dok postavljena
temperatur a ne bude niža od trenutne temperature (8).
- Nakon približno 1-3 minute upalit će se zelena led
lampica. Struja će poteći kroz izlazni priključak i uređaj
za hlađenje će se uključiti.
- Ako je trenutna temper atura niža od postavljene, upalit
će se crvena led lampica. Izlazni priključak i uređaj za
hlađenje će se isključiti.
SAVJETI
- Za vr aćanje uređaja na zadane postavke (20° C)
pritisnite gumb Reset (2f)
- Preporučena temperatur a okoline je od 10° C do 40° C.
- Nemojte otvar ati kontroler jer biste tako mogli oštetiti
senzor . Popravk e treba obavljati ovlašteno servisno
osoblje.