BEZPRZEWODOWY 8-STREFOWY SYSTEM ALARMOWY HA65SJeúli diody LED 2/3 oraz 13/15 NIE palà siæ jednoczeúnie, system wyùàczono. ZainstalowaãWÙÀCZNIK magnetyczny w taki sposób, aby niewielkie strzaùki znajdowaùy siæ
Jeúli diody LED 2/3 oraz 13/15 palàsiæJEDNOCZEÚNIE, system jest przeùàczony do trybu
bezpoúrednio naprzeciw siebie (29a). Otwór miædzy detektorem a wùàcznikiem magnetycznym nie moýe
HA65S jest bardzo zùoýonym systemem zabezpieczeñ do uýytkowania na zewnàtrz. Odpowiedni jest
programowania.
przekraczaã5mm (29b). Jeúli uýyty jest magnes zewnætrzny, naleýy go zainstalowaã na framudze
nie tylko do domów, ale równieý niewielkich firm, takich jak biura i sklepy. Kompaktowy wzór i
Jeúli dioda LED 5 i powyýej, wùàcznie z diodà 12 palà siæ JEDNOCZEÚNIE, oznacza to, ze pojawiùa siæ
naprzeciw wùàcznika magnetycznego (30a). W tej sytuacji niewielkie strzaùki muszà byãrównieý
bezprzewodowy transfer sygnaùu sprawiajà, ýe system jest bardzo elastyczny w wykorzystaniu, a
manipulacja.
naprzeciw siebie (30b), a odlegùoúã miædzy nimi nie przekroczy 5mm. Detektor jest instalowany w
zabezpieczony obszar nie jest uszkodzony przez wiàzkæ kabli. Instalacja systemu automatycznie
Jeúli dioda LED 5 i powyýej, wùàcznie z diodà 12 palà siæ JEDNOCZEÚNIE, oznacza to, ýe pojawiùa siæ
dowolnym miejscu na framudze (30c). Detektor (lub magnes zewnætrzny) oraz wùàcznik magnetyczny
umoýliwia zabezpieczenie przed manipulacjà. Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania zapewnia
sytuacja alarmowa.
mogàbyã zainstalowane w rogu, naprzeciw siebie (31). Uwzglædniã, ýe niewielkie strzaùki MUSZÀ
ùatwe uýytkowanie.
znajdowaã siæ naprzeciw siebie. Wstawiã baterie do komory w prawidùowy sposób (32). Po instalacji
KOD DOSTÆPU
OPAKOWANIE (1)
Wszystkie kroki celem regulacji detektorów i wszystkie etapy programowania, które sà (muszà byã)
baterii, potrzebne jest ok. 5 minut w celu rozgrzania.
a.Urzàdzenie centralne i kontrolne z opieczætowanà baterià 12V (HA65)
wykonane dla systemu sà wykonywane poprzez panel kontrolny na urzàdzeniu sterujàcym (a). Panel
b.2 x bezprzewodowy kontakt magnetyczny z magnesem zewnætrznym (SA68M)
INSTALOWANIE SA68M (1 kontakt magnetyczny)
staje siæ widoczny po podniesieniu pokrywy umieszczonej z boku (11). Pierwszym krokiem musi zawsze
c.1 x bezprzewodowy detektor ruchu (SA68P)
Instalacja SA68M zaleýy od tego, czy uýyto zewnætrznego magnesu. Jeúli jest uýyty (normalna sytuacja),
byã wprowadzenie kodu dostæpu:
d.1 x pilot (SA68R)
to mini WÙÀCZNIK 1 powinien byã ustawiony w pozycji ON (33a). Jeúli nie uýyto magnesu zewnætrznego,
e.Telefoniczny kabel przyùàczeniowy
mini WÙÀCZNIK 1 powinien byã ustawiony w pozycji OFF a mini wùàcznik 2 w pozycji ON (33b). nastæpnie
f.Adapter 15V 1,2 A
otworzyã okno lub drzwi. Powinna zapaliã siæ kontrolna dioda LED. Wprowadziã nastæpujàcy kod dostæpu
g.3 x bateria litowa 3,6 V (dla SA68M i SA68P)
PILOT SA68R (d)
na urzàdzeniu centralnym (a).
h.Litowa bateria guzikowa 3V typu CR2032 (dla SA68R)
Pilot SA68R (d) uýywany jest do czæúciowej lub peùnej aktywacji/ dezaktywacji systemu. Kaýdy
Wprowadziã nastæpujàcy kod: , a potem
PRZEGLÀD MOÝLIWOÚCI SYSTEMU
uýytkownik (moýe byã ich najwyýej 6) ma mieã jeden. W normalnych okolicznoúciach, bateria litowa
Poniýszy przeglàd krótko opisuje moýliwoúci systemu. Instrukcja instalacji urzàdzenia sterujàcego (a)
CR2032 (h), która dostarcza koniecznego zasilania dziaùa przez rok. Jeúli bateria traci swój poziom
Dioda LED strefy 2 zaczyna migaã(34a). Nastæpnie docisnàãprzycisk awaryjny detektora (34b).
oraz detektorów (b, c oraz d) daje bardziej rozszerzony opis róýnych funkcji. Sposób, w jaki naleýy
zasilania, dioda LED wciàý siæpali po zakoñczeniu uýytkowania przycisków kontrolnych. Bateria
Wysyùany jest unikalny ID kodu. Urzàdzenie centralne (a) wydaje 10 krótkich sygnaùów dêwiækowych i
zaprogramowaã róýne funkcje oraz moýliwoúci opisane sà na specjalnej karcie programowania.
potrzebuje zatem wymiany.
zapala siæ dioda LED strefy 2 (35). Jeúli kod ID jest juý znany w urzàdzeniu centralnym (a) lub popeùniono
INSTALACJA: System moýna zainstalowaã na dwa sposoby:
bùàd, sùyszalnych bædzie tylko 5 sygnaùów dêwiækowych beep, a dioda LED strefy 2 bædzie wciàý migaã.
USTAWIENIA SA68R (1 pilot)
1. CAÙKOWICIE: Wszystkie podùàczone w kaýdej strefie detektory zostajà aktywowane I
Zamknàãpokrywæi dokræciãúruby (36). W celu instalacji wielu magnetycznych kontaktów patrz
Za pomocà niewielkiego úrubokræta (philips) wyjàã maùàúrubkæ z tylnej czæúci (13) Wyjàã pokrywæ
uruchamiajà alarm na wypadek niebezpieczeñstwa.
INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA.
komory baterii (14a) i wùoýyã baterie guzikowà (h) w odpowiedni sposób, ustawiajàc + do góry (14b).
2. CZÆÚCIOWO: Tylko detektory przypisane do stref z czæúciowym alarmem zostajà
Zamknàã pokrywæ i sprawdziã, czy pierúcieñ na hakach jest na wùaúciwym miejscu (15). Otworzyã panel
aktywowane. Na przykùad, moýe to byã bardzo poræczne dla sklepu, nad którym
Nacisnàã dwa razy, aby wyjúã z trybu TEST .
kontrolny urzàdzenia centralnego (a) (11). Wprowadziã kod dostæpu.
znajdujà siæ mieszkania. Wieczorem moýna swobodnie poruszaã siæ po
mieszkaniu ze úwiadomoúcià tego, ýe sklep jest bezpieczny.
TESTOWANIE
Wprowadziã nastæpujàcy kod: a potem
Wprowadziã nastæpujàcy kod na urzàdzeniu centralnym (a) :
STREFY
System jest ustawiony w trybie testu.
Dioda LED strefy zaczyna migaã (16a). Nacisnàã jakikolwiek przycisk na pilocie (d), a wysùany zostanie
Istniejà 4 bezprzewodowe strefy, w obræbie których moýe znaleêã siæ maksimum 6 detektorów, czyli
unikalny ID kodu. Urzàdzenie centralne (a) wydaje 10 krótkich sygnaùów dêwiækowych i zapala siæ dioda
w sumie 24. Co wiæcej istniejà 2 bezprzewodowe strefy do wykrywania dymu (SA68B maks. 6).
Nacisnàã , poczym zapala siæ dioda LED strefy 2.
LED strefy 1 (16b). Moýliwa jest teraz komunikacja z urzàdzeniem centralnym. Jeúli kod ID jest juý znany
Strefy pracujà niezaleýnie od siebie. Detektory natychmiastowo po wykryciu niepotwierdzonego
w urzàdzeniu centralnym (a) lub popeùniono bùàd, sùyszalnych bædzie tylko 5 sygnaùów dêwiækowych
Otworzyã komoræ baterii. W rzeczywistoúci mamy do czynienia z aktem sabotaýu (manipulacja). Dioda
dostæpu lub dymu wysyùajà sygnaù do urzàdzenia centralnego. Poza 6 bezprzewodowymi strefami,
beep, a dioda LED strefy 1 bædzie wciàýmigaã. Aby zaprogramowaã wiele pilotów, sprawdziã
LED na detektorze zapali siæ na ok. 1 sek. Urzàdzenie centralne (a) wyda sygnaù dêwiækowy beep, a
moýna zainstalowaã inne 2 strefy poprzez wykres okablowania. Na przykùad system zabezpieczeñ
INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA
wszystkie diody LED zacznà migaã. Nastæpnie otworzyã okno lub drzwi. Przerywa to poùàczenie miædzy
SA150 IR moýna podùàczyã bez problemu. Oznacza to, ýe porty samochodowe i tym podobne mogà
detektorem a wùàcznikiem magnetycznym. Dioda LED na detektorze zapali siæ na ok. 1 sek. Urzàdzenie
byã zabezpieczane bez problemu. Poza tym, moýna równieý zainstalowaã dwa kablowe poùàczenia dla
Nacisnàã 2x, aby opuúciã tryb TEST .
centralne (a) wyda sygnaù dêwiækowy beep, dioda LED strefy 2 zacznie migaã.
syreny zewnætrznej (SA101) oraz migajàcego úwiatùa (SA110A).
TESTOWANIE
OPÓÊNIENIE ALARMU
Nacisnàã 2 x, aby zakoñczyã test. Zamknàã pokrywæ i dokræciãúruby (36).
Wprowadziã nastæpujàcy kod na urzàdzeniu centralnym (a) :
Czas opóênienia moýna ustawiã dla wszystkich stref. Jest to gwarancjà tego, ýe osoba, która
System jest ustawiony jest w trybie TEST.
Kontrolna dioda LED nie powinna zapaliã siæ ponownie.
caùkowicie lub czæúciowo uruchamia alarm moýe bezpiecznie opuúciã obszar chroniony. Opóênienie
moýna równieý wyùàczyã.
NacisnàãZapala siæ dioda LED strefy 1.
OBSÙUGA
BLOKOWANIE STREFY
Obsùuga systemu jest ùatwa i moýna jà dokonaã albo za pomocà pilota (d), albo klawiatury na urzàdzeniu
Kiedy detektor w aktywnej strefie uruchamia alarm, zatrzyma siæ on dopiero po upùyniæciu czasu
Nacisnàã a pilocie (d). A Rozlegnie siæ sygnaù beep, a dioda LED dla ARM zacznie migaã.
kontrolnym (a) (12). Kontrolka LED umieszczona jest na pilocie. Zapala siæ, jeúli dociúniæty jest jeden z
ustawionego dla alarmu. Jeúli ten sam detektor uruchamia alarm ponad trzy razy strefa zostanie
INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA SYSTEMU ALARMOWEGOurzàdzenie centralne rozpoznaje ID. Wyùàczona oznacza dostæpnoúã kodu. Nacisnàã przycisk NUMERY TELEFONU DLA STREFY DYMU
HA65SDomyúlnie: Brak
numeryczny odpowiadajàcy diodzie LED wolnej strefy, poczym zacznie ona migaã.
Podczas instalacji systemu wykonano kilka czynnoúci programowania, tak jak 'programowanie' ID
Patrz procedura dla stref 1-6, ale naleýy uýyã zamiast itp.
Nacisnàã , a nastæpnie jakikolwiek przycisk na pilocie.
kodu 1 pilota, 1 detektora ruchu i 1 kontaktu magnetycznego. Wszystkie inne regulacje i/lub zmiany
NAGRYWANIE KOMUNIKATU W RAZIE ALARMU DLA STREF 1-6
w ustawieniach domyúlnych (patrz stosowny paragraf i w razie koniecznoúci tabela procedur
Domyúlnie:Brak
Kod ID jest wysùany do urzàdzenia centralnego. Jeúli wszystko przebiega prawidùowo, rozlegnie siæ 10
testowych) bædà musiaùy byã zaprogramowane w urzàdzeniu centralnym. Wszystkie etapy
krótkich sygnaùów beep. Jeúli kod ID jest juý rozpoznawany w urzàdzeniu centralnym (kod ID jest
programowania bædà wykonane na panelu kontrolnym w urzàdzeniu centralnym.
Nacisnàã, poczym zapala siæ dioda LED strefy 1. Nie ma jeszcze nagranego
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Zmiany dokonywane w strefach nie majà wpùywu na zabezpieczenie zapobiegajàce manipulacji, które
Nacisnàã, aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
zawsze jest aktywne.
PODÙÀCZANIE BEZPRZEWODOWEGO ZAMKA Z KODEM (SA68C)
PRZEWODOWA STREFA 6
Standardowa wartoúã: strefa 1 = OFF strefa 2 = OFF
Domyúlnie: OFF
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã, poczym zapalajà siæ lub gasnà diody LED stref 1 do 2.
Nacisnàã, poczym zapala siæ lub gaúnie dioda LED dla strefy 1.
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Wskazuje, czy aktywne jest poùàczenie T4 na pasku zùàcza w urzàdzeniu centralnym.
Wùàczona dioda oznacza, ze strefa posiada zamek z kodem.
BLOKOWANIE STREFY
Wyùàczona dioda oznacza brak zamka z kodem.
Domyúlnie: ON
Nacisnàã , aby wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
Nacisnàã a potem docisnàã wùàcznik awaryjny dla SA68C.
Nacisnàã , poczym zapala siæ lub gaúnie dioda LED dla strefy 1.
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Kod ID jest juý ustawiony na urzàdzeniu centralnym. Jeúli wszystko przebiega prawidùowo, rozlegnie
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Wùàczona dioda oznacza, ýe strefa rozpoznaje do 3 sytuacji alarmowych, jeúli caùy system jest
siæ 10 krótkich sygnaùów beep i zapali siæ dioda strefy 1. Jeúli kod ID jest juý rozpoznawany w
aktywny. Wyùàczona dioda oznacza brak limitu. Na przykùad: system zostaù aktywowany, a obszar
PRZEWODOWA STREFA OPERACYJNA 5
urzàdzeniu centralnym (kod ID jest absolutnie unikalny), rozlegnie siæ 5 krótkich sygnaùów beep.
zabezpieczony jest 4 kontaktami magnetycznymi oraz detektorem ruchu. Z powodu zewnætrznych
Domyúlnie: Wùamanie
warunków pogodowych wybite zostaùy wszystkie okna. Zatem sytuacja alarmowa zostanie
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã, poczym zapala siæ jedna z diod LED stref 1 do 3.
zarejestrowana 5x w danej strefie. Nie dotyczy to naszego przypadku, gdzie limit wynosi 3.
Jeúli zamek z kodem wymagany jest równieý dla strefy 2, naleýy:
Kaýda dioda LED oznacza innà operacjæ: LED 1 = Wùamanie; LED 2 = Wykrycie gazu;
Nacisnàã , aby wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
LED 3 = Wykrycie dymu. Zalecane jest niedokonywanie ýadnych zmian. Poprzez naciúniæcie przycisku
Nacisnàã, a potem docisnàã wùàcznik awaryjny dla SA68C.
numerycznego odpowiadajàcemu numerowi strefy, moýna wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Kod ID jest wysùany do urzàdzenia centralnego. Jeúli wszystko przebiega prawidùowo, rozlegnie siæ 10
Nacisnàã, aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
krótkich sygnaùów beep i zapali siæ dioda strefy 2. Jeúli kod ID jest juý rozpoznawany w urzàdzeniu
Nacisnàã, aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
centralnym (kod ID jest absolutnie unikalny), rozlegnie siæ 5 krótkich sygnaùów beep.
OSTRZEÝENIE NA WEJÚCIU/WYJÚCIU
PRZEWODOWA STREFA OPERACYJNA 6
Domyúlnie: ON
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Domyúlnie: Wùamanie.
Nacisnàã , poczym zapala siæ lub gaúnie dioda LED dla strefy 1.
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Nacisnàã , poczym zapala siæ jedna z diod LED stref 1 do 3.
Wùàczona dioda oznacza, ýe pojawi siæ sygnaù dêwiækowy podczas wchodzenia lub wychodzenia przy
Usuwanie zamka z kodem z urzàdzenia centralnego:
Kaýda dioda LED oznacza innà operacjæ: LED 1 = Wùamanie; LED 2 = Wykrycie gazu;
aktywnym systemie. Wyùàczona dioda oznacza, ze nie bædzie ostrzeýenia.
LED 3 = Wykrycie dymu. Zalecane jest niedokonywanie ýadnych zmian. Poprzez naciúniæcie przycisku
Nacisnàã , aby usunàã ustawienia dla strefy 1.
numerycznego odpowiadajàcemu numerowi strefy, moýna wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
Nacisnàã, aby wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
Nacisnàã, aby usunàã ustawienia dla strefy 2.
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã, aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Nacisnàã , by powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
METODA AKTYWACJI PRZEWODOWEJ STREFY 5
NUMERY TELEFONÓW DLA STREF 1-6
TEST ZAKÙÓCEÑ
Domyúlnie: N.C.
Domyúlnie: Brak
Domyúlnie: OFF
Nacisnàã , poczym zapala siæ jedna z diod LED stref 1 do 2.
Moýna zaprogramowaã najwyýej 4 numery telefonu dla stref 1- 6 (wg waýnoúci), które wybierane sà
Nacisnàã , poczym zapala siæ lub gaúnie dioda LED dla strefy 1.
automatycznie na wypadek sytuacji awaryjnych.
Kaýda dioda LED oznacza innà operacjæ: LED 1 = N.C. (normalnie zamkniæte); LED 2 = N.O.
Wùàczona dioda oznacza, ýe gdy system jest aktywny, ma miejsce staùe monitorowanie zakùóceñ,
(normalnie otwarte). W ten sposób zapewniane jest prawidùowe dziaùanie podùàczonych detektorów.
Nacisnàã, aby zapisaã najwaýniejszy numer.
które sprawia, ýe poùàczenie bezprzewodowe staje siæ bezuýyteczne. Wyùàczona dioda oznacza, ýe nie
Zalecane jest niedokonywanie ýadnych zmian. Poprzez naciúniæcie przycisku numerycznego
ma monitoringu. Zalecamy pozostawiã ustawienia domyúlne.
odpowiadajàcemu numerowi strefy, moýna wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
Nacisnàã, aby zapisaã mniej waýny numer.
Nacisnàã , aby wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
Nacisnàã, aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã, aby zapisaã mniej waýny numer.
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã, aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Nacisnàã, aby zapisaã najmniej waýny numer.
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
METODA AKTYWACJI PRZEWODOWEJ STREFY 6
Zacznie migaã odpowiednia dioda LED. Wprowadziã wybrany numer telefonu (nie wiæcej niý 32 cyfry).
Domyúlnie: N.C.
SYRENA CZASU TRANSFERU
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Domyúlnie: Równa trwaniu alarmu
Nacisnàã, poczym zapala siæ jedna z diod LED stref 1 do 2.
Usuwanie numeru jest dokonywane w ten sam sposób.
Nacisnàã , poczym zapala siæ jedna z diod LED stref 1 do 6.
Kaýda dioda LED oznacza innà operacjæ: LED 1 = N.C. (normalnie zamkniæte); LED 2 = N.O.
Nacisnàã, aby wybraã pierwszy numer telefonu.
(normalnie otwarte). W ten sposób zapewniana jest prawidùowe dziaùanie podùàczonych detektorów.
Kaýda dioda oznacza inny czas transferu dla syreny. Sà to nastæpujàce wartoúci czasu: LED 1 = 2
Zalecane jest niedokonywanie ýadnych zmian. Poprzez naciúniæcie przycisku numerycznego
sek., LED 2 = 30 sek., LED 3 = 1 min., LED 4 = 3 min., LED 5 = 5 min., LED 6 = równe trwaniu
Nacisnàã, aby wybraã drugi numer telefonu.
odpowiadajàcemu numerowi strefy, moýna wùàczyã lub wyùàczyã diodæ LED.
alarmu. Poprzez naciúniæcie przycisku numerycznego dla danej strefy, moýna wùàczyã lub wyùàczyã
diodæ LED.
Nacisnàã, aby wybraã trzeci numer telefonu.
Nacisnàã, aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã , aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
Nacisnàã, aby wybraã czwarty numer telefonu.
Nacisnàã, aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Nacisnàã , aby powróciã do trybu programowania bez dokonywania zmian.
Zacznie migaã odpowiednia dioda LED.
Nacisnàã, aby zapisaã zmiany i powróciã do trybu programowania.
PROGRAMOWANIE KODU ID (REJESTRACJA) NA PILOCIE (SA68R)
NUMERY TELEFONU DLA STREFY GAZU
Nacisnàã , poczym zapalajà siæ lub gasnà diody LED stref 1 do 6.
Domyúlnie: Brak
Patrz procedura dla stref 1-6, ale naleýy uýyã zamiast itp.
Odpowiada to liczbie uýywanych pilotów. Nie moýna przekroczyã liczby 6. Wùàczona dioda oznacza, ýe
1234
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
5
6
5
5
5
5
9
!
1
0
61
62
63
70
71
72
73
74
75
2
3
4
5
1
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
0
0
11
11
1
1
2
2
3
3
4
4
1
1
12
12
13
13
14
14
17
17
18
18
0
9
!
1
2
1
2
1
2
0
0
0
1
1
1
10
50
211
1234
SISTEMA DE ALARMA DE 8 ZONAS INALÁMBRICO HA65SSi los LED 2/3 y 13/15 NO se encienden simultáneamente, el sistema se ha apagado. Instale el conmutador magnético de modo que las flechas pequeñas estén mirándose entre ellas (29a). El
Si los LED 2/3 y 13/15 se encienden simultáneamente, el sistema está en modo programación.espacio entre el detector y el conmutador magnético no puede ser superior a 5 mm (29b). Si se usa un
El HA65S es un sistema de seguridad muy variado para uso en interior. No solamente es adecuado para Si del LED 5 hasta el LED 12 inclusive se encienden simultáneamente, existe una situación de sabotaje.imán externo, debe instalarse en el marco, al otro lado del conmutador magnético (30a). En esta
casas, sino también para pequeños negocios, como oficinas o tiendas. El compacto formato y la transmisión Si del LED 5 hasta el LED 12 inclusive se encienden simultáneamente, existe una situación de pánico.situación, las flechas pequeñas deben mirarse también entre ellas (30b), y la distancia no puede ser
de señal inalámbrica hacen que sea un sistema muy flexible de usar y que la zona asegurada no se vea superior a 5 mm. El detector se instala en el marco (30c). El detector (o imán externo) y el conmutador
CÓDIGO DE ACCESO
impedido por los cables. La instalación del sistema permite automáticamente una seguridad a prueba de magnético pueden instalarse mirándose entre ellos en una esquina (31). Tenga en cuenta que las flechas
Todos los pasos para ajustar los detectores y los pasos de programación que deben ejecutarse para el
sabotaje. El mando a distancia inalámbrico permite un fácil uso.pequeñas DEBEN mirarse entre ellas. Introduzca la batería en el compartimiento del modo correcto (32).
sistema se realizan mediante el panel de control de la unidad central (a). Este panel se hace visible
Después de instalar la batería, precisa de aproximadamente 5 minutos de calentamiento.
CONTENIDO DEL EMBALAJE (1)después de levantar la tapa lateral (11). El primer paso debe ser siempre introducir el código de acceso:
a.Centralita y unidad de control con batería de 12V sellada (HA65)INSTALACIÓN DEL SA68M (1 contacto magnético)
b.2 contactos magnéticos inalámbricos con imán externo (SA68M)La instalación del SA68M depende de si se usa o no el imán externo. Si no se usa (situación normal) el
c.1 sensor de movimiento inalámbrico (SA68P)mini interruptor 1 debe estar en ON (33a). Si se usa el imán externo, el mini interruptor 1 debe ponerse
MANDO A DISTANCIA SA68R (d)
d.1 mando a distancia (SA68R)en OFF, y el mini interruptor 2 en ON (33b). Abra la ventana o puerta. El LED de control debería
El mando a distancia SA68R (d) se usa para la activación/desactivación parcial o total del sistema. Se
e.Cable de conexión telefónicaencenderse. Introduzca el código de acceso en la unidad central (a).
supone que cada usuario (pueden haber hasta 6) tiene uno. En circunstancias normales, la batería de litio
f.Adaptador de 15V 1,2A
CR2032 (h) que proporciona la energía necesaria durará un año. Si la energía de la batería desciende
g.3 baterías de litio de 3,6V (para SA68M y SA68P)Ahora introduzca el código siguiente: y luego
demasiado, el LED seguirá encendido después de usar los controles. La batería debe cambiarse.
h.Batería de botón de litio de 3V tipo CR2032 (para SA68R)
CONFIGURACIÓN DEL SA68R (1 mando a distancia)
El LED de zona 2 comenzará a parpadear (34a). Ahora, pulse el interruptor antisabotaje del detector
VISTA GENERAL DE LAS POSIBILIDADES DEL SISTEMA
Use un destornillador (Phillips) pequeño para sacar el tornillo pequeño de la parte trasera (13). Saque la
(34b). Se enviará el código ID único. La unidad central (a) emitirá 10 pitidos cortos y el LED de la zona 2
El resumen siguiente solamente describe brevemente las posibilidades del sistema. La guía de instalación
tapa del compartimiento de batería (14a) e introduzca la batería de botón (h) del modo correcto, con el +
se encenderá (35). Si el código ID ya es conocido por la unidad central (a) o se ha cometido un error, sólo
de la unidad central (a) y los detectores (b, c y d) ofrece una descripción más externa de las distintas
hacia arriba (14b). Cierre la tapa y asegúrese de que la anilla del gancho esté en el lugar correcto (15).
se emitirán 5 pitidos cortos, y el LED de la zona 2 seguirá parpadeando. Cierre la tapa y apriete los
funciones. El modo de programación de las diversas funciones y posibilidades se describe en la tarjeta
Abra el panel de control de la unidad central (a) (11). Introduzca el código de acceso.
tornillos (36). Para instalar múltiples contactos magnéticos, ver INSTRUCCIONES DE
especial de programación.
PROGRAMACIÓN.
Ahora introduzca el código siguiente: y luego
INSTALACIÓN: Puede instalarse el sistema de dos formas:
1. POR COMPLETO: Todos los detectores conectados en cada zona se activan y sonará la alarma en
El LED de zona comenzará a parpadear (16a). Pulse cualquier botón del mando a distancia (d) y se
Pulse dos veces para salir del modo TEST.
caso de peligro
enviará el código ID único. La unidad central (a) emitirá 10 pitidos cortos y el LED de la zona 1 se
PRUEBA
2. PARCIALMENTE:Sólo se activan los detectores asignados a zonas con alarma parcial. Por
encenderá (16b). Ahora puede realizarse la comunicación de la unidad central. Si el código ID ya es
ejemplo, puede ser muy práctico para una tienda con vivienda encima. Durante
conocido por la unidad central (a) o se ha cometido un error, sólo se emitirán 5 pitidos cortos, y el LED de
Introduzca el código siguiente en la unidad central (a):
la noche, puede moverse libremente por el apartamento mientras se asegura la
la zona 1 seguirá parpadeando. Para programar múltiples mandos, ver las INSTRUCCIONES DE
El sistema estará ahora en modo TEST.
tienda.
PROGRAMACIÓN.
Pulse . El LED de la zona 2 se encenderá.
ZONAS
Pulse dos veces para salir del modo TEST.
Hay 4 zonas inalámbricas, y cada una puede contener un máximo de 6 detectores, es decir, 24 en total.
Saque la tapa de las baterías. De hecho, esto es un acto de sabotaje. El LED del detector se encenderá
Además, hay 2 zonas inalámbricas para detectar humo (SA68B máx. 6). Estas zonas funcionan de forma
PRUEBA
durante aproximadamente 1 seg. La unidad central (a) emitirá un pitido, y todos los LED comenzarán a
independiente entre ellas. Los detectores emitirán de inmediato una señal a la unidad central cuando se
parpadear. Abra la ventana o puerta. Esto interrumpe la connexion entre el detector y el conmutador
Introduzca el código siguiente en la unidad central (a):
detecte un acceso no autorizado o humo. Aparte de las 6 zonas inalámbricas, pueden instalarse otras 2
magnético. El LED del detector se encenderá durante aproximadamente 1 seg. La unidad central (a)
zonas con un diagrama de cableado. Por ejemplo, el sistema de seguridad SA150 IR puede conectarse sin
El sistema estará ahora en modo TEST.
emitirá un pitido, y el LED de la zona 2 parpadeará.
problemas. Esto significa que los garajes y similares pueden protegerse sin problemas. Aparte de estas
Pulse . El LED de la zona 1 se encenderá.
Pulse dos veces para finalizar la prueba. Cierre la tapa y apriete los tornillos (36).
dos conexiones por cable, también puede instalarse una sirena externa adicional (SA101) o una luz
estroboscópica (SA110A).
El LED de control no debería encenderse.
Pulse en el mando a distancia (d). Sonará un pitido y el LED ARM comenzará a parpadear.
RETRASO DE ALARMA
FUNCIONAMIENTO
Pulse en el mando a distancia (d). Sonará un pitido y el LED PARTARM comenzará a parpadear.
Puede establecerse un tiempo de retraso para todas las zonas. Esto garantiza que la persona que active
Usar el sistema es fácil, y se hace bien con el mando a distancia (d) o el teclado de la unidad central (a)
total o parcialmente la alarma pueda salir de la zona protegida. Este retraso también puede apagarse.
(12). Hay un LED de control en el mando a distancia. Se encenderá si se pulsa uno de los botones.
Pulse en el mando a distancia (d). Sonará un pitido y el LED POWER comenzará a parpadear.
BLOQUEO DE ZONA
ACTIVACIÓN COMPLETA CON EL MANDO A DISTANCIA
Deslice el botón de pánico del mando a distancia (d) hacia arriba.
Cuando un detector en una zona activada ponga en marcha la alarma, la situación de alarma se detendrá
Sonará un pitido y todos los LED comenzarán a parpadear.
Pulse el botón superior .
después de un periodo establecido de alarma. Si el mismo detector activa la alarma más de tres veces, la
zona se bloqueará, ya que la alarma puede ser causada por interferencias. El bloqueo de zona puede
Pulse dos veces para finalizar la prueba.
Después del tiempo de retraso (por defecto 15 seg.) necesario para salir, se activan todos los detectores
apagarse. Nota: Compruebe primero el correcto funcionamiento del sistema.
de todas las zonas.
Observación: Cuando se introduzca 3 veces el código incorrecto, el teclado se bloqueará. Espere 2
MARCADOR TELEFÓNICO
ACTIVACIÓN COMPLETA USANDO EL TECLADO
minutos para continuar.
Esta función puede activarse para cada zona. Cuando un detector indique una alarma, puede llamarse a
Pulse los botones , después de lo cual se emitirá un pitido.
un máximo de 4 números (incluyendo teléfonos móviles), tras lo que se reproduce un mensaje grabado
DETECTOR DE MOVIMIENTO INFRARROJO INALÁMBRICO SA68P (c)
de un máximo de 30 segundos. Pueden reproducirse diversos mensajes (robo, humo, etc.).
El SA68P es un dispositivo generador de alarma (detector) para sistemas de alarma inalámbricos de
¡Atención! Evidentemente, si se ha cambiado el código de acceso, debe usarse el nuevo.
868MHz, y se usa en zonas abiertas, como la sala de estar. Debido al funcionamiento por infrarrojos,
PROTECCIÓN ANTISABOTAJE
ACTIVACIÓN PARCIAL CON EL MANDO A DISTANCIA
puede usarse en cualquier situación de iluminación. Cuando esté adecuadamente instalado y ajustado, el
Todos los componentes conectados del sistema están equipados con una protección contra, por ejemplo,
SA68P detectará cualquier movimiento y, si el sistema está encendido y activado, enviará una señal de
Pulse el botón medio .
la extracción de la batería. Las zonas conectadas por cable, como las instalaciones de pared, sirenas y
alarma. La conexión inalámbrica de 868MHz está alimentada con una batería de litio de 3,6V con una vida
detectores IR, pueden equiparse con protección antisabotaje contra, por ejemplo, extracción forzada y
Sólo se activarán de inmediato las zonas seleccionadas para alarma parcial, excepto cuando se haya
útil de varios años en circunstancias normales. Se ha incluido un LED de control. Si se enciende cuando se
corte de cables. La protección antisabotaje siempre está activa, aunque el sistema esté apagado.
establecido un tiempo de tretaso para una o más de esas zonas. Las zonas sólo se activarán cuando del
detecte movimiento, debe cambiarse la batería. El SA68P incluye una protección antisabotaje invisible.
COMPROBACIÓN DE INTERFERENCIAS
tiempo de retraso (por defecto 15 seg.) haya terminado.
INSTALACIÓN
El sistema tiene un monitor integrado de interferencias de la señal inalámbrica. Por ejemplo, si se intenta
ACTIVACIÓN PARCIAL USANDO EL TECLADO
El detector es adecuado para uso en interior, y se instala idealmente a una altura de aproximadamente
provocar interferencias de radio desde el exterior, que podrían hacer que el sistema no funcionara, la
2m, en una esquina de la zona que deba asegurarse. Esto garantiza un alcance óptimo y la mayor
Pulse los botones , después de lo cual se emitirá un pitido.
alarma se activa automáticamente pasados 10 segundos. Recomendamos que no use esta función.
sensibilidad. Las instrucciones descritas en los capítulos PREPARACIÓN y PLANIFICACIÓN son muy
COMPROBACIÓN DE BATERÍA
¡Atención! Evidentemente, si se ha cambiado el código de acceso, debe usarse el nuevo.
importantes para la instalación de detectores. El SA68P NO puede usarse en conservatorios. Evite
Se encenderá un LED en la unidad central si la batería de uno de los detectores está gastada.
también las vibraciones excesivas. Use un destornillador pequeño para aflojar el tornillo inferior (17a) y
DESACTIVACIÓN CON EL MANDO A DISTANCIA
PREPARACIÓN
abra la tapa (17b). Para instalar en una pared plana, abra los agujeros necesarios (18a). Para instalación
Pulse el botón inferior .
Compruebe y preste atención a los aspectos siguientes antes de instalar la unidad central (a) y los
en esquina, ver (18b). La mejor forma de hacerlo es de adentro afuera, usando un taladro pequeño de 3
detectores (b, c):
mm. Luego, use tornillos para fijar la tapa contra la pared. Use tacos de 5 mm para pared de hormigón.
Aunque se realice la desactivación, se tiene en cuenta el tiempo de retraso para las zonas
-Una zona con solo una puerta de entrada y sin ventanas puede asegurarse con un contacto magnético
Tenga en cuenta que el sistema puede ser activado por mascotas. Si es inevitable, puede usar el “truco”
correspondientes. Por lo tanto, es más fácil si el sistema se desactiva desde fuera.
(b) en la puerta (por ejemplo, un garaje, sótano o zona de almacenaje, o un altillo).
siguiente: instale el detector de movimiento CABEZA ABAJO, a una altura de aproximadamente 1 m
DESACTIVACIÓN USANDO EL TECLADO
-Las zonas que sólo sean accesibles desde otra zona central pueden protegerse protegiendo la zona
(según el tamaño del animal) por encima del nivel del suelo. Esto crea una “zona de paso libre” hasta
Pulse los botones , después de lo cual se emitirá un pitido.
central (por ejemplo, un rellano) con un detector de movimiento (c).
aproximadamente 60 a 80 cm. por encima del suelo.
-Las zonas abiertas con múltiples accesos y con ventanas pueden protegerse con un detector de
AJUSTE DEL SA68P (1 detector de movimiento)
¡Atención! Evidentemente, si se ha cambiado el código de acceso, debe usarse el nuevo.
movimiento (c) instalado en una esquina de la zona.
Introduzca la batería (b) del modo correcto (19a) y presiónela hacia abajo adentro del compartimiento
-Ponga la unidad central (a) y los detectores (b, c) preferentemente a de 1 a 1,5 metros de objetos
PÁNICO CON EL MANDO A DISTANCIA
(19b) (el interruptor 1 debe estar en OFF cuando inicie la batería). Un LED rojo comenzará a parpadear
metálicos, como tuberías de calefacción centralizada, tuberías de agua y radiadores.
La alarma se activa inmediatamente deslizando el botón lateral hacia arriba, aunque el sistema no esté
detrás de la ventana del detector (20). Es normal, e indica el tiempo de preparación de la batería y los
-No ponga la unidad central (a) en un armario de contadores, y asegúrese de que haya una toma de
activado. Puede usarse, por ejemplo, con emergencias médicas, o en caso de amenaza.
componentes electrónicos. Dejará de parpadear solo pasados aproximadamente 5 minutos. La
corriente cerca para conectar el adaptador (e). Tenga en cuenta también la conexión telefónica.
configuración por defecto para el detector es la posición 5 (21) con un alcance de aproximadamente 10
PÁNICO USANDO EL TECLADO
-Ponga la unidad central (a) oculta y fuera del alcance de los niños.
m. Es suficiente para, por ejemplo, una sala de estar. Si se aflojan los tornillos de ajuste (22a) puede
-La unidad central (a) debe instalarse en una zona asegurada, de modo que los intrusos NO puedan
Pulse el botón rojo durante 3 seg.
moverse la instalación interna completa. La posición 3 (22b) tiene un alcance de aproximadamente 7
usarla sin ser detectados.
metros (habitaciones, etc.) y la posición 1 (22c) tiene un alcance de aproximadamente 5 m, y está
CONEXIONES EXTERNAS
-Tenga en cuenta que la unidad central (a) también tiene una sirena. Evidentemente, la intención es que
pensada para habitaciones más pequeñas. Apriete con firmeza los tornillos de ajuste después de
En este caso puede usarse la tira conectora (4a) Desconecte el adaptador de la toma de corriente y
esta sirena pueda oírse en cualquier lugar.
establecer el alcance. Recomendamos dejar la configuración en la posición 5. Ponga el mini interruptor 1
desconecte la batería ANTES DE CONECTAR NADA. Compruebe si el conmutador P1 (4c) está en OFF. Para
PLANIFICACIÓN
en ON (23a), que es la posición de prueba de paso. Ponga el mini interruptor 2 en ON (23b) para tener una
las zonas que usan una conexión por cable, se usan las conexiones T3 (zona 5) y T4 (zona 6). La
Antes de que la unidad central (a) y los detectores (b, c ) se instalen, debe realizarse una planificación
alta sensibilidad. El LED tras la ventana del detector se encenderá inmediatamente con cada movimiento.
connexion GND al lado de T3 puede usarse para ambas zonas. Aquí pueden conectarse distintos tipos de
cuidadosa sobre qué debe protegerse y cómo debe hacerse. La activación completa o parcial de la alarma
Ponga el mini interruptor 2 en posición OFF (23c) para una baja sensibilidad. El LED tras la ventana del
detectores que usen una conexión cableada (SA75 y SA150).
es un buen ejemplo. La activación completa puede realizarse para todas las zonas. Las zonas que deban
detector parpadeará dos veces. La selección entre sensibilidad alta y baja depende en gran medida del
¡Atención! Aunque se haya realizado la conexión, debe activarse en la unidad central (ver tarjeta de
activarse parcialmente pueden seleccionarse. Esto significa que pueden protegerse por separado el piso
entorno en el que se haya instalado el detector. Especialmente, la temperatura es un factor importante. Si
programación). Para instalar una sirena cableada o luz estroboscópica, pueden usarse las conexiones
superior e inferior, e igualmente las zonas de estancia y de reposo de un apartamento. Tenga en cuenta
es alta continuamente, ponga la sensibilidad alta. Ahora no debería parpadear, aunque se detecte
OUT y GND en el otro lado de la tira. La seguridad antisabotaje de la sirena y la luz estroboscópica se
una organización lógica. Por ejemplo, es inútil asignar las habitaciones a la zona 1 y la escalera que lleva
movimiento. Introduzca el código de acceso en la unidad central (a).
conectan a las conexiones TAMP y GND.
arriba a la zona 2. De este modo, las zonas de tienda u oficina pueden independizarse de un apartamento.
Con las tiendas, puede realizarse una distinción adicional entre la zona de venta y la de almacenaje. Cada
Ahora introduzca el código siguiente: y luego
¡Atención! Si se usa esta seguridad antisabotaje, el conmutador P51 (4c) debe ponerse en ON.
zona puede instalarse con hasta 6 detectores (SA68M y/o SA68P). Pueden conectarse hasta 6 mandos al
sistema (SA68R).
El LED de zona 1 comenzará a parpadear (16a). Ahora, pulse el interruptor antisabotaje del detector
ACCESORIOS
(24). Se enviará el código ID único. La unidad central (a) emitirá 10 pitidos cortos y el LED de la zona 1 se
Puede conectarse todo tipo de accesorios, tanto cableados como inalámbricos, al sistema HA65S.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CENTRAL HA65 (a)
encenderá (16b). Si el código ID ya es conocido por la unidad central (a) o se ha cometido un error, sólo se
Es muy importante que los puntos descritos anteriormente, en el capítulo “PLANIFICACIÓN”, sean
¡Atención! Sólo pueden usarse accesorios que comuniquen con 868 MHz.
emitirán 5 pitidos cortos, y el LED de la zona 1 seguirá parpadeando. Para programar múltiples detectores
tenidos en cuenta tanto como sea posible, y que se dedique el tiempo y atención suficiente a la instalación
de movimiento, ver INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN.
Accesorios ya mencionados:
de la unidad central (a). Desatornille los 2 tornillos de la parte superior de la unidad central (a) (2), El
SA68PDetector de movimiento inalámbrico
panel frontal puede ahora abrirse hacia adelante, y el interior del chasis y el panel anterior son accesibles.
Pulse dos veces para salir del modo TEST.
SA68MContacto magnético inalámbrico
Compruebe la conexión a la batería, DEBE ESTAR SUELTA. (3)
SA68BDetector de humo inalámbrico
Se pueden ver las conexiones siguientes:
PRUEBA
SA68CCierre codificado inalámbrico. Puede usarse en lugar de o conjuntamente con el mando a
-Bloque conector para las conexiones externas (4a).
Introduzca el código siguiente en la unidad central (a):
distancia SA68R para activar o desactivar el sistema. Puede ser una ventaja instalar el cierre
-Conector J2 para el adaptador (e) (4b).
codificado en el exterior, ya que tiene un chasis resistente a salpicaduras e impactos.
-2 conmutadores P51 y P1 (4c) con las funciones siguientes:
El sistema estará ahora en modo TEST.
SA68GSoporte de pared de exterior inalámbrico. Incluye una sirena y luz estroboscópica, y tiene la
* P51 ON = Protección antisabotaje externo conectada.
Pulse . El LED de la zona 1 se encenderá.
ventaja de estar alimentado con una placa solar.
OFF = Sin protección antisabotaje externo. La configuración por defecto es OFF.
* P1ON = Reinicio de sistema.
Camine y muévase lentamente delante del detector. Cada vez que el detector detecte movimiento, el
Accesorios con conexión cableada:
OFF = Funcionamiento normal. La configuración por defecto es OFF.
LED detrás del detector parpadeará. La unidad central emitirá un pitido y el LED de la zona 1 parpadeará.
SA101Sirena adicional de 12V
Un conmutador es sencillamente un interruptor de 3 pin (5a) y un conector, que se coloca manualmente
SA110Luz estroboscópica de 12V
Pulse dos veces para finalizar la prueba.
sobre 2 de los 3 pin (5b). Esto permite la activación en ON y OFF. Compruebe ambos conmutadores.
SA109Campana de alarma de 12V
DEBEN ESTAR EN OFF. Aguante la unidad central (a) en la posición deseada en la pared y marque los
¡IMPORTANTE! PONGA EL MINI INTERRUPTOR 1 DE NUEVO EN OFF (24a) o la batería se gastará con
SA75 Detector de movimiento IR de alcance medio de 12 V (cableado)
agujeros de los tornillos. ¡¡ATENCIÓN!! El interruptor antisabotaje está en la parte posterior de la unidad
mucha rapidez. Instale el chasis con tornillos sobre la placa de montaje (24b).
SA150Detector de movimiento IR de alcance largo de 12 V (cableado)
central (6). ¡ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ SOLTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN! Por lo tanto, preste
CONTACTO MAGNÉTICO INALÁMBRICO SA68M
atención a, por ejemplo, las irregularidades de la pared. Taladre agujeros (use tacos si es necesario) e
RECOMENDACIONES
El SA68M es un dispositivo generador de alarma (detector) para sistemas de alarma inalámbricos de
introduzca los 2 tornillos superiores hasta aproximadamente 2 mm en la pared (7a). Cuelgue la unidad
* El detector e imán del SA68M puede instalarse también usando cinta de doble cara (espuma) en lugar
868MHz, y se usa en zonas de interior para objetos móviles, como puertas y ventanas. Tiene dos
central (7b) de estos tornillos y fíjela con los 2 tornillos inferiores (7c). Introduzca el enchufe del
de tornillos. Tenga cuidado de no cubrir con cinta el conmutador antisabotaje en la parte trasera del
components, el detector y un conmutador magnético. Ambos crean un puente magnético entre objetos
adaptador (f) por la parte superior (8a) y páselo por las guías hasta el punto de conexión (8b). Conecte el
detector.
sólidos (marcos de ventana y puerta) y las partes móviles (ventanas/puertas). En cuanto se interrumpe
conector de batería (9) (los LED se encenderán y parpadearán). Conecte el adaptador a la conexión J2
* Un contacto mangético también es perfecto para asegurar armarios y/o vitrinas.
el puente, se envía una señal de alarma, siempre que el sistema esté encendido y activado. La connexion
(10), cierre la parte superior de la unidad central y vuelva a apretar los tornillos. Abra la parte delantera
* No instale nunca un detector de movimiento directamente sobre un radiador u otra fuente de calor.
inalámbrica de 868 MHz. está alimentada por una batería de litio de 3,6 V. En circunstancias normales,
del panel de control (11). En la parte delantera, y cerca de los botones de control de la unidad central,
También es aplicable a tubos de calefacción central.
tiene una vida útil de varios años. Se ha incluido un LED de control. Si se enciende cuando se detecte
puede verse un total de 15 LED (12). Están numerados de 1 a 15 en la imagen. NOTA: ESTOS
* Evite instalar detectors en lugares en los que se puedan producit vibraciones excesivas.
movimiento, debe cambiarse la batería (art. nº SA36V). El SA68M incluye una doble protección
NÚMEROS NO ESTÁN MARCADOS EN EL DISPOSITIVO. Según la función, los LED quedarán fijos o
* Tenga en cuenta que el sistema puede ser activado por mascotas. Si es inevitable, pruebe a usar el
antisabotaje. Para instalarse en zonas difíciles de alcanzar o marcos anchos, puede usarse un imán
parpadearán. Los LED numerados de 1 a 3 y de 13 a 15 tienen la misma función. Ver la tabla siguiente:
"truco" siguiente: instale el detector de movimeinto CABEZA ABAJO, a una altura de aproximadamente
externo para el detector. Esto garantiza la instalación en casi cualquier posible situación. También puede
1 m (según el tamaño del animal) por encima del nivel del suelo. Esto crea una “zona de paso libre" de
incluir armarios (vitrinas), ya que también tienen una puerta, y pueden asegurarse perfectamente con un
aproximadamente 60 a 80 cm.
contacto magnético. Los puntos mencionados en los capítulos PREPARACIÓN y PLANIFICACIÓN son
*Un detector pasará automáticamente a "espera" para ahorrar energía de la batería. Después de
importantes para elegir la ubicación.
registrar la detección, el detector no mandará señales durante aprox. 1 minuto. Recuérdelo cuando
INSTALACIÓN
pruebe: deje tiempo al detector para que se reactive.
Nunca debe colocarse un contacto magnético en el lado en el que se encuentran las bisagras. NO puede
usarse un contacto magnético con marcos metálicos. La instalación superior es preferible, ya que la
dirección en la que se abra la puerta o ventana en este caso no tiene importancia. El detector se instala
en el marco, y el conmutador magnético en la parte móvil (puerta o ventana). Puede usarse el imán
adicional para lugares difíciles de alcanzar. Use un destornillador pequeño (Phillips) para abrir el cierre
(25a) y abra la tapa (25b). Abra el agujero de montaje detrás de la batería (26). La mejor forma de
hacerlo es de adentro afuera, usando un taladro pequeño de 3 mm. Saque el imán externo si el detector
puede instalarse directamente en la ubicación correcta (27). Monte el detector deslizando el hueco
superior sobre un tornillo (28a) e introduzca un tornillo pequeño por el agujero tras la batería (28b). Si
usar tornillos es muy complicado o incluso imposible, también puede usar la cinta adhesiva de dos caras
(espuma). Use el método que use, compruebe siempre si el conmutador antisabotaje está presionado y
NO pegado con cinta cuando la use.
LED FUNCIÓN
NºDescripciónParpadeoEncendido fijo
1ENCENDIDOAlimentación por batería Alimentación por corriente
14ENCENDIDOAlimentación por batería Alimentación por corriente
15ACTIVADOPruebaSistema totalmente activado
1234
1
1
1
11
234
1
110
1234
122
12
2
34
1234
1234
9
!
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA DE ALARMA HA65SEliminar un código ID de mando a distancia de la centralita:GRABAR MENSAJE DE ALARMA PARA LA ZONA DE GAS
Por defecto: Ninguno
Pulse
Durante la instalación del sistema ya se han realizado diversas acciones de programación, como
Proceda como con las zonas 1-6, pero use y .
'programar' el código ID de 1 mando a distancia, 1 detector de movimiento y 1 contacto magnético. El
Pulse y luego el botón numérico correspondiente al LED de zona que desee eliminar.
resto de ajustes y/o cambios de configuración estándar (ver el párrafo correspondiente y, si es necesario,
GRABAR MENSAJE DE ALARMA PARA LA ZONA DE HUMO
Pulse para confirmar la eliminación.
la tabla del procedimiento de prueba) también deben programarse en la unidad central. Todos los pasos
Por defecto: Ninguno
de programación se realizan desde el panel de control de la centralita.
Repita el procedimiento para todos los números que tenga que eliminar.
Proceda como con las zonas 1-6, pero use y .
Antes, queremos hacerle algunas recomendaciones.
1.Preste atención al procedimiento de programación.
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO ID (REGISTRO) DE UN DETECTOR INALÁMBRICO (SA68P o
DURACIÓN DE LOS MENSAJES DE ALARMA
2.Asegúrese de que no vaya a ser molestado, ni tan sólo por el teléfono.
SA68M) PARA LAS ZONAS 1 a 4 Y UN DETECTOR INALÁMBRICO DE HUMO (SA68B) PARA
Valor por defecto: 70 seg. Es el tiempo de reproducción: un mensaje grabado de 30 seg. se escuchará dos
3.Tómese el tiempo necesario, y no lo haga “entre tareas”.
LAS ZONAS DE HUMOS
veces.
4.Tenga a mano papel y lápiz.
Pulse para seleccionar la zona 1.
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 4 se encenderá.
5.Use la segunda columna de la tabla para anotar los nuevos ajustes.
Cada LED indica un tiempo de reproducción distinto. Los tiempos son los siguientes: LED 1 = 50 seg., LED
ACTIVAR EL MODO DE PROGRAMACIÓN
Pulse para seleccionar la zona 2.
2 = 70 seg., LED 3 = 90 seg., LED 4 = 110 seg. Pulsando los botones numéricos del número de zona
Para activar la programación, debe activarse siempre primero el modo TEST. Compruebe que sólo se
Pulse para seleccionar la zona 3.
correspondiente, el LED puede encenderse o apagarse.
enciendan los LED de encendido delantero y en el panel de control. Es el modo 24 HOUR.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse para seleccionar la zona 4.
Introduzca el código siguiente en la unidad central:
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
El sistema estará ahora en modo programación o memorización. Nota: Si el código de acceso ya se ha
Pulse para seleccionar la zona de gas.
cambiado, use la nueva combinación.
NÚMERO DE INTENTOS DE LLAMADA
Pulse para seleccionar la zona de humo.
Cuando se haya realizado la programación, pulse dos veces para volver al modo 24 HOUR.
Valor por defecto: 3.
Con cada selección, se encienden o apagan los LED de las zonas 1 a 6. Se corresponde con el número de
CAMBIO DEL CÓDIGO DE ACCESO
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 5 se encenderá.
detectores usados en la zona seleccionada. Esto indica que puede haber hasta 6 por zona seleccionada.
Valor por defecto: 1 2 3 4
Encendido indica que el código ID está memorizado en la centralita. Apagado indica que el código aún
Cada LED se corresponde con el número de intentos: LED 1 = 1, LED 2 = 2, etc. Pulsando los botones
Pulse . los LED de las zonas 1 a 4 se encenderán.
está disponible. Pulse el botón numérico correspondiente con un LED de zona libre, éste comenzará a
numéricos del número de zona correspondiente, puede encender o apagar el LED.
parpadear.
Introduzca su código personal, que debe ser una combinación de 4 dígitos. Después de introducir cada
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
dígito, se apagará un LED de zona pasados 5 segundos, y el dígito se habrá asignado.
Pulse y pulse el conmutador antisabotaje del detector.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
El código ID se mandará a la centralita. Si todo va bien, se emitirán 10 pitidos cortos. Si el código ID ya es
conocido por la centralita (el código ID siempre es único), se emitirán 5 pitidos cortos.
MÉTODO DE LLAMADA
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Valor por defecto: Tono
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
¡Atención! Grabe el nuevo código y guárdelo en un lugar seguro. Si, por cualquier motivo, no puede
Pulse , tras lo cual el LED de la zona 1 o 2 se encenderá.
Procedimiento para eliminar un código ID de detector de la centralita:
usarse el código nuevo, no puede usarse el sistema.
Cada LED indica un método de llamada distinto: LED 1 = TONE LED 2 = PULSE. Pulsando el botón
RETRASO DE ALARMA
Pulse para seleccionar la zona 1.
numérico correspondiente con el número de zona se puede encender o apagar el LED.
Valores por defecto: Zona1 = retrasada Zonas 2-6 = directas
Pulse para seleccionar la zona 2.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse . los LED de las zonas 1 a 6 se encenderán o apagarán.
Pulse para seleccionar la zona 3.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Si están encendidos, indica que la zona tiene activación retardada. Si están apagados, indica que la
alarma para esa zona se activa directamente. Pulsando el botón numérico correspondiente con el número
Pulse para seleccionar la zona 4.
CONTROL ANTISABOTAJE DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
de zona se puede encender o apagar el LED.
Valor por defecto: ON
Pulse para seleccionar la zona de gas.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse
Pulse para seleccionar la zona de humo.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Si se enciende el LED, y el sistema está activado, el sistema emitirá una serie de pitidos cuando se
desconecte la línea.
Pulse y luego el botón numérico correspondiente al LED de zona que desee eliminar.
TIEMPO DE RETRASO
Valor por defecto: 30 seg.
Pulse para encender o apagar el LED.
Pulse para confirmar la eliminación.
Pulse . los LED de las zonas 1 a 5 se encenderán, o se apagarán todas.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Repita el procedimiento para todos los números que tenga que eliminar.
El LED encendido se corresponde con 10 veces el tiempo de retraso en segundos. Por lo tanto, LED 1 = 10
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
seg., LED 2 = 20 seg., etc. Si todos los LED están apagados, no hay retraso. Pulse el botón numérico para
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DE CASA DE UN SOPORTE DE PARED INALÁMBRICO (SA68G)
encender el LED deseado (1-5) o 0 para apagar todos los LED.
Valor por defecto: 1 a 4 en encendido y 5 a 8 en apagado (mini interruptores)
ZONA CABLEADA 5
Valor por defecto: OFF
Pulse
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse para encender o apagar el LED.
Los LED de las zonas 1 a 6 y las zonas de gas y humo se encenderán según un patrón establecido. DEBE
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
COINCIDIR TOTALMENTE CON LA POSICIÓN DE LOS MINI INTERRUPTORES DEL SOPORTE DE PARED.
Indica si la conexión T3 de la tira conectora de la centralita está activada.
DURACIÓN DE ALARMA
Cambie el valor estándar pulsando los botones numéricos correspondientes y encendiendo o apagando el
Pulse para encender o apagar el LED.
Valor por defecto: 3 min.
LED. El LED 1 se corresponde con el botón numérico 1 del teclado.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse . los LED de las zonas 1 a 5 se encenderán, o se apagarán todas.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
El LED encendido corresponde a la duración de alarma en minutos. Por lo tanto, LED 1 = 1 min., LED 2 = 2
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
min., etc. Si todos los LED están apagados, no hay alarma. Pulse el botón numérico para encender el LED
ZONA CABLEADA 6
CONEXIÓN DE BLOQUEO CODIFICADO INALÁMBRICO (SA68C)
deseado (1-5) o 0 para apagar todos los LED.
Valor por defecto: OFF
Valor estándar: Zona 1 = OFF Zona 2 = OFF
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse , tras lo cual el LED de la zona 1 se encenderá o apagará.
Pulse . los LED de las zonas 1 a 2 se encenderán o apagarán.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Indica si la conexión T4 de la tira conectora de la centralita está activada.
Encendido indica que la zona tiene un bloqueo codificado.
ACTIVACIÓN PARCIAL
Apagado indica que no hay bloqueo codificado.
Pulse para encender o apagar el LED.
Valor por defecto: Zona1 = OFF Zonas 2-6 = ON
Pulse y pulse el conmutador antisabotaje del SA68C.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse . los LED de las zonas 1 a 6 se encenderán o apagarán.
El código ID se mandará a la centralita. Si todo va bien, se emitirán 10 pitidos cortos y el LED de la zona 1
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Si están encendidos, indican que la zona puede activarse parcialmente. Si están apagados, indican que
se encenderá. Si el código ID ya es conocido por la centralita (el código ID siempre es único), se emitirán
la zona sólo está asegurada si la alarma está activada completamente. Pulsando el botón numérico
5 pitidos cortos.
FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA CABLEADA 5
correspondiente con el número de zona se puede encender o apagar el LED. ¡Atención! Los cambios
Valor por defecto: Robo
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
realizados a las zonas no influyen en la seguridad antisabotaje, que siempre está activada.
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 3 se encenderá.
Si se desea un bloqueo codificado también para la zona 2, siga el procedimiento siguiente:
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Cada LED se corresponde con otra operación: LED 1 = Robo, LED 2 = Detección de gas,
Pulse y pulse el conmutador antisabotaje del SA68C.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
LED 3 = Detección de humo Recomendamos que no realice cambios. Pulsando el botón numérico
El código ID se mandará a la centralita. Si todo va bien, se emitirán 10 pitidos cortos y el LED de la zona 2
correspondiente con el número de zona se puede encender o apagar el LED.
BLOQUEO DE ZONA
se encenderá. Si el código ID ya es conocido por la centralita (el código ID siempre es único), se emitirán
Valor por defecto: ON
5 pitidos cortos.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse , tras lo cual el LED de la zona 1 se encenderá o apagará.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Encendido indica que una zona reconoce hasta 3 situaciones de alarma si el sistema está activado.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
FUNCIONAMIENTO DE LA ZONA CABLEADA 6
Apagado indica que no hay límite. Por ejemplo: el sistema se ha activado y se protege una zona con 4
Valor por defecto: Robo
Eliminar un programa de bloqueo codificado de la centralita:
contactos magnéticos y un detector de movimiento. Debido a las condiciones meteorológicas externas,
se rompen todas las ventanas. Por lo tanto, se registraría una situación de alarma 5 veces en esa zona.
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 3 se encenderá.
Pulse para eliminar los ajustes de la zona 1.
Este no es el caso, porque el límite es 3.
Cada LED se corresponde con otra operación: LED 1 = Robo, LED 2 = Detección de gas,
Pulse para eliminar los ajustes de la zona 2.
Pulse para encender o apagar el LED.
LED 3 = Detección de humo Recomendamos que no realice cambios Pulsando el botón numérico
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
correspondiente con el número de zona se puede encender o apagar el LED.
NÚMEROS DE TELÉFONO PARA LAS ZONAS 1-6
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Valor por defecto: Ninguno
Puede programarse un total de 4 números de teléfono para las zonas 1-6 (en orden de prioridad), que se
ADVERTENCIA EN ENTRADA/SALIDA
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
marcan automáticamente en caso de emergencia.
Valor por defecto: ON
MÉTODO DE ACTIVACIÓN ZONA CABLEADA 5
Pulse , tras lo cual el LED de la zona 1 se encenderá o apagará.
Pulse para grabar el número más importante.
Valor por defecto: N.C.
Encendido indica que sonará una señal de aviso si se accede al interior o se sale con el sistema activado.
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 2 se encenderá.
Pulse para grabar un número menos importante.
Apagado indica que no sonará ningún aviso.
Cada LED se corresponde con otra operación: LED 1 = N.C. (Normalmente cerrado), LED 2= N.A.
Pulse para grabar un número menos importante.
(Normalmente abierto). De este modo se puede garantizar el funcionamiento correcto de los detectores
Pulse para encender o apagar el LED.
conectados. Recomendamos que no realice cambios Pulsando el botón numérico correspondiente con el
Pulse para grabar el número menos importante.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
número de zona se puede encender o apagar el LED.
El LED de zona correspondiente comenzará a parpadear. Introduzca el número de teléfono deseado (no
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
superior a 32 dígitos)
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
COMPROBACIÓN DE INTERFERENCIAS
Pulse para guardar el número y volver al modo programación.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Valor por defecto: OFF
Eliminar números se hace del mismo modo.
MÉTODO DE ACTIVACIÓN ZONA CABLEADA 6
Pulse , tras lo cual el LED de la zona 1 se encenderá o apagará.
Valor por defecto: N.C.
Pulse para seleccionar el primer número de teléfono.
Encendido indica que, si el sistema está activado, se produce una monitorización constante de
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 2 se encenderá.
interferencias que podrían inutilizar la conexión inalámbrica. Apagado indica que esta monitorización no
Pulse para seleccionar el segundo número de teléfono.
Cada LED se corresponde con otra operación: LED 1 = N.C. (Normalmente cerrado), LED 2 = N.A.
tiene lugar. Recomendamos dejarlo en la posición por defecto.
Pulse para seleccionar el tercer número de teléfono.
(Normalmente abierto). De este modo se puede garantizar el funcionamiento correcto de los detectores
Pulse para encender o apagar el LED.
conectados. Recomendamos que no realice cambios Pulsando el botón numérico correspondiente con el
Pulse para seleccionar el cuarto número de teléfono.
número de zona se puede encender o apagar el LED.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
El LED de zona correspondiente comenzará a parpadear.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Pulse para eliminar el número y volver al modo programación.
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
SIRENA DE TIEMPO DE TRANSMISIÓN
NÚMEROS DE TELÉFONO PARA LA ZONA DE GAS
Valor por defecto: Igual que la duración de la alarma
Valor por defecto: Ninguno
Pulse . Uno de los LED de las zonas 1 a 6 se encenderá.
Ver el procedimiento para las zonas 1-6, pero use en lugar de etc.
Cada LED indica un tiempo de transmisión distinto para la sirena. Los tiempos son los siguientes: LED 1 =
NÚMEROS DE TELÉFONO PARA LA ZONA DE HUMO
2 seg., LED 2 = 30 seg., LED 3 = 1 min., LED 4 = 3 min., LED 5 = 5 min., LED 6 = igual a la duración de la
Valor por defecto: Ninguno
alarma. Pulsando el botón numérico correspondiente con el número de zona se puede encender o apagar
Ver el procedimiento para las zonas 1-6, pero use en lugar de etc.
el LED.
GRABAR MENSAJE DE ALARMA PARA LAS ZONAS 1-6
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Valor por defecto: Ninguno
Pulse para volver al modo programación sin realizar cambios.
Pulse . El LED de la zona 1 se encenderá. Aún no se ha grabado nada.
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO ID (REGISTRO) DE UN MANDO A DISTANCIA (SA68R)
Pulse para comenzar a grabar. El LED de la zona 1 comenzará a parpadear.
Pulse . los LED de las zonas 1 a 6 se encenderán o apagarán.
Tiene ahora 30 seg. para grabar el mensaje. Hable con calma, sin interrupciones. Los 30 segundos
parecen breves, pero de hecho son mucho tiempo. Además, se trata de un mensaje de alarma, no una
Se corresponde con el número de mandos a distancia que se usen. No puede haber más de 6. Encendido
conversación. Pasados 30 seg., se emitirán 2 pitidos breves para indicar que el mensaje se ha grabado y
indica que el ID de mando es conocido por la centralita. Apagado indica que el código aún está disponible.
volverá automáticamente al modo programación.
Pulse el botón numérico correspondiente con un LED de zona libre, éste comenzará a parpadear.
Pulse para cortar el tiempo de grabación de 30 seg. y volver al modo programación.
Pulse y luego cualquier botón del mando a distancia.
Para escuchar el mensaje, pulse
El código ID se mandará a la centralita. Si todo va bien, se emitirán 10 pitidos cortos. Si el código ID ya es
conocido por la centralita (el código ID siempre es único), se emitirán 5 pitidos cortos.
Pulse para reproducir el mensaje grabado.
Pulse para guardar los cambios y volver al modo programación.
Hallo mijn alarm type staat er niet bij.ik heb een elro HA-29 dit is al een oude type denk ik nou heb ik dit huis net gekocht en ben nu bezig met het alarm seysteem nou wilde ik de batterij vervangen maar dan blijft hij geluid maken is hier een nog een handleiding van dit type graag hoor ik van jullie een reaktie mvg hj hj.benjamins@ziggo.nl
Gesteld op 25-9-2015 om 05:32
Mijnheer Ik heb ook een ha29 en zoek dus ook een gebruiksaanwijzing en vroeg me af of u er al een heeft zo ja dan hou ik me aanbevolen Mvg jaap bergmans
Geantwoord op 6-11-2017 om 19:31
Op mijn ha 65s kan ik nergens terugvinden hoeveel magneetcontacten ik kan toevoegen iemand enig idee ?? Heb er nu drie maar wil er 5 totaal
Gesteld op 29-12-2013 om 12:55
is een schakelaar(tamper) dat zich in het voorwerp zit (magneet schakelaar of een alarm centrale , infrarood detector enz dat bij het breken of stuk maken van een van die dingen direct alarm geeft of de alarm nu aan of uit staat Geantwoord op 15-3-2013 om 21:29
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro HA65S bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro HA65S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools als bijlage per email.
De handleiding is 8,53 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.