708628
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/5
Pagina verder
IT - Rilevatore di gas metano
Complimen per l'acquisto del rilevatore di gas metano ELRO
FG400011P! Si prega di leggere aentamente queste istruzioni e
conservarle in un luogo sicuro per eventuali interven futuri. Questo
prodoo è desnato alla rilevazione di gas metano in edifici con
finalità abitave.
AVVERTENZE
Le seguen sostanze possono compromeere l'affidabilità
dell'apparecchio e causare falsi allarmi: Emissioni di silicone, solfuro
di idrogeno, ossidi di zolfo, gas di cloro, cloruro di idrogeno, metalli
alcalini, acqua, prodo dislla, propano, isobutene, isopropanolo,
elene, benzene, toluene, acetato di ele, vernici, diluente, solven,
agen collan, lacche per capelli, dopobarba, ecc...
Pericolo di scosse eleriche in caso di manomissione
dell'apparecchio.
Per evitare danni, questo apparecchio deve essere montato su parete
nel rispeo delle istruzioni di installazione.
La maggior parte degli uten è in grado di percepire l'odore di gas a
concentrazioni inferiori rispeo al livello di allarme. Ciò non significa
necessariamente che l'unità sia difeosa.
Un impianto a gas e le eventuali valvole di sicurezza devono essere
conformi alle normave nazionali vigen nel rispevo paese di
installazione.
Descrizione del prodoo
a. Indicatore di alimentazione (verde)
b. Indicatore di guasto (giallo)
c. Indicatore di allarme (rosso)
d. Pulsante di prova/aenuazione
e. Sirena
Individuazione della posizione del disposivo
Una perdita di gas in un'abitazione è solitamente causata da un
apparecchio a gas (come una stufa a gas). Inoltre, una perdita di gas può
verificarsi nel caso di collegamento tra apparecchi a gas o nel sistema
fisso per la diffusione di gas negli edifici.
Dove si colloca un rilevatore di gas metano?
In una qualsiasi stanza con un apparecchio a gas. qualora ciò non
fosse possibile, installa il rilevatore nella stanza dove il rischio di fughe
di gas è maggiore ( generalmente la cucina)
Appendi il rilevatore di gas metano più in alto rispeo al punto di
possibile fuga e vicino al soffio (preferibilmente < 0,3 m dal soffio e
più in alto della porta/finestra).
In un punto in cui i pulsan del rilevatore possono essere facilmente
aziona.
Dove non si colloca un rilevatore di gas metano?
In un luogo in cui la circolazione dell'aria è ostacolata o influenzata da
mobili/ogge (accanto a una porta, finestra o cappa di aspirazione) o
in uno spazio completamente chiuso (in un armadio o dietro una
tenda).
In un luogo in cui l'apparecchio è sensibile a ur o spruzzi dovu, ad
esempio, a operazioni di pulizia.
Direamente sopra un lavandino.
In un luogo in cui la temperatura può scendere soo i -10°C o
superare i 40°C.
In un luogo in cui sporco e polvere possono bloccare il sensore.
In un luogo umido o in un ambiente con elevata percentuale di
umidità.
Direamente sopra o accanto agli impian a gas. Le piccole quantà
di gas eventualmente erogate in questo punto possono portare ad
allarmi indesidera.
Montaggio e avazione del rilevatore
1. Con un trapano fai due fori del diametro di 5 mm e inseriscici i tappi
di plasca.
2. Posiziona la piastra di montaggio sopra i tappi e fissala su ques
ulizzando le vi.
3. Posiziona l'allarme sulla piastra di montaggio e fissalo spingendolo
verso il basso.
4. Inserisci il cavo di alimentazione in una presa a muro.
Dopo essere stato alimentato, il disposivo impiega circa tre minu
prima di poter funzionare correamente. Se il led verde di
alimentazione smee di lampeggiare e si accende in maniera connua,
il disposivo è entrato in modalità stand-by. Verifica la correa
avazione del prodoo premendo per qualche istante il pulsante di
prova. A questo punto, se sen un bip e l'indicatore di allarme
lampeggia, il disposivo funziona correamente. In caso
contrario,l'apparecchio non è avato correamente. Non meerlo in
funzione e contaa il rivenditore!
Cosa fare se viene rilevato gas metano?
Se il rilevatore di gas metano ava l'allarme (vedi figura X), procedi
come indicato di seguito:
Maneni la calma e spegni tue le fiamme vive e il materiale che
brucia;
Spegni tue le apparecchiature a gas;
Non accendere o spegnere le apparecchiature eleriche, compreso il
rilevatore di gas metano;
Disava l'alimentazione del gas sul controllo principale e/o ( nel caso
di alimentazione a GPL) sul serbatoio di rifornimento;
Apri porte e finestre per aumentare la circolazione dell'aria;
Non ulizzare telefoni nell'edificio in cui è presente l'eventuale gas.
Se il rilevatore di gas metano connua ad emeere un allarme e la
causa della perdita di gas non è chiara o non è risolvibile, abbandona
l'edificio. Contaa IMMEDIATAMENTE il fornitore del gas e/o il servizio
di emergenza gas per testare e, se necessario, riparare l'impianto.
Silenziamento del segnale di allarme
Questo rilevatore di gas metano è dotato di una funzione di
silenziamento che interrompe temporaneamente il segnale di allarme.
Se il rilevatore è in modalità di allarme, premi il pulsante di prova.
L'allarme viene ora interroo per circa cinque minu. Se il gas viene
ancora rilevato dopo questo lasso di tempo, il rilevatore passa alla
modalità di allarme.
Nota: prima di disavare l'allarme, assicura che sia tuo sicuro! In
caso di dubbio, non correre rischi e prendi provvedimen!
Manutenzione
Testare il rilevatore di gas metano una volta al mese tenendo premuto
per qualche istante il pulsante di prova. Se successivamente si avverte
un segnale acusco e l'indicatore di allarme lampeggia, il disposivo
funziona correamente. In caso contrario, il disposivo non funziona
in modo adeguato. Non ulizzarlo e contaa il fornitore!
Aenzione: testa il disposivo solo con il pulsante di prova. Altri
metodi di prova, come accendini a gas e vapori infiammabili, possono
influire negavamente sul funzionamento di questo apparecchio e
portare a risulta inaffidabili.
Pulisci l'unità una volta al mese rimuovendo la polvere con un panno
morbido e asciuo. Dopodiché, verificane il correo funzionamento
ulizzando il pulsante di prova.
Questo rilevatore è dotato di un'avvertenza di fine impiego. Sostuisci
immediatamente il rilevatore al termine della sua durata.
Questo rilevatore è dotato di un'avvertenza di fine impiego. Sostuisci
immediatamente il rilevatore al termine della sua durata.
Se questo disposivo non dovesse funzionare correamente, passa
alla modalità di errore. Sostuiscilo immediatamente quando entra in
questa modalità.
Specifiche
Alimentazione : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensore : Semiconduore
Consumo : ≤ 4W
Tipo di gas : Metano
Rapporto volumetrico del gas : 6% LEL (limite di esplosione basso)
Tipo di rilevatore : Tipo B
Volume dell'allarme : 85 dB(A) a 1 metro di distanza
Durata del prodoo : 5 anni
Livello di protezione : IPX2D
Condizioni di funzionamento : -10°C ~ +40°C, 0 ~ 95%
senza condensazione
Condizioni operave di
conservazione/trasporto : -20°C ~ +50°C, 0 ~ 95%
senza condensazione
Simboli
Riciclaggio e smalmento: il simbolo WEEE (a) significa che questo
prodoo e le relave baerie devono essere smal separatamente dai
rifiu domesci. Quando questo prodoo esaurisce la sua durata, è
necessario portarlo in un apposito punto di raccolta rifiu vicino per
garanre uno smalmento o un riciclaggio sicuro. Proteggi l'ambiente e
la salute pubblica e traa le risorse naturali in modo responsabile!
Leggi il manuale (b) prima dell'uso e conservalo in un luogo sicuro per
un ulizzo e manutenzione futuri. (c) Leggi le condizioni di garanzia di
questo prodoo sul sito www.elro.eu. La garanzia non è valida se il
prodoo viene ulizzato in un modo diverso da quello specificato nel
presente manuale.
ES - Detector de gas metano
Enhorabuena por la compra del detector de gas metano ELRO
FG400011P! Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente y
guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Este producto
está desnado a la detección de gas metano en edificios de viviendas.
ADVERTENCIAS
Las siguientes sustancias pueden afectar negavamente a la fiabilidad
del disposivo y provocar falsas alarmas: Vapores de silicona, sulfuro
de hidrógeno, óxidos de azufre, gas de cloro, cloruro de hidrógeno,
metales alcalinos, agua, productos alcohólicos, propano, isobuteno,
isopropanol, eleno, benceno, tolueno, acetato de elo, pinturas,
diluyentes, disolventes, adhesivos, sprays para el cabello, espumas de
afeitar, etc.
Peligro de descarga eléctrica si se manipula el aparato.
Para evitar lesiones, esta unidad debe montarse en la pared de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
La mayoría de las personas pueden oler el gas a concentraciones
inferiores al nivel de alarma. Esto no significa necesariamente que la
unidad haya sufrido una avería.
Una instalación de gas y cualquier válvula de gas deben cumplir con la
normava nacional vigente en el país en el que se vayan a instalar.
Descripción del producto
a. Indicador de funcionamiento (verde)
b. Indicador de fallo (amarillo)
c. Indicador de alarma (rojo)
d. Interruptor de silenciamiento de prueba
e. Sirena
Determinación de la ubicación del disposivo
Una fuga de gas en una casa generalmente es causada por un aparato
de gas (como una cocina de gas). Además, puede producirse una fuga
de gas en la conexión entre aparatos de gas o en el sistema de tuberías
de gas de los edificios.
¿Dónde se coloca un detector de gas metano?
En cada habitación con aparatos de gas. Si esto no es posible, instale
el detector en el lugar donde el riesgo de fuga de gas es mayor
(normalmente en la cocina).
Cuelgue el detector de gas metano a una altura superior a la
ubicación de la posible fuga de gas y cerca del techo (preferiblemente
a menos de 0,3 m. del techo y a una altura superior a la de la
puerta/ventana más alta).
En un lugar donde los interruptores del detector se puedan presionar
fácilmente.
¿Dónde no se coloca un detector de gas metano?
En un lugar donde la circulación del aire se vea obstaculizada o
afectada por muebles/objetos (junto a una puerta, ventana o
campana extractora) o en un espacio totalmente cerrado (en un
armario o detrás de una corna).
En un lugar donde el disposivo sea vulnerable a golpes o
salpicaduras debido a operaciones de limpieza, por ejemplo.
Directamente encima de un fregadero.
En un lugar donde la temperatura pueda caer por debajo de -10°C o
superar los 40°C.
En un lugar donde la suciedad y el polvo puedan bloquear el sensor.
En un lugar húmedo o con mucha humedad ambiental.
Directamente encima o al lado de los equipos de gas. Las pequeñas
candades de gas que se pueden liberar aquí pueden provocar
alarmas no deseadas.
Montaje y acvación del detector
1. Taladre dos agujeros de 5 mm. de diámetro e inserte los tacos de
plásco en los agujeros.
2. Coloque la placa de montaje sobre los tacos y jela con los tornillos
en los tacos.
3. Coloque la alarma en la placa de montaje y jela empujándola hacia
abajo.
4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la
pared.
Una vez que el disposivo ha sido encendido, tardará unos tres minutos
en funcionar completamente. Si el LED verde de encendido deja de
parpadear y se ilumina connuamente, la unidad está en modo de
espera. Compruebe la correcta acvación del producto pulsando
brevemente el interruptor de prueba. Si entonces escucha un pido y el
indicador de alarma parpadea, el disposivo funciona correctamente. Si
no es así, el disposivo no está correctamente acvado. ¡No lo ulice y
póngase en contacto con el proveedor!
¿Qué hacer si se detecta gas metano?
Si el detector de gas metano hace sonar una alarma (ver esquema X),
siga los siguientes pasos:
Mantenga la calma y apague todas las llamas y el material encedido;
Apague todos los equipos de gas;
No encienda ni apague el equipo eléctrico, incluyendo el detector de
gas metano;
Desconecte el suministro de gas en el control principal de gas y/o
(para el suministro de GLP) en el tanque de almacenamiento;
Abra las puertas y ventanas para aumentar la venlación;
No ulice un teléfono en el edificio donde pueda haber gas.
Si el detector de gas metano sigue sonando y la causa de la fuga de gas
no está clara o no se puede remediar, abandone el edificio. Póngase en
contacto INMEDIATAMENTE con el proveedor de gas y/o el servicio de
emergencia de gas para probar y, si es necesario, reparar la instalación.
Silenciar la señal de alarma
Este detector de gas metano está equipado con una función de
amorguación que interrumpe temporalmente la señal de alarma. Si el
detector está en modo de alarma, presione el interruptor de prueba. La
alarma se interrumpirá durante aproximadamente cinco minutos. Si el
gas sigue siendo detectado después de este período, el detector pasará
de nuevo al modo de alarma. Atención: Antes de silenciar la alarma,
asegúrese de que la situación es segura. En caso de duda, no corra
ningún riesgo y tome precauciones.
Mantenimiento
Controle su detector de gas metano una vez al mes presionando
brevemente el botón de prueba. Si oye un pido después y el
indicador de alarma parpadea, el disposivo funcionará
correctamente. Si este no es el caso, el disposivo no funcionará
correctamente. ¡No lo ulice y póngase en contacto con el proveedor!
Advertencia: Controle el disposivo sólo con el botón de prueba.
Otros métodos de ensayo, como los encendedores de gas y los
vapores inflamables, pueden afectar negavamente al
funcionamiento de esta unidad y dar lugar a resultados poco fiables.
Limpie la unidad una vez al mes quitando el polvo con un paño suave
y seco. A connuación, compruebe el correcto funcionamiento de la
unidad con el botón de prueba.
Este detector está equipado con un aviso de fin de vida úl.
Reemplace el detector inmediatamente cuando llegue al final de su
vida úl.
Este detector está equipado con un aviso de fin de vida úl.
Reemplace el detector inmediatamente cuando llegue al final de su
vida úl.
Si este detector no funciona correctamente, cambia a modo de error.
Reemplace el detector inmediatamente si entra en este modo.
Especificaciones
Suministro eléctrico : 220-240 V AC / 50-60 Hz
Sensor : Semiconductor
Consumo : ≤ 4W
Tipo de gas : Metano
Proporción de volumen de gas : 6% LEL (límite inferior de
explosión)
Tipo de detector : Tipo B
Volumen de la alarma : 85 dB(A) a 1 metro de distancia
Vida úl del producto : 5 años
Nivel de protección : IPX2D
Condiciones de funcionamiento : -10°C ~ +40°C, 0 ~ 95%
sin condensación
Condiciones del entorno de
almacenamiento/transporte : -20°C ~ +50°C, 0 ~ 95%
sin condensación
Simboli
Riciclaggio e smalmento: il simbolo WEEE (a) significa che questo
prodoo e le relave baerie devono essere smal separatamente dai
rifiu domesci. Quando questo prodoo esaurisce la sua durata, è
necessario portarlo in un apposito punto di raccolta rifiu vicino per
garanre uno smalmento o un riciclaggio sicuro. Proteggi l'ambiente e
la salute pubblica e traa le risorse naturali in modo responsabile! Leggi
il manuale (b) prima dell'uso e conservalo in un luogo sicuro per un
ulizzo e manutenzione futuri. (c) Leggi le condizioni di garanzia di
questo prodoo sul sito www.elro.eu. La garanzia non è valida se il
prodoo viene ulizzato in un modo diverso da quello specificato nel
presente manuale.
El modo LED Pido Descripción
Modo de espera Verde: 1 x cada 30 seg. No Funciona correctamente el detector
Modo de error Amarillo: 1 x por 30 seg 1 x por 30 seg El detector no funciona correctamente
¡reemplace el disposivo inmediatamente
Fin de vida úl Amarillo: 3 x por 30 seg 3 x por 30 seg Vida expirado, ¡reemplace la unidad
Alarma Rojo: 1 x por 0,5 seg 1 x por 0,5 segF La alarma ha detectado gas!
Modo silencioso Rojo: 1 x por 0,5 seg Sin señal Señal de alarma silenciada
Modo Led Bip Descrizione
Standby Verde: 1 x ogni 30 sec Nessun Funziona correamente
Errore Giallo: 1 x ogni 30 sec 1 x ogni 30 sec Rivelatore non funziona correamente,
sostuire l'unità subito!
Fine vita Giallo: 3 x ogni 30 sec 3 x ogni 30 sec Fine vita, sostuire il disposivo!
Alarm Rosso: 1 x ogni 0,5 sec 1 x ogni 0,5 sec Rilevato gas metano
Modalità silenziosa Rosso: 1 x ogni 0,5 sec Nessun Segnale di allarme disavato
Home is not a place, its a feeling
EU - QUALITY
FG400011P
Importer:
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Type B apparatus
EN50194-1:2009
ES Manual de instrucciones
IT Manuale di istruzioni
Minimum
Extra
Entree
Montar la alarma - Pared
Montare l'allarme - Parete
Pared - MuroPared - MuroPared - Muro
< 5 m.
Techo - SoffioTecho - SoffioTecho - Soffio
Resumen de productos / Panoramica dei prodo
POWER FAULT ALARM
TEST / HUSH
a
b
c
d
e
< 30 cm.
145 cm
Fuente de alimentación
Fonte di potere
220-240 V AC
50-60 Hz
Manufacturer
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Cable
Cavo
Document nr.: FG400011P_MN | Revision nr. : V3 | Revision date: 20-12-2019 | Espagnol - Italiano
(a) (b) (c)
ü
üü
ü
üü
(a) (b) (c)
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro FG400011P bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro FG400011P in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info