621095
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
- 1
-
- 1
-
Table des matières
1. Présentation du produit .............................................................................................................................. - 2 -
1.1 Caractéristiques ................................................................................................................................................... - 2 -
2. Panneaux et télécommande ....................................................................................................................... - 2 -
2.1 Panneau supérieur ................................................................................................................................................ - 2 -
2.2 Panneau frontal .................................................................................................................................................... - 3 -
2.3 Panneau arrière .................................................................................................................................................... - 4 -
2.4 Panneau latéral..................................................................................................................................................... - 5 -
2.5 Télécommande .................................................................................................................................................... - 5 -
3. Installations .................................................................................................................................................. - 5 -
3.1 Connexions de base ............................................................................................................................................. - 5 -
3.2 Connexions facultatives ....................................................................................................................................... - 5 -
4. Écran principal et fonctions de base ......................................................................................................... - 6 -
4.1 Entrée du texte ..................................................................................................................................................... - 6 -
4.2 Login And Logout (Ouvrir et fermer une session)............................................................................................... - 7 -
4.3 Basic Operations (Foncions de base) ................................................................................................................... - 7 -
4.4 Digital zoom (Zoom numérique) ......................................................................................................................... - 8 -
5. Affichage du menu ....................................................................................................................................... - 8 -
5.1 Status Display (Affichage de l'état) ..................................................................................................................... - 8 -
5.2 Video Adjustment (Réglages vidéo) .................................................................................................................... - 8 -
5.3 VGA Display (Affichage VGA) .......................................................................................................................... - 9 -
5.4 Backup Device (Dispositif de sauvegarde) .......................................................................................................... - 9 -
5.5 Software Upgrade (Mise à jour du logiciel) (Administrateur) ........................................................................... - 10 -
5.6 System Shutdown (Fermeture du système) (Administrator) ............................................................................. - 10 -
6. Setup (Administrator) (Configuration (Administrateur)) ....................................................................... - 10 -
6.1 Pre-Camera Setup (Pré-configuration des caméras) .......................................................................................... - 11 -
6.2 Camera Setup (Configuration des caméras) ...................................................................................................... - 11 -
6.2.1 Video Loss Setup (Configuration perte du signal vidéo) ................................................................................ - 12 -
6.2.2 Motion Setup (Configuration détection de mouvement) ................................................................................ - 13 -
6.3 Alarm Setup (Configuration de l'alarme) ........................................................................................................... - 14 -
6.4 SEQ Display Setup (Configuration d'affichage SEQ) ....................................................................................... - 15 -
6.5 Scheduled Record Setup (Configuration d'enregistrement par plage horaire) ................................................... - 16 -
6.6 HDD Setup (Configuration du disque dur) ........................................................................................................ - 16 -
6.6.1 HDD Format/Clear (Formater/Effacer le disque dur) ..................................................................................... - 17 -
6.7 Password Setup (Configuration du mot de passe) ............................................................................................. - 18 -
6.8 System Setup (Configuration du système) ........................................................................................................ - 19 -
6.9 RS-232/422/485 Setup (Configuration RS-232/422/485) ................................................................................. - 19 -
6.10 Network Setup (Configuration du réseau) ....................................................................................................... - 20 -
6.10.1 E-mail Setup (Configuration E-mail) ........................................................................................................... - 21 -
6.10.2 Advanced Network Setup (Configuration avancée du réseau) ..................................................................... - 21 -
7. PTZ Control (Contrôle PTZ) ...................................................................................................................... - 22 -
8. Search/Playback/Archive (Administrator, Supervisor) (Recherche/Lecture/Archives
(Administrateur/Superviseur)) ...................................................................................................................... - 23 -
8.1 Search By Time (Recherche par date/heure) ..................................................................................................... - 23 -
8.2 Search By Event / Log Display (Recherche par événement / Affichage du journal des événements) ............... - 23 -
8.3 Search Archived Files (Recherche des fichiers archivés/sauvegardés).............................................................. - 24 -
8.4 Playback/Archive For Search By Time (Recherche par date en mode lecture/archives) ................................... - 24 -
8.5 Playback/Archive For Search By Event (Recherche par événement en mode lecture/archives) ....................... - 26 -
8.6 Playback For Archived Files (Lecture des fichiers archivés) ............................................................................ - 26 -
9. Remote Access (Accès à distance) ......................................................................................................... - 26 -
10. PDA/Mobile Phone Remote Access (Accès à distance PDA/Téléphone cellulaire) .......................... - 29 -
Appendix A--MS-Windows HEM player (Appendice A-Lecteur MS-Windows HEM) ............................... - 29 -
Appendice B—Interface des fonctions de la souris................................................................................... - 31 -
Configuration PTZ ......................................................................................................................................... - 32 -
Appendice C – Spécifications ...................................................................................................................... - 33 -
Appendice D – Tableau des fuseaux horaires ............................................................................................ - 34 -
Appendice E – Tableau des durées d’enregistrement ............................................................................... - 35 -
- 6
-
Branchez la sortie audio aux entrées de ligne des haut-parleurs.
Entrées d'alarmes
Connectez les entrées d'alarmes de type NC et/ou NO. Veuillez-vous assurer de correctement paramétrer les entrées d'alarmes,
comme cela est décrit dans la Section 6.3.
Sorties d'alarmes
Sortie d'alarme n°1 mode NC (normalement fermée), sortie d'alarme n°2 mode NO (normalement ouvert).
Ethernet
Branchez le connecteur Ethernet à un câble Ethernet pour un accès à distance via LAN ou Internet. Veuillez-vous assurer de
paramétrer correctement les paramètres réseau comme cela est décrit dans la Section 6.10 Network Setup.
Disques durs USB 2.0, lecteur de carte, etc.
Si vous souhaitez utiliser un périphérique USB2.0 pour récupérer des images enregistrées, et/ou du son, veuillez le connecter
au connecteur du port USB.
Télécommande à IR
Vous pouvez utiliser la télécommande à IR pour commander l'enregistrement vidéo/audio.
Les caméras PTZ
Branchez le bus RS-485 aux caméras PTZ via le câble approprié. Le système supporte une variété de caméras PTZ différentes,
y compris Dome avec protocol PELCO-D, Samsung SCC-641P etc. Plusieurs caméras PTZ peuvent coexister dans le système
à condition qu’elles utilisent le même protocole. Veuillez-vous assurer de régler l'ID PTZ des caméras, et de configurer la
caméra RS-422/485 (Section 6.9
) correctement.
4. Écran principal et fonctions de base
L'écran partagé, comme affiché ci-dessus, est l'écran principal après le démarrage du système. Il y a deux sortes d'affichages, plein
écran ou mode quad. Le système gardera en mémoire la dernière configuration avant un arrêt "normal" du système (décrit dans la
Section 5.6
). La date et l'heure du système apparaissent en bas à gauche, l’espace libre sur le dique dur (en pourcentage) en bas à
droite, et des messages qui s'affichent lorsque certains événements se produisent, en bas au milieu.
Les états du système, de droite à gauche, sont décrits comme suit :
(1) Pourcentage d'enregistrement normal,
(
2) Pourcentage d'enregistrement d'alarme,
(3) Mode Muet – l'icône du haut-parleur est affichée lorsque le son est coupé
(4) État X2 – X1, X2, ou X4,
(5) Enregistrement manuel ON/OFF (Marche-Arrêt) – l'icône REC est affichée lorsque le système enregistre,
(6) État de la sauvegarde – l'icône de sauvegarde est affichée lors d’une sauvegarde,
(7) Affichage SEQ ou statut de lecture d’une vidéo l’icône SEQ apparaît lorsque l’affichage SEQ est sur ON (en marche), les
autres icônes pour les différents statuts de lecture d’une vidéo.
4
.1 Entrée du texte
I
l y a certaines circonstances dans lesquelles le système exige que l'utilisateur entre du texte, telles que l'ouverture d'une session, la
configuration des noms des caméras, etc. Veuillez suivre les étapes suivantes pour entrer du texte :
(1) Appuyez sur ENTER (ENTREE) pour éditer le texte en surbrillance.
Le
curseur brillant s'affichera pour indiquer le point (lettre) à modifier.
Ensuite, un clavier numérique s'affiche comme montré ci-contre.
(2) Appuyez sur ◄► pour déplacer le curseur avec les touches droite et
gauche de la télécommande.
(3) Appuyez sur code pour changer le type du texte. Si le paramètre que vous changez ne peut accepter que des chiffres comme un
code, le fait d'appuyer sur code n'aura aucun effet. Les indicateurs sur l'écran montrent le paramétrage actuel.
123 = Chiffres seulement
abc = caractères en minuscules
ABC = caractères en majuscules
CODE = code interne pour la langue choisie, comme le chinois, le japonais, etc.
(4) Appuyez sur une touche du pavé numérique (1-9, 0) plusieurs fois jusqu'à ce qu'apparaisse le caractère voulu. Si l'option
CODE interne est sélectionnée, une ligne de CODE sera ajoutée (après que le premier code soit entré) pour chaque nouveau
- 7
-
code saisi.
(5) Appuyez sur mark pour accéder à une liste de signes de ponctuation et de caractères spéciaux. Le caractère en surbrillance dans
la liste montre celui qui est sélectionné. Appuyez sur ▼◄► pour modifier la sélection.
(6) Si vous faites une erreur, appuyez sur BS pour effacer le caractère à gauche du curseur, ou appuyez sur DEL pour effacer le
caractère qui se trouve à la position actuelle du curseur.
(7) En mode d'édition de texte, de boîte de dialogue de code interne et de liste de signes, appuyez sur ENTER (ENTREE) pour
quitter et sauvegarder les modifications, appuyez sur ESC pour quitter sans faire de modifications.
4.2 Login And Logout (Ouvrir et fermer une session)
Il y a trois niveaux de mot de passe dans le système, à savoir Administrator (Administrateur) (le plus élevé), Supervisor
(Superviseur), et Operator (Opérateur) (le plus bas). Si l'utilisateur n'ouvre pas une session, il/elle sera considéré comme "Guest"
(Invité) et pourra seulement regarder l'affichage vidéo en direct.
Le système autorise jusqu18 comptes utilisateurs. L'administrateur peut paramétrer le nom et le mot de passe d'ouverture de
session pour chaque utilisateur. (Veuillez-vous référer à la Section 6.7
pour le Password Setup (Configuration du mot de passe).
L'opérateur peut visionner la vidéo en direct, le superviseur peut avoir accès à l'affichage vidéo en direct, à la lecture d'images et
aux archives, et l'administrateur a accès à toutes les fonctions du DVR.
Pour accéder au menu login/logout, (ouvrir/fermer une session),
appuyez sur MENU pour afficher le menu à l’écran, mettez
Login/Logout en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER
(ENTREE) pour entrer dans l’écran Login/Logout comme montré
ci-contre.
Dans l'écran Login/Logout, suivez la méthode d'entrée de texte
décrite dans la Section 4.1 pour entrer le Login name et le
Password, appuyez sur pour mettre en surbrillance et
sélectionner l'option Login, et appuyez ensuite sur ENTER (ENTREE) pour ouvrir une session. Pour fermer une session, il suffit
de mettre en surbrillance l'option Logout, et appuyer ensuite sur ENTER. Appuyez sur ESC pour quitter sans faire de
modifications.
Le nom d’utilisateur par défaut est aa et le mot de passe est 11 (ouvre une session en mode
administrateur).
On peut l'utiliser pour ouvrir une session pour la première fois.
4
.3 Basic Operations (Foncions de base)
Les fonctions de base de l'utilisateur, après qu'il/elle ait ouvert une session, sont décrites ci-dessous :
C
hiffres (de 1 à 4)
Appuyez sur ces touches pour basculer en affichage plein écran pour la caméra sélectionnée.
Alarm Reset (Réinitialisation de l'alarme)
Appuyez sur cette touche pour annuler l'activation de l'alarme. Ex : réinitialiser les sorties d'alarmes et arrêter le buzzer.
MODE (Administrateur/superviseur)
Dans l'affichage partagé, appuyez sur cette touche pour changer de mode entre le mode lecture et le mode direct.
SEQ (uniquement sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour basculer vers, ou quitter, le mode d'affichage séquentiel (SEQ). En mode d'affichage SEQ,
chaque canal s'affichera à tour de role, et l'icône SEQ s'affichera en bas à droite de l'écran.
SEARCH (uniquement sur la télécommande) (MODE RECHERCHE (Administrateur/superviseur))
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus de recherche afin de trouver une vidéo préalablement enregistrée.
REC
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche/arrêter l'enregistrement manuel. Toutes les caméras seront enregistrées et
l'icône REC s'affichera en bas à droite de l'écran.
MENU /ESC
Dans l'affichage partagé, appuyez sur cette touche pour accéder au menu et quitter le(s) menu(s).
Stop (
) / PTZ
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode PTZ/contrôle du Focus, si la caméra est une caméra PTZ
X2 (
)
En mode d'affichage plein écran, appuyez sur cette touche pour accéder au mode Zoom numérique (Section 4.4)
.
MUTE
Appuyez sur cette touche pour arrêter/remettre en marche le son.
+/-
Appuyez sur ces touches pour passer du mode quad au mode plein écran (canal 1) et inversement.
- 8
-
4.4 Digital zoom (Zoom numérique)
Le DVR supporte une fonction de Zoom numérique X2/X4.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche X2 en
mode plein écran pour accéder au mode Zoom numérique.
Il y aura une fenêtre de zoom affichée dans la fenêtre vidéo
comme montré.
Utiliser la souris pour placer la fenêtre de zoom (cliquer
sur l’endroit où vous souhaitez zoomer pour y déplacer la
fenêtre de zoom), cliquer sur la fenêtre de zoom pour
zoomer. Les fonctions en mode numérique sont comme
suit :
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour déplacer la fenêtre de zoom, ou vous déplacer dans l’image lors du zoom.
ENTER
Lorsque la fenêtre de zoom apparaît appuyez sur cette touche pour zoomer, de X1 à X2 ou de X2 à X4.
X2 (
)
Appuyez sur cette touche pour afficher/cacher la fenêtre de zoom si le facteur zoom actuel est X1/X2, ou revenir au facteur de
zoom X1 si l'actuel facteur de zoom est X4.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode Zoom numérique, et revenir à l'affichage plein écran normal. La fenêtre vidéo
retournera toujours au facteur de zoom X1.
5. Affichage du menu
Appuyez sur M
ENU pour appeler l'écran des Menus comme montré ci-contre.
Dans l'écran du Menu et dans tous les autres, les éléments activés sont affichés
avec un texte de couleur noire, et ceux qui sont désactivés avec un texte de
couleur blanche.
Veuillez-vous référer à la Section 4.2 pour vous enregistrer (Login/logout).
Les fonctions de l'utilisateur sont les suivantes :
▲▼
Appuyez sur ces touches pour naviguer dans le menu.
ENTER
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu mis en surbrillance. Pour les détails de chaque menu, veuillez-vous référer
aux sections suivantes.
ESC
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter l'écran Menu et revenir à l'affichage normal.
5
.1 Status Display (Affichage de l'état)
Dans l'écran Menu, appuyez sur
pour mettre en surbrillance le
menu Status, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher l’écran
comme montré ci-contre.
L'affichage comprend la taille des enregistrements en mode alarme, en
mode continu, l'état des caméras (détection de mouvement, perte
vidéo, entrée d’alarme), le numéro de série du produit, et le numéro de
version du produit. Appuyez sur ESC pour sortir de l'affichage de
l'état, et revenir à l'écran Menu.
5.2 Video Adjustment (Réglages vidéo)
Dans l'écran Menu, appuyez sur
pour mettre en surbrillance le menu
Video Adjustment, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher l’écran
comme montré ci-contre.
Il y a 4 éléments qui peuvent être réglés, à savoir Brightness (Luminosité),
Contraste, Hue (Teinte), et Saturation.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
- 9
-
Numeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour changer de caméra.
+/-
Appuyez sur ces touches pour régler l'élément sélectionné.
SEQ (uniquement sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour revenir aux valeurs par défaut, pour cette caméra.
CALL
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les valeurs par défaut, pour toutes les caméras.
MODE
Appuyez sur ce bouton pour restaurer les dernières valeurs enregistrées.
E
SC
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour quitter l'écran Menu. Les réglages seront automatiquement
enregistrés.
5
.3 VGA Display (Affichage VGA)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le menu VGA Display, et ensuite appuyez sur ENTER pour
afficher l’écran comme montré ci-dessous.
Il y a 5 éléments qui peuvent être réglés, à savoir la Résolution (1280x1024, 1024x768, 800x600, 640x480), Brightness
(
Luminosité), Contraste, Hue (Teinte), et Saturation.
▲▼
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
+/-
Appuyez sur ces touches pour régler l'élément sélectionné.
MODE
Appuyez sur cette touche pour restaurer Brightness, Contrast, Hue, et Saturation aux valeurs par défaut.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran Menu. Si les contenus ont émodifiés, une boîte de
dialogue de sauvegarde apparaîtra pour demander à l'utilisateur de sauvegarder les modifications, appuyez sur ENTER pour
quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
5.4 Backup Device (Dispositif de sauvegarde)
Dans l'écran Menu, appuyez sur
pour mettre en surbrillance
le
menu Backup Device, et ensuite appuyez sur ENTER pour
afficher l’écran comme montré ci-contre.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
Le système ne supporte pas de carte SD sur cette version
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent.
C
onnect/Disconnect – Si le dispositif de sauvegarde est déconnecté (comme illustré dans l'état actuel), veuillez brancher
l'appareil dans l'un des ports de sauvegarde (USB) et/ou insérer un DVD pour un appareil DVD, et ensuite appuyez sur
ENTREE pour que le système se connecte à lui.
Si l'appareil est déjà connecté (Backup et Restore apparaissent en noir), veuillez appuyer sur ENTER pour que le système se
déconnecte, et ensuite débranchez l'appareil du port de sauvegarde.
Remarque 1 : NE PAS FORMATER LE CD/DVD pour de meilleures performances et une meilleure compatibilité.
R
emarque 2 : Avant l'utilisation d'une clé USB, veuillez la formater en FAT32 avec Windows
Remarque 3 : Connecter le périphérique USB avant de faire une sauvegarde/restauration.
Remarque 4 : Certains périphériques USB peuvent avoir des problèmes de compatibilité. Veuillez contacter votre
fournisseur local ou votre installateur pour connaître les appareils supportés.
Remarque 5 : Veuillez NE PAS débrancher le périphérique USB lorsqu'il est connecté, ou le système pourrait devenir
instable ou même cesser de fonctionner.
B
ackup
Sélectionner Backup et appuyez sur ENTER pour sauvegarder les configurations du DVR vers le périphérique USB.
- 10 -
Restore
Sélectionner Restore et appuyez sur ENTER pour restaurer les configurations du DVR depuis le périphérique USB.
5.5 Software Upgrade (Mise à jour du logiciel) (Administrateur)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance
le
menu Software Upgrade, et ensuite appuyez sur ENTER pour
afficher l’écran comme montré ci-contre.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à
l'écran Menu.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques:
B
ackup Device – s'il n'y a pas de périphérique connecté, appuyez sur ENTER pour appeler la boîte de dialogue Backup
Device (Chapitre ci-dessous) et connecter le phériphérique.
D
isk Storage – pour sélectionner le périphérique de mise à jour. Appuyez sur les touches +/- pour sélectionner entre les
phériphériques disponibles.
Upgrade File appuyez sur ENTER pour marrer le processus de mise à jour (le fichier sera en surbrillance si c’est un
fichier de mise à jour correct). Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra sur l'écran, appuyez sur ENTER pour
confirmer la mise à jour du logiciel du système.
Remarque : Après la mise à jour du logiciel, le système redémarrera immédiatement.
5.6 System Shutdown (Fermeture du système) (Administrator)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le menu Shutdown, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran comme montré ci-dessous.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, appuyez sur ENTREE pour confirmer la fermeture. Le système sauvegardera tous les
fichiers et tous les états. En bas de l’écran un message apparaîtra pour vous indiquer que la fermeture est en cours (shutdown in
progress).
Une fois toute les sauvegardes faites un message (shutdown complete) apparaîtra en bas de l’écran et l’'utilisateur peut mettre hors
service le système en toute sécurité.
6. Setup (Administrator) (Configuration (Administrateur))
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le menu Setup,
et
ensuite appuyez sur ENTER pour afficher l’écran comme montré ci-contre.
(Pour entrer dans le menu Setup du système, veuillez d'abord ouvrir une session
comme administrateur).
A
ppuyez sur ces touches pour naviguer dans le menu.
E
NTER
Appuyez sur cette touche pour accéder aux configurations de l'option en
surbrillance. Pour les détails de chaque option, veuillez-vous référer aux
- 11
-
sections suivantes.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter l'affichage Menu Setup, et revenir à
l'écran Menu.
Si vous voullez remettre tous les paramètres par défaut, sélectionner l'option Factory Defaults, et ensuite appuyer sur ENTER.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra, appuyez à nouveau sur ENTER pour faire la remise à zéro ou sur ESC pour ne
pas les faire.
6.1 Pre-Camera Setup (Pré-configuration des caméras)
Dans l'écran Menu, appuyez sur
pour mettre en
surbrillance le menu Pre-Camera, et ensuite appuyez sur
ENTER pour afficher l’écran comme montré ci-contre.
La Pré-configuration des caméras permet à l'administrateur de
définir certains attributs fondamentaux des caméras.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
Numeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la caméra.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTER pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
REC Resolution – détermine la résolution de l'enregistrement pour toutes les caméras du système. En PAL : 720x576,
720x288, ou 360x288 ; En NTSC : 720x480, 720x240, ou 360x240. Appuyez sur +/- pour changer la résolution.
Watermark (évite la modification des images stockées) Appuyez sur la touche ENTER pour modifier la valeur.
Installed – permet de savoir si la caméra est installée ou non. Appuyez sur ENTER ou +/- pour changer l’option.
PTZ ID – détermine l'identifiant de la caméra (uniquement lorsque la caméra est une caméra PTZ). L'identifiant PTZ doit être
compatible avec le paramétrage de la caméra.
Référez-vous au manuel de la caméra pour le paramétrage de l'identifiant. Appuyez sur les touches +
/- pour changer la valeur
(N/A ou 0-255). Par défaut, le paramètre est N/A, ce qui veut dire qu'il ne s'agit pas d'une caméra PTZ.
6
.2 Camera Setup (Configuration des caméras)
D
ans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le menu
Camera, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher l’écran comme
montré ci-contre.
L'écran Camera Setup permet à l'administrateur de finir les attributs pour
chaque caméra. On peut connecter jusqu'à 4 caméras au système.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments. L'affichage
défilera de gauche à droite pour afficher les réglages de chaque caméra.
Numeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la caméra.
Call/Backup (ou
sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour mettre tous les paramètres de la caméra sélectionnée (à l'exception du nom et des paramètres de
détection de mouvement, de perte du signal vidéo, audio) sur toutes les autres caméras.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTER pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Title – Nom de la caméra (8 caractères max). Reportez vous à la Section 4.1 pour la modification du nom.
Video Loss Settings (Paramètres de perte du signal vidéo) – Configuration des réactions du système lorsqu'une perte du
signal vidéo est détectée par la caméra en question.
Dans Settings, appuyez sur ENTER (ENTREE) pour faire apparaître l’écran Video Loss Setup pour la caméra. Veuillez vous
référer à la Section 6.2.1
pour plus de renseignements.
Motion DetectionActive/désactive la détection de mouvement sur la caméra sélectionnée. Appuyez sur ENTREE ou sur
+/- pour cocher/décocher cet option. Par défaut, le paramètre est coché.
- 12 -
Motion Settings. (Paramètres de détection de mouvement) – utilisés pour configurer les paramètres de détection de
mouvement pour la caméra sélectionnée. Appuyez sur ENTREE pour faire apparaître l’écran de configuaration. Veuillez vous
référer à la Section 6.2.2 pour plus de renseignements.
Covert (Couvrir) – Dans ce mode la vidéo ne pourra être vue que si l'utilisateur est connecté en tant qu'Administrateur.
Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est décoché.
Call By EventAffiche, sur le moniteur secondaire, la caméra en plein écran lors d’un évènement. Off (arrêt), Motion (sur
détection de mouvement), Alarm (sur Alarme), Both (les deux). Appuyez sur les touches +/- pour choisir le mode.
Dwell Time (Temps de maintien) – temps pendant lequel l’image reste en plein écran (uniquement si la fonction Call By
Event est activée). Appuyez sur les touches +/- pour régler la valeur (de 3 à 60 secondes)
Audio – Si l’option est activée, les données audio (sur l’entrée AUDIO IN) seront enregistrées avec les données vidéo de la
caméra. Appuyez sur les touches +/- pour sélectionner aucune (N/A) ou l’entrée AUDIO.
Record Quality (Qualté d’enregistrement) – détermine la qualité d'enregistrement pour la caméra. Appuyez sur les touches
+/- pour choisir la valeur (de 1 à 9 : 1 pour la moins bonne qualité, 9 pour la qualité la plus élevée).
Event Record IPS – détermine le nombre d'IPS (Images/seconde) enregistrées, pour la caméra, lors d’un évènement
(Détection de mouvement, Alarme). Appuyez sur les touches +/- pour choisir la valeur (de 0 à 25 (PAL) / 30 (NTSC))
Pre-record IPS
– détermine le nombre d'IPS (Images/seconde) enregistrées, pour la caméra, en pré-enregistrement lors d’un
évènement (Détection de mouvement, Alarme, perte de la vidéo). Appuyez sur les touches +/- pour choisir la valeur. Veuillez
noter que le nombre total Event Record IPS / Pre-record IPS ne doit pas excéder la capacité d'enregistrement du système, ou
cette valeur sera automatiquement réduite à l'enregistrement.
Normal Record IPS – nombre d'IPS en enregistrement normal. Appuyez sur les touches +/- pour choisir la valeur
6.2.1 Video Loss Setup (Configuration perte du signal vidéo)
C
ette page de configuration permet de définir comment le système
répond à la perte du signal vidéo de la caméra.
▲▼
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
N
umeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la caméra.
Call/Backup (ou
sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour mettre tous les paramètres de la caméra sélectionnée (à l'exception du nom et des paramètres de
détection de mouvement, de perte du signal vidéo, audio) sur toutes les autres caméras.
E
SC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
D
uration (Durée) – temps (en secondes) de commutation du relais Alarm Out et du Buzzer après une perte du signal vidéo.
Le relais Alarm Out et le Buzzer s’arreteront immédiatement si le signal vidéo revient à la normale. Appuyez sur les touches
+/- pour régler la valeur (de 3 à 60 secondes)
Pre-record – définir le temps d’enregistrement avant que la perte du signal vidéo soit détectée. La caméra concernée sera
enregistrée pendant le temps défini avec le nombre d'images/secondes défini dans le paramètre Pre-record IPS (voir page 32).
Appuyez sur les touches +/- pour régler la valeur (de 0 à 10 secondes). Veuillez noter que le temps d’enregistrement réel peut
être inférieur au réglage, si la taille totale des images pré-enregistrées dépasse la taille de la mémoire tampon, de
pré-enregistrement, du système.
Alarm Out (sortie d’alarme) – définir quelle sortie d'alarme (Alarm Output) sera déclenchée lors de la perte du signal vidéo.
Appuyez sur les touches +/- pour sélectionner aucune (N/A) ou l’une des sorties d'alarme (1-2).
BuzzerActive/désactive le Buzzer interne lors de la perte du signal vidéo. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour
cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
LogActive/désactive la fonction d’archivage des évènements dans un journal des événements. Appuyez sur ENTREE ou
sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
Screen Message (Message écran) Active/désactive la fonction d’affichage d’un message sur l'écran. Appuyez sur ENTREE
ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
E-mailActive/désactive lenvoi d’un e-mail. L'e-mail sera envoyé aux destinataires prédéfinis, veuillez vous référer à la
- 13 -
Section 6.10.1 pour plus de renseignements. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut,
le paramètre est décoché.
6.2.2 Motion Setup (Configuration détection de mouvement)
Cette page de configuration permet de définir comment le système réagit à une
détection de mouvement sur la caméra.
▲▼
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
Numeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la caméra.
Call/Backup (ou
sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour mettre tous les paramètres de la caméra sélectionnée sur toutes les autres caméras.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
D
uration (Durée) – temps (en secondes) de commutation du relais Alarm Out et du Buzzer après une détection de
mouvement. Appuyez sur les touches +/- pour régler la valeur (de 3 à 60 secondes)
Goto Preset (position par défaut) – définit la position par défaut d'une caméra PTZ si un mouvement est détecté.
Veuillez-vous référer au Chapitre 7 PTZ Control pour plus de renseignements au sujet des positions par défauts.
P
re-record – définir le temps d’enregistrement avant la détection de mouvement. La caméra concernée sera enregistrée
pendant le temps défini avec le nombre d'images/secondes défini dans le paramètre Pre-record IPS (voir page 32). Appuyez
sur les touches +/- pour régler la valeur (de 0 à 10 secondes). Veuillez noter que le temps d’enregistrement réel peut être
inférieur au réglage, si la taille totale des images pré-enregistrées dépasse la taille de la mémoire tampon, de
pré-enregistrement, du système.
Post-record – définir le temps d’enregistrement après la détection de mouvement. Appuyez sur les touches +/- pour régler la
valeur (de 0 à 60 secondes)
A
larm Out (sortie d’alarme) – définir quelle sortie d'alarme (Alarm Output) sera déclenchée lors d’une détection de
mouvement. Appuyez sur les touches +/- pour sélectionner aucune (N/A) ou l’une des sorties d'alarme (1-2).
BuzzerActive/désactive le Buzzer interne lors de la perte du signal vidéo. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour
c
ocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
LogActive/désactive la fonction d’archivage des évènements dans un journal des événements. Appuyez sur ENTREE ou
sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
Screen Message (Message écran) Active/désactive la fonction d’affichage d’un message sur l'écran. Appuyez sur ENTREE
ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
E-mailActive/désactive lenvoi d’un e-mail. L'e-mail sera envoyé aux destinataires prédéfinis, veuillez vous référer à la
Section 6.10.1
pour plus de renseignements. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut,
le paramètre est décoché.
D
etection Settings (paramètre détection). – utilisé pour configurer les paramètres de détection de mouvement, y compris la
zone de détection et la sensibilité. Appuyez sur ENTREE pour afficher le menu (comme montré ci-dessous) pour la caméra en
question. La zone vidéo est divisée en cellules, les cellules transparentes représentent la (les) zone(s) de détection de
mouvement, tandis que les cellules grises représentent la (les) zone(s) où la détection de mouvement ne sera pas active. La
fenêtre de sélection (verte) représente l’emplacement du curseur pour modifier l’état des cellules.
- 14 -
Veuillez trouver ci-dessous une brève description pour les fonctions suivantes :
N
umeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la caméra.
◄►
Appuyez sur ces touches pour déplacer la fenêtre de sélection.
+
/-
Appuyez sur ces touches pour redimensionner la fenêtre de sélection.
E
NTER
Appuyez sur cette touche pour sélectionner/désélectionner la zone sous la fenêtre de sélection.
MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner/désélectionner toutes les zones.
S
EQ (uniquement sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour diminuer la sensibilité de détection de mouvement, de 10 à 1.
CALL
Appuyez sur cette touche pour augmenter la sensibilité de détection de mouvement, de 1 à 10.
S
EARCH (uniquement sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour tester la détection de mouvement. Le mouvement détecté sera matérialisé par l’affichage
des cellules en rouge. Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter le test.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran de réglage et revenir à l'écran précédent.
6.3 Alarm Setup (Configuration de l'alarme)
Dans l'écran Menu, appuyez sur
pour mettre en surbrillance le
menu Alarm, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher l’écran
comme montré ci-contre.
L'écran Alarm permet à l'administrateur de définir les attributs pour
chaque entrée d'alarme. On peut connecter jusqu'à 4 entrées d’alarme au
système.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
N
umeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'entrée d'alarme.
C
all/Backup (ou sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour mettre tous les paramètres de la caméra sélectionnée sur toutes les autres caméras.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
- 15 -
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Normal State Sélectionner le type delenchement de l’accessoire connecté au système. Appuyez sur les touches +/- pour
sélectionner N/A (Non utilisé), Close (normalement fermé), ou Open (normalement ouvert). Si aucun accessoire n’est
connecté, veuillez sélectionner N/A (Non utilisé), et les éléments suivants ne seront pas réglables. Le paramètre par défaut est
Open.
Focus Camera – défini la caméra correspondante à cette entrée d'alarme.
Duration (Durée) – temps (en secondes) de commutation du relais Alarm Out et du Buzzer après une alarme. Le relais Alarm
Out et le Buzzer s’arreteront immédiatement si le signal d’alarme revient à la normale. Appuyez sur les touches +/- pour régler
la valeur (de 3 à 60 secondes)
Goto Preset (position par défaut) – défini la position par défaut d'une caméra PTZ lors d’una alarme. Veuillez-vous référer
au Chapitre 7 PTZ Control pour plus de renseignements au sujet des positions par défauts.
P
re-record – définir le temps d’enregistrement avant l’alarme. La caméra concernée sera enregistrée pendant le temps défini
avec le nombre d'images/secondes défini dans le paramètre Pre-record IPS (voir page 32). Appuyez sur les touches +/- pour
régler la valeur (de 0 à 10 secondes). Veuillez noter que le temps d’enregistrement réel peut être inférieur au réglage, si la
taille totale des images pré-enregistrées dépasse la taille de la mémoire tampon, de pré-enregistrement, du système.
P
ost-record – définir le temps d’enregistrement après l’alarme. Appuyez sur les touches +/- pour régler la valeur (de 0 à 60
secondes)
Alarm Out (sortie d’alarme) – définir quelle sortie d'alarme (Alarm Output) sera déclenchée lors d’une alarme. Appuyez sur
les touches +/- pour sélectionner aucune (N/A) ou l’une des sorties d'alarme (1-2).
BuzzerActive/désactive le Buzzer interne lors d’une alarme. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet
é
lément. Par défaut, le paramètre est coché.
LogActive/désactive la fonction d’archivage des évènements dans un journal des événements. Appuyez sur ENTREE ou
sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
S
creen Message (Message écran) Active/désactive la fonction d’affichage d’un message sur l'écran. Appuyez sur ENTREE
ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
E-mailActive/désactive lenvoi d’un e-mail. L'e-mail sera envoyé aux destinataires prédéfinis, veuillez vous référer à la
Section 6.10.1
pour plus de renseignements. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut,
le paramètre est décoché.
6.4 SEQ Display Setup (Configuration d'affichage SEQ)
D
ans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en
surbrillance le menu SEQ Display, et ensuite appuyez sur
ENTER pour afficher l’écran comme montré ci-contre.
L'écran SEQ (affichage cyclique) permet à l'administrateur de
définir l'affichage pour le moniteur principal et le moniteur
secondaire. Il y a 1 type d'affichage pour le moniteur principal, et 1 type d'affichage pour le moniteur secondaire.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Total Pages – détermine le nombre total de pages (1 page = 1 caméra) pour l'affichage séquenciel. Appuyez sur les touches +/-
pour sélectionner le nombre souhaité.
Dwell Time (Temps de maintien) – temps pendant lequel la page reste affichée en plein écran. Appuyez sur les touches +/-
pour régler la valeur (de 3 à 60 secondes)
Page Settings (Configuaration page) – utilisé pour régler la caméra dans chaque page de visualisation (Ex : la page 1
contient l’image de la caméra 1, la page 2 celle de la caméra 3, etc.). Appuyez sur ENTREE pour rentrer dans la configuration,
comme montré ci-dessous.
- 16 -
Dans l'écran, la bande au milieu de l’écran affiche la page courante (current page). Le nom de la caméra affichée est inscrit en haut à
gauche. Veuillez trouver ci-dessous une brève description pour les fonctions suivantes :
Numeric (Chiffres)
Appuyez sur ces touches pour changer la caméra qui sera liée
à la page en cours.
+/-
Appuyez sur ces touches pour changer la page en cours.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran et revenir à
l'écran précédent.
6.5 Scheduled Record Setup (Configuration d'enregistrement par plage horaire)
Dans l'écran Menu, appuyez sur
pour mettre en surbrillance le menu
Scheduled Record, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran
comme montré ci-contre.
L'écran Scheduled Record permet la configuration des plages
horaires durant lesquelles le système doit enregistrer (en continu, par
détection, par alarme). Il y a jusqu'à 16 réglages différents (T1 à T16)
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
L'affichage défilera de gauche à droite si l'élément sélectionné n'est pas affiché sur l'écran.
Call/Backup (ou sur la télécommande)
Appuyez sur cette touche pour mettre tous les paramètres du jour de la semaine choisi de la caméra sélectionnée sur les jours
de la semaine suivante. (Ex : le jour choisi est MERCREDI, les mêmes paramètres seront copiés du JEUDI au SAMEDI).
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Start – l'heure de début de la plage horaire, par tranche de 30 minutes. (L'heure de fin de la plage horaire est définie comme
l'heure de début de la prochaine plage horaire). Appuyez sur les touches +/- pour changer l'heure de départ.
Exemple : Pour faire fonctionner le système le Lundi de 09h00 à 18h00, régler T1 sur 9:00 (en déclenchement continu ou par
mouvement et/ou alarme) et T2 sur 18:00 (sur N/A pour tous).
Normal – enregistrement en continu No (pas d’enregistrement), V (Vidéo seulement), ou A/V (Audio/Vidéo). Appuyez sur les
touches +/- pour modifier la valeur.
A
larm – enregistrement (No, Vidéo, ou Audio/Vidéo) sur une entrée d'alarme. Appuyez sur les touches +/- pour modifier la
valeur.
M
otion – enregistrement (No, Vidéo, ou Audio/Vidéo) sur détection de mouvement. Appuyez sur les touches +/- pour
modifier la valeur.
6
.6 HDD Setup (Configuration du disque dur)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le
menu
HDD, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher l’écran comme
montré ci-contre.
L'écran HDD Setup permet de formater/effacer le disque dur, de
configurer l’espace d’enregistrement en mode Alarme.détection
(Alarm Record) et l'espace d’enregistrements en mode continu
(Normal Record) et de définir le comportement pour chaque mode dans
le cas où le disque dur est plein.
Pour les applications de surveillance, l’enregistrement lors d’une alarme et/ou d’une détection est bien plus important que
- 17 -
l’enregistrement en continu. L’enregistreur numérique permet à l'utilisateur de partitionner le disque dur entre les modes
alarme/détection et continu. Vous pouvez allouer, par exemple, 70% du disque dur pour les enregistrements en alarme/détection et
30 % pour les enregistrements en continu.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
MODE => Format/Clear (Formater/Effacer)
Appuyez sur cette touche pour formater/effacer le disque dur comme décrit dans la Section 6.6.1.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
S
ize (Taille) – capacité totale de stockage du disque dur en Giga-Octet pour l'enregistrement en mode alarme/détection et en
mode continu. Veuillez-vous référer à la Section 6.6.1 pour la configuration du disque dur.
Auto Overwrite (Réecriture automatique) – cette fonction écrase automatiquement les enregistrements les plus anciens
présents si la partie du disque dur concernée est pleine. Si la fonction Auto Overwrite est désactivée et que le disque dur est
plein l’enregistrement s’arrêtera, jusqu'à ce que l'utilisateur efface la partie du disque dur concernée. Appuyez sur ENTREE
ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
HDD Full Action – déclenche une alarme (buzzer + relais) lorsqu’une partie du disque dur est pleine. Appuyez sur ENTREE
ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
D
uration (Durée) – temps (en secondes) de commutation du relais Alarm Out et du Buzzer après une détection de disque dur
plein. Appuyez sur les touches +/- pour régler la valeur (de 3 à 60 secondes)
A
larm Out (sortie d’alarme) – définir quelle sortie d'alarme (Alarm Output) sera déclenchée lors d’une détection de disque
dur plein. Appuyez sur les touches +/- pour sélectionner aucune (N/A) ou l’une des sorties d'alarme (1-2).
BuzzerActive/désactive le Buzzer interne lors d’une alarme. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet
élément. Par défaut, le paramètre est coché.
LogActive/désactive la fonction d’archivage des évènements dans un journal des événements. Appuyez sur ENTREE ou
sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est coché.
E-mailActive/désactive lenvoi d’un e-mail. L'e-mail sera envoyé aux destinataires prédéfinis, veuillez vous référer à la
Section 6.10.1 pour plus de renseignements. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. Par défaut,
le paramètre est décoché.
6.6.1 HDD Format/Clear (Formater/Effacer le disque dur)
Dans le menu HDD Setup, appuyez sur M
ODE l’écran ci-contre
apparaitra.
Le disque dur doit être formaté avant d'être utilisé. L
'écran
HDD Format/Clear (formater/effacer le disque dur) permet de
formater et/ou d’effacer le disque dur et de définir l'espace
d'enregistrement alloué à chaque partition. Veuillez utiliser
uniquement des disques durs dont la capacité de stockage est de
500 Go max et vous assurer qu'il n’y a pas d'utilisateur travaillant à distance avant de formater.
MODE => Format (Formater)
Appuyez sur ce bouton pour formater le disque dur. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra sur l'écran, appuyez sur
ENTER pour confirmer, ou sur ESC pour annuler. Il faut environ 40s pour formater le disque dur.
Remarque : Si le disque dur n'a pas déjà été formaté, il sera formaté avec un espace par défaut de 30 % en mode
A
larme/détection et 70 % en mode continu. S’il a déjà été formaté auparavant, le disque dur sera formaté en
fonction des espaces d’enregistrement et les données enregistrées avant le formatage ne seront pas effacées et
resteront accessibles.
SEQ (uniquement sur la télécommande) => Clear (Effacer)
Appuyez sur ce bouton pour effacer le disque dur. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra sur l'écran, appuyez sur
ENTER pour confirmer, ou sur ESC pour annuler.
Remarque : Si le disque dur n'a pas déjà été formaté, il sera formaté avec un espace par défaut de 30 % en mode
- 18 -
Alarme/détection et 70 % en mode continu. S’il a déjà été formaté auparavant, le disque dur sera formaté en
fonction des espaces d’enregistrement et les données seront toutes effacées.
CALL => Physical Format (Formatage physique)
Appuyez sur ce bouton pour formater physiquement le disque dur. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra sur l'écran,
appuyez sur ENTER pour confirmer, ou sur ESC pour annuler.
Veuillez noter que la performance et la viabilité du système et des enregistrements seront toujours optimisées aussi bien
au tout début qu’après une longue utilisation, il n’est donc pas nécessaire d’effectuer des formatages régulièrement.
Le formatage dure moins d’une minute. Nous recommandons fortement à l'utilisateur d'utiliser cette fonction de
formatage physique pour formater le disque dur lors de la première utilisation.
Remarque : Le disque dur sera physiquement formaté et partitionné avec l'espace d'enregistrement par défaut suivant : 30 %
en mode Alarme/déection et 70 % en mode Continu. Toutes les données enregistrées auparavant seront effacées.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
S
ize (GB) – indique la capacité totale de stockage en Giga-octet (GB) du disque dur. Cette indication est seulement donnée à
titre indicatif.
Alarm Record(%) indique (en pourcentage) l'espace réservé pour les enregistrements en alarme/détection pour le disque
dur concerné. Veuillez suivre la méthode d'entrée de texte décrite dans la Section 4.1 pour modifier la valeur.
Normal Record(%) – indique (en pourcentage) l'espace réservé pour les enregistrements en continu. Cette indication est
seulement donnée à titre indicatif car l’espace se calcule automatique en fonction de la valeur réglée ci-dessus.
6.7 Password Setup (Configuration du mot de passe)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance
le
menu Password, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran comme montré ci-contre.
La configuration du mot de passe permet à l'administrateur
d
'ajouter/supprimer des utilisateurs, et/ou de modifier le(s)
utilisteur(s) déjà crées.
Il y a trois niveaux de mot de passe dans le système, à savoir
Administrator (Administrateur) (le plus élevé), Supervisor (Superviseur), et Operator (Opérateur) (le plus bas). L'opérateur peut
visionner la vidéo en direct, le superviseur peut avoir accès à l'affichage vidéo en direct, à la lecture d'images et aux archives, et
l'administrateur a accès à toutes les fonctions du DVR. Le système autorise jusqu'à 18 comptes.
◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
MODE => Activer/désactiver le compte par défaut
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver l'utilisateur par défaut lors de l'ouverture de la session, un astérisque (*)
s'affichera devant le numéro de session par défaut. Ce nom/mot de passe de session sera celui utilisé, par défaut, à chaque
ouverture de session.
Remarque : Pour éviter l’accés à l’appareil par des personnes non autorisées NE METTEZ PAS un compte administrateur
comme compte par défaut.
E
SC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Login Name – suivre la méthode d'entrée de texte décrite dans la Section 4.1 pour modifier cet élément.
P
assword – Seuls les nombres sont acceptés. Suivre la méthode d'entrée de texte décrite dans la Section 4.1 pour modifier cet
élément.
Level – détermine le niveau de sécurité du mot de passe (Administrator, Supervisor, ou Operator) pour cet utilisateur.
Appuyez sur les touches +/- pour changer le niveau
- 19 -
6.8 System Setup (Configuration du système)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance
le
menu System, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran comme montré ci-contre.
La configuration du système permet à l'administrateur de régler
divers paramètres du système, tels que l'heure, les fuseaux horaires, la
synchronisation de l'heure, la langue, etc.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez noter que si la langue du système est modifiée, l'utilisateur sera invité à redémarrer le système pour que le
changement puisse prendre effet.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques:
Time Zone - appuyez sur les touches +/- pour sélectionner le fuseau horaire pour le système. Veuillez-vous référer à
l’Appendice B
pour la table des fuseaux horaires.
Daylight Saving Time (Heure d’été) – Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément. La valeur par
d
éfaut est définie en fonction du fuseau horaire.
System Time
Synchronisation – permet de synchroniser l'heure avec un serveur NTP ou non. Appuyez sur ENTER ou sur +/- pour
c
ocher/décocher cet élément. Par défaut, le paramètre est décoché.
TSP Server – le nom du serveur NTP (Serveur de synchronisation horaire) si la fonction de synchronisation de l'heure est
activée. Le système essaiera d'effectuer une synchronisation de l'heure avec le serveur NTP spécifié à intervalles définis.
V
euillez suivre la méthode d'entrée de texte décrite dans la Section 4.1
pour modifier cet élément.
Date – date du système. Appuyez sur les touches +/- pour modifier chacun des éléments.
T
ime (heure) – heure du système. Appuyez sur les touches +/- pour modifier chacun des éléments.
D
isplay Format (format date.heure) – format utilisé par l'heure du système affichée en bas à gauche de l'écran principal.
Appuyez sur les touches +/- pour sélectionner le format souhaité.
Language - appuyez sur les touches +/- pour sélectionner la langue du système. Les langues supportées comportent: Anglais,
Russe, chinois simplifié, Italien, portugais, etc.
6.9 RS-232/422/485 Setup (Configuration RS-232/422/485)
D
ans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le
menu RS-232/422/485, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran comme montré ci-contre.
La configuration RS-232/422/485 permet à l'administrateur de
configurer les ports RS-232, RS422 ou RS-485 utilisées pour
commander des caméras PTZ. Veuillez-vous référer à la notice
d'utilisation pour des caméras PTZ pour les bons réglages.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
MODE
Appuyez sur cette touche pour la configuration optionnelle RS-232, s'il est intégré dans le DVR.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
- 20 -
Device Type (type d’accessoire) – PTZ ou N/A (Non utilisé). Appuyez sur les touches +/- pour modifier le type. Le mode
PTZ peut être sélectionné soit pour le port RS-232, soit pour le port RS-485, mais pas simultanément sur
les 2.
Model – Défini le modèle PTZ des appareils connectés. Les modèles PTZ supportés incluent les dômes avec le protocol
Pelco D, SamSung SCC-641P. Appuyez sur ces touches +/- pour modifier le modèle (ou protocole) utilisé.
Baud rate (Débit en bauds) - appuyez sur les touches +/- pour modifier la valeur.
Data Bit (Bit de données) - appuyez sur les touches +/- pour modifier la valeur.
Stop Bit (Bit d'arrêt) - appuyez sur les touches +/- pour modifier la valeur.
Parity (Parité)Odd (impaire), Even (paire), None (Aucune). Appuyez sur les touches +/- pour modifier la valeur.
DVR/Camera ID – identifiant de l'appareil, il ne doit pas entrer en conflit avec d’autres appareils connectés au même port de
contrôle. Appuyez sur les touches +/- pour modifier l'identifiant (ID).
6
.10 Network Setup (Configuration du réseau)
Dans l'écran Menu, appuyez sur pour mettre en surbrillance le
menu Network, et ensuite appuyez sur ENTER pour afficher lécran
comme montré ci-contre.
La configuration du réseau permet à l'administrateur de régler les
paramètres liés au réseau. Pour la plupart des utilisations à domicile, le
DVR est relié à Internet en utilisant un routeur. Veuillez consulter le
manuel d'utilisation de votre routeur pour plus de détails sur la manière de
transférer des données et des commandes sur le DVR (routage NAT). En outre, la plupart des installations à domicile disposeront
d'une adresse IP dynamique. Veuillez utiliser un service DNS dynamique, tel que http://www.dyndns.com pour accéder à votre
DVR à partir d'Internet ou faites une demande pour l’obtention d’une adresse IP fixe.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Note : Pour modifier les paramètres, suivre la méthode décrite dans la Section 4.1
Net Type – définit le type de l'adresse IP, statique, PPPoE, ou DHCP. Le protocole DHCP peut seulement être utilisé pour un
accès au réseau local (LAN), alors que l'adresse IP statique et le protocole PPPoE peuvent être utilisés aussi bien pour l'accès
Internet que le réseau local. Appuyez sur les touches +/- pour modifier le type d'Internet.
IP Address – adresse IP du système.
Net Mask (masque de sous-réseau) – masque de sous-réseau pour l'adresse IP.
G
ateway (Passerelle) – adresse IP de la passerelle du système.
D
NS – adresse IP du serveur DNS.
Username (nom d'utilisateur) – nom d'utilisateur du système si le protocole PPPoE est utilisé.
Password (mot de passe) – mot de passe du système si le protocole PPPoE est utilisé.
D
DNS Type – type DNS utilisé si le protocole PPPoE est utilisé. Veuillez contacter votre fournisseur d'accès DDNS pour
obtenir le DDNS, URL, nom d'utilisateur et mot de passe. Appuyez sur les touches +/- pour modifier cet élément.
U
RL (adresse universelle) – l'URL du système si le protocole PPPoE est utilisé.
DDNS Username (nom d'utilisateur DDNS) – nom d'utilisateur DDNS du système si le protocole PPPoE est utilisé.
DDNS Password (mot de passe DDNS) – mot de passe DDNS du système si le protocole PPPoE est utilisé.
E-mail – appuyez sur ENTREE pour la configuration E-mail. Veuillez-vous référer à la Section 6.10.1 pour plus de
renseignements.
Adv. (paramètre réseau avancé) – appuyez sur ENTER pour rappeler la configuration Advanced Network Setup. Pour plus
de renseignements, veuillez-vous référer à la Section 6.10.2
.
- 21 -
6.10.1 E-mail Setup (Configuration E-mail)
Dans l'écran configuration du réseau (Network Setup), appuyez sur
ENTREE lorsque l'option E-mail est en surbrillance pour afficher
l’écran comme montré ci-contre.
Lorque l'option E-mail est activée pour un évènement, un e-mail sera
envoyé en fonction des paramètres réglés ici.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Note : Pour modifier les paramètres, suivre la méthode décrite dans la Section 4.1
SMTP Server – nom du serveur SMTP pour les envois d'E-mails.
A
uthentication (Authentification) – si le serveur de messagerie SMTP requiert une authentification cocher cette option.
Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher cet élément.
Username (Nom d'utilisateur) – nom d'utilisateur lorsque le serveur de messagerie SMTP requiert une authentification.
Password (Mot de passe) – mot de passe lorsque le serveur de messagerie SMTP requiert une authentification.
Mail From – l'adresse e-mail de l'expéditeur des e-mails.
Mail To #1-5 – adresses e-mail des destinataires. Le système peut envoyer des e-mails jusqu'à 5 destinataires différents.
Attachment (fichier joint) photo attachée dans l'e-mail envoyé. La valeur peut être (N/A (non disponible), Original picture
(photo originale), QCIF picture (photo QCIF)). Appuyez sur les touches +/- pour modifier cet élément.
6.10.2 Advanced Network Setup (Configuration avancée du réseau)
Dans l'écran configuration du réseau (Network Setup),
a
ppuyez sur ENTREE lorsque l'option Adv. est en
surbrillance pour afficher l’écran comme montré ci-contre.
La configuration avancée du réseau permet à administrateur de régler les paramètres avancés du réseau; S
i vous n'êtes pas
familiarisé avec l'administration d'un réseau, veuillez NE PAS modifier les éléments dans cette boîte de dialogue.
◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédent. Si les contenus ont été modifiés, une boîte de
dialogue apparaîtra, appuyez sur ENTREE pour quitter et enregistrer, et sur ESC pour quitter sans enregistrer.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Note : Pour modifier les paramètres, suivre la méthode décrite dans la Section 4.1
C
ontrol Port – port de contrôle pour l'accès à distance. La valeur par défaut est 67.
Data Portport des données pour l'accès à distance. La valeur par défaut est 68.
HTTP Portport HTTP (page web) pour l'accès à distance. La valeur par défaut est 8
0.
WAP Picture quality (qualité de l'image envoyée en WAP). Veuillez appuyer sur +/-. La clé change de valeur initiale.
Remarque : Si le port de contrôle ou le port de données n'est pas disponible ou accessible pendant l'accès à distance, le
système réinitialisera les ports à leurs valeurs par défaut, c'est à dire 67/68.
- 22 -
7. PTZ Control (Contrôle PTZ)
L'enregistreur numérique supporte un grand nombre de caméras PTZ. Vous pouvez aisément contrôler les caméras PTZ grâce aux
fonctions décrites dans ce chapitre si ces caméras ont été connectées et configurer correctement. Veuillez-vous référer à la Section
3.2 Connexions facultatives pour les connexions. Veuillez-vous référer à la Section 6.1 Pre-Camera Setup pour régler l'identifiant
PTZ de chaque caméra PTZ, et la Section 6.9 RS-232/422/485 Setup pour configurer le port de contrôle.
Si la caméra est PTZ, il y aura un astérisque (*) devant son nom dans la fenêtre vidéo. Appuyer sur la touche PTZ pour accéder au
mode de contrôle PTZ. L'astérisque (*) clignotera pour indiquer que la caméra est maintenant en mode PTZ.
Dans le mode de contrôle PTZ, les opérations de l'utilisateur peuvent être divisées entre les opérations générales et les opérations
spécifiques. Les fonctions sont décrites comme suit:
Fonctions générales :
PTZ (Pan Tilt Zoom)
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode de contrôle PTZ. L'astérisque (*) reviendra fixe.
Appuyez sur ces touches pour déplacer la caméra verticalement (haut/bas).
◄►
Appuyez sur ces touches pour déplacer la caméra horizontalement (gauche/droite).
ZOOM (
) +/-
Appuyez sur ces touches pour faire un zoom avant/ arrière avec la caméra.
GOTO
Appuyez sur cette touche pour déplacer la caméra vers une position préréglée. Ensuite, un clavier numérique s'affichera.
Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour entrer le numéro de la position préréglée vers laquelle déplacer la caméra.
La plage des positions préréglées va de 00 à 99.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions spécifiques. Ces fonctions incluent Focus, Iris, Auto PAN, SEQ, Preset,
et Pan Speed. La fonction active est affichée en bas à droite de l'écran. Les fonctions spécifiques sont décrites dans le tableau
suivant.
Fonctions spécifiques :
Fonction active Opérations Descriptions
Focus (Focale)
+/
-
ENTER
Régler le focus manuellement
auto focus (régler le focus automatique)
Iris
+/
-
Augmentation/diminution de l’iris
Auto Pan (3) (Déplacement
automatique) (3)
+/-
ENTER
*
#
La vitesse du déplacement automatique est indiquée entre parenthèses
augmenter/diminuer la vitesse de déplacement
démarrer/arrêter le déplacement automatique
définir la position de démarrage
définir la position d’arrêt
SEQ (5 sec.)
+/-,
NUMBER
ENTER
Le temps pendant lequel la caméra reste dans sa position est entre
parenthèses. Si le mode SEQ est activé, la caméra passera des positions
prédéfinies de 0 à 9 (ou 1 à 10) de manière séquentielle.
modifier le temps de maintien de la position
démarrer/arrêter le mode SEQ, un astérisque (*) apparaîtra si le mode SEQ est
activé
Preset (1) (Préréglage) (1)
+/-,
NUMBER
ENTER
L’emplacement du préréglage est indiqué entre parenthèses
modifier l’emplacement du préréglage
définir l’emplacement du préréglage
Pan Speed (3) (Vitesse de
déplacement) (3)
+/-
La vitesse de déplacement manuelle est indiquée entre parenthèses
augmenter/diminuer la vitesse
- 23 -
8. Search/Playback/Archive (Administrator, Supervisor) (Recherche/Lecture/Archives
(Administrateur/Superviseur))
Il existe trois manières de rechercher les enregistrements :
(a) Search by time (Recherche par date et heure)
(b) Search by event (Recherche par événement)
(c) Search archived files (Recherche des fichiers archivés)
Dans l'affichage normal, appuyez sur SEARCH pour afficher
l’écran comme montré ci-contre.
▲▼
Appuyez sur ces touches pour changer l'élément en surbrillance.
ENTER
Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran de recherche correspondant. Les écrans de recherche et leur fonctionnement
sont décrits dans les sections suivantes, suivis par les opérations de lecture des données recherchées.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran Menu Search, et revenir à l'affichage normal.
8.1 Search By Time (Recherche par date/heure)
L'écran pour la recherche par date et heure, Search By Time, est montré
ci-contre:
▲▼
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran
précédent.
SEARCH / MODE
Appuyez sur cette touche pour commencer la recherche en fonction
Le champ Recorded from (Enregistrement à partir de)
de la date et l’heure et du genre de la vidéo (Alarme,
indique la dernière vidéo sélectionnées
détection de mouvement, perte vidéo, continu) sélectionnée.
Touche Play ( )
Appuyez sur cette touche pour commencer à lire la vidéo en fonction de la date et l’heure et du genre sélectionnés.
Touche Copy (
)
Appuyez sur cette touche pour sauvegarder la vidéo enregistrée sur le disque dur vers le périphérique de sauvegarde connecté.
L'écran de sauvegarde (décrit dans la Section 8.4
) s'affichera. Veuillez noter que la sauvegarde est effectuée en arrière plan
et que l'utilisateur peut faire presque toutes les opérations.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Search Time – (Year, Month, Date, Hour, Minute) (Année, Mois, Date, Heure, Minute). La lecture (ou la sauvegarde)
démarrera à partir de la date qui sera indiquée ici lorsqu'on appuie sur la touche lecture (ou sur la touche Copy). Appuyez sur
les touches +/- pour modifier chaque élément.
Video/Audio – (Alarm, Motion, Video Loss, Normal) (Alarme, détection de mouvement, perte du signal vidéo, continu).
Cochez le(s) type(s) de donnée(s) que vous souhaitez rechercher pour lecture. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour
c
ocher/décocher chaque élément.
8.2 Search By Event / Log Display (Recherche par événement / Affichage du journal des événements)
L'écran de Search By Event - Log display (Recherche par
événement-affichage du journal) est montré ci-contre:
Il y a quatre différents types de journaux des événements, à savoir
Alarm, Motion, Video Loss et System (Alarme, détection de
mouvement, perte du signal vidéo, système). Jusqu'à 1000
événements (les plus récents) peuvent être archivés dans le
système.
◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à l'écran précédant.
M
ODE => Refresh (Actualiser)
Appuyez sur cette touche pour actualiser le journal.
- 24 -
SEQ => Appuyer sur cette touche pour accéder à la page précédente.
X2 => Appuyer sur cette touche pour accéder à la page suivante
Pave numerique
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la page d'affichage du journal des événements, la liste des journaux
sera aussi mise à jour.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Event Type – filtre par type d'événements (Record, Alarm, Motion, Video Loss, System (Alarme, détection de
mouvement, perte du signal vidéo, système)) qui doivent être affichés dans la liste du journal des évènements. Les
évènements "Système" incluent tous les événements reliés au système, tels que des coupures d'alimentation et ils ne
déclenchent pas d'enregistrement. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher le type d'événement à afficher.
S
ource ID – filtre le(s) caméra(s) qui doivent être affichées dans la liste du journal des évènements. Appuyez sur ENTREE ou
sur +/- pour cocher/décocher chaque caméra.
Touche Play ( )
Appuyez sur cette touche pour commencer à lire la vidéo de l’évènement choisi.
Touche Copy ( )
Appuyez sur cette touche pour sauvegarder la vidéo de l’évènement choisi du disque dur vers le périphérique de sauvegarde
connecté. L'écran de sauvegarde (décrit dans la Section 8.4
) s'affichera. Veuillez noter que la sauvegarde est effectuée en
arrière plan et que l'utilisateur peut faire presque toutes les opérations.
8
.3 Search Archived Files (Recherche des fichiers archivé
éé
és/sauvegardés)
L'écran pour Search Archived Files (Recherche des fichiers
archivés/sauvegardés) est montré ci-contre:
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter cet écran, et revenir à
l'écran précédent.
MODE
Supprimer le fichier sélectionné.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques:
Backup Device – appuyez sur ENTER pour rappeler la boîte de dialogue Backup Device (s'il n'y a pas de périphérique de
sauvegarde connecté).
Disk Storage – pour sélectionner le dossier du périphérique de sauvegarde où les fichiers sont sauvegardés. Appuyez sur les
touches +/- pour sélectionner le stockage disponible.
Archived File List (Liste des fichiers archivés) – affiche les fichiers sauvegardés. Veuillez sélectionner le fichier, et ensuite
appuyez sur ENTREE pour accéder à la lecture des fichiers archivés (Archived File Playback), ou appuyez sur la Touche
Play (
) pour le lire directement. Pour plus de renseignements sur les opérations, veuillez-vous référer à la Section 8.6
Playback For Archived Files.
Remarque: Le nom de fichier se présente sous la forme suivante camNN-AAAAMMJJ-hhmmss.h264, où NN représente le
numéro de caméras, AAAA l'année, MM le mois, DD la date, hhmmss l'heure.
8.4 Playback/Archive For Search By Time (Recherche par date en mode lecture/archives)
Dans l'affichage normal, appuyez sur la touche MODE pour faire passer le système tour à tour du mode direct au mode lecture. Les
fenêtres vidéo en mode lecture sont grisées tandis que celles en mode direct transmettent la vidéo.
En mode lecture vous pouvez changer la caméra de la même manière qu’en mode direct.
Play/Pause (Lecture/Pause) ( )
Appuyez sur ce bouton pour lire les données recherchées à la vitesse 1X, ou pour mettre en pause la lecture (appuyez sur cette
touche à nouveau pour reprendre la lecture). Les données audio ne peuvent être lues qu'à la vitesse 1X.
Stop ( )
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des données. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , la lecture
reprendra depuis le début.
Fast Forward (Avance rapide) ( / sur la télécommande, sur le panneau frontal)
- 25 -
Appuyez sur ce bouton pour une lecture en mode avance rapide. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de
l
ecture deviendra plus rapide, de 2X, 4X, 8X, 16X, et ensuite reviendra à 2X.
Fast Backward (Retour rapide) ( / sur la télécommande, sur le panneau frontal)
Appuyez sur ce bouton pour une lecture en mode recul rapide. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de
retour deviendra plus rapide, de 2X, 4X, 8X, 16X, et ensuite reviendra à 2X.
Single Step ( /sur la télécommande, sur le panneau frontal)
Appuyez sur cette touche pour lire les images enregistrées, image par image.
Copy (Copier) ( )
Appuyez sur ce bouton pour copier ou arrêter la copie de la vidéo vers le périphérique de sauvegarde connecté au port USB.
Ensuite, un écran Backup (sauvegarde) s'affiche comme montré ci-dessous.
▲▼◄►
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments.
Touche Copy (Copier) ( )
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la sauvegarde (copie), ou appliquer les paramètres redéfini s'il s'agit d'une copie, et
revenir à l'écran précédent. Une icône Copy (Copier) en bas à droite s'affichera indiquant que les données sélectionnées
sont en train d'être sauvegardée dans le phériphérique de sauvegarde. Pour un DVD, la copie ne commancera que
lorsque la taille du fichier à sauvegarder atteint 1Go ou que l'utilisateur arrête la session de sauvegarde. L'écriture
sur le disque (DVD) peut prendre plus de 1 minute par tranche de 100 MB (selon le type de disque).
Stop ( )
Appuyez sur cette touche pour arrêter la session de sauvegarde, et revenir à l'écran précédent. L'icône Copy disparaîtra.
ESC
Appuyez sur cette touche pour annuler, et revenir à l'écran précédent.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description pour les fonctions dans l'écran Backup :
Backup Device – Périphérique de sauvegarde connecté au système.
Appuyez sur ENTREE pour appeler la boîte de dialogue Backup Device (s'il n'y a pas d'appareil de sauvegarde
connecté). Veuillez suivre les étapes décrites dans la Section 5.4 Backup Device
pour connecter l'appareil de
sauvegarde avant de copier.
Appuyez sur les touches +/- sur la sélection de droite pour choisir le périphérique connecté.
Backup Speed (vitesse de sauvegarde) – 1-9, avec 1 comme vitesse minimale, 9 comme vitesse maximum. Appuyez sur
les touches +/- pour sélectionner la valeur.
Directory – Nom du dossier dans le périphérique de sauvegarde pour stocker les fichiers sauvegardés. Veuillez suivre la
méthode d'entrée de texte décrite dans la Section 4.1
pour entrer le nouveau nom.
Cameras – sélectionne les caméras à sauvegarder. Appuyez sur ENTREE ou sur +/- pour cocher/décocher chacune des
caméras qui peuvent être sélectionnées.
End Time (Temps de fin) – (Year, Month, Date, Hour, Minute) (Année, Mois, Date, Heure, Minute). Les fichiers
seront sauvegardés jusqu'à la date et l’heure entrées ici, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche COPY, il définit l’heure
de début de l’enregistrement. Appuyez sur les touches +/- pour modifier chaque élément.
Excepté pour les touches lecture, l'utilisateur peut encore faire toutes les autres opérations dans l'affichage normal comme s'il n'y
avait pas la lecture d’un fichier.
- 26 -
8.5 Playback/Archive For Search By Event (Recherche par événement en mode lecture/archives)
Dans l'écran Log (Journal), appuyez sur ENTREE pour lire la vidéo correspondant à l'événement sélectionné, ou appuyez sur la
Touche Play ( ) pour le lire directement. Cet écran est similaire à celui du mode plein écran de l'écran principal, et les touches
de lecture fonctionnent.
Les fonctions sont les suivantes :
Touches Playback (Lecture) ( , , , , , , ENTER)
Ces touches sont les mêmes que celles dans la Section 8.4 Playback/Archive For Search By Time.
L
es autres touches
Toutes les autres touches sont les mêmes que dans la Section 4.3 Basic Operations.
8.6 Playback For Archived Files (Lecture des fichiers archivés)
Dans l'écran Recherche de fichiers sauvegardés, (Search Archived Files), pour lire la vidéo correspondant à l'événement sélectionné,
ou appuyez sur la Touche Play ( ) pour le lire directement. Cet écran est similaire à celui du mode plein écran de l'écran
principal, et les touches de lecture fonctionnent.
Les fonctions sont les suivantes:
Touches Playback (Lecture) ( , , , , , ENTER)
Ces touches sont les mêmes que celles dans la Section 8.4 Playback/Archive For Search By Time. Veuillez noter que la touche
COPY ( ) ne fonctionne pas dans cet écran.
L
es autres touches
Toutes les autres touches sont les mêmes que dans la Section 4.3 Basic Operations
.
9. Remote Access (Accès à distance)
L'enregistreur numérique est accessible en utilisant un navigateur web installé sur un PC, à condition que l’enregistreur soit, au
p
réalable, connecté à un réseau et correctement configuré.
Avant do
uvrir une session
Avant d'accéder à l’enregistreur via un navigateur Web, veuillez-vous assurer que les opérations suivantes ont été effectuées (P
our
la plupart des PC seule les étapes 3 et 6 doivent être exécutées) :
1. L'enregistreur est correctement relié au réseau et toutes les configurations sont paramétrées correctement. Pour les configurations
détaillées, veuillez-vous référer à la Section 6.10 Network Setup
.
2. D
irectX
®
End-User Runtime 9.0 ou supérieur a été installé sur votre PC avec succès. Si tel n'est pas le cas, veuillez ouvrir une
session sur http://www.microsoft.com
pour l'obtenir en téléchargement gratuit.
3. Dans Internet Explorer, veuillez-vous rendre dans Outils>Options Internet>Sécurité>Site de confiance pour faire les
p
aramétrages. Le nom de domaine ou l'adresse IP de l'enregistreur numérique a été définit comme site de confiance dans votre
PC
, et l’option Exiger un serveur sécurisé (https:) pour tous les sit
es de cette zone est décochée.
4. Le contrôle ActiveX sur votre PC n'est pas désactivé. En cas de doute, veuillez-vous rendre, dans Internet Explorer, dans
O
utils>Options Internet> Sécurité> Personnaliser le niveau pour activer le contrôle ActiveX.
5. Le Port 67 (port de contrôle) et/ou le port 68 (port de données) ne sont pas bloqués par votre routeur ou par votre fournisseur
d'accès Internet.
6. Si le PC a utilisé Internet Explorer pour accéder à une version du logiciel antérieure du DVR, dans Internet Explorer,
veuillez-vous rendre dans Outils->Options Internet >Général pour supprimer “les fichiers temporaires Internet”
7. Veuillez-vous rendre sur Démarrer->Panneau de configuration->Affichage->Paramètres, et réglez la résolution de l'écran au
moins à 1024x768 et la couleur sur 32-bits.
Ouverture dune session
Après que les éléments mentionnés ci-dessus aient été exécutés/vérifiés/modifiés, redémarrez votre navigateur Internet et entrez le
n
om de domaine ou l'adresse IP de l'enregistreur numérique dans la barre d’adresse du navigateur Internet. Le module d'extension
sera téléchargé et exécuté automatiquement dans le navigateur Internet. Veuillez noter que 5 utilisateurs au maximum peuvent
ouvrir une session simultanément.
Affichage à
distance et fonctions
Une fois le module d'extension téléchargé et exécuté par le navigateur Web, votre ordinateur vous demandera d’activer le contrôle
ActiveX afin d'interagir avec votre PC, veuillez cliquer sur Oui, pour afficher l'écran de connexion à distance. Veuillez saisir dans
la Boîte de dialogue, le nom d’utilisateur et mot de passe (ainsi que le port de contrôle et le port de données s'ils ont été modifiés)
pour vous connecter à l'enregistreur. L'écran principal d'accès à distance s'affichera comme indiqué ci-dessous.
- 27 -
Les vidéos peuvent être affichées dans plusieurs types d'écrans partagés, incluant 1/4/9/16 fenêtres. La fenêtre active est entourée
p
ar une bordure de cadre. En plus des fenêtres vidéo, il existe différentes icônes en bas de l'écran et dans le coin droit pour
l'affichage de l'état et le contrôle. Le "L" (pour live) suivant le nom de la caméra signifie que la caméra est en direct, et "P" (pour
playback) indique que la caméra est en mode lecture. Le nom de la caméra avec un arrière plan blanc veut dire que la caméra a
détecté du mouvement.
Remarque 1 : Le nombre d'images par seconde est limité par la bande passante du réseau et le nombre d'image/seconde
p
our le pré-enregistrement de la caméra (Section 6.2).
Remarque 2 : La qualité de l'image dépend de la résolution d'enregistrement et de la qualité d'enregistrement de la caméra
(Section 6.2
).
Lorsque vous quittez Internet, vous pouvez être invités à enregistrer les modifications apportées aux fichiers, veuillez cliquer sur
O
K ou sur Yes (Oui) pour enregistrer les modifications.
Les fonctions et descriptions pour les icônes sont les suivantes:
Dans la fenêtre vidéo, faites un clic droit avec la souris pour appeler la boîte de dialogue Camera/Playback/Print,
(Caméra/Lecture/Imprimer). Faites un clic gauche sur lecture ou sur le numéro de la caméra pour afficher la caméra
correspondante en mode direct/lecture. Vous pouvez également cliquer sur la touche "Print" p
our envoyer l’image de la vidéo
vers l'imprimante.
Cl
iquez sur ces icônes pour l'affichage avec 1/4/9/16 fenêtres.
Cliquez sur cette icône pour passer au mode d’affichage séquentiel ou le quitter.
Cliquez sur cette icône pour basculer entre le mode en direct et le mode lecture pour toutes les fenêtres vidéo.
Cliquez sur cette icône pour geler/libérer les images vidéo pour toutes les fenêtres vidéo.
Cliquez sur cette icône pour activer/désactiver l'entrée audio du PC. Si elle est activée, l'entrée audio du PC sera envoyée
v
ers le DVR. Le paramètre par défaut est "mute"(désactivé).
Cliquez sur cette icône pour activer/désactiver la sortie audio de la caméra pour la fenêtre concernée. Le paramètre par
défaut est "mute"(désactivé).
La barre de lecture se compose des boutons de lecture suivants (de la gauche vers la droite) : Retour rapide, Avance rapide,
Ralenti, Lecture, Pause, Arrêt et Copier.
Veuillez noter que la fonction Copier peut servir à sauvegarder à la fois des flux en mode direct et en mode lecture. Veuillez
cocher/décocher les caméras à sauvegarder lorsque la boîte de dialogue Copier s’affiche, puis cliquez sur le bouton OK ou Apply
(Appliquer).
Si vous cliquez sur le bouton Apply (Appliquer) et que vous sélectionnez l'une des caméras en surbrillance, vous verrez s’afficher
dans la boîte de dialogue, l'état de la copie correspondant à la caméra que vous avez choisie.
Panneau de contrôle PTZ.
Si la caméra dans la fenêtre active est une caméra PTZ, ces boutons du panneau peuvent être utilisés pour le
contrôle PTZ.
Les fonctions incluent les mouvements haut/bas/gauche/droite, le Zoom +/-, Focus, Iris – (plus sombre), Iris +
- 28 -
(plus clair).
Camera /
Indicateurs de l'état des caméras 1 à 16 (VERT pour normal, ROUGE détection de mouvement). Cliquez sur l'une de ces icônes
pour afficher la caméra correspondante dans la fenêtre active.
Alarm In /
Indicateurs de l'état des entrées d'alarme 1 à 4 (VERT pour normal, ROUGE détection de mouvement).
Alarm Out /
Les sorties d'alarme 1 à 2 (VERT pour état normal, ROUGE pour état déclenché). Pour l'administrateur : cliquez sur l'une de ces
icônes pour contrôler la sortie d'alarme correspondante (de normal à déclenché, ou de déclenché à normal).
Cliquez sur cette icône pour appeler la boîte de dialogue de recherche par date. Veuillez sélectionner la date (Année, Mois,
Date, Heure, et Minutes) et le type de données enregistrées (Alarme, Détection de mouvement, Perte du signal vidéo, et
Normal) pour faire la recherche. Cliquez sur la touche Search (Recherche) pour commencer la recherche des données
enregistrées. Si la recherche échoue, le résultat sera affiché dans la boîte de dialogue. Maintenant, vous pouvez utiliser la
touche lecture pour lire les données enregistrées.
Cliquez sur cette icône pour appeler la boîte de dialogue de recherche par événement. Le journal des événements sera
affiché sur l'écran. Vous pouvez sélectionner le type d'événement et la caméra pour effectuer la recherche dans le journal
des événements. Cliquez sur Refresh (Actualiser), vers le haut, vers le bas pour mettre à jour le journal des événements.
Cliquez sur l'événement souhaité pour le sélectionner et le mettre en surbrillance. Cliquez sur le bouton Play pour lire les
données enregistrées ou sur Backup pour les enregistrer directment sur l’ordinateur.
Cliquez sur cette icône pour appeler la boîte de dialogue de recherche de données vidéo sur le PC. Veuillez sélectionner
un fichier, et ensuite appuyez sur Ouvrir. Maintenant, vous pouvez utiliser les touches lecture pour lire les données
enregistrées dans le fichier.
Cliquez sur cette icône pour afficher/masquer le panneau de contrôle du mode PTZ. L'utilisateur peut cliquer sur le
panneau PTZ (et non sur l’une des touches qui y figurent pour déplacer le panneau de contrôle.
Cliquez sur cette icône pour appeler la boîte de dialogue de Configuration. Veuillez trouver ci-dessous une brève
description de chaque élément:
Périphérique Nom – nom significatif pour le DVR.
Adresse – adresse IP ou le nom de domaine URL pour le DVR. Elle devrait être la même que l'adresse IP (pour IP statique)
ou URL (pour PPPoE) que celle programmée dans la configuration réseau du DVR.
Port Control le port de contrôle pour le DVR. La valeur par défaut est 67.
Port de donnees – le port de données pour le DVR. La valeur par défaut est 68.
Nom dutilisateur – le nom d'utilisateur pour l'ouverture de la session du DVR. Le nom d’utilisateur doit être dans la liste
des utilisateurs du DVR. Veuillez noter que chaque niveau d'utilisateur donne accès à des fonctions différentes.
Mot de passe le mot de passe pour l'ouverture de la session du DVR.
Auto Connection – si l'utilisateur veut se connecter automatiquement à ce DVR.
Connected – montre si ce PC est connecté avec le DVR actuellement.
Cliquez sur Propriétés pour accéder aux différents paramètres du DVR. Les paramètres sont similaires à ceux décrits dans le
Chapitre 6
. Pour les descriptions détaillées, veuillez-vous référer au Chapitre 6.
Il est aussi possible d’enregistrer (et de charger) les paramètres du DVR sur le PC.
Si vous souhaitez appliquer les modifications, que vous avez apportées, cliquez sur Upload et une boite de dialogue, demandant
une confirmation, s’affichera.
Cliquez sur cette icône pour appeler la boîte de dialogue de mise à jour du logiciel. Veuillez sélectionner le DVR et le
fichier de mise à jour présent sur le PC, ensuite cliquez sur la touche Start (Démarrer) pour démarrer le processus de mise
à jour. Une barre de progression s’affichera, et l'utilisateur pourra cliquer sur la touche Stop/Close pour arrêter le
processus de mise à jour.
Remarque: Il doit y avoir au moins un disque dur formaté dans le DVR pour que la mise à niveau à distance réussisse. Une
fois que le logiciel du DVR est mis à niveau, le DVR redémarrera immédiatement et le PC sera déconnecté du DVR. Veuillez
suivre l'étape 6 (pages 66) avant de vous connecter à nouveau au DVR.
C
onfiguration minimale requise de PC à distance
Il est recommandé d'accéder au DVR à l'aide d'un ordinateur qui répond à la configuration minimale requise suivante, dans le cas
- 29 -
contraire cela peut causer des lenteurs sur le traitement de l'image ou une incapacité à fonctionner.
PC
Compatible IBM PC/AT.
CPU (Processeur)
Intel
®
Pentium
®
4, 1.4 GHz ou supérieur.
OS (Système d'exploitation)
MicroSoft
®
Windows
®
XP ou Windows
®
2000 avec SP4.
Moniteur
1024 x 768 ou supérieur.
Mémoire (RAM)
512Mo.
Interface réseau
Ethernet, 10/100 Base-T.
Navigateur Web
MicroSoft
®
Internet Explorer
®
6.0 ou supérieur.
DirectX
MicroSoft
®
DirectX
®
9,0.0 ou supérieur.
10. PDA/Mobile Phone Remote Access (Accès à distance PDA/Téléphone cellulaire)
Le DVR est également accessible à distance grâce à au navigateur Web installé sur un PDA ou un téléphone portable compatible
avec les formats xHTML et MJPEG et dont l’écran possède une résolution d’au moins 320x240.
Pour afficher l'écran de connexion à distance, veuillez saisir le nom de domaine ou l'adresse IP du DVR
dans la barre d’adresse du navigateur Web. Pour la plupart des appareils mobiles, le DVR se redirigera
automatiquement vers la bonne page Web (ex : http://192.168.1.120/wap.htm si l'adresse saisie est
http://192.168.1.120). Si tel n'est pas le cas, veuillez entrer l'adresse complète avec l’extension /wap.htm.
Vous pourriez avoir à saisir l'adresse suivante http://192.168.1.120:800/wap.htm si le port HTTP a été
modifié (dans notre exemple le port est 800). Veuillez entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe du
DVR pour qu'il se connecte au système, et l'écran s'affichera comme présenté ci-dessous.
Veuillez trouver ci-dessous une brève description de chaque élément et de ses fonctions spécifiques :
Cliquez sur cette touche pour soumettre les nouveaux paramètres au DVR, et l'écran sera actualisé.
Sélection de l'affichage en mode Quad Q1 ou par caméra (1 à 4). L’onglet du dessous permet de choisir le temps de
rafraichissement de l’image.
Sorties d'alarme 1 ou 2 (à droite de l’image), case non cochée pour normal, case cochée pour déclenché. L'administrateur peut
cocher la case pour déclencher la sortie d'alarme et décocher la case pour revenir à la normale.
Les indicateurs de l'état des entrées d'alarme de 1 à 4 (en dessous de l’image), non coché pour normal, coché pour
alarme.
Appendix A--MS-Windows HEM player (Appendice A-Lecteur MS-Windows HEM)
Il y a plusieurs utilitaires dans le CD fourni : HEM Player, Keyboard Control Simulator (Simulateur de commande du
clavier), et M4V/H.264 to AVI Conversion Utility (Utilitaire de conversion des formats M4V/H.264 vers AVI). HEM Player sert
à lire les fichiers sauvegardés en local. L’utilitaire de conversion AVI convertit les fichiers H.264 en fichiers standard*.AVI.
Veuillez insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM de votre PC, et ensuite double cliquez sur /Setup.exe sur le CD
pour installer. Veuillez suivre les instructions sur l'écran pour installer le logiciel dans le répertoire par défaut “Program Files\Hyper
Electronics Mappers” ou le répertoire entré par l'utilisateur. Pour ce modèle, veuillez-vous référer au manuel de HEM Player. Pour les
autres programmes utilitaires, veuillez-vous référer aux paragraphes suivants.
HEM Player
Avant d'exécuter HEM Player sur votre PC, assurez-vous de ce qui
suit :
1. DirectX
®
End-User Runtime 9.0 ou supérieur a été installé sur
votre PC. Si tel n'est pas le cas, veuillez ouvrir une session sur
http://www.microsoft.com
pour l'obtenir en téléchargement gratuit.
2. Veuillez-vous rendre sur Démarrer->Panneau de
configuration->Affichage->Paramètres, et réglez la résolution de
l'écran au moins à 1024x768 et la couleur sur 32-bits.
- 30 -
Pour exécuter HEM Player sous Microsoft
®
Windows
®
XP ou Windows
®
2000, veuillez sélectionner
Démarrer->Programmes->Hyper Electronics Mappers->HemPlayer, et l'écran apparaîtra comme présenté ci-contre.
Dans la mesure où cet utilitaire est un programme de traitement des
fichiers sauvegardés, pour la sauvegarde sur supports USB ou à
distance, certaines des fonctions sont désactivées.
Le curseur de la souris se transformera en « Main » s’il se trouve sur l’un
des icônes dont la fonction est désactivée. Les modes de
fonctionnement et leurs descriptions sont les mêmes que ceux indiqués au
Chapitre 9. Remote Access (Accès à distance).
Pour sélectionner un fichier sauvegardé et le lire, veuillez cliquer sur le
menu File (Fichier), puis sur Open (Ouvrir). Une fois le fichier ouvert,
l'utilisateur peut cliquer sur les boutons du lecteur afin de lire le fichier. La
photo ci-contre montre l'écran lorsque le bouton Play (Lire) a été
activé.
L'utilisateur peut imprimer l'ensemble de l'écran (y compris l’image en
cours) ou uniquement l’image en cours en sélectionnant : Fichier, puis Print Preview (Imprimer) ou Print Video (Imprimer la vidéo).
Clavier de contrôle virtuel
Pour exécuter le clavier de contrôle virtuel sous MS-Windows, veuillez sélectionner
Démarrer->Programmes->Hyper Electronics Mappers->KCtrlSimulator, et l'écran
s'affichera comme illustré ci-contre.
Veuillez remarquer que la plupart des boutons correspond aux touches figurant sur le
p
anneau frontal. Si vous branchez le PC en RS-232 et que vous utilisez un convertisseur
RS-232/RS-485 dans le but de relier plusieurs DVR, vous aurez la possibilité de contrôler
plusieurs DVR grâce au logiciel de simulation. Veuillez-vous référer à la Section 3.2
Optional Connections pour relier/brancher en cascade les DVR avec le PC.
Pour choisir le DVR que vous souhaitez contrôler, veuillez cliquer sur le bouton entouré d
'un
cercle sur la figure ci-dessus afin de configurer le numéro de DVR correspondant. Pour que le clavier de contrôle virtuel fonctionne
correctement la configuration RS-232/422/485 setup (Section 6.9)
, y compris le numéro de DVR (DVR ID) doit être correcte.
Veuillez utiliser les boutons MAIN-AUX ON, MAIN-AUX OFF, CALL-AUX ON, CALL-AUX OFF pour allumer ou éteindre les
écrans (principal et secondaire) du DVR que vous contrôlez actuellement.
Remarque : Les boutons UP-LEFT (EN HAUT VERS LA GAUCHE), UP-RIGHT (EN HAUT VERS LA DROITE),
DOWN-LEFT (EN BAS VERS LA GAUCHE) et DOWN-RIGHT (EN BAS VERS LA DROITE) sont de nouvelles
fonctions de commande diagonale ajoutées aux caméras PTZ.
Utilitaire de conversion M4V/H.264 vers AVI
Pour exécuter l
'utilitaire de conversion M4V/H.264 vers AVI sous
MS-Windows, veuillez sélectionner Démarrer->Programmes->Hyper
Electronics Mappers->M4V2AVI ou double cliquez sur le fichier
AVI_Converter.EXE, et l'écran s'affichera comme présenté ci-contre.
Veuillez sélectionner les fichiers source, c'est-à-dire les fichiers
-.M4V/.H264 archivés à partir du DVR, du navigateur Web à distance, ou
du HEM, puis choisissez le répertoire cible dans lequel vous allez
enregistrer les fichiers convertis. Cliquez ensuite sur OK pour effectuer la
conversion.
Les fichiers .AVI convertis peuvent être lus avec Windows Media
Player ou d’autres décodeurs MPEG-4 (pour les fichiers .M4V) ou
H.264 (pour l’extension .H264).
- 31 -
Appendice B—Interface des fonctions de la souris
Lorsque vous vous servez de la souris avec le DVR, veuillez déplacer le
curseur vers le bas de l'écran, vous pourrez voir les icônes des fonctions.
Appuyez alors sur l’icône appropriée pour accéder à la fonction choisie.
Les fonctions des icônes, des touches du panneau frontal ou des touches de
la télécommande sont semblables.
Les fonctions s’affichent comme suit:
Menu Recherche Quitter Mode Séquentiel
Ouverture barre
d’outils
Retour rapide Avance rapide
Avance image par
image
Fermeture barre
d’outils
Lecture/Pause Stop Copier
Réinitialisation
alarme
Mode Direct/Lecture Mode PTZ Plein écran
Volume Page précédente Page suivante Fermer
Configuration de la détection de mouvement
Déplacez le curseur sur Menu->
->->
-> Setup (Configuration) ->
->->
-> Caméra ->
->->
->Motion setting (paramétrage du mouvement) ->
Detection setting (paramétrage de la détection)
Déplacez le curseur sur le bas de l'écran, les icônes de détection de mouvement seront affichées.
S
électionner/Désélectionner
la
zone en surbrillance
Sélectionner/Désélectionner
de toute les zones
Sensibilité Mode Test
- 32 -
Configuration PTZ
Les fonctions sont les suivantes dans le mode PTZ :
Fonction Go t
o
(aller vers position
préréglée)
Diminuer le zoom
(réglage
manuel de l’iris et du focus)
Fonction zoom (ou focus,
iris)
Augmenter le zoom
(réglage manuel de l’iris et
du focus)
Définir p
osition préréglée
Auto Focus
Mode
Séquentiel
Balayag
e automatique
Vitesse
de déplacement de
la caméra
Icônes de réglage vidéo
Caméra par défaut
Toutes les caméras par défaut
Valeur par défaut
Icône communs
Haut Bas Entrée Code
Gauche Droite Effacer Retour arrière
Confirmer Espace Marqueur Diminuer/augmenter
Clavier numérique
- 33 -
Appendice C – Spécifications
Système O.S. Embedded Linux 2.6
Fonction simultanées 6 fonctions – enregistrement, visualisation en direct, lecture, sauvegarde,
contrôle, accès à distance simultanés
Certification FCC, CE, LVDS, etc.
Vidéo Format NTSC/EIA ou PAL/CCIR
Entrée 4-CH, BNC, 1Vp-p/75ohms
moniteur
E
cran LCD
15 pouces
Sortie BNC x 1, 1Vp-p/75ohms
Perte du signal Oui
Détection de mouvement Oui, avec une zone de détection et de sensibilité configurable
Audio Entrée 1 connecteur RCA, niveau d’entrée de ligne (100mV-2V RMS)
Sortie 1 connecteur RCA, niveau d’entrée de ligne (jusqu’à 2V RMS)
Enregistrement Compression Vidéo: H.264
Audio: ADPCM
Images par seconde (IPS) &
Résolution
NTSC – 30 / 720*480, 60 / 720*240, 120 / 360*240
PAL – 25 / 720*576, 50 / 720*288, 100 / 360*288
Mode Manuel/Plage horaire/Alarme/Détection de mouvement
Temps de pré-enregistrement 0 - 10 seconds
Temps post-enregistrement
0 - 60 minutes
Affichage Résolution NTSC – 720*480, PAL – 720*576
Fenêtre divisée
1/4
mode Quad
Images par seconde Jusqu’à 30 (NTSC) / 25 (PAL) IPS image par seconde par fenêtre d’affichage
Gel de l’image Oui
Commutateur séquentiel Réglable par l’utilisateur
Zoom numérique
X2, X4
Lecture Image par seconde (IPS) &
Résolution
NTSC – 30 / 720*480, 60 / 720*240, 120 / 360*240
PAL
25 / 720*576, 50 / 720*288, 100 / 360*288
Recherche Date/heure, caméra, alarme, détection de mouvement, perte du signal vidéo
Opérations Lecture, avance rapide, retour rapide, pause, arrêt, etc.
Stockage Disque dur (DD) 1 disque dur de 3.5" max 500GB
Partitions Espace de partition d’alarme configurable
écriture
automatique ou non
programable
Sauvegarde 1 port USB 2.0 pour lecteurs de disques USB 2.0
Alarme
Entrée
4 contacts ou signal TTL/CMOS
Sortie 1 sortie relais NO, 1 sortie relais NC
Buzzer Oui
Déclenché par Entrée de capteur, perte du signal vidéo & détection de mouvement
Journal d’événements
Oui
Réseau Ethernet 1 connecteur RJ-45 connexion Ethernet 10/100BaseT
Web Programation à distance, lecture directe, sauvegarde, notification alarme, Mise
à jour du logiciel à distance.
E-mail notification d’alarme
Vidéo Mode quad 1/4 & mode séquentiel
Audio Bidirectionnel
Protocole TCP/IP, HTTP, PPPoE, DHCP, DDNS, TSP
Utilisateurs à distance
Jusqu
’à 5 utilisateurs simultanément
Bande passante Contrôle avec fenêtres dynamiques TCP/IP
Postes terminaux PC
Contrôle IR 1 télécommande à IR
RS-232 1 connecteur type femelle D pour PTZ
1 connecteur type femelle D optionnel pour PTZ
RS-485 2-fiches pour le contrôle PTZ
Configuration
Locale
Configuration de l’écran via un clavier numérique, télécommande à IR
A distance Configuration & téléchargement via le logiciel d’application
Multilingue Oui
Fiabilité Récupération du système Mise en marche auto après coupure secteur
Timer Horloge en temps réel intégrée
Sécurité Mots de passe multi niveaux (3 niveaux, jusqu’à 18 comptes)
Tension
d’alimentation
Source Tranformateur 12V-5A
Consommation 18W Max.
Température de fonctionnement Entre 0
o
C et + 50
o
C
- 34 -
Appendice D – Tableau des fuseaux horaires
Fuseau horaire Décalage H été Début Fin
Iles Samoa GMT – 11:00
Hawaï GMT – 10:00
Alaska GMT – 09:00
ˇ
Mars, 2
ème
Dim, 2:00 Nov, 1
er
Dim, 2:00
Heure standard Pacifique GMT – 08:00
ˇ
Mars, 2
ème
Dim, 2:00 Nov, 1
er
Dim, 2:00
Arizona, Etats-Unis GMT – 07:00
Chihuahua, La Paz, Mazatlán GMT – 07:00
ˇ
Mai, 1
er
Dim, 2:00 Sept, dernier Dim, 2:00
Heure des Rocheuses (EU & Canada) GMT – 07:00
ˇ
Mars, 2
ème
Dim, 2:00 Nov, 1
er
Dim, 2:00
Amérique centrale, Saskatchewan
GMT
06:00
Central Time (EU & Canada) GMT – 06:00
ˇ
Mars, 2
ème
Dim, 2:00 Nov, 1
er
Dim, 2:00
Guadalajara, Mexico, Monterrey GMT – 06:00
ˇ
Mai, 1
er
Dim, 2:00 Sept, dernier Dim, 2:00
Bogota, Lima, Quito, Indiana (Est) GMT – 05:00
Heure standard Est (EU & Canada) GMT – 05:00
ˇ
Mars, 2
ème
Dim, 2:00 Nov, 1
er
Dim, 2:00
Atlantic Time (Canada) GMT – 04:00
ˇ
Mars, 2
ème
Dim, 2:00 Nov, 1
er
Dim, 2:00
Caracas, La Paz
GMT
04:00
Santiago GMT – 04:00
ˇ
Octobre, 2
ème
Dim, 0:00 Mars, 2
ème
Dim, 0:00
Newfoundland GMT – 03:30
ˇ
Avril, 1
er
Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 2:00
Brasilia GMT – 03:00
ˇ
Octobre, 3
ème
Dim, 2:00 Février, 3
ème
Dim, 2:00
Buenos Aires, Georgetown GMT – 03:00
ˇ
Octobre, 3
ème
Dim, 2:00 Février, 2
ème
Dim, 2:00
Groenland GMT – 03:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 1:00 Octobre, dernier Dim, 1:00
Mid-Atlantic GMT – 02:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 1:00 Sept, dernier Dim, 2:00
Açores GMT – 01:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Cap Vert GMT – 01:00
Casablanca, Monrovia GMT + 00:00
Dublin, Londres GMT + 00:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 1:00 Octobre, dernier Dim, 2:00
Europe occidentale, Europe centrale GMT + 01:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Afrique centrale occidentale GMT + 01:00
Europe orientale GMT + 02:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 1:00
Le Caire GMT + 02:00
ˇ
Avril, dernier Vend, 2:00 Sept, dernier Vend, 2:00
Harare, Pretoria
GMT + 02:00
Helsinki, Kiev, Riga, Sofia, Tallinn GMT + 02:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Jérusalem GMT + 02:00
ˇ
1
er
Avril, 2:00 Octobre, 2
ème
Dim, 2:00
Bagdad GMT + 03:00
ˇ
1
er
Avril, 3:00 1
er
Octobre, 4:00
Moscou, St. Petersbourg, Volgograd GMT + 03:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Téhéran GMT + 03:30
ˇ
Mars, 4
ème
Mardi, 2:00 4 Sept, Jeudi, 2:00
Abu Dhabi, Muscat GMT + 04:00
Bakou, Tbilissi, Erevan GMT + 04:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Kaboul GMT + 04:30
Ekaterinenbourg GMT + 05:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Islamabad, Karachi, Tachkent GMT + 05:00
Chennai, Bombay, New Delhi GMT + 05:30
Katmandou GMT + 05:45
Almaty, Novossibirsk GMT + 06:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Astana, Dhaka, Sri Lanka GMT + 06:00
Rangoon GMT + 06:30
Bangkok, Hanoi, Jakarta GMT + 07:00
Krasnoïarsk GMT + 07:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Pékin, Chongqing, H. K., Urumqi GMT + 08:00
Kuala Lumpur, Perth, Singapour GMT + 08:00
Taïwan GMT + 08:00
Osaka, Séoul, Tokyo
GMT + 09:00
Iakoutsk GMT + 09:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
- 35 -
Adélaïde G
MT + 09:30
ˇ
Octobre, dernier Dim, 2:00 Mars, dernier Dim, 3:00
Darwin GMT + 09:30
Brisbane, Guam, Port Moresby GMT + 10:00
Canberra, Melbourne, Sydney GMT + 10:00
ˇ
Octobre, dernier Dim, 2:00 Mars, dernier Dim, 3:00
Hobart GMT + 10:00
ˇ
Octobre, 1
er
Dim, 2:00 Mars, dernier Dim, 3:00
Vladivostok GMT + 10:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Magadan, Iles Salomon GMT + 11:00
Auckland, Wellington GMT + 12:00
ˇ
Octobre, 1
er
Dim, 2:00 Mars, 3
ème
Dim, 2:00
Fidji GMT + 12:00
Kamchatka GMT + 12:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Anadyr GMT + 13:00
ˇ
Mars, dernier Dim, 2:00 Octobre, dernier Dim, 3:00
Appendice E – Tableau des durées d’enregistrement
Temps d’enregistrement NTSC (en heures) - Donné à titre indicatif
Stockage du DVR (GB): 200
Résolution Qualité
Moyenne
Nombre d’images/seconde
(IPS)
Taille de l’image (KB)* 120
60 30 15 10 5
720x480 9 32.2
58
115
173
345
(Full D1)
8 27.7
67
134
201
401
7 21.0
88
176 265 529
6 18.4
101 201 302
604
5 14.0
132 265 397 794
4 11.3
164 328 492 983
3 7.7
241 481 722 1443
2 5.6
331 661 992 1984
1
3.6
514 1029
1543 3086
720x240 9 16.1
58 115
230 345 690
(Half D1)
8 13.9
67 133
266 400 799
7 10.5
88 176 353 529 1058
6 9.2
101
201 403 604 1208
5 7.0
132
265 529 794 1587
4 5.7
162
325 650 975 1949
3 3.9
237
475 950 1425 2849
2 2.8
331
661 1323
1984 3968
1
1.8
514
1029
2058
3086 6173
360x240
9 8.0
58 115 230 463 694 1389
(CIF) 8 7.0
67 133 266 529 794 1587
7 5.2
88 176
353 712 1068 2137
6 4.6
101
201
403 805 1208 2415
5 3.5
132
265
529 1058
1587 3175
4 2.9
162
325
650 1277
1916 3831
3 2.0
237
475
950 1852
2778 5556
2 1.4
331
661
1323
2646
3968 7937
1
0.9
514
1029
2058
4115
6173 12346
- 36 -
* La taille moyen
ne de l’image est estimée comme étant basée sur le lieu typique de la caméra, et avec une moyenne de H.264
I/P/B frames (images).
Temps d’enregistrement PAL (en heures) – Donné à titre indicatif
Stockage du DVR (GB): 200
Résolution Qualité
Moyenne Nombre d’images/seconde (IPS)
Taille de l’image (KB)* 100
50 25 12.5 8 4
720x576 9 42.0
53
106 165 331
(Full D1) 8 36.0
62
123 193 386
7 27.3
81 163 254 509
6 21.3
104 209 326 652
5 18.3
121 243 379 759
4 14.7
151 302 472 945
3 10.0
222 444 694 1389
2 7.3
304 609 951 1903
1
4.7
473 946 1478 2955
720x288
9 21.0
53
106 212 331 661
(Half D1) 8 18.0
62
123 247 386 772
7 13.6
82 163 327 511 1021
6 10.7
104
208 415 649 1298
5 9.2
121
242 483 755 1510
4 7.4
150
300 601 938 1877
3 5.0
222
444 889 1389 2778
2 3.7
300
601 1201
1877 3754
1
2.4
463
926 1852
2894 5787
360x288 9 10.5
53
106
212 423 661 1323
(CIF)
8 8.5
62
123
247 494 772 1543
7 7.2
82 163
327 654 1021 2042
6 5.7
103
206
412 823 1286 2572
5 5.0
121
242
483 966 1510 3019
4 4.0
150
300
601 1201
1877 3754
3 2.8
222
444
889 1778
2778 5556
2 2.2
292
585
1170
2339
3655 7310
1
1.4
463
926
1852
3704
5787 11574
* La taille moyenne de l’image est estimée comme étant basée sur le lieu typique de la caméra, et avec une moyenne de H.264 I/P/B
frames (images).
NOTE
Ce qui est mentionné ci-dessus est seulement donnée à titre indicatif.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro DVR154S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro DVR154S in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Elro DVR154S

Elro DVR154S Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's

Elro DVR154S Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

Elro DVR154S Gebruiksaanwijzing - English - 23 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info