483309
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
Micro SD 320x240(QVGA)
1GB = 180 Minutes
2GB = 360 Minutes
8GB = 1440 Minutes
16GB = 2880 Minutes
32GB = 5760 Minutes
(8)
SPECIFICATIONS
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
CS82DVR
Compact camera system
with SD-card recording
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(3) (6)
CS82DVR Compact camera system with SD-card recording
This product allows for easy storage of images and audio. The maximum recording time
depends on the SD-card capacity. The set is provided with one wireless camera. The battery in
the monitor helps you to feel secure anywhere.
CONTENTS (1)
a. Digital SD recorder with power adaptor
b. Wireless camera with bracket and power adaptor
c. Camera antenna
RECORDER/MONITOR OVERVIEW (2)
a. SD-card slot
b. Reset button
c. USB connection
d. Adapter connection
e. Power button
f. Menu/esc button
g. Vol-/Vol+, menu selection buttons
h. Ch+/Ch-, menu selection buttons
i. OK button
j. Record/del button
k. Power indicator
l. Battery low indicator
m. Charge indicator
DISPLAY OVERVIEW (3)
a. Signal strength indicator
b. Channel indicator
c. Recording indicator
d. SD card inserted
SD card locked
No more space on SD card
e. System time indicator
MENU OVERVIEW (4)
a. Time setup
b. Camera setup
c. Pairing
d. Power saving
e. Scan period
f. Brightness
g. Factory default
h. Playback
i. SD Card format
CAMERA OVERVIEW (5)
a. Link indicator
b. Power indicator
c. Microphone
INSTALLATION
Before mounting the camera on a permanent spot, we recommend you to test the correct
operation as follows:
- Mount the antenna to the wireless camera and connect the camera to its power supply. Plug
the adaptor to the wall outlet.
- Put the SD card into the recorder before turning it on. (6)
- Turn on the monitor, enter the menu, go to pairing, (7a) press OK, press OK again, now
press the pairing button on the camera side (7b) to pair the camera to the monitor . When
pairing is successful, you should get the image of the camera.
- Hold the camera in the desired location, put the monitor in the desired location, and check if
you have a signal. If you don’t have a signal you will need to change the location of either
the camera or the monitor.
- If you have an image you can mount the camera on the desired location.
SYSTEM SETUP
Press the menu button 2X to enter the setup menu. Highlight the desired menu setting using
the directional buttons, and press the OK button to enter the desired menu.
TIME SETUP - Press Ok then use the left and right buttons to switch between time
and date, use the up and down buttons to change time and date.
Press OK to save, menu button to exit.
CAMERA SETUP - Use the left and right buttons to select the camera, use the OK
button to switch between on and off. Press menu button to exit.
PAIRING - Use the left and right buttons to select which camera you want to
pair, press OK to start the pairing. Press and hold the pairing button
on the camera cable until you see an image on the monitor.
POWER SAVING - Use the left and right buttons to select on or off and the
OK button to confirm.
SCAN PERIOD - Use the left and right buttons to select off, 5sec, 15sec or quad. The
receiver will automatically switch between camera’s that are turned
on, quad shows all 4 camera’s at once. Press OK button to confirm.
Press menu button to exit.
BRIGHTNESS - Press OK to change brightness with left and right buttons,
press menu button to exit.
FACTORY DEFAULT - Select yes or no using the left and right buttons, press OK to
confirm. Resetting to default will not delete the paired camera’s.
PLAYBACK - Press OK use the up and down buttons to select the desired folder,
press OK to enter, select the video you want to playback, press ok to
start playback. Press the menu button to exit back to the folder
menu.
SD CARD FORMAT - Use the left and right buttons to select yes or no, press OK to
confirm. When yes is selected, all video stored on the SD card will
be deleted.
MANUAL RECORDING
Press the record button to start recording. The record indicator should be flashing while
recording. To stop recording, press the record button again. Files will be stored in 30 second
long video files with a timestamp. You can only record one channel at a time, it it’s not possible
to record while in quad mode. When scan period is set to 5 or 15 sec and record is pressed, the
channel that is shown will be recorded, scan will stop until the recording is stopped.
PLAYBACK
The recordings can be found in the Playback section of the menu. While playing the file,
following actions can be taken:
- Press right cursor to fast forward (2x/4x/8x)
- Press left cursor to rewind (1x/2x/4x)
- Press menu button to exit.
While in the event list, press the DEL button to delete the selected file.
TIPS
- For first time use of SD card it is recommended to format the SD card
- Always turn off the system before removing or inserting the SD card
- Hold the power button 3 sec to switch off
- If you want to record longer periods you can use a bigger SD card (8)
Recording format : AVI
Frequency : 2,4GHz GFSK modulated RF signal
Wireless distance : up to 150m (in open space)
Resolution : 320 x 240 (QVGA)
SD card capacity : 32GB max. (excl)
Monitor batteries : 3.7V/1250mAh Polymer Li-ion Battery
Battery operation time : up to 4 hours
Camera sensor : CMOS
Lens, view angle : 1.82mm, H:39±2°/ V: 30±2°
Nightview : up to 3m, 9 IR LED
Camera weatherproof : IP66
Power supply : 5V/1A
Operating temperature : -10° ~ +50°
(1)
a
b
c
(2)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
klm
(4)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
(7a)(5)
a
b
c
(7b)
Pairing keyPairing key
CS82DVR Kompaktkamera-System mit SD-Kartenaufzeichnung
Mit diesem Produkt können Bilder und Audio einfach gespeichert werden. Die maximale
Aufzeichnungszeit hängt von der SD-Kartenkapazität ab. Das Set beinhaltet eine drahtlose Kamera.
Der Akku im Monitor hilft Ihnen dabei, sich überall sicher zu fühlen.
INHALT (1)
a. Digitaler SD-Recorder mit Netzteil
b. Drahtlose Kamera mit Halterung und Netzteil
c. Kamera-Antenne
RECORDER/MONITOR ÜBERSICHT (2)
a. SD-Kartensteckplatz
b. Reset Taste
c. USB Anschluss
d. Netzteilanschluss
e. Ein-/Ausschalttaste
f. Menü/esc Taste
g. Vol-/Vol+, Menü-Auswahltasten
h. Ch+/Ch-, Menü-Auswahltasten
i. OK Taste
j. Aufzeichnungs-/del Taste
k. Betriebsanzeige
l. Anzeige für schwachen Akku
m. Ladeanzeige
DISPLAY ÜBERSICHT (3)
a. Anzeige für Signalstärke
b. Kanalanzeige
c. Aufzeichnungsanzeige
d. SD-Karte eingesetzt
SD-Karte gesperrt
Kein Platz mehr auf der SD-Karte
e. Anzeige für Systemzeit
MENÜ ÜBERSICHT (4)
a. Zeit einrichten
b. Kamera einrichten
c. Pairing
d. Energie sparen
e. Scanzyklus
f. Helligkeit
g. Werkseinstellung
h. Wiedergabe
i. SD-Kartenformat
KAMERA ÜBERSICHT (5)
a. Verbindungsanzeige
b. Betriebsanzeige
c. Mikrofon
INSTALLATION
Bevor Sie die Kamera dauerhaft montieren, empfehlen wir, dass Sie den korrekten Betrieb
folgendermaßen testen:
- Montieren Sie die Antenne an der drahtlosen Kamera und schließen Sie die Kamera an der
Stromversorgung an. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
- Legen Sie die SD-Karte vor dem Einschalten in den Recorder. (6)
- Schalten Sie den Monitor ein, rufen Sie das Menü auf, aktivieren Sie Pairing, (7a) drücken Sie
OK, drücken Sie erneut OK , jetzt drücken Sie die Pairingtaste seitlich an der Kamera (7b), um
das Pairing der Kamera mit dem Monitor durchzuführen. Wenn das Pairing erfolgreich war, sollten
Sie das Bild der Kamera sehen.
- Halten Sie die Kamera an die gewünschte Position, stellen Sie den Monitor an die gewünschte
Position und überprüfen Sie, ob Sie ein Signal empfangen. Wenn Sie kein Signal empfangen,
müssen Sie entweder die Position der Kamera oder des Monitors ändern.
- Wenn Sie ein Bild sehen, können Sie die Kamera an der gewünschten Position moniteren.
SYSTEM EINRICHTEN
Drücken Sie 2x die Menütaste, um das Setup-Menü aufzurufen. Markieren Sie das gewünschte Menü
mit den Navigationstasten und drücken Sie die OK Taste, um das gewünschte Menü aufzurufen.
ZEIT EINRICHTEN - Drücken Sie Ok, dann schalten Sie mit den linken und rechten Tasten
zwischen Zeit und Datum um, ändern Sie mit den Aufwärts- und
Abwärtstasten Zeit und Datum.
Drücken Sie zum Speichern OK und zum Beenden die Menütaste.
KAMERA EINRICHTEN - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten die Kamera, schalten
Sie mit der OK Taste zwischen ein und aus um. Drücken Sie zum
Beenden die Menütaste.
PAIRING - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten die gewünschte
Kamera für das Pairing aus, drücken Sie OK, um das Pairing zu
starten. Halten Sie die Pairingtaste am Kamerakabel gedrückt, bis
Sie ein Bild auf dem Monitor sehen.
ENERGIE SPAREN - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten ein oder aus und
bestätigen Sie mit der OK Taste.
SCANZYKLUS - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten aus, 5 Sek., 15 Sek.
oder Quad. Der Empfänger schaltet automatisch zwischen den
eingeschalteten Kameras um, Quad zeigt alle 4 Kameras auf einmal
an. Drücken Sie zum Bestätigen die OK Taste. Drücken Sie zum
Beenden die Menütaste.
HELLIGKEIT - Drücken Sie OK, um die Hellligkeit mit den linken und rechten Tasten
zu ändern, drücken Sie zum Beenden die Menütaste.
WERKSEINSTELLUNG - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten ja oder nein, drücken
Sie zum Bestätigen OK. Das Zurücksetzen auf Werkseinstellung
löscht das Kamerapairing nicht.
WIEDERGABE - Drücken Sie OK, wählen Sie mit den Aufwärts- und Abwärtstasten
den gewünschten Ordner, drücken Sie zum Aufrufen OK, wählen Sie
das gewünschte Video für die Wiedergabe, drücken Sie OK, um die
Wiedergabe zu starten. Drücken Sie zum Beenden die Menütaste
und kehren Sie zum Ordnermenü zurück.
SD-KARTENFORMAT - Wählen Sie mit den linken und rechten Tasten ja oder nein, drücken
Sie zum Bestätigen OK. Wenn Sie ja wählen, werden alle auf der SD-
Karte gespeicherten Videos gelöscht.
MANUELLE AUFZEICHNUNG
Drücken Sie die Aufzeichnungstaste, um die Aufzeichnung zu starten. Die Aufzeichnungsanzeige
sollte während der Aufzeichnung blinken. Um die Aufzeichnung zu stoppen, drücken Sie die
Aufzeichnungstaste erneut. Dateien werden in Videodateien mit 30 Sekunden Länge mit einem
Zeitstempel gespeichert. Sie können jeweils nur einen Kanal aufzeichnen, im Quadmodus ist eine
Aufzeichnung nicht möglich. Wenn der Scanzyklus auf 5 oder 15 Sekunden eingestellt ist und
Aufzeichnung gedrückt wird, wird der angezeigte Kanal aufgezeichnet, Scan wird angehalten, bis die
Aufzeichnung gestoppt wird.
WIEDERGABE
Sie finden die Aufzeichnungen im Wiedergabeabschnitt des Menüs. Während der Dateiwiedergabe
können folgende Aktionen vorgenommen werden:
- Drücken Sie für Schnellvorlauf den rechten Cursor. (2x/4x/8x)
- Drücken Sie für Schnellrücklauf den linken Cursor. (1x/2x/4x)
- Drücken Sie zum Beenden die Menütaste.
Drücken Sie in der Ereignisliste die DEL Taste, um die ausgewählte Datei zu löschen.
TIPPS
- Bei der ersten Benutzung der SD-Karte wird empfohlen, die SD-Karte zu formatieren.
- Schalten Sie vor dem Entfernen oder Einlegen der SD-Karte immer das System aus.
- Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste 3 Sek, um auszuschalten.
- Wenn Sie länger aufzeichnen möchten, können Sie eine größere SD-Karte verwenden. (8)
Kompaktowy system kamery z rejestracją na karcie SD CS82DVR
Ten produkt pozwala na łatwe przechowywanie obrazów oraz plików audio. Maksymalny czas
nagrywania zależy od pojemności karty SD. Zestaw wyposażony jest w jedną bezprzewodową
kamerę. Bateria w monitorze pomaga czuć się bezpiecznie wszędzie.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Cyfrowy rejestrator SD z zasilaczem
b. Bezprzewodowa kamera z wspornikiem oraz zasilaczem
c. Antena kamery
PRZEGLĄD MONITORA /REJESTRATORA (2)
a. Slot karty SD
b. Przycisk reset
c. Połączenie USB
d. Podłączenie adaptera
e. Przycisk zasilania
f. Przycisk Menu/esc
g. Przyciski wyboru menu, Vol-/Vol+
h. Przyciski wyboru menu, Ch+/Ch-
i. Przycisk OK
j. Przycisk rejestruj/del
k. Wskaźnik zasilania
l. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
m. Wskaźnik ładowania
PRZEGLĄD WYŚWIETLACZA (3)
a. Wskaźnik siły sygnału
b. Wskaźnik kanału
c. Wskaźnik nagrywania
d. Karta SD włożona
Karta SD zablokowana
Brak miejsca na karcie SD
e. Wskaźnik czasu w systemie
PRZEGLĄD MENU (4)
a. Konfiguracja czasu
b. Konfiguracja kamery
c. Parowanie
d. Tryb awaryjny
e. Czas skanowania
f. Jasność
g. Ustawienia domyślne
h. Odtwarzanie
i. Format karty SD
PRZEGLĄD KAMERY (5)
a. Wskaźnik połączenia
b. Wskaźnik mocy
c. Mikrofon
INSTALACJA
Przed permanentnym montażem kamery zalecamy przetestowanie prawidłowości działania jak
poniżej:
- Zamontować antenę do bezprzewodowej kamery i podłączyć kamerę do zasilania. Podłączyć
zasilacz do gniazda sieciowego.
- Włożyć kartę SD do rejestratora przed jego włączeniem. (6)
- Włączyć monitor, wprowadzić menu, przejść do parowania, (7a) nacisnąć OK, nacisnąć OK
ponownie i nacisnąć przycisk parowania po stronie kamery (7b), aby dokonać parowania
kamery z monitorem. Kiedy parowanie jest udane, należy uzyskać obraz kamery.
- Przytrzymać kamerę w wybranej lokalizacji, ustawić monitor w wybranej lokalizacji i
sprawdzić, czy jest sygnał. Jeśli nie ma sygnału, należy zmienić lokalizację albo kamery albo
monitora.
- Jeśli mamy obraz można zamontować kamerę w wybranej lokalizacji.
URUCHOMIENIE SYSTEMU
Nacisnąć przycisk menu 2X, aby wprowadzić menu konfiguracji. Podświetlić ustawienie wybranego
menu za pomocą przycisków kierunkowych i nacisnąć przycisk OK, aby wprowadzić żądane menu.
USTAWIENIE CZASU - Nacisnąć Ok następnie użyć przycisków w lewo i w prawo, aby
przełączać między czasem a datą, użyć przycisków góra i dół,
aby zmienić czas i datę.
Nacisnąć OK, aby zapisać, przycisk menu, aby wyjść.
USTAWIENIE KAMERY - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać kamerę, użyć
przycisku OK aby przełączać między wł. a wył. Nacisnąć
przycisk menu, aby wyjść.
PAROWANIE - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać kamerę do
parowania, nacisnąć OK, aby rozpocząć parowanie. Nacisnąć i
przytrzymać przycisk parowania na kablu kamery aż
zobaczymy obraz na monitorze.
TRYB AWARYJNY - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać wł. lub wył
oraz przycisk OK, aby potwierdzić.
CZAS SKANOWANIA - Użyć przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać wył, 5 sek., 15
sek., lub quad. Odbiornik automatycznie przełączy między
kamerami, które są włączone, tryb quad pokazuje wszystkie 4
kamery jednocześnie. Nacisnąć przycisk OK w celu
potwierdzenia. Nacisnąć przycisk menu, aby wyjść.
JASNOŚĆ - Nacisnąć OK aby zmienić jasność za pomocą przycisków w
lewo i w prawo, nacisnąć przycisk menu, aby wyjść.
USTAWIENIA FABRYCZNE - Wybrać tak lub nie za pomocą przycisków w lewo i w prawo,
nacisnąć OK w celu potwierdzenia. Resetowanie ustawień
domyślnych nie kasuje parowanych kamer.
ODTWARZANIE - Nacisnąć OK., użyć przycisków góra i w dół, aby wybrać
żądany folder, nacisnąć OK aby wprowadzić, wybrać wideo,
jakie chcemy odtwarzać, nacisnąć ok w celu rozpoczęcia
odtwarzania. Nacisnąć przycisk menu, aby wrócić do menu
folderu.
FORMAT KARTY SD - Za pomocą przycisków w lewo i w prawo, aby wybrać tak lub
nie, nacisnąć OK w celu potwierdzenia. Kiedy wybrano tak,
wszystkie pliki wideo na karcie SD będą wykasowane.
RĘCZNE REJESTROWANIE
Nacisnąć przycisk rejestruj, aby rozpocząć rejestrowanie. Wskaźnik rejestrowania powinien migać
podczas procesu rejestrowania. Aby zatrzymać rejestrowanie, ponownie nacisnąć przycisk
rejestruj. Pliki zostaną zapisane w formacie wideo o czasie trwania 30 sekund ze znacznikiem
czasu. Można rejestrować tylko na jednym kanale jednorazowo, niemożliwe jest rejestrowanie w
trybie quad. Kiedy czas skanowania ustawiony jest na 5 lub 15 sek. i wciśnięty jest przycisk
rejestruj, zarejestrowany zostanie kanał, który jest pokazany, skanowanie zatrzyma się do
zatrzymania rejestrowania.
ODTWARZANIE
Zapis rejestracji można znaleźć w części Odtwarzania menu. Podczas odtwarzania pliku należy:
- Nacisnąć kursor w prawo, aby przewinąć do przodu (2x/4x/8x)
- Nacisnąć kursor w lewo, aby przewinąć do tyłu (1x/2x/4x)
- Nacisnąć przycisk menu, aby wyjść.
Na liście wydarzeń nacisnąć przycisk DEL aby wykasować wybrany plik.
WSKAZÓWKI
- Przy pierwszym użyciu karty SD zalecane jest sformatowanie karty SD
- Zawsze wyłączać system przed wyjęciem lub włożeniem karty SD
- Przytrzymać przycisk zasilania 3 sek., aby wyłączyć
- Jeśli chcemy rejestrować dłuższe okresy, można użyć większej karty SD (8)
CS82DVR Compact camerasysteem met opname op SD-kaart
Dit product zorgt voor gemakkelijke opslag van beelden en audio. De maximale registratietijd is
afhankelijk van de capaciteit van de SD-kaart. De set wordt geleverd met één draadloze camera. De
batterij in de monitor helpt u om overal veilig te voelen.
INHOUD (1)
a. Digitale SD-recorder met voedingsadapter
b. Draadloze camera met beugel en voedingsadapter
c. Camera-antenne
RECORDER/MONITOR-OVERZICHT (2)
a. SD-kaartsleuf
b. Reset-toets
c. USB-aansluiting
d. Adapteraansluiting
e. Voedingstoets
f. Menu/esc-toets
g. Vol-/Vol+, selectietoetsen voor het menu
h. Ch+/Ch-, selectietoetsen voor het menu
i. OK-toets
j. Opname/del-toets
k. Voedingsindicator
l. Lege batterijindicator
m. Oplaadindicator
DISPLAY-OVERZICHT (3)
a. Indicator voor signaalsterkte
b. Kanaalindicator
c. Opname-indicator
d. SD-kaart geplaatst
SD-kaart vergrendeld
Geen ruimte meer op SD-kaart beschikbaar
e. Systeemtijdindicator
MENUOVERZICHT (4)
a. Tijd instellen
b. Camera instellen
c. Koppelen
d. Energiebesparing
e. Scanperiode
f. Helderheid
g. Fabrieksinstellingen
h. Afspelen
i. SD-kaartformaat
CAMERAOVERZICHT (5)
a. Linkindicator
b. Voedingsindicator
c. Microfoon
INSTALLATIE
Vóór het monteren van de camera op een permanente plek, raden wij u aan om de juiste werking als
volgt te testen:
- Monteer de antenne op de draadloze camera en sluit de camera aan op de voedingsbron. Sluit de
adapter aan op het stopcontact.
- Steek de SD-kaart in de recorder voordat u het inschakelt. (6)
- Zet de monitor aan, open het menu, ga naar koppeling, (7a) druk op “OK”, druk opnieuw op
“OK”, klik nu op de koppeltoets aan de camerazijde (7b) om de camera met de monitor te
koppelen. Wanneer het koppelen is gelukt, moet u het beeld van de camera zien.
- Houd de camera op de gewenste plek, plaats de monitor op de gewenste plek en controleer of u
een signaal hebt. Als u geen signaal hebt moet u de locatie van de camera of de monitor wijzigen.
- Als u een beeld hebt kunt u de camera op de gewenste plek monteren.
SYSTEEM INSTELLEN
Druk twee keer op de menutoets om het menu te openen. Markeer de gewenste menu-instelling met
behulp van de richtingstoetsen en druk op de “OK”-toets om het gewenste menu te openen.
TIJD INSTELLEN Druk op “OK” en gebruik de links- en rechtstoetsen om tussen
tijd en datum te schakelen, gebruik de omhoog- en
omlaagtoetsen om de tijd en datum te wijzigen.
Druk op “OK” om op te slaan of op de “Menu”-toets om af te
sluiten.
CAMERA INSTELLEN Gebruik de links- en rechtstoetsen om de camera te selecteren,
gebruik de “OK”-toets om tussen aan en uit te schakelen. Druk
op de “Menu”-toets om af te sluiten.
KOPPELING Gebruik de links- en rechtstoetsen om te selecteren welke
camera u wilt koppelen, druk op “OK” om met het koppelen te
beginnen. Druk op en houd de koppeltoets op de camerakabel
i ngedrukt tot u een beeld op de monitor ziet.
ENERGIEBESPARING Gebruik de links- en rechtstoetsen om aan of uit te selecteren en
de druk op de “OK”-toets om te bevestigen.
SCANPERIODE Gebruik de links- en rechtstoetsen om u it 5 sec, 15 sec of quad
te selecteren. De ontvanger zal automatisch tussen de camera's
schakelen die zijn ingeschakeld, quad toont alle 4 camera's
tegelijk. Druk op de “OK”-toets om te bevestigen. Druk op de
“Menu”-toets om af te sluiten.
HELDERHEID Druk op “OK” om de helderheid met de links- en rechtstoetsen
te wijzigen, druk op de “Menu”-toets om af te sluiten.
FABRIEKSINSTELLINGEN Selecteer “Ja” of “Nee” met de links- en rechtstoetsen, druk op
“OK” om te bevestigen. Het herstellen naar de
standaardinstellingen zal niet de gekoppelde camera's
verwijderen.
AFSPELEN Druk op “OK” en druk op de links- en rechtstoetsen om de
gewenste map te selecteren. Druk op “OK” om te openen,
selecteer de video die u wilt afspelen, druk nogmaals op “OK”
om het afspelen te starten. Druk op de “Menu”-toets om te
verlaten en naar het mappenmenu terug te keren.
SD-KAARTFORMAAT Gebruik de links- en rechtstoetsen o m “Ja” of “Nee” te
selecteren, druk op “OK” om te bevestigen. Als “Ja” wordt
geselecteerd, worden alle op de SD-kaart opgeslagen video's
gewist.
HANDMATIG OPNEMEN
Druk op de “Opname”-toets om met opnemen te starten. De opname-indicator moet tijdens het
opnemen knipperen. Om het opnemen te stoppen, druk opnieuw op de “Opname”-toets. Bestanden
worden in 30 seconden lange videobestanden met een tijdstempel opgeslagen. U kunt slechts één
kanaal tegelijk opnemen, het is niet mogelijk om in de quad-modus op te nemen. Wanneer de
scanperiode op 5 of 15 seconden wordt ingesteld en de “Opname”-toets wordt ingedrukt, zal het
kanaal dat wordt weergegeven worden opgenomen, het scannen zal stoppen zodra de opname wordt
gestopt.
AFSPELEN
De opnames kunnen in de afspeelsectie van het menu worden gevonden. Tijdens het afspelen van
het bestand, kunnen de volgende acties worden genomen:
- Druk op de rechter cursortoets om snel (2x/4x/8x) vooruit te spoelen
- Druk op de linker cursortoets om terug (1x/2x/4x) te spoelen
- Druk op de “Menu”-toets om af te sluiten.
Druk op de “DEL”-toets om het geselecteerde bestand te verwijderen terwijl u in de
gebeurtenissenlijst bent.
TIPS
- Voor het eerste gebruik van SD-kaart moet het eerst worden geformatteerd
- Zet altijd eerst het systeem uit voordat u de geheugenkaart verwijdert of plaatst
- Druk op en houd de voedingstoets 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen
Als u meer wilt opnemen, gebruik dan een grotere SD-kaart (8)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Système de caméra compact CS82DVR avec enregistrement sur carte SD
Ce produit permet d'enregistrer facilement des images et des sons. La durée d'enregistrement
maximale dépend de la capacité de la carte SD. L'équipement est livré avec une caméra sans fil. La
batterie dans le moniteur vous permet de vous sentir en sécurité partout.
CONTENU (1)
a. Enregistreur SD digital avec adaptateur
b. Caméra sans fil avec support et adaptateur
c. Antenne de caméra
PRESENTATION DU MONITEUR/ENREGISTREUR (2)
a. Emplacement carte SD
b. Bouton Reset
c. Port USB
d. Prise adaptateur
e. Bouton de mise sous tension
f. Bouton Menu/esc
g. Vol-/Vol+, boutons de sélection de menus
h. Ch+/Ch-, boutons de sélection de menus
i. Bouton OK
j. Bouton Enreg/del
k. Indicateur de puissance
l. Indicateur de batterie faible.
m. Indicateur de charge
PRÉSENTATION DE L'ECRAN (3)
a. Indicateur de force du signal.
b. Indicateur de canaux.
c. Indicateur d'enregistrement.
d. Carte SD insérée
Carte SD verrouillée
Plus d'espace sur la carte SD.
e. Indicateur d'heure du système
PRESENTATION DU MENU (4)
a. Réglage de l'heure.
b. Réglage de la caméra.
c. Appariement.
d. Économie d'énergie.
e. Période de balayage.
f. Luminosité.
g. Paramètres d'usine.
h. Lecture.
i. Format de carte SD
PRESENTATION DE LA CAMERA (5)
a. Indicateur de liaison.
b. Indicateur de puissance.
c. Microphone
INSTALLATION
Avant de monter la caméra sur un emplacement permanent, nous vous recommandons de tester son
bon fonctionnement comme suit :
- Montez l'antenne sur la caméra sans fil et connectez la caméra à son alimentation électrique.
Branchez l'adaptateur à la prise murale.
- Insérez la carte SD dans l'enregistreur avant de l'activer. (6)
- Activez le moniteur, entrez dans le menu, sélectionnez appariement, (7a) appuyez sur OK,
appuyez encore sur OK, appuyez maintenant sur le bouton d'appariement sur le côté de la caméra
(7b) pour apparier la caméra au moniteur. Quand l'appariement est réussi, vous devez obtenir
l'image de la caméra.
- Posez la caméra dans l'endroit désiré, posez le moniteur dans l'endroit désiré, et vérifiez si vous
avez un signal. Si vous n'avez pas de signal, vous devrez changer l'endroit de la caméra ou du
moniteur.
- Si vous avez une image, vous pouvez monter la caméra à l'endroit désiré.
INSTALLATION DE SYSTÈME
Appuyez sur le bouton menu 2 fois pour entrer le menu d'installation. Sélectionnez la configuration de
menu désirée à l'aide des boutons directionnels, et appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le
menu désiré.
RÉGLAGE DE L'HEURE - Appuyez sur Ok puis utilisez les boutons gauche et droite pour passer
de l'heure à la date, utilisez les boutons haut et bas pour changer
l'heure et la date. Appuyez sur OK pour enregistrer, sur le bouton
menu pour sortir.
RÉGLAGE DE LA CAMERA Utilisez les boutons gauche et droit pour sélectionner la caméra,
utilisez le bouton OK pour activer ou désactiver. Appuyez sur le
bouton menu pour sortir.
APPARIEMENT - Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner la caméra que
vous voulez apparier, appuyez sur OK pour commencer
l'appariement. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
d'appariement sur le côté de la caméra jusqu'à ce que vous voyiez
une image sur le moniteur.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner d'activer ou de
désactiver cette option et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
PÉRIODE DE BALAYAGE - Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner Désactiver, 5
secs, 15 secs ou quad. Le récepteur se connectera automatiquement
aux caméras qui sont activées, l'option quad. affiche les 4 caméras
en même temps. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Appuyez
sur le bouton menu pour sortir.
LUMINOSITÉ - Appuyez sur OK pour modifier la luminosité avec les boutons gauche
et droite, appuyez sur le bouton menu pour sortir.
PARAMETRES D'USIN - Sélectionnez oui ou non à l'aide des boutons gauche et droite,
appuyez sur OK pour confirmer. Le retour aux paramètres par défaut
ne supprimera pas les caméras appariées.
LECTURE - Appuyez sur OK et utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner
le dossier désiré, appuyez sur OK pour entrer, sélectionnez la vidéo
que vous voulez voir, appuyez sur OK pour commencer la lecture.
Appuyez sur le bouton menu pour sortir et revenir au menu de
dossiers.
FORMAT DE CARTE SD - Utilisez les boutons gauche et droite pour sélectionner oui ou non,
appuyez sur OK pour confirmer. Si vous sélectionnez oui, toutes les
vidéos stockées sur la carte SD seront supprimées.
ENREGISTREMENT MANUEL
Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer à enregistrer. L'indicateur d'enregistrement devrait
clignoter pendant l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton
enregistrement. Les dossiers seront stockés en fichiers vidéo de 30 secondes avec un horodatage.
Vous ne pouvez enregistrer qu'un canal à la fois, il n'est pas possible d'enregistrer si vous êtes en
mode quad. Quand la période de balayage est configurée à 5 ou 15 secs et que l'enregistrement est
activé, le canal qui est affiché sera enregistré, le balayage ne s'arrêtera que lorsque l'enregistrement
sera arrêté.
LECTURE
Les enregistrements se trouvent dans la section Lecture du menu. Pendant la lecture du fichier, les
options suivantes sont disponibles :
- Appuyez sur le curseur droit pour accélérer en avant (2x/4x/8x)
- Appuyez sur le curseur gauche pour rembobiner (1x/2x/4x)
- Appuyez sur le bouton menu pour sortir.
Lorsque vous êtes dans la liste des événements, appuyez sur le bouton DEL pour supprimer le fichier
sélectionné.
CONSEILS
- Avant d'utiliser la carte SD, il est recommandé de la formater
- Arrêtez toujours le système avant de retirer ou d'insérer la carte SD
- Maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant 3 sec pour arrêter le système
- Si vous voulez enregistrer de plus longues périodes, vous pouvez utiliser une carte SD de plus
grande capacité (8)
-
-
CS82DVR Sistema de cámara compacta con grabación en tarjeta SD
Este producto permite un fácil almacenamiento de imágenes y audio. El tiempo de grabación máximo
depende de la capacidad de la tarjeta SD. Se incluye una cámara inalámbrica. La batería en el
monitor le permite sentirse más seguro en cualquier sitio.
CONTENIDO (1)
a. Grabadora SD digital con adaptador de corriente
b. Cámara inalámbrica con soporte y adaptador de corriente
c. Antena de la cámara
RESUMEN DE LA GRABADORA/MONITOR (2)
a. Ranura tarjeta SD
b. Botón Reset
c. Conexión USB
d. Conexión de adaptador
e. Botón de encendido
f. Botón Menú/esc
g. Botones de selección del menú Vol-/Vol+
h. Botones de selección del menú Ch+/Ch-
i. Botón OK
j. Botón Grabar/del
k. Indicador de encendido
l. Indicador de batería baja
m. Indicador de carga
RESUMEN DE LA PANTALLA (3)
a. Indicador de fuerza de la señal
b. Indicador de canal
c. Indicador de grabación
d. Tarjeta SD insertada
Tarjeta SD bloqueada
No hay más espacio en la tarjeta SD
e. Indicador de la hora del sistema
RESUMEN DEL MENÚ (4)
a. Configurar hora
b. Configurar cámara
c. Emparejar
d. Ahorro de energía
e. Tiempo de exploración
f. Brillo
g. Ajustes predeterminados
h. Reproducción
i. Formatear tarjeta SD
RESUMEN DE LA CÁMARA (5)
a. Indicador de enlace
b. Indicador de encendido
c. Micrófono
INSTALACIÓN
Antes de instalar la cámara en un lugar de forma permanente, le recomendamos que pruebe su
correcto funcionamiento de la siguiente manera.
- Instale la antena en la cámara inalámbrica y a continuación conecte la cámara a su adaptador de
corriente. Enchufe el adaptador a la toma de corriente de la pared.
- Introduzca la tarjeta SD en la grabadora antes de encenderla. (6)
- Encienda el monitor, acceda al menú, vaya a emparejar, (7a) pulse OK, pulse OK de nuevo y a
continuación pulse el botón emparejar en el lateral de la cámara (7b) para emparejar la cámara
con el monitor. Si el emparejamiento es correcto, obtendrá la imagen de la cámara.
- Coloque la cámara y el monitor en los lugares que desee y compruebe que tiene señal. Si no
tiene señal, necesitará cambiar la ubicación de la cámara o del monitor.
- Una vez tenga imagen, podrá instalar la cámara en el lugar deseado.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Pulse el botón menú 2 veces para acceder a la configuración del menú. Seleccione el ajuste del menú
deseado utilizando los botones direccionales y pulse el botón OK para acceder al menú deseado.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA - Pulse Ok y utilice a continuación los botones izquierdo y
derecho para pasar de hora a fecha y utilice los botones
arriba y abajo para cambiar la hora y la fecha.
Pulse OK para guardar, botón menú para salir.
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar la
cámara, utilice el botón OK para encender o apagar. Pulse
el botón menú para salir.
EMPAREJAMIENTO - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar la
cámara que desea emparejar, pulse OK para iniciar el
emparejamiento. Mantenga pulsado el botón de
emparejamiento del cable de la cámara hasta que vea la
imagen del monitor.
AHORRO DE ENERGÍA - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar
apagar o encender y a continuación el botón OK para
confirmar.
TIEMPO DE EXPLORACIÓN - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar
apagar, 5 segundos, 15 segundos o quad. El receptor
cambiará automáticamente entre las cámaras encendidas,
el modo quad mostrará las 4 cámaras a la vez. Pulse el
botón OK para confirmar. Pulse el botón menú para salir.
BRILLO - Pulse OK para modificar el brillo con los botones izquierdo
y derecho, pulse el botón menú para salir.
AJUSTES PREDETERMINADOS - Seleccione sí o no utilizando los botones izquierdo y
derecho, pulse OK para confirmar. Al volver a los ajustes
predeterminados no se borrará el emparejamiento de la
cámara.
REPRODUCCIÓN - Pulse OK y utilice los botones arriba y abajo para
seleccionar la carpeta deseada, pulse OK para acceder,
seleccione el vídeo que desea reproducir, pulse ok para
comenzar la reproducción. Pulse el botón menú para salir y
volver al menú de carpetas.
FORMATEAR TARJETA SD - Utilice los botones izquierdo y derecho para seleccionar sí o
no, pulse OK para confirmar. Al seleccionar sí, se borrarán
todos los vídeos guardados en la tarjeta SD.
GRABACIÓN MANUAL
Pulse el botón de grabación para comenzar a grabar. El indicador de grabación debería parpadear
durante la grabación. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón de grabación. Se guardarán
archivos de vídeo de 30 segundos de duración con fecha. Solo puede grabar una canal a la vez, no
es posible grabar en modo quad. Cuando el tiempo de exploración está configurado en 5 o 15
segundos y se pulsa el botón de grabación, se grabará el canal mostrado y la exploración se
detendrá hasta que se detenga la grabación.
REPRODUCCIÓN
Encontrará las grabaciones en la sección Reproducción del menú. Durante la reproducción del archivo
se pueden realizar varias acciones:
- Pulse el cursor derecho para avance rápido (2x/4x/8x)
- Pulse el cursor izquierdo para rebobinar (1x/2x/4x)
- Pulse el botón menú para salir.
En la lista de eventos, pulse el botón DEL para borrar el archivo seleccionado.
CONSEJOS
- Si utiliza la tarjeta SD por primera vez, se recomienda formatearla
- Apague siempre el sistema antes de retirar o insertar la tarjeta SD
- Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para apagar
- Si desea grabar períodos de tiempo más largos, puede utilizar una tarjeta SD de más capacidad
(8)
CS82DVR SD-karta kayıt yapabilen kompakt kamera sistemi
Bu ürün resimlerin ve seslerin kolay saklanmasını sağlar. Maksimum kayıt süresi SD-kart
kapasitesine bağlıdır. Sete bir kablosuz kamera dahildir. Ekran içerisindeki pil heryerde güvenli
hissetmenizi sağlar.
İÇİNDEKİLER (1)
a. Güç adaptörüyle beraber dijital SD kaydedici
b. Oturtma ayaklığı ile kablosuz kamera ve güç adaptörü
c. Kamera anteni
KAYDEDİCİ/MONİTÖR GENEL GÖRÜNÜMÜ (2)
a. SD-kart yuvası
b. Reset düğmesi
c. USB bağlantısı
d. Adaptör bağlantısı
e. Güç düğmesi
f. Menü/esc düğmesi
g. Vol-/Vol+, menü seçim düğmeleri
h. Ch+/Ch-, menü seçim düğmeleri
i. OK düğmesi
j. Kayıt/del düğmesi
k. Güç göstergesi
l. Düşük pil göstergesi
m. Şarj göstergesi
EKRAN GENEL GÖRÜNÜMÜ (3)
a. Sinyal gücü göstergesi
b. Kanal göstergesi
c. Kayıt göstergesi
d. SD kart takılı
SD kart kitli
SD kartta boş yer yok
e. Sistem saat göstergesi
MENÜ GENEL GÖRÜNÜMÜ (4)
a. Zaman kurulumu
b. Kamera kurulumu
c. Eşleme
d. Güç tasarrufu
e. Tarama periyodu
f. Parlaklık
g. Fabrika ayarları
h. Oynatma
i. SD Kart formatı
KAMERA GENEL GÖRÜNÜMÜ (5)
a. Bağlantı göstergesi
b. Güç göstergesi
c. Mikrofon
KURULUM
Kamerayı kalıcı bir noktaya yerleştirmeden önce, aşağıdaki doğru işletimi test etmenizi tavsiye
ediyoruz:
- Anteni kablosuz kameraya bağlayın ve kamerayı güç kaynağına bağlayın. Adaptörü duvar
prizine takın.
- Çalıştırmadan önce SD kartı kaydediciye takın. (6)
- Monitörü çalıştırın, menüye girin, eşlemeye gidin, (7a) OK'e basın, tekrar OK'e basın, şimdi
kamerayı monitöre eşlemek için kameranın yanındaki eşleme düğmesine (7b) basın. Eşleme
başarılı olduğunda, kameradaki görüntüyü görmeniz gerekir.
- Kamerayı arzu edilen noktada tutun, monitörü arzu edilen yere koyun, ve sinyali alıp
almadığını kontrol edin. Eğer sinyali alamıyorsanız kamera veya monitörden birinin yerini
değiştirmeniz gerekecektir.
- Eğer görüntüyü alabiliyorsanız kamerayı arzu edilen noktaya kurabilirsiniz.
SİSTEM KURULUMU
Kurulum menüsüne girmek için menü düğmesine iki defa basın. Yön düğmelerini kullanarak
istenilen menü ayarının üzerine gelin ve istenilen menüye girmek için OK düğmesine basın.
ZAMAN AYARI - Ok'e basın ve ardından tarih veya zamanı seçmek için sol ve sağ
tuşlarını kullanın, tarih ve zamanı değiştirmek için yukarı ve aşağı
düğmelerini kullanın.
Kaydetmek içinOK'e, çıkmak için menü düğmesine basın.
KAMERA AYARI - Kamerayı seçmek için sol ve sağ yön tuşlarını kullanın, aç ve kapa
seçeneklerini seçmek için OK düğmesini kullanın. Çıkmak için menü
düğmesine basın.
EŞLEME - Hangi kamerayı eşlemek istediğinizi seçmek için sol ve sağ yön
tuşlarını kullanın, eşlemeyi başlatmak için OK'e basın. Monitörde bir
görüntü görene kadar kamera üzerindeki eşleme düğmesine basılı
tutun.
GÜÇ TASARRUFU - Aç veya kapa'yı seçmek için sol ve sağ yön tuşlarını kullanın ve
onaylamak için OK düğmesine basın.
TARAMA PERİYODU - Kapalı, 5sn, 15sn veya dörtlüyü seçmek için sol ve sağ yön tuşlarını
kullanın. Alıcı açık olan kameralar arasında otomatik olarak geçiş
yapacaktır, dörtlü 4 kamerayıda aynı anda gösterir. Onaylamak için
OK düğmesine basın. Çıkmak için menü düğmesine basın.
PARLAKLIK - Parlaklığı sol ve sağ yön tuşlarını kullanarak değiştirmek için OK
düğmesine basın, çıkmak için menüye basın.
FABRİKA AYARLARI - Sol ve sağ yön tuşlarını kullanarak evet veya hayırı seçin, onaylamak
için OK'e basın. Fabrika ayarlarına sıfırlama yapmak eşlenmiş
kameraları silmeyecektir.
OYNATIM - İstenilen klasörü seçmek için OK'e basın ve sol ve sağ tuşlarını
kullanın, girmek için OK'e basın, oynatmak istediğiniz videoyu seçin,
oynatmayı başlatmak için ok'e basın. Klasör menüsüne dönmek için
menü düğmesine basın.
SD KART FORMATI - Sol ve sağ yön tuşlarını kullanarak evet veya hayırı seçin, onaylamak
için OK'e basın. Evet seçildiğinde, SD kartında saklanan tüm videolar
silinecektir.
MANÜEL KAYIT
Kaydı başlatmak için kayıt tuşuna basın. Kayıt sırasında kayıt göstergesinin ışığı yanıp
sönmelidir. Kaydı durdurmak için, kayıt tuşuna tekrar basın. Dosyalar zaman damgalı 30 saniye
uzunlukta video dosyaları olarak saklanacaktır. Aynı anda sadece tek bir kanal kaydedebilirsiniz,
dörtlü moddayken kayıt yapmak mümkün değildir. Tarama hızı 5 veya 15 sn'ye ayarlanıp kayda
basıldığında, görüntülenen kanal kaydedilecektir, kayıt durdurulana kadar tarama duracaktır.
OYNATIM
Kayıtlar menünün Oynatım bölümünde bulunabilir. Dosyayı oynatırken, aşağıdaki eylemler
yapılabilir:
- Hızlı ileri sarmak için sağ tuşa basılabilir (2x/4x/8x)
- Hızlı geri sarma için sol tuşa basılabilir (1x/2x/4x)
- Çıkmak için menü tuşuna basılabilir.
Etkinlikler listesindeyken, seçili dosyayı silmek için DEL tuşuna basınız.
İPUÇLARI
- SD kartın ilk kullanımında SD kartın biçimlendirilmesi tavsiye edilir
- SD kartı çıkarırken veya takarken sistemi her zaman kapatın
- Kapatmak için güç düğmesine 3 saniye boyunca basın
- Eğer daha uzun periyotlarda kayıt yapmak istiyorsanız daha büyük bir SD kart
kullanabilirsiniz (8)
CS82DVR Συµπαγές σύστηµα παρακολούθησης µε εγγραφή σε κάρτα SD
Το παρόν προϊόν επιτρέπει την εύκολη αποθήκευση εικόνων και ήχου. Ο µέγιστος χρόνος εγγραφής
εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας SD. Το σετ περιλαµβάνει µία ασύρµατη κάµερα. Χάρη στη
µπαταρία του µόνιτορ αισθάνεστε ασφαλείς οπουδήποτε.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ψηφιακή συσκευή εγγραφής SD µε αντάπτορα
b. Ασύρµατη κάµερα µε βάση στήριξης και αντάπτορα
c. Κεραία κάµερας
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ/ΜΟΝΙΤΟΡ (2)
a. Υποδοχή κάρτας SD
b. Πλήκτρο Reset
c. Υποδοχή USB
d. Υποδοχή αντάπτορα
e. Πλήκτρο ενεργοποίησης
f. Πλήκτρο µενού/esc
g. Vol-/Vol+, πλήκτρα επιλογής µενού
h. Ch+/Ch-, πλήκτρα επιλογής µενού
i. Πλήκτρο OK
j. Πλήκτρο εγγραφής/del
k. Ένδειξη λειτουργίας
l. Ένδειξη χαµηλής στάθµης µπαταρίας
m. Ένδειξη φόρτισης
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΟΘΟΝΗΣ (3)
a. Ένδειξη ισχύος σήµατος
b. Ένδειξη καναλιού
c. Ένδειξη εγγραφής
d. Εισαγωγή κάρτας SD
Κλείδωµα κάρτας SD
Μη διαθέσιµος χώρος στην κάρτα SD
e. Ένδειξη ώρας συστήµατος
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΕΝΟΥ (4)
a. Ρύθµιση ώρας
b. Ρύθµιση κάµερας
c. Σύζευξη
d. Εξοικονόµηση ενέργειας
e. Περίοδος σάρωσης
f. Φωτεινότητα
g. Εργοστασιακές ρυθµίσεις
h. Αναπαραγωγή
i. Φόρµατ κάρτας SD
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ (5)
a. Ένδειξη σύνδεσης
b. Ένδειξη λειτουργίας
c. Μικρόφωνο
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν εγκαταστήσετε µόνιµα την κάµερα σε κάποιο σηµείο, σας συνιστούµε να ελέγξετε την ορθή
λειτουργία της ως εξής:
- Στερεώστε την κεραία στην ασύρµατη κάµερα και συνδέστε την κάµερα στο τροφοδοτικό. Συνδέστε
τον αντάπτορα σε ρευµατοδότη τοίχου.
- Εισάγετε την κάρτα SD στη συσκευή εγγραφής πριν την ενεργοποιήσετε. (6)
- Ενεργοποιήστε το µόνιτορ, εισέλθετε στο µενού, µεταβείτε στη σύζευξη, (7a) πιέστε OK, πιέστε
ξανά OK, στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο σύζευξης στο πλάι της κάµερας (7b) για να
πραγµατοποιηθεί η σύνδεση της κάµερας µε το µόνιτορ. Όταν ολοκληρωθεί επιτυχώς η σύζευξη, θα
πρέπει να εµφανίζεται η εικόνα της κάµερας.
- Κρατήστε την κάµερα στο σηµείο που θέλετε, τοποθετήστε το µόνιτορ στο σηµείο που θέλετε, και
ελέγξτε εάν υπάρχει σήµα. Εάν δεν λαµβάνετε σήµα, θα χρειαστεί να αλλάξετε τη θέση της κάµερας
ή του µόνιτορ.
- Εάν λαµβάνετε εικόνα, µπορείτε να τοποθετήσετε την κάµερα στο σηµείο που επιθυµείτε.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Πιέστε το πλήκτρο µενού 2X για να µεταβείτε στο µενού ρύθµισης. Επιλέξτε τη ρύθµιση που επιθυµείτε
χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα πλοήγησης, και πιέστε το πλήκτρο OK για να µεταβείτε στο µενού που
επιθυµείτε.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ - Πιέστε Ok και στη συνέχεια χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά
για εναλλαγή µεταξύ ώρας και ηµεροµηνίας, και χρησιµοποιήστε τα
πλήκτρα πάνω και κάτω για να αλλάξετε την ώρα και την ηµεροµηνία.
Πιέστε OK για αποθήκευση, και το πλήκτρο µενού για έξοδο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε την
κάµερα, χρησιµοποιήστε το πλήκτρο OK για εναλλαγή µεταξύ
ενεργοποίησης και απενεργοποίησης. Πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
ΣΥΖΕΥΞΗ - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε την
κάµερα που θέλετε να συνδέσετε, πιέστε OK για να αρχίσει η σύζευξη.
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο σύζευξης στο καλώδιο της
κάµερας µέχρι να εµφανιστεί εικόνα στο µόνιτορ.
- Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση και στη συνέχεια το πλήκτρο OK για
επιβεβαίωση.
ΠΕΡΙΟ∆ΟΣ ΣΑΡΩΣΗΣ - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε µεταξύ
απενεργοποίησης, 5 δευτερολέπτων, 15 δευτερολέπτων ή quad. Ο δέκτης
αυτοµάτως θα µεταβαίνει µεταξύ των καµερών που είναι ενεργοποιηµένες,
ενώ η επιλογή quad εµφανίζει και τις 4 κάµερες ταυτόχρονα. Πιέστε το
πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. Πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ - Πιέστε OK για να αλλάξετε τη φωτεινότητα µε τα πλήκτρα αριστερά και
δεξιά, πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
- Επιλέξτε ναι ή όχι µε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά, πιέστε OK για
επιβεβαίωση. Η επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις δεν διαγράφει τις
συνδεδεµένες κάµερες.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ - Πιέστε OK, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα πάνω και κάτω για να επιλέξετε το
φάκελο που επιθυµείτε, πιέστε OK για εισαγωγή, επιλέξτε το βίντεο που
θέλετε να δείτε, πιέστε OK για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Πιέστε το
πλήκτρο µενού για επιστροφή στο µενού των φακέλων.
ΦΟΡΜΑΤ ΚΑΡΤΑΣ SD - Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα αριστερά και δεξιά για να επιλέξετε ναι ή όχι,
πιέστε OK για επιβεβαίωση. Με την επιλογή του ναι, θα διαγραφούν όλα τα
βίντεο που έχουν αποθηκευθεί στην κάρτα SD.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ
Πιέστε το πλήκτρο εγγραφής για να ξεκινήσει η εγγραφή. Η ένδειξη εγγραφής θα πρέπει να
αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της εγγραφής. Για διακοπή της εγγραφής, πιέστε ξανά το πλήκτρο
εγγραφής. Οι εγγραφές αποθηκεύονται σε αρχεία βίντεο διάρκειας 30 δευτερολέπτων µε χρονική
επισήµανση. Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε εγγραφή από ένα µόνο κανάλι κάθε φορά, δεν είναι
δυνατή η εγγραφή ενώ το σύστηµα βρίσκεται στη λειτουργία quad. Όταν η περίοδος σάρωσης είναι
ρυθµισµένη στα 5 ή 15 δευτερόλεπτα και είναι πατηµένο το πλήκτρο εγγραφής, θα πραγµατοποιείται
εγγραφή από το κανάλι που εµφανίζεται, και η σάρωση θα είναι σταµατηµένη µέχρι τη διακοπή της
εγγραφής.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
Οι εγγραφές βρίσκονται στο τµήµα Αναπαραγωγής του µενού. Κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου,
µπορούν να πραγµατοποιηθούν οι εξής ενέργειες:
- Πιέστε τον δεξιό κέρσορα για γρήγορη κίνηση µπροστά (2x/4x/8x)
- Πιέστε τον αριστερό κέρσορα για γρήγορη κίνηση πίσω (1x/2x/4x)
- Πιέστε το πλήκτρο µενού για έξοδο.
Ενώ βρίσκεστε στη λίστα συµβάντων, πιέστε το πλήκτρο DEL για διαγραφή του επιλεγµένου αρχείου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Πριν την πρώτη χρήση της κάρτας SD συνιστάται η πραγµατοποίηση φόρµατ της κάρτας SD
- Να απενεργοποιείτε πάντα το σύστηµα πριν την αφαίρεση ή την εισαγωγή της κάρτας SD
- Κρατήστε πατηµένο το κεντρικό πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση
- Εάν επιθυµείτε εγγραφή µεγαλύτερης διάρκειας, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µία µεγαλύτερη
κάρτα SD (8)
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
CS82DVR Kompaktní kamerový systém se záznamem na SD kartu
Tento výrobek umožňuje snadné ukládání obrazu a zvuku. Maximální doba záznamu závisí na
kapacitě SD karty. V této sadě je dodávána jedna bezdrátová kamera. Baterie v monitoru
zlepšuje pocit bezpečí, ať jste kdekoliv.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Digitální SD rekordér s napájecím adaptérem
b. Bezdrátová kamera s držákem a napájecím adaptérem
c. Anténa kamery
POHLED NA REKORDÉR/MONITOR (2)
a. Otvor pro SD kartu
b. Tlačítko Reset
c. USB připojení
d. ipojení adaptéru
e. Vypínač
f. Tlačítko Menu/esc
g. Vol-/Vol+, volicí tlačítka menu
h. Ch+/Ch-, volicí tlačítka menu
i. Tlačítko OK
j. Tlačítko nahrávání/del (vymazání)
k. Ukazatel napájení
l. Ukazatel vybité baterie
m. Ukazatel dobíjení
POHLED NA DISPLEJ (3)
a. Ukazatel intenzity signálu
b. Ukazatel kanálu
c. Ukazatel nahrávání
d. SD karta vložena
SD karta zamknuta
Na SD kartě není místo
e. Ukazatel systémového času
PŘEHLED TLAČÍTEK (4)
a. Nastavení času
b. Nastavení kamery
c. Párování
d. Úspora energie
e. Interval sledování
f. Jas
g. Výchozí nastavení
h. Přehrávání
i. Formátovat SD kartu
POHLED NA KAMERU (5)
a. Ukazatel spojení
b. Ukazatel napájení
c. Mikrofon
INSTALACE
Před montáží kamery na pevné místo doporučujeme provést zkoušku správné funkčnosti
následujícím způsobem:
- Přimontujte anténu k bezdrátové kameře a zapojte kameru ke zdroji napájení. Zapojte
adaptér do elektrické zásuvky.
- Vložte SD kartu dovnitř před zapnutím přístroje. (6)
- Zapněte monitor, vstupte do menu, jděte na párování, (7a) stiskněte OK, stiskněte znovu
OK , nyní stiskněte tlačítko párování na boku kamery (7b) ke spárování kamery s
monitorem. Pokud je spárování úspěšné, měli byste vidět obraz z kamery.
- Umístěte kameru a monitor na požadovaném místě, a zkontrolujte, že máte signál. Pokud
signál nemáte, budete muset změnit buď umístění kamery anebo monitoru.
- Pokud vidíte obraz z kamery, můžete přimontovat kameru na požadované místo.
NASTAVENÍ SYSTÉMU
Stiskněte 2x tlačítko menu pro vstup do menu nastavení. Vyberte požadované nastavení menu
pomocí směrových tlačítek a stiskněte tlačítko OK pro vstup do požadovaného menu.
NASTAVENÍ ČASU - Stiskněte Ok, pak použijte levou a pravou šipku pro přepnutí
mezi datem a časem, a šipku nahoru a dolů pro změnu času a
data.
Stiskněte OK pro uložení, tlačítko menu pro ukončení.
NASTAVENÍ KAMERY - Použijte levé nebo pravé tlačítko pro výběr kamery, použijte
tlačítko OK pro přepnutí mezi zapnutím a vypnutím. Stiskněte
tlačítko menu pro ukončení.
PÁROVÁNÍ - Použijte levé a pravé tlačítko pro výběr kamery, kterou chcete
párovat, stiskněte OK pro spuštění párování. Stiskněte a
přidržte tlačítko párování na kabelu kamery, dokud neuvidíte
obraz na monitoru.
ÚSPORA ENERGIE - Použijte levé nebo pravé tlačítko pro výběr zapnuto nebo
vypnuto a tlačítko OK pro potvrzení.
INTERVAL SLEDOVÁNÍ - Použijte levé a pravé tlačítka pro výběr vypnuto, 5s, 15s nebo
čtyřnásobný formát. Přijímač se bude automaticky přepínat
mezi kamerami, které jsou zapnuté, čtyřnásobný formát
zobrazuje všechny 4 kamery najednou. Stiskněte tlačítko OK
pro potvrzení. Stiskněte tlačítko menu pro ukončení.
JAS - Stiskněte OK pro změnu jasu pomocí levého nebo pravého
tlačítka, stiskněte tlačítko menu pro ukončení.
VÝCHOZÍ NASTAVENÍ - Zvolte ano nebo ne pomocí levého nebo pravého tlačítka,
stiskněte OK pro potvrzení. Výchozí nastavení nevymaže
spárované kamery.
PŘEHRÁVÁNÍ - Stiskněte OK, použijte šipky nahoru nebo dolů pro výběr
požadované položky, stiskněte OK pro vstup, zvolte video,
které chcete přehrát, stiskněte ok pro spuštění přehrávání.
Stiskněte tlačítko menu pro návrat zpět do menu složky.
FORMÁTOVAT SD KARTU - Zvolte ano nebo ne pomocí levého nebo pravého tlačítka,
stiskněte OK pro potvrzení. Při výběru ano se vymažou všechny
videa uložená na SD kartě.
RUČNÍ NAHRÁVÁNÍ
Stiskněte tlačítko nahrávání spuštění záznamu. Kontrolka nahrávání by měla blikat během
nahrávání. Pro zastavení nahrávání stiskněte znovu tlačítko nahrávání. Soubory budou uloženy
ve video formátu o délce 30 sekund s časem poslední změny. Nahrávat lze pouze jeden kanál
ve stejnou dobu, nahrávání ve čtyřnásobném formátu není možné. Když je interval sledování
nastaven na 5 nebo 15 sekund a stisknete nahrávání, začne se nahrávat zobrazovaný kanál,
sledování se pozastaví do ukončení nahrávání.
PŘEHRÁVÁNÍ
Záznamy lze nalézt v menu v části Přehrávání. Při přehrávání souboru lze provádět následující
akce:
- Stisknutí pravé šipky pro rychlý přesun vpřed (2x/4x/8x)
- Stisknutí levé šipky pro rychlý přesun vzad (1x/2x/4x)
- Stiskněte tlačítko menu pro ukončení.
Když jste v seznamu událostí, stiskněte tlačítko DEL pro vymazání zvoleného souboru.
TIPY
- Při prvním použití SD karty je doporučeno ji zformátovat
- Vždy vypínejte systém před vložením nebo vyjmutím SD karty
- Přidržte vypínač 3 sekundy pro vypnutí
- Pokud chcete nahrávat delší intervaly, použijte větší SD kartu (8)
CS82DVR kompakt kamerarendszer SD-kártyás rögzítõvel
A termék lehetõvé teszi képek és hangok egyszerû tárolását. A maximális rögzítési idõ az SD-kártya
kapacitásától függ. A készlethez egy vezeték nélküli kamera van mellékelve. A monitorban lévõ
akkumulátor segítségére van, hogy mindenütt biztonságban érezze magát.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Digitális SD-rögzítõ tápadapterrel
b. Vezeték nélküli kamera szerelõkerettel és tápadapterrel
c. Kamera antenna
A RÖGZÍTÕ/MONITOR ÁTTEKINTÉSE (2)
a. SD-kártyanyílás
b. Reset gomb
c. USB csatlakozó
d. Adapter csatlakozó
e. Bekapcsológomb
f. Menü/esc gomb
g. Vol-/Vol+, menüválasztás gombok
h. Ch+/Ch-, menüválasztás gombok
i. OK gomb
j. Rögzítés/del gomb
k. Tápellátás jelzõlámpa
l. Töltöttségi szint alacsony jelzõlámpa
m. Töltés jelzõlámpa
A KIJELZÕ ÁTTEKINTÉSE (3)
a. Jelerõsség jelzése
b. Csatorna jelzése
c. Rögzítés jelzése
d. SD-kártya behelyezve
SD-kártya zárolva
Nincs több hely az SD-kártyán
e. Rendszeridõ jelzése
A MENÜ ÁTTEKINTÉSE (4)
a. Idõbeállítás
b. Kamerabeállítás
c. Párosítás
d. Energiatakarékos üzemmód
e. Pásztázási idõtartama
f. Fényerõ
g. Gyári alapbeállítások
h. Lejátszás
i. SD-kártya formázása
A KAMERA ÁTTEKINTÉSE (5)
a. Kapcsolat jelzõlámpa
b. Tápellátás jelzõlámpa
c. Mikrofon
ÜZEMBE HELYEZÉS
A kamera állandó helyére való felszerelése elõtt ajánljuk, hogy a következõk szerint tesztelje a
megfelelõ mûködést:
- Rögzítse az antennát a vezeték nélküli kamerához, és csatlakoztassa a kamerát a tápellátásához.
Dugja be az adaptert a fali csatlakozóba.
- Bekapcsolás elõtt helyezze be az SD-kártyát a rögzítõbe. (6)
- Kapcsolja be a monitort, lépjen be a menübe, lépjen a párosítás elemre (7a) nyomja meg az OK
gombot, nyomja meg újra az OK gombot, most nyomja meg a párosítás gombot a kamera oldalán
(7b) a kamera a monitorral való párosításához. Ha a párosítás sikeres, a kamera képe megjelenik
a monitoron.
- Tartsa meg a kamerát a kívánt helyen, helyezze a monitort a kívánt helyre, és ellenõrizze, hogy
van-e jel. Ha nincs jel, akkor meg kell változtatnia vagy a kamera vagy a monitor helyét.
- Ha van kép a monitoron, felszerelheti a kamerát a kívánt helyre.
RENDSZERBEÁLLÍTÁS
Nyomja meg 2X a menü gombot a beállítás menübe való belépéshez. Az iránygombokkal jelölje ki a
kívánt menübeállítást, és nyomja meg az OK gombot a kívánt menübe való belépéshez.
IDÕBEÁLLÍTÁS - Nyomja meg az Ok gombot, majd a balra és jobbra gombok
segítségével váltson az idõ és a dátum között, a fel és le
gombok segítségével módosítsa az idõt és a dátumot.
Nyomja meg az OK gombot a mentéshez, majd a menü
gombot a kilépéshez.
KAMERABEÁLLÍTÁS - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki a kamerát,
az OK gomb segítségével válasszon a be- és kikapcsolás
között. Nyomja meg a menü gombot a kilépéshez.
PÁROSÍTÁS - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki, hogy mely
kamerát szeretné párosítani, nyomja meg az OK gombot a
párosítás elindításához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
párosítás gombot a kamera kábelén, amíg meg nem jelenik a
kép a monitoron.
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki a be- vagy
kikapcsolást, és az OK gombbal erõsítse meg.
PÁSZTÁZÁS IDÕTARTAMA - A balra és jobbra gombok segítségével válasszon a
kikapcsolás, 5 mp, 15 mp vagy négy kamera képe (quad)
beállítás közül. A vevõ automatikusan átvált a bekapcsolt
kamerák között, a quad beállítás esetén 4 kamera képe
egyszerre lesz látható. Nyomja meg az OK gombot a
megerõsítéshez. Nyomja meg a menü gombot a kilépéshez.
FÉNYERÕ - Nyomja meg az OK gombot, majd módosítsa a fényerõt a
balra és jobbra gombokkal, nyomja meg a menü gombot a
kilépéshez.
GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁSOK - Válassza az igen vagy a nem lehetõséget a balra és jobbra
gombok segítségével, nyomja meg az OK gombot a
megerõsítéshez. Az alapbeállításokra való visszaállítás nem
törli a párosított kamerákat.
LEJÁTSZÁS - Nyomja meg az OK gombot, a fel és le gombok segítségével
válassza ki a kívánt mappát, nyomja meg az OK gombot a
belépéshez, válassza ki a lejátszani kívánt videót, nyomja
meg az ok gombot a lejátszás elindításához. Nyomja meg a
menü gombot a mappa menübe való visszalépéshez.
SD-KÁRTYA FORMÁZÁSA - A balra és jobbra gombok segítségével válassza ki az igen
vagy nem lehetõséget, nyomja meg az OK gombot a
megerõsítéshez. Az igen lehetõség kiválasztása esetén az SD
kártyán tárolt összes videó törlõdik.
KÉZI RÖGZÍTÉS
Nyomja meg a rögzítés gombot a rögzítés elindításához. A rögzítés jelzése a rögzítés során villog. A
rögzítés leállításához nyomja meg újra a rögzítés gombot. A fájlok 30 másodperc hosszú
videofájlokban lesznek tárolva idõbélyegzõvel. Egyszerre csak egy csatornát rögzíthet, quad
üzemmódban a rögzítés nem lehetséges. Ha a pásztázás idõtartama 5 vagy 15 mp-re van állítva, és
meg van nyomva a rögzítés gomb, a látható csatorna rögzítve lesz, a pásztázás a rögzítés leállításáig
le fog állni.
LEJÁTSZÁS
A rögzítések a menü Lejátszás részében található meg. A fájl lejátszása közben a következõ mûveletek
hajthatók végre:
- Nyomja meg a jobbra gombot a gyors elõretekeréshez (2x/4x/8x)
- Nyomja meg a balra gombot a visszatekeréshez (1x/2x/4x)
- Nyomja le a menü gombot a kilépéshez.
Az események listában nyomja meg a DEL gombot a kiválasztott fájl törléséhez.
TIPPEK
- Az SD-kártya elsõ használatakor ajánlott formázni az SD-kártyát.
- Mindig kapcsolja ki a rendszert az SD-kártya behelyezése vagy eltávolítása elõtt.
- A kikapcsoláshoz tartsa lenyomva 3 másodpercig a bekapcsolás gombot.
- Ha hosszabb idõt kíván rögzíteni használjon nagyobb méretû SD-kártyát (8).
CS82DVR sustav kompaktne kamere sa snimanjem na SD karticu
Ovaj proizvod omoguæava jednostavno pohranjivanje slika i zvuka. Maksimalno vrijeme snimanja
ovisi o kapacitetu SD kartice. Komplet je opremljen jednom bežiènom kamerom. Baterija u
monitoru pomaže da se osjeæate sigurno gdje god se nalazili.
SADRŽAJ (1)
a. Digitalni SD snimaè s adapterom napajanja
b. Bežièna kamera s nosaèem i adapterom napajanja
c. Antena kamere
PREGLED SNIMAÈA/MONITORA (2)
a. Utor za SD karticu
b. Gumb Reset
c. USB prikljuèak
d. Prikljuèak za adapter
e. Gumb za ukljuèivanje
f. Gumb izbornika/esc
g. Gumbi Vol-/Vol+, gumbi za upravljanje izbornikom
h. Gumbi Ch+/Ch-, gumbi za upravljanje izbornikom
i. Gumb OK
j. Gumb za snimanje/gumb del
k. Indikator napajanja
l. Indikator slabe baterije
m. Indikator punjenja
PREGLED ZASLONA (3)
a. Indikator jaèine signala
b. Indikator kanala
c. Indikator snimanja
d. SD kartica umetnuta
SD kartica zakljuèana
Nema više mjesta na SD kartici
e. Indikator vremena sustava
PREGLED IZBORNIKA (4)
a. Podešavanje vremena
b. Podešavanje kamere
c. Uparivanje
d. Ušteda energije
e. Period skeniranja
f. Svjetlina
g. Tvornièke postavke
h. Reprodukcija
i. Formatiranje SD kartice
PREGLED KAMERE (5)
a. Indikator veze
b. Indikator napajanja
c. Mikrofon
INSTALACIJA
Prije postavljanja kamere na trajno mjesto, preporuèamo da na sljedeæi naèin provjerite
ispravnost njena rada:
- Postavite antenu na bežiènu kameru i zatim prikljuèite kameru na izvor napajanja. Utaknite
adapter u zidnu utiènicu.
- Umetnite SD karticu u snimaè prije njegova ukljuèivanja. (6)
- Ukljuèite monitor, uðite u izbornik, pristupite uparivanju, (7a) pritisnite OK, još jednom
pritisnite OK , zatim pritisnite gumb za uparivanje na boènoj strani kamere (7b) kako biste
uparili kameru s monitorom. Po uspješnom završetku uparivanja morate dobiti sliku na kameri.
- Držite kameru na željenoj lokaciji, stavite monitor na željeno mjesto i provjerite ima li signala.
Ako nema signala, morat æete promijeniti lokaciju kamere ili monitora.
- Ako postoji slika, slobodno možete montirati kameru na željenu lokaciju.
POSTAVA SUSTAVA
Dvaput pritisnite gumb izbornika kako biste pristupili izborniku za postavu. Oznaèite željenu
postavku izbornika koristeæi smjerne gumbe, a zatim pritisnite gumb OK i uðite u željeni izbornik.
POSTAVA VREMENA - Pritisnite Ok, pomoæu gumba za lijevo/desno prijeðite s
vremena na datum te pomoæu gumba za gore/dolje
promijenite vrijeme i datum.
Pritisnite OK za spremanje, a gumb izbornika za izlaz.
POSTAVA KAMERE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite kameru, a gumb
OK upotrijebite za ukljuèivanje/iskljuèivanje. Pritisnite gumb
izbornika za izlaz.
UPARIVANJE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite kameru koju želite
upariti, a zatim pritisnite OK za poèetak uparivanja. Pritisnite
i zadržite gumb za uparivanje na kabelu kamere do
pojavljivanja slike na monitoru.
ŠTEDNJA ENERGIJE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite ukljuèeno ili
iskljuèeno, a s gumbom OK potvrdite odabir.
PERIOD SKENIRANJA - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite iskljuèeno, 5
sekundi, 15 sekudi ili kvad. Prijemnik æe automatski
napraviti prijelaz po kamerama koje su ukljuèene, a
moguænost kvad prikazuje 4 kamere odjednom. Pritisnite
gumb OK za potvrdu. Pritisnite gumb izbornika za izlaz.
SVJETLINA - Pritisnite OK za promjenu svjetline pomoæu gumba za
lijevo/desno, a gumb izbornika pritisnite za izlaz.
TVORNIÈKE POSTAVKE - Odaberite da ili ne pomoæu gumba za lijevo/desno, pritisnite
OK za potvrdu. Resetiranjem na tvornièke postavke neæe se
izbrisati uparene kamere.
REPRODUKCIJA - Pritisnite OK i pomoæu gumba za gore/dolje odaberite
željenu mapu, zatim pritisnite OK za ulaz pa odaberite
videozapis koji želite reproducirati i pritisnite ok za poèetak
reprodukcije. Pritisnite gumb izbornika za izlaz i povratak na
izbornik mapa.
FORMATIRANJE SD KARTICE - Pomoæu gumba za lijevo/desno odaberite da ili ne, pritisnite
OK za potvrdu. Ako je odabrana moguænost “da”, svi
videozapisi pohranjeni na SD kartici bit æe izbrisani.
RUÈNO SNIMANJE
Pritisnite gumb za snimanje kako biste zapoèeli snimati. Indikator snimanja trebao treptati za
vrijeme snimanja. Ako želite prekinuti snimanje, ponovno pritisnite gumb za snimanje. Datoteke
se pohranjuju u video datotekama od 30 sekundi s oznakom vremena. Istodobno možete snimati
samo jedan kanal, a snimanje nije moguæe u kvad režimu. Ako je period skeniranja postavljen na
5 ili 15 sekundi, a pritisnut je gumb za snimanje, prikazani kanal æe se snimati, a skeniranje æe
biti zaustavljeno do prekida snimanja.
REPRODUKCIJA
Snimke æete pronaæi u odjeljku Reprodukcija u izborniku. Za vrijeme reprodukcije datoteke,
mogu se izvršiti sljedeæe radnje:
- Pritisnite desni pokazivaè za brzo premotavanje unaprijed (2x/4x/8x)
- Pritisnite lijevi pokazivaè za brzo premotavanje unatrag (1x/2x/4x)
- Pritisnite gumb izbornika za izlaz.
Kada se nalazite na popisu dogaðaja, pritisnite gumb DEL ako želite izbrisati odabranu datoteku.
SAVJETI
- Preporuèa se formatirati SD karticu prije njene prve upotrebe
- Prije vaðenja ili umetanja SD kartice uvijek iskljuèite sustav
- Ako želite iskljuèiti sustav, u trajanju 3 sekunde držite pritisnutim gumb za ukljuèivanje
- Ako želite snimati duže snimke, koristiti veæu SD karticu (8)
Sistem cameră compactă CS82DVR cu funcţie de înregistrare pe card SD
Acest produs permite o memorare facilă a imaginilor şi a fişierelor audio. Timpul maxim de
înregistrare depinde de capacitatea cardului SD. Acest set este prevăzut cu o cameră wireless.
Bateria din monitor vă ajută să vă simţiţi în siguranţă oriunde.
CONŢINUT (1)
a. Aparat de înregistrare SD digital cu adaptor de curent
b. Cameră wireless cu consolă şi adaptor de curent
c. Antenă cameră
PREZENTAREA GENERALĂ A APARATULUI DE ÎNREGISTRAT/MONITORULUI (2)
a. Slot card SD
b. Buton Reset
c. Conexiune USB
d. Conectare adaptor
e. Buton alimentare
f. Buton Meniu/esc
g. Butoane selecţie meniu, Vol-/Vol+,
h. Butoane selecţie meniu, Ch+/Ch-
i. Buton OK
j. Buton înregistrare/del
k. Indicator curent
l. Indicator baterie descărcată
m. Indicator încărcare
PREZENTAREA GENERALĂ A ECRANULUI (3)
a. Indicator putere semnal
b. Indicator canale
c. Indicator înregistrare
d. card SD introdus
card SD blocat
spaţiu ocupat pe cardul SD
e. Indicator timp sistem
PREZENTAREA GENERALĂ A MENIULUI (4)
a. Setarea timpului
b. Setare cameră
c. Asociere
d. Economie energie
e. Perioadă scanare
f. Luminozitate
g. Setări implicite
h. Redare
I. Formatare card SD
PREZENTAREA GENERALĂ A CAMEREI (5)
a. Indicatorul de legătură
b. Indicator de energie
c. Microfon
INSTALARE
Înainte de a monta camera într-un loc permanent, vă recomandăm să testaţi funcţionarea
corectă după cum urmează:
- Montaţi antena la camera wireless şi conectaţi camera la adaptorul de curent. Introduceţi
adaptorul într-o priză de perete.
- Introduceţi cardul SD în aparatul de înregistrat înainte de a-l porni. (6)
- Porniţi monitorul, intraţi în meniu, mergeţi la asociere, (7a) apăsaţi OK, apăsaţi din nou OK,
acum apăsaţi butonul de asociere de pe partea camerei (7b) pentru a asocia camera la
monitor. Când asocierea s-a realizat cu succes, ar trebui să obţineţi imaginea camerei.
- Ţineţi camera în locul dorit, puneţi monitorul în locul dorit şi verificaţi dacă aveţi semnal. Dacă
nu aveţi semnal va trebui să schimbaţi locul fie al camerei, fie al monitorului.
- Dacă aveţi imagine puteţi instala camera în locul dorit.
CONFIGURARE SISTEM
Apăsaţi butonul meniu de 2 ori pentru a afişa meniul de configurare. Evidenţiaţi configurarea de
meniu dorită prin utilizarea butoanelor direcţionale şi apăsaţi butonul OK pentru a intra în meniul
dorit.
CONFIGURARE TIMP - Apăsaţi OK apoi utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a comuta
între timp şi dată, utilizaţi tastele sus şi jos pentru a schimba
timpul şi data.
Apăsaţi OK pentru a salva, butonul meniu pentru a ieşi.
CONFIGURARE CAMERĂ - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta camera, utilizaţi
butonul OK pentru a comuta între pornire şi oprire. Apăsaţi
butonul meniu pentru a ieşi.
ASOCIERE - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta ce cameră vreţi
să asociaţi, apăsaţi OK pentru a porni asocierea. Apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul de asociere de pe cablul camerei până când vedeţi
o imagine pe monitor.
ECONOMIE ENERGIE - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta pornire sau
oprire şi utilizaţi butonul OK pentru confirmare.
PERIOADĂ SCANARE - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta oprire, 5sec,
15sec sau modul quad. Receptorul va comuta automat între
camerele care sunt pornite, modul quad arată toate cele 4 camere
deodată. Apăsaţi butonul OK pentru confirmare. Apăsaţi butonul
meniu pentru ieşire.
LUMINOZITATE - Apăsaţi OK pentru a schimba luminozitatea cu ajutorul tastelor
stânga şi dreapta, apăsaţi butonul meniu pentru a ieşi.
SETĂRI IMPLICITE - Selectaţi da sau nu cu ajutorul tastelor stânga şi dreapta, apăsaţi
OK pentru confirmare. Restabilirea setărilor implicite nu va şterge
camera asociată.
REDAREA - Apăsaţi OK, utilizaţi tastele sus şi jos pentru a selecta dosarul
dorit, apăsaţi OK pentru a intra, selectaţi fişierul video pe care
vreţi să-l redaţi, apăsaţi OK pentru a porni redarea. Apăsaţi
butonul meniu pentru a reveni la meniul dosare.
FORMATARE CARD SD - Utilizaţi tastele stânga şi dreapta pentru a selecta da sau nu,
apăsaţi OK pentru confirmare. Când se selectează da, toate
fişierele video memorate pe cardul SD vor fi şterse.
ÎNREGISTRĂRI MANUALE
Apăsaţi butonul record pentru a porni înregistrarea. Indicatorul de înregistrare ar trebui să
lumineze în timp ce se înregistrează. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou butonul record.
Fişierele vor fi memorate ca fişiere video cu durată de 30 secunde cu marcaj temporal. Puteţi
înregistra doar un canal o dată, nu est posibil să înregistraţi în mod quad. Când perioada de
scanare este setată la 5 sau 15 secunde şi se apasă record, canalul care este afişat va fi
înregistrat, scanarea se va opri până când se opreşte înregistrarea.
REDAREA
Înregistrările pot fi găsite în secţiunea Redare din meniu. În timp ce se redă fişierul, se pot
realiza următoarele acţiuni:
- Apăsaţi cursorul din dreapta pentru derulare repede înainte (2x/4x/8x)
- Apăsaţi cursorul din stânga pentru derulare înapoi (1x/2x/4x)
- Apăsaţi butonul meniu pentru a ieşi.
În timp ce vă aflaţi în lista de evenimente, apăsaţi butonul “DEL” pentru a şterge fişierul selectat.
RECOMANDĂRI
- Pentru prima utilizare a cardului SD este recomandat să-l formataţi.
- Întotdeauna opriţi sistemul înainte de a scoate sau a insera cardul SD.
- Ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 3 secunde pentru a opri aparatul.
- Dacă doriţi să înregistraţi perioade mai lungi, puteţi utiliza un card SD mai mare (8)

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Elro-CS82DVR

Zoeken resetten

  • ik heb gisteren de elro cs82dvr gekocht met 1 camera nu heb ik hem vnaf gisteren laten opladen vanochtend meegenomen naar huis zodat ik de camera in de gaten kon houden maar na 1 uur was hij weer leeg klopt dit ? Gesteld op 1-10-2015 om 10:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • In de brochure staat dat hij 2 uur meegaat op 1 accu lading, dus 1 uur is te kort en dan zou u aanspraak kunnen maken op de fabrikant. Geantwoord op 1-12-2015 om 21:51

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elro CS82DVR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elro CS82DVR in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info