SPECIFICATIONS SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Camera sensor : ¼” CMOS
* Pixels : 320x240(QVGA) , 640x480 (VGA)
* Lens : f:6mm, F :2.0
* Min. Ilumination : 0.5Lux
* Nightview : 24x IR LEDs
* Compression : MJPEG
* Frame r ate : 30fps@QVGA, 15fps@VGA
* Ports : LAN
* Power supply : 230VAC/5VDC, 2.0A
* Power consumption : <5W
* Operating temper ature : -10° ~ + 40°
C904IP PLUG&PLAY WIFI NETWORK PTZ DOME CAMERA
The IP camera provides a quick and easy way for viewing the
desired image on any PC in your intranet or over the internet
via a web browser. Please read this manual carefully and if
necessary read the full manual on the provided CD.
PACKAGE CONTENT (1)
a. Wireless IP Camera with own br acket
b. DC power supply
c. Network Cable
d. Wireless antenna
CAMERA INSTALLATION
- There are four holes located in the camer a bracket (1a) allowing
the camera to be mounted on wall securely (2)
- Connect wireless antenna (1d) to the antenna connector located on
the camera br acket (3a)
- Attach the external DC power supply (1b) to the DC input located
on the end of connection cable and then connect it to your local
power supply (3b)
- Connect the network cable (1c) to the network input located on the
end of connection cable and then attach it to the router/switch. The
green LED will on when connect to the network, the yellow LED will
blink when data transferred (4)
- Camera starts to turn for its maximum positions: up , down, then
right and to the left. After it, camer a comes back to its normal
position
- The camera has the ability to provide sound if you connect external
microphone (not included to the set) to the Audio Input on the end
of connection cable (5a). Y ou can also connect external amplified
speakers to the Audio Output on the end of connection cable to
support communication via the camera (5b)
- The I/O Alarm pins can be used to connect an external sensor or an
alarm output (6)
- Reset the camera by press the reset button on the end of connection
cable, continuously for 15 seconds, then the camer a will be reset
back to the factory default settings (7).
SOFTWARE INSTALLATION
- Insert the provided CD into your computer´s disk drive
- Run “IPCamSetup.ex e” file (8) and click “Next” button two times.
Software is now installed.
SOFTWARE OPERATION
- Double click the icon “IP Camer a T ool” icon on your desktop. The
software automatically searches the network for camer a (9a)
- Double-click on the camera in the list (9b). The IP address will
automatically be opened in your default browser . The default user
name is ´admin´ and no password (10)
- Choose the appropriate login. ActiveX for Internet Explorer , Server
Push Mode for other browsers or Mobile phone for mobile devices
(11)
Note: you will only have full functionality when running in Internet
Explorer .
WIRELESS CONFIGURATION
- Click “Network” in the browser progr am and select “Wireless Lan
Settings” (12)
- Make sure the router is a wireless router . Make sure that you know
the password if there is any
- Click “Scan” button two times. The progr am will show all av ailable
WLAN networks. Choose your own network (13)
- If there is no encryption click Submit. If there is encryption please
select the used encryption and input the share key then click
Submit
- W ait about 30 seconds. The camer a will reboot. Now first close
browser and IP camera tool. Then unplug the network cable.
- Restart IP camer a tool
TIPS
- Connection must be made indoor
- The camera cannot see during night.
- Y ou can extend the range of your wireless network by using a r ange
extender .
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD
C 9 0 4I P
PL U G & P L A Y WI F I
NE T W O RK C A M ER A
? G ? ? ? ? ? ? ? ?
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv ,
Postbus 1 17, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW .ELRO-BE.COM
WWW .ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, V allauris, France WWW .EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of w astes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera tur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw . Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen R essourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche W eise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des V erkaufsvertr ags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur . Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Z akelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L ’élimination
incontrôlée des déchets pouv ant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. V ous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ay ant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarr asser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(1) (2) (3a) (3b) (6) (5) (7) (4)
(8) (9b) (10) (11) (12) (13)
15 sec15 sec
(9a)
YellowYellow
a. microphonea. microphone
b. Audio outb. Audio out
GreenGreen
a
b
c
d
a
220-240V
50/60Hz.
220-240V
50/60Hz.
C904IP PLUG&PLAY WIFI NETZWERK PTZ DOME-KAMERA
Mit der IP Kamera kann das gewünschte Bild auf jedem PC in
Ihrem Intranet oder über das Internet via Web Browser
schnell und einfach betrachtet werden. Please Bitte diese
An le itu ng so rg fäl ti g l es en u nd er for de rl ic he nfa ll s d as
vollständige Handbuch auf der mitgelieferten CD lesen.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Dr ahtlose IP Kamer a mit eigener Halterung
b. DC Stromversorgung
c. Netzwerkkabel
d. Funkantenne
KAMERA INSTALLATION
In der Kamer ahalterung sind vier Löcher angebracht (1a), durch
die die Kamer a sicher an der W and befestigt werden kann (2) .
Die Funkantenne (1d) mit dem K ameranschluss an der
Kamer ahalterung verbinden (3a).
Die externe DC Stromv ersorgung (1b) mit dem DC Eingang am
Ende des Anschlusskabels und dann mit der lokalen
Stromversorgung verbinden (3b) .
Das Netzwerkkabel (1c) am Netzwerkeingang am Ende des
Anschlusskabels anschließen und dann mit dem Router/Schalter
verbinden. Die grüne LED leuchtet bei Netzwerkverbindung, die
gelbe LED blinkt bei der Datenübertr agung (4) .
Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camer a comes back to its normal
position.
Die K amera verfügt über Soundausgabe, wenn ein externes
Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten) am Audioeingang am
Ende des Anschlusskabels angeschlossen wird (5a) . Am
Audioausgang am Ende des Anschlusskabels können auch
externe Aktivlautsprecher angeschlossen werden, um die
Kommunikation über die K amera zu unterstützen (5b).
An den I/O Alarmpins kann ein externer Sensor oder ein
Alarmausgang angeschlossen werden (6) .
Die K amera zurückstellen, indem die Rückstelltaste am Ende des
Anschlusskabels durchgehend für 15 Sekunden gedrückt wird,
dann wird die K amera auf W erkseinstellungen zurückgestellt (7).
SOFTWARE INSTALLATION
Die mitgelieferte CD in das Disklaufwerk des Computers einlegen.
Die Datei “IPCamSetup.exe” starten (8) und zweimal die
Schaltfläche “W eiter” anklicke n. Die Software ist jetzt installiert.
SOFTWARE BETRIEB
Auf das Symbol “IP K amera T ool” auf dem Desktop doppelklicken.
Die Software sucht automatisch im Netzwerk nach der K amera
(9a).
Auf die Kamer a in der Liste doppelklicken (9b). Die IP Adresse
wird automatisch im Standard Browser geöffnet. Der Standard
Benutzername ist ´admin´ ohne Passwort (10).
Das geeignete Login wählen. ActiveX für Internet Explorer , Server
Push-Modus für andere Browser oder Mobiltelefon für mobile
Geräte (11) .
Hinweis: volle Funktionalität erhalten Sie nur mit dem Internet
Explorer .
DRAHTLOSE KONFIGURATION
Im Browser Programm auf “Netzwerk” drücken und “Wireless Lan
Einstellungen” wählen (12).
Stellen Sie sicher , dass es sich bei dem Router um einen Wireless
Router handelt. F alls ein Passwort eingerichtet ist, müssen Sie es
kennen.
Zweimal auf die “Scan” Schaltfläche klicken. Das Programm zeigt
alle verfügbaren WLAN Netzwerke an. Wählen Sie Ihr eigenes
Netzwerk (13) .
W enn es nicht verschlüsselt ist, auf Senden klicken. W enn es
verschlüsselt ist, bitte die vorhandene V erschlüsselung auswählen
und die Schlüsselnummer eingeben, dann auf Senden klicken.
W arten Sie ca. 30 Sekunden. Die K amera führt einen Neustart
durch. Jetzt zuerst den Browser und das IP Kamer a T ool
schließen. Dann das Netzwerkkabel abstecken.
IP K amera T ool neu starten.
TIPPS
Der Anschluss muss im Innenbereich vorgenommen werden.
Die K amera kann bei Nacht nicht sehen.
Sie können die R eichweite Ihres Drahtlosnetzwerks mit einem
Reichweiten vergrößerer vergrößern.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SIEHE VOLLSTÄNDIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DER CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP KAMERA KOPUŁ KOWA PTZ Z DOSTĘ PEM DO SIECI
WIFI TYPU PLUG & PLAY
Kamera IP zapewnia szybki i prosty sposób oglą dania
żądanego obrazu na monitorze dowolnego komputera w sieci
i n t r a n e t lu b p r z e z In t e r n e t z a p o m ocą p r z e g lą d a r k i
i n t e r n e t o w e j . N a l eż y u w aż n i e p r z e c z y t ać n i n i e j s z y
podrę cznik, a w razie koniecznoś ci takż e cał y podrę cznik
znajdują cy się na dostarczonym dysku CD.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Bezprzewodowa kamera IP z własnym wspornikiem
b. K abel zasilania DC
c. Kabel sieciowy
d. Antena bezprzewodowa
INSTALACJA KAMERY
W e wsporniku kamery (1a) znajdują się cztery otwory
umoż liwiają ce bezpieczny montaż kamery na ś cianie (2) .
Podłą cz antenę bezprzewodową (1d) do złą cza anteny na
wsporniku kamery (3a) .
Podłą cz zewnę trzny kabel zasilania DC (1b) do wejścia DC na
koń cu kabla połą czeniowego, a nastę pnie podłą cz go do lokalnego
źród ła zasilania (3b) .
Podłą cz kabel sieciowy (1c) do wejś cia sieciowego na końcu kabla
połą czeniowego, a nastę pnie podłą cz go do router a/przełą cznika.
Zielona dioda LED bę dzie się ś wiecić po nawią zaniu połą czenia z
siecią, ż ół ta dioda LED bę dzie migać podczas transferu dany ch
(4).
Kamer a zacznie się obracać do maksymalny ch pozycji: w górę , w
dół , a potem w prawo i w lewo. Następnie kamera powróci do
normalnej pozycji.
Kamer a moż e emitować dź wię k po podłą czeniu zewnę trznego
mikrofonu (nie jest dołą czony do zestawu) do wejś cia Audio na
koń cu kabla połą czeniowego (5a) . Moż na takż e podłą czyć
zewnę trzne gł oś niki ze wzmacniaczem do wyjś cia Audio na k oń cu
kabla połą czeniowego w celu umoż liwienia komunikacji poprzez
kamerę (5b) .
Do styków alarmowych W e/W y moż na podłą czyć czujnik
zewnę trzny lub wyjś cie alarmu (6) .
Kamerę moż na zresetować, naciskaj ąc przycisk resetowania na
koń cu kabla połą czeniowego i przytrzymują c go przez 15 sekund;
po tym czasie w kamerze przywrócone zostaną fabryczne
ustawienia domyś lne (7) .
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
Wł óż dostarczony dysk CD do stacji dysków w komputerze.
Uruchom plik „IPCamSetup.exe” (8) i kliknij dwa r azy przycisk
„Dalej” . Oprogr amowanie z ostał o zainstalowane.
OBSŁ UGA OPROGRAMOWANIA
Kliknij dwukrotnie znajdują cą się na pulpicie ikonę „ Narzę dzia
kamery IP” . Oprogramowanie automatycznie wyszuka sieć dla
kamery (9a) .
Kliknij dwukrotnie kamerę na liś cie (9b) . Adres IP zostanie
automatycznie otwarty w domyślnej przegl ądarce internetowej.
Domyś lnie hasł o nie jest ustawione, a nazwa uż ytkownika to
„admin” (10) .
Wybierz odpowiedni tryb logowania. T ryb ActiveX dla programu
Internet Explorer , tryb push serwera dla inny ch przeglą darek lub
tryb telefonu komórkowego dla urzą dzeń przenośnych (11) .
Uwaga: peł ną funkcjonalność moż na uzyskać wyłą cznie w
przypadku korzystania z programu Internet Explorer .
KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA
W oknie przeglą darki kliknij pozycję „ Sieć” i wybierz pozycję
„Ustawienia bezprzewodowej sieci Lan” (12) .
Upewnij się, ż e router jest routerem bezprzewodowym. Upewnij
się, ż e znasz hasł o, o ile jest uż ywane.
Kliknij dwa razy przycisk „Skanuj” . Program wyś wietli listę
wszystkich dostę pnych sieci WLAN. W ybierz uż ywaną sieć (13) .
Jeś li nie ma szyfrowania, kliknij przycisk Prześ lij. Jeś li szyfrowanie
jest uż ywane, wybierz rodzaj szyfrowania i wprowadź klucz
udostę pniania, a nastę pnie kliknij przycisk Prześ lij.
Poczekaj ok oł o 30 sekund. K amera uruchomi się ponownie.
Zamknij najpierw przeglą darkę i narzę dzie kamery IP . Nastę pnie
odłą cz kabel sieciowy .
Uruchom ponownie narzę dzie kamery IP .
WSKAZÓWKI
Połą czenie należ y wykonać wewn ątrz pomieszczenia.
Kamer a nie zapewnia widocznoś ci w nocy .
Zakres sieci bezprzewodowej moż na zwię kszyć za pomocą
rozszerzacza zasię gu.
WIĘ CEJ INFORMACJI MOŻ NA ZNALEŹĆ W PEŁ NYM
PODRĘ CZNIKU UŻ YTKOWNIKA NA DYSKU CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP PLUG&PLAY WIFI-NETWERK PTZ-KOEPELCAMERA
De IP-camera biedt een snelle en gemakkelijke manier om
de gewenste afbeelding op elke PC over uw intranet of het
inte rnet vi a een we bb rows er te beki jken . Le es de ze
handleiding zorgvuldig door en. indien nodig, lees de
volledige handleiding op de meegeleverde CD.
INHOUD VERPAKKING (1)
a. Dr aadloze IP-Camer a met eigen beugel
b. DC -voedingsbron
c. Netwerkkabel
d. Dr aadloze antenne
CAMERA-INSTALLATIE
Er zijn vier gaten in de camerabeugel (1a) aanwezig, waardoor de
camera stevig tegen een muur (2) kan worden gemonteerd
V erbind de draadloze antenne (1d) met de antenneconnector op
de camer abeugel (3a)
Sluit de externe DC -voeding (1b) aan op de DC -ingang aan het
uiteinde v an de verbindingskabel en sluit het vervolgens op het
lichtnet aan (3b)
Sluit de netwerkkabel (1c) aan op de netwerkingang aan het
uiteinde v an de verbindingskabel en sluit het vervolgens aan op
de router/switch. De groene LED zal branden wanneer er
verbinding met het netwerk is, de gele LED knippert wanneer
gegevens worden overgedr agen (4) .
De camer a zal voor de maximale posities beginnen te draaien:
omhoog, omlaag, vervolgens rechts en naar links. Daarna zal de
camera naar de normale positie terugkeren
De camer a heeft de mogelijkheid om geluid te registreren als u
een externe microfoon (niet meegeleverd bij de set) aansluit met
de audio-ingang aan het uiteinde v an de verbindingskabel (5a) .
U kunt ook externe versterkte luidsprekers aansluiten op de
audio-uitgang aan het uiteinde van de verbindingskabel ter
ondersteuning v an communicatie via de camera (5b)
De I/O-alarmpennen kunnen worden gebruikt om met een
externe sensor of een alarmuitgang (6) verbinding maken
Reset de camer a door op de reset-knop aan het uiteinde v an de
verbindingskabel te drukken en 15 seconden ingedrukt te
houden, verv olgens zal de camer a terug naar de
standaardfabrieksinstellingen (7) worden gereset.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE
Plaats de CD in het CD-ROM-station van uw computer
Start het bestand “IPCamSetup.ex e” (8) en klik twee keer op de
“V olgende”-knop. De software is nu geïnstalleerd.
GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
Dubbelklik op het "IP Camera T ool"-pictogram op uw bureaublad.
De software zoekt automatisch het netwerk voor de camer a (9a)
Dubbelklik op de camer a in de lijst (9b). Het IP-adres zal
automatisch in uw standaardbrowser worden geopend. De
standaardgebruikersnaam is “admin” en er is geen wachtwoord
(10)
Kies de juiste login. ActiveX voor Internet Explorer , Server Push
Mode voor andere browsers of mobiele telefoon voor mobiele
apparaten (11)
Opmerking: u zult alleen de volledige functionaliteit hebben,
wanneer in Internet Explorer wordt uitgevoerd.
DRAADLOZE CONFIGURATIE
Klik op “Netwerk” in de browser en selecteer "Draadloze LAN-
instellingen" (12)
Controleer of de router een dr aadloze router is. Z org ervoor dat u
het wachtwoord weet als er één is
Klik twee maal op de "Scan"-knop. Het progr amma zal alle
beschikbare WLAN-netwerken tonen. Kies uw eigen netwerk (13)
Als er geen encryptie is, klik op “V erzenden” . Als er encryptie is,
selecteer de gebruikte encryptie en voer de gedeelde sleutel in en
klik verv olgens op “V erzenden”
W acht ongeveer 30 seconden. De camera zal opnieuw opstarten.
Sluit nu eerst de browser en het hulpprogr amma v an de IP-
camera. Ontkoppel dan de netwerkkabel.
Start het hulpprogramma van de IP-camer a opnieuw
TIPS
V erbinding moet binnenshuis worden gemaakt
De camer a kan niet zien tijdens de nacht.
U kunt het bereik van uw dr aadloze netwerk met een
bereikvergroter uitbreiden.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CAMÉRA DÔME PTZ EN RÉSEAU SANS FIL PRÊTE À BRANCHER
C904IP
La caméra IP permet de visualiser rapidement et facilement
les images souhaitées sur n'importe quel PC avec votre
intranet ou par internet avec un navigateur web. Veuillez lire
attentivement ce manuel et, si nécessaire, lire la totalité du
manuel sur le CD inclus.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra IP sans fil av ec son propre support
b. Alimentation électrique CC
c. Câble réseau
d. Antenne sans fil
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Il y a quatre perçages situés sur le support de la caméra (1a) qui
permettent de monter la caméra à un mur en toute sécurité (2) .
Connectez l'antenne sans fil (1d) à la prise d'antenne située sur le
support de la caméra (3a) .
Fixez l'alimentation externe CC (1b) à l'entrée CC située à
l'extrémité du câble de branchement, puis connectez-la à une
prise de courant (3b) .
Connectez le câble réseau (1c) à la prise réseau située à
l'extrémité du câble de branchement puis reliez-le au
routeur/commutateur . La DEL verte s'allume lors de la connexion
au réseau, la DEL jaune clignote lorsque des données sont
transférées (4) .
La caméra se met en route et pivote sur ses positions maximales
: haut, bas, puis droite et gauche. La caméra se place ensuite
dans sa position normale.
La caméra peut également tr ansmettre le son si vous connectez
un micro externe (non inclus dans le kit) à l'entrée audio à
l'extrémité du câble de connexion (5a) . V ous pouvez également
connecter des haut-parleurs externes amplifiés à la sortie audio
de l'extrémité du câble de connexion afin de permettre la
communication par la caméra (5b) .
Les broches de Marche/Arrêt d'alarme peuvent être connectées à
un capteur externe ou à une sortie d'alarme (6) .
Réinitialisez la caméra en appuy ant sur le bouton de
réinitialisation du câble de connexion, continuellement pendant
15 secondes, la caméra ser a ensuite réinitialisée à la
configuration d'usine (7) .
INSTALLATION DU LOGICIEL
Insérez le CD inclus dans le lecteur de votre ordinateur .
Démarrez le fichier "PCamSetup.exe” (8) et cliquez deux fois sur
le bouton "Suivant". Le logiciel est à présent installé.
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
Cliquez deux fois sur l'icône “Outil Caméra IP” sur votre poste de
trav ail. Le logiciel recherche automatiquement la caméra sur le
réseau (9a) .
Cliquez deux fois sur la caméra de la liste (9b) . L 'adresse IP ser a
automatiquement ouverte dans votre navigateur par défaut. Le
nom d'utilisateur par défaut est "admin" et il n'y a pas de mot de
passe (10) .
Choisissez la connexion appropriée. ActiveX pour Internet
Explorer , Server Push Mode pour les autres navigateurs ou les
téléphones mobiles pour les appareils mobiles (11) .
Remarque : vous ne pourrez bénéficier de toute s les fonctions
qu'avec Internet Explorer .
CONFIGURATION SANS FIL
Cliquez sur "réseau" dans le programme navigateur et
sélectionnez “Réglages réseau Lan” (12) .
Assurez-vous que le routeur est un r outeur sans fil. Assurez- vous
que vous connaissez le mot de passe s'il y a lieu.
Cliquez deux fois sur le bouton “Scan” . Le programme affichera
tous les réseaux WLAN disponibles. Choisissez votre propre
réseau (13) .
S'il n'y a pas de cryptage, cliquez sur Soumettre. S'il y a un
cryptage, veuillez sélectionner le cryptage utilisé et saisir la clé de
partage avant de cliquer sur Soumettre.
Attendez environ 30 secondes. La camér a se remettra à jour .
Fermez à présent le navigateur et l'outil de caméra IP .
Débranchez ensuite le câble réseau.
Redémarrez l'outil de camér a IP .
CONSEILS
La connexion doit être effectuée en intérieur .
La caméra ne peut pas voir pendant la nuit.
V ous pouvez étendre la portée de votre réseau sans fil à l'a ide
d'une extension de portée.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE
MANUEL COMPLET SUR LE CD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP CÁMARA DOMO PTZ DE RED WIFI “PLUG&PLAY”
Gracias a esta cámara IP podrá ver la imagen que desee, de
manera rápida y sencilla, en cualquier ordenador de su
intranet o en internet mediante un navegador web. Por
favor, lea atentamente este manual y consulte si fuera
necesario el manual íntegro en el CD que se incluye.
CONTENIDO DE LA CAJA (1)
a. Cámara IP inalámbrica con autosoporte
b. Fuente de alimentación CC
c. Cable de red
d. Antena inalámbrica
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Encontrará cuatro agujeros situados en el soporte de la cámar a
(1a) que permiten el montaje de la cámara en la pared de
manera segur a (2) .
Conecte la antena inalámbrica (1d) al conector de antena situado
en el soporte de la cámara (3a) .
Conecte la fuente de alimentación CC externa (1b) a la entrada
de CC situada al final del cable de conexión y conéctelo a
continuación a la fuente de alimentación (3b) .
Conecte el cable de red (1c) a la entrada de red situada al final
del cable de conexión y conéctelo a continuación al router/switch.
El indicador LED verde se encenderá cuando se conecte a la red y
el indicador LED amarillo parpadeará al transferor datos (4) .
La cámara comenzará a mov erse hasta sus posiciones máximas:
arriba, abajo, a la derecha y a la izquierda. Después v olverá a su
posición normal.
La cámara contará con sonido si se conecta un micrófono externo
(no incluido) en la entrada de audio que se encuentr a al final del
cable de conexión (5a) . T ambién es posible conectar un
amplificador con altavoz externo a la salida de audio que se
encuentra al final del cable de conexión par a habilitar la
comunicación a través de la cámar a (5b) .
Puede utilizarse los contactos de alarma de E/S para conectar un
sensor externo o una salida de alarma (6) .
Puede restablecer la configuración de la cámar a pulsando el
botón RESET al final del cable de conexión, continuamente
durante 15 segundos. De esta forma, se restablecerá la
configuración de fábrica de la cámar a (7) .
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Inserte el CD incluido en la unidad de disco de su ordenador
Ejecute el archivo “IPCamSetup.exe” (8) y haga clic en el botón
“Siguiente” dos veces. El software se habrá instalado.
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
Haga doble clic en el icono “IP Camera T ool” de su escritorio. El
programa buscará de maner a automática la red de la cámara
(9a).
Haga doble clic en la cámara de la lista (9b) . Se abrirá de
manera automática la dirección IP en su navegador web . El
nombre de usuario por defecto es ´admin´, sin contraseña (10) .
Escoja el acceso adecuado. ActiveX par a Internet Explorer ,
Server Push Mode para otros nav egadores y Mobile phone para
dispositivos móviles (11) .
Nota: solo contará con funcionalidad completa con Internet
Explorer .
CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
Haga clic en “Network” en el navegador y seleccione “Wireless
Lan Settings” (12) .
Asegúrese de que el router es inalámbrico. Asegúrese de que
conoce la contraseña si la hubier a.
Haga clic en el botón “Scan” dos veces. El programa mostr ará
todas las redes WLAN disponibles. Escoja su propia red (13) .
En caso de no estar cifrada, haga clic en Enviar . En caso
contrario, utilice el cifr ado utilizado, introduzca la cla ve y haga
clic en Enviar .
Espere unos 30 segundos. La cámara se reiniciará. Cierre ahor a
el navegador primero y el progr ama IP camera tool. A
continuación, desconecte el cable de red.
Reinicie el progr ama IP camera tool.
CONSEJOS
La conexión debe realizarse en el interior .
La cámara no cuenta con visión nocturna.
Es posible aumentar el alcance de la red inalámbrica utilizando
un amplificador .
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA COMPLETA
EN EL CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C904IP TAK ve KULLAN WIFI AĞ PTZ DOM KAMERA
IP kamera, bir web tarayı cı sı aracı lığı yla internet üzerinden
veya intranet üzerinden herhangi bir bilgisayar ekranı nda
istenilen görüntüyü görebilmek için hı zlı ve kolay bir yol
sağ lar. Lütfen, bu kı lavuzu dikkatle okuyunuz ve gerekirse
verilen CD'deki tam kı lavuzu okuyunuz.
AMBALAJIN İ Çİ NDEKİ LER (1)
a. Kendi desteği olan Kablosuz IP K amer a
b. DC güç kaynağı
c. Ağ Kablosu
d. Kablosuz anten
KAMERA MONTAJI
Kamer anı n güvenli bir biçimde duv ara (2) monte edilmesini
sağ layan kamer a desteğ inde (1a) bulunan dört delik v ardı r .
Kamer anı n desteğ inde (3a) bulunan anten konektörüne kablosuz
anteni (1d) bağ layı n.
Bağ lantı kablosunun ucunda bulunan DC giriş ine harici DC güç
kaynağı nı (1b) takı n ve daha sonr a yerel güç kaynağı na (3b)
bağ layı n.
Bağ lantı kablosunun ucunda bulunan ağ giriş ine ağ kablosunu
(1c) bağ layı n ve yönlendiriciye / anahtarlayıc ıya tak ın. A ğa
bağ landığı nda yeş il LED yanacaktı r ve v eri aktarı ldığı nda sarı LED
yanı p sönüyor olacaktı r (4) .
Kamer a maksimum pozisyonları na dönmeye baş lar: yukarı,
aş ağı , ardı ndan sağ a ve sola. Bundan sonra, kamer a normal
konumuna geri gelir .
Bağ lantı kablosunun ucundaki Ses giriş ine harici mikrofon (sete
dâhil değ ildir) bağ larsanı z, kameranı n ses verebilme öz elliğ i
vardı r (5a) . A yrı ca, kamera ar acı lığı yla iletiş imi desteklemek için
bağ lantı kablosunun ucundaki Ses Çı kışı na harici amplifikatörlü
hoparlörler de bağ layabilirsiniz (5b) .
Giriş/ Çı kış Alarm pimleri harici bir sensör veya bir alarm çı kışı
bağ lamak için kullanı labilir (6) .
15 saniye boyunca sürekli olar ak, bağ lantı kablosunun ucundaki
sı fı rlama düğ mesine basarak kamer ayı sı fı rlayı n, daha sonr a
kamera fabrika ay arları na geri sı fı rlanmış olacaktı r (7) .
YAZILIM KURULUMU
V erilen CD'yi bilgisay arı nı zı n disket sürücüsüne takı n
"IPCamSetup.exe" dosy ası nı (8) çalış tı rı n ve "İ leri [Next]"
düğ mesini iki kez tı klatı n. Y azıl ım art ık yüklenmi ştir .
YAZILIMIN ÇALIŞ TIRILMASI
Masaüstünüzde "IP K amera Ar acı [IP Camera T ool]" simgesi
simgesini çift tı klatı n. Y azı lı m otomatik olar ak kamera için ağ arar
(9a).
Listede kamera üzerine çift tı klatı n (9b) . IP adresi otomatik
olarak v arsayı lan tarayıc ın ızda aç ılacakt ır . V arsayı lan kullanı cı adı
"admin" olup, şifre yoktur (10) .
Uygun giriş yapmayı seçin. Internet Explorer için ActiveX, diğ er
tarayı cı lar için Server Push Mode v eya mobil cihazlar için Mobile
telefonu (11) .
Not: sadece Internet Explorer'da çalışı rken tam iş levselliğ e sahip
olacaksı nı z.
KABLOSUZ YAPILANDIRMA
T arayı cı programı nda "Ağ [Network]" üzerine tı klatı n ve "K ablosuz
Y erel Ağ A y arları [Wireless Lan Settings]" seçeneğ ini belirleyin
(12).
Yönlendiricinin bir kablosuz yönlendirici olduğ undan emin olun.
V arsa, ş ifreyi bildiğ inizden emin olun.
"T ara [Scan]" düğ mesini iki kez tı klatı n. Program kullanı labilir
tüm WLAN ağ ları nı gösterecektir . K endi ağı nı zı seçin (13) .
Şifreleme yoksa Gönder [Submit] dü ğmesini t ıklat ın. Şifreleme
varsa lütfen kullanı lan ş ifrelemeyi seçin ve pa ylaşı m anahtarı nı
girin ardı ndan Gönder [Submit] düğ mesini tı klatı n.
Y aklaşı k 30 saniye bekleyin. K amer a yeniden baş lay acaktı r . Ş imdi
ilk önce tarayı cı yı ve IP kamer a ar acı nı kapatı n. Ardı ndan ağ
kablosu fiş ini çı karı n.
IP kamera ar acı nı yeniden baş latı n.
İPUÇLARI
Bağ lantı iç mekânda yapı lmalı dı r .
Kamer a gece boyunca göremez.
Bir menzil geniş letici kullanarak kablosuz ağı nı zı n menzilini
arttı rabilirsiniz.
DAHA FAZLA Bİ LGİ İ Çİ N CD’DEKİ TAM KULLANIM
KILAVUZUNA BAKIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PTZ ∆ΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ ΘΟΛΟΥ WIFI PLUG&PLAY C904IP
Η κάµερα IP σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο να
δείτε την εικόνα που επιθυµείτε σε οποιοδήποτε Η/Υ του
ε νδ ο δ ικ τ ύ ου σα ς ή στ ο δια δ ί κτ υ ο µέ σω πρ ο γ ρά µ µ ατ ο ς
περιήγησης ιστού. Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο
προσεκτικά και εάν χρειαστεί ανατρέξατε στο πλήρες εγχειρίδιο
που υπάρχει στο παρεχόµενο CD.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ασύρµατη κάµερα IP µε δικό της πλαίσιο στήριξης
b. Τροφοδοτικό DC
c. Καλώδιο ∆ικτύου
d. Ασύρµατη κεραία
? G ? ? ? ? S? ? S? ? ? ? ? ? ? S
Υπάρχουν τέσσερις οπές στο πλαίσιο στήριξης της κάµερας (1a) που
επιτρέπουν την ασφαλή τοποθέτησή της σε τοίχο (2).
Συνδέστε την ασύρµατη κεραία (1d) στην υποδοχή που βρίσκεται
στο πλαίσιο στήριξης της κάµερας (3a).
Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό DC (1b) στην υποδοχή DC που
βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης και στη συνέχεια
συνδέστε σε ρευµατοδότη (3b).
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (1c) στην είσοδο δικτύου που
βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης και στη συνέχεια
συνδέστε το µε το δροµολογητή/µεταγωγέα. Η πράσινη LED
ενεργοποιείται κατά τη σύνδεση µε το δίκτυο, και η κίτρινη LED
αναβοσβήνει κατά τη µεταφορά δεδοµένων (4).
Η κάµερα αρχίζει να περιστρέφεται µέχρι τις τελικές θέσεις της,
πάνω, κάτω, έπειτα δεξιά και αριστερά. Μετά από αυτή τη
διαδικασία, η κάµερα επιστρέφει στην κανονική της θέση.
Η κάµερα διαθέτει και τη δυνατότητα ήχου εάν συνδέσετε ένα
εξωτερικό µικρόφωνο (δεν περιλαµβάνεται στο σετ) στην Είσοδο
Ήχου που βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης (5a).
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε εξωτερικά ενισχυµένα ηχεία στην
Έξοδο Ήχου που βρίσκεται στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης ώστε
να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας µέσω της κάµερας (5b).
Οι ακροδέκτες Συναγερµού I/O µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη
σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα ή εξόδου συναγερµού (6).
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επαναφορά του συστήµατος της
κάµερας πιέζοντας συνεχώς για 15 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
επαναφοράς στο άκρο του καλωδίου σύνδεσης, οπότε το σύστηµα
ξαναγυρίζει στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (7).
? G ? ? ? ? S? ? S? ? ? G ? S ? ? ? ? ?
Εισάγετε το παρεχόµενο CD στον υπολογιστή σας
Εκτελέσατε το αρχείο “IPCamSetup.exe” (8) και πατήστε δύο φορές
την εντολή “Επόµενο” . Το λογισµικό έχει πλέον εγκατασταθεί.
? ? ? ? ? ? ? G ? ? ? ? G ? S ? ?? ? ?
Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο “Εργαλείο Κάµερας IP” στην
επιφάνεια εργασίας σας. Το λογισµικό πραγµατοποιεί αυτόµατη
αναζήτηση της κάµερας στο δίκτυο (9a).
Κάνετε διπλό κλικ στην κάµερα από τη λίστα (9b). Η διεύθυνση IP
θα ανοίξει αυτοµάτως στο προεπιλεγµένο σας πρόγραµµα
περιήγησης. Το προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι / admin´ και δεν
υπάρχει κωδικός πρόσβασης (10).
Επιλέξτε την κατάλληλη σύνδεση. ActiveX για τον Internet Explorer ,
Server Push Mode για άλλα προγράµµατα περιήγησης, ή Κινητό
τηλέφωνο για κινητές συσκευές (11).
Σηµείωση: θα έχετε πλήρη λειτουργικότητα µόνο µέσω του Internet
Explorer .
? S? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? F OS ?
Κάνετε κλικ στο “∆ίκτυο” στο πρόγραµµα περιήγησης και επιλέξτε
“Ασύρµατες Ρυθµίσεις Lan” (12) .
Βεβαιωθείτε ότι ο δροµολογητής είναι ασύρµατος. Βεβαιωθείτε
επίσης ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης, εάν υπάρχει.
Πατήστε δύο φορές την εντολή “Σάρωση” . Το πρόγραµµα θα
εµφανίσει όλα τα διαθέσιµα δίκτυα WLAN. Επιλέξτε το δικό σας
δίκτυο (13).
Εάν δεν υπάρχει κρυπτογράφηση, κάνετε κλικ στην εντολή
Υποβολή. Εάν υπάρχει κρυπτογράφηση, παρακαλούµε επιλέξτε τη
χρησιµοποιούµενη κρυπτογράφηση, εισάγετε τον κωδικό
ξεκλειδώµατος και κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
Περιµένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Η κάµερα θα πραγµατοποιήσει
επανεκκίνηση. Τώρα, κλείστε πρώτα το πρόγραµµα περιήγησης και
το εργαλείο κάµερας IP . Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
δικτύου.
Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση του εργαλείου κάµερας IP .
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Η σύνδεση πρέπει να πραγµατοποιείται σε εσωτερικό χώρο.
Η κάµερα δεν µπορεί να δει κατά τη διάρκεια της νύχτας.
- Μπορείτε να επεκτείνετε την εµβέλεια του ασύρµατου δικτύου σας
µε τη χρήση µιας συσκευής επέκτασης εµβέλειας.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟΝ
ΠΛΗΡΗ Ο∆ΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΟ CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ZÁSUVNÝ MODUL DOMÁCÍ KAMERY PLUG&PLAY S WI-FI
SÍTÍ C904IP PTZ
Tato IP kamera umožňuje rychlé a snadné prohlížení
žádaných obrázků na jakémkoliv PC ve vašem intranetu
nebo prostř ednictvím webového prohlížeč e na internetu.
Prosím, př eč tě te si pozorně tento manuál, a pokud je to
nutné, př eč tě te si i celkový návod k použití, který je dodaný
na CD.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Bezdrátová IP kamera s vlastní konz olou
b. SS napájení
c. Siť ový kabel
d. Bezdrátová anténa
INSTALACE KAMERY
- Na konzole kamery (1a) se nachází č tyř i otvory , které umožň ují,
aby byla kamera pevně př ipevně ná na zeď (2).
- Př ipojte bezdrátovou anténu (1d) ke k onektoru antény , který se
nachází na konzoli pro kameru (3a) .
- Př ipojte externí SS napájení (1b) k SS výstupu umístě ném na
konci př ípojného kabelu a pak ho př ipojte do elektrické sítě (3b) .
- Př ipojte síť ový kabel (1c) k síť ovému výstupu umístě ném na
konci př ípojného kabelu a pak ho př ipojte k routeru/spínač i.
Zelená LED dioda se rozsvítí, když je zař ízení připojeno k síti,
žlutá LED dioda zač ne blikat, když jsou př enášena data (4) .
- Camera starts to turn for its maximum positions: up , down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position.
- Kamer a vydává zvukové signály , pokud př ipojíte externí mikrofon
(není souč ástí balení) k audio výstupu na konci př ípojného kabelu
(5a). Pro podporu komunikace prostř ednictvím kamery mů žete
také př ipojit externí reproduktory se zesilov ač em k audio výstupu
na konci př ípojného kabelu (5b) .
- Kolíky alarmu I/O mohou být použity pro propojení externího
snímač e nebo výstupu alarmu (6) .
- Kameru resetujte stisknutím resetov acího tlač ítka na konci
př ípojného kabelu, kontinuálně po dobu 15ti sekund, pak se
kamera resetuje zpě t do továrního nasta vení (7) .
INSTALACE SOFTWARU
- Vložte př iložené CD do CD mechaniky vašeho poč ítač e
- Spusť te soubor “IPCamSetup.exe” (8) a dv akrát klikně te na
tlač ítko “Další” . Software je nyní instalován.
FUNGOVÁNÍ SOFTWARU
- Dvakrát klikně te na ikonu “Nástroje IP kamery” na pracovní
ploše. Software automaticky zač ne hledat síť pro kameru (9a) .
- Dvakrát klikně te na kameru v seznamu (9b) . IP adresa se
automaticky otevř e ve vašem defaultně nastaveném prohlížeč i.
Defaultní uživatelské jméno je ´admin´ a není tam žádné heslo
(10).
- Zvolte vhodný login. ActiveX pro Internet Explorer , Server Push
Mode pro další prohlížeč e nebo Mobile phone pro mobilní zař ízení
(11).
Poznámka: plné funkce dosáhnete př i spuště ní Internet Exploreru.
BEZDRÁTOVÁ KONFIGURACE
- Klikně te na “Sítě’ v program prohlížeč e a vyberte “Nastav ení
bezdrátových sítí” (12) .
- Ujistě te se, že je router bezdrátový. Ujistě te se, že znáte heslo ,
pokud je zadáno.
- Klikně te dvakrát na tlač ítko “Hledat bez drátové sítě” . Program
zobrazí všechny dostupné bez drátové sítě WLAN. V yberte svou síť
(13).
- Není-li zde žádné kódování, klikně te na P otvrdit. Pokud zde je
kódování, vložte heslo a klíč a pak klikně te na P otvrdit.
- Vyč kejte zhruba 30 sekund. K amera zav ede systém. Nyní nejprve
zavř ete prohlížeč a nástroje IP kamery . Pak odpojte síť ový kabel.
- Restartujte nástroje IP kamery .
TIPY
- Př ipojení musí být provedeno ve vnitř ních prostorách.
- Kamer a nemá noč ní vidě ní.
- Rozsah své bezdráto vé sítě mů žete rozšíř it prostř ednictvím
vhodného zař ízení.
PRO VÍCE INFORMACÍ SI PŘ EČ TĚ TE PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
NA CD
C904IP PLUG&PLAY WIFI HÁLÓZATI PTZ DÓMKAMERA
Az IP kamera képe gyorsan és könnyen megtekinthető az
i n t r a n e t e n v a g y i n t e r n e t e n e g y s z á m í t ó g é p é s e g y
webböngésző segítségével. Kérjük, figyelmesen olvassa el
ezt az útmutatót, és szükség esetén olvassa el a mellékelt
CD lemezen található teljes kezelési útmutatót is.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. V ezeték nélküli IP kamer a saját szerelő kerettel
b. Egyenár amú (DC) tápegység
c. Hálózati kábel
d. V ezeték nélküli antenna
A KAMERA ÜZEMBE HELYEZÉSE
- Négy furat található a kamer a szerelő keretében (1a), amelyekk el
a kamera biztonságosan a falr a szerelhető (2).
- Csatlakoztassa a vezeték nélküli antennát (1d) a kamer a
szerelő keretén (3a) található antennacsatlakozóba.
- Csatlakoztassa a külső egyenár amú (DC) tápegységet (1b) a
csatlakozókábel végén található DC aljzatba, majd pedig a helyi
elektromos hálózathoz (3b).
- Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1c) a csatlakozókábel végén
található hálózati bemeneti aljzatba, majd csatlakoztassa azt a
routerhez/switch-hez. A zöld LED világít a hálózathoz való
csatlakozáskor , a sárga LED pedig villog adatátvitelk or (4) .
- A kamera elkezd a maximális helyzetbe fordulni: fel, le, majd
jobbra és balr a. Ezután a kamera visszaáll a normál pozícióba.
- A kamera hangot is képes továbbítani, ha csatlak oztat egy külső
mikrofont (nem tartozék) a csatlakozókábel végén található
Hangbemenet csatlakozóhoz (5a) . Csatlakoztathat még külső
erő sítő s hangszórókat is a Hangkimenet csatlakozóhoz a
csatlakozókábel végén a kamerán keresztüli k ommunikáció
támogatásához (5b) .
- Az I/O riasztás csatlakozók egy külső érzékelő v agy riasztó
kimenet (6) csatlakoztatására használhatók.
- Állítsa vissza a kamerát a visszaállítás gomb megnyomásáv al a
csatlakozókábel végén: folyamatosan tartsa ny omv a 15
másodpercig, ezután a kamera visszaáll a gyári alapbeállításokr a
(7).
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
- Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép
lemezmeghajtójába.
- Futtassa az „IPCamSetup.exe” fájlt (8), és kattintson kétszer a
„ T ovább” gombr a. A szoftv er most már telepítve v an.
A SZOFTVER HASZNÁLATA
- Kattintson kétszer az „IP Camer a T ool” ikonra az asztalon. A
szoftver automatikusan megkeresi a kamerát a hálózaton (9a).
- Kattintson kétszer a kamerár a a listában (9b) . Az IP-cím
automatikusan megnyílik az alapértelmezett böngésző ben. Az
alapértelmezett felhasználónév ´admin´, és nincs jelszó (10) .
- Válassza ki a megfelelő bejelentkezést. Az ActiveX használható
az Internet Explorer esetében, a Kiszolgáló Push üzemód más
böngésző knél, a Mobiltelefon pedig a mobil eszközöknél (11) .
Megjegyzés: az összes funkció csak Internet Explorer
böngésző ben való futtatáskor használható.
VEZETÉK NÉLKÜLI KONFIGURÁCIÓ
- Kattintson a „Hálózat” lehető ségre a böngésző ben, és válassza a
„ Vezeték nélküli hálózat beállításai” (12) elemet.
- Ellenő rizze, hogy a router vezeték nélküli router . Ügyeljen arr a,
hogy ismerje annak jelszavát.
- Kattintson kétszer a „K eresés” gombr a. A progr am megjeleníti az
összes elérhető WLAN hálózatot. Válassza ki a saját hálózatát
(13).
- Ha nincs titkosítás, kattintson a Küldés gombra. Ha v an
titkosítás, válassza ki a használt titkosítást, és adja meg a
megosztási kulcsot, majd kattintson a Küldés gombra.
- Várjon körülbelül 30 másodpercet. A kamera újr aindul. Most
elő ször zárja be a böngésző t, és az IP kamera eszközt. Ezután
húzza ki a hálózati kábelt.
- Indítsa újra az IP kamer a eszközt.
TIPPEK
- A csatlakozást beltérben kell elvégezni.
- A kamera nem éjjellátó.
- Hatósugár-növelő eszközzel kiterjesztheti a v ezeték nélküli
hálózat mű ködési tartományát.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁSD A CD-LEMEZEN
TALÁLHATÓ TELJES FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
CAMERÃ DOME PTZ CU REŢ EA WIFI PLUG&PLAY C904IP
Aceastã camerã IP oferã o modalitate uş oarã ş i rapidã de a
vizualiza imaginea doritã pe orice PC din intranet sau prin
internet prin intermediul unui browser web. Vã rugã m sã
citiţ i acest manual cu atenţ ie ş i dacã este necesar citiţ i
întreg manualul aflat pe CD-ul furnizat.
CONŢ INUTUL PACHETULUI (1)
a. Camerã IP wireless cu propria consolã
b. Sursã de alimentare CC.
c. Cablu reţ ea
d. Antenã wireless
INSTALAREA CAMEREI
- Existã patru gã uri localizate în consola camerei (1a) care permit
camerei sã fie instalatã în mod corect pe perete (2).
- Conectaţ i antena wireless (1d) la conectorul antenei localizat pe
consola camerei (3a)
- Ataş aţ i sursa de alimentare CC externã (1b) la intr area CC aflatã
la capã tul cablului de conectare ş i apoi conectaţ i la o sursã localã
de alimentare (3b).
- Conectaţ i cablul de reţ ea (1c) la intrarea de reţ ea aflatã la
capã tul cablului de conectare ş i apoi ataş aţ i-l la
router/comutator . Led-ul verde se v a aprinde când este conectat
la reţ ea, led-ul galben va licã ri când s-au tr ansfer at date (4) .
- Camera porneş te prin rotirea în poziţ iile maxime: sus, jos, apoi
dreapta ş i stânga. Dupã aceasta, camera revine în poziţ ia
normalã.
- Camera poate oferi sunet dacã conectaţ i un microfon extern
(neinclus în set) la mufa Audio care se aflã la capã tul cablului de
conectare (5a). Puteţ i de asemenea sã conectaţ i difuzoare
amplificate externe la la ieş irea Audio de la capã tul cablului de
conectare pentru a putea stabili comunicarea prin intermediul
camerei (5b).
- Clemele Alarmei I/O pot fi utilizate pentru a conecta un senzor
extern la o ieş ire alarmã (6) .
- Resetaţ i camer a prin apã sarea butonului de resetare din capã tul
cablului de conectare, continuu timp de 15 secunde, apoi camera
va fi resetatã la setã rile iniţ iale din fabricã (7).
INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
- Introduceţ i CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
- Rulaţ i fiş ierul “IPCamSetup.exe” (8) ş i apã saţ i butonul “Next” de
douã ori. Software-ul este acum instalat
OPERAREA SOFTWARE-ULUI
- Executaţ i dublu clic pe iconiţ a “IP Camera T ool” de pe ecranul
dumneavoastrã . Software-ul cautã automat reţ eaua pentru
camerã (9a).
- Executaţ i dublu clic pe camera din listã (9b). Adresa IP se v a
deschide automat în browser-ul dumneavoastrã prestabilit.
Numele iniţ ial de utilizator este ´admin´ ş i nu existã parolã
(10).
- Alegeţ i conectarea apropiatã . ActiveX pentru Internet Explorer ,
Server Push Mode pentru alte browsere, sau Mobile phone pentru
dispozitivele mobile (11) .
Observaţ ie: veţ i avea funcţ ionare deplinã doar dacã rulaţ i în
Internet Explorer .
CONFIGURARE WIRELESS
- Executaţ i clic în programul de browser ş i selectaţ i “Wireless Lan
Settings” (12).
- Asiguraţ i- vã cã router-ul este un router wireless. Asigur aţ i-vã cã
ştiţ i parola în caz cã existã.
- Executaţ i dublu clic pe butonul “Scan” . Programul va arã ta toate
reţ elele WLAN disponibile. Alegeţ i propria reţ ea (13).
- Dacã nu existã nici o criptare, apã saţ i Submit. Dacã existã
criptare vã rugã m sã selectaţ i criptarea utilizatã , introduceţ i
codul ş i apã saţ i Submit.
- Aş teptaţ i aproximativ 30 de secunde. Camera se v a restarta. Mai
întâi închideţ i browser-ul ş i unealta camerã IP . Apoi deconectaţ i
cablul de reţ ea.
- Reporniţ i unealta camerã IP .
RECOMANDÃ RI
- Conectarea trebuie realizatã înã untru.
- Camera nu poate vedea pe timpul nopţ ii.
- Puteţ i extinde raza reţ elei wireless cu ajutorul unui amplificator .
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢ II CONSULTAŢ I GHIDUL
COMPLET AL UTILIZATORILOR DE PE CD.
C904IP PLUG&PLAY WIFI MREŽA PTZ DOME KAMERA
IP kamera pruža brz i lagan nač in gledanja željene slike na
bilo kojem rač unalu u vašem intranetu ili preko interneta
putem web preglednika. Molimo proč itajte ovaj priruč nik
pažljivo i ako je potrebno proč itajte cijeli priruč nik koji je
pružen na CD-u.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. Bežič na IP Kamer a s vlastitim nosač em
b. DC napajanje
c. Mrežni kabel
d. Bežič nu antenu
INSTALACIJA KAMERE
- Postoje č etiri rupe smještene na nosač u kamere (1a) koje
omoguć avaju da se kamer a montira na zid sigurno (2).
- Spojite bežič nu antenu (1d) na antenu konektora smještenu na
nosač u kamere(3a) .
- Spojite vanjsko DC napajanje (1b) na DC ulaz smješten na kr aju
priključ nog kabela a zatim ga spojite vaše lokalno napajanje
(3b).
- Spojite kabel mreže (1c) na ulaz mreže smješten na kraju
priključ nog kabela a zatim ga spojite na usmjerav ač /prekidač.
Zeleno LED ć e se upalit kada je spojeno na mrežu, žuto LED će
treptati kada se prenose podaci (4) .
- Kamer a se poč inje okretati za svoje maksimalne položaje: gore,
dolje, zatim desno i lijevo. Nakon toga, kamer a doð e natr ag u
svoj normalni položaj.
- Kamer a ima moguć nost puštanja zvuka ako je spojena na v anjski
mikrofon (koji nije uključ en u setu) na Audio ulaz na kr aju
priključ nog kabela (5a) . T akoð er možete spojiti vanjske pojač ane
zvuč nike na Audio izlaz na kr aju priključ nog kabela da bi podržali
komunikaciju putem kamere (5b) .
- I/O Alarm pinovi mogu se koristiti za spajanje na v anjski senzor
ili izlaz alarma (6) .
- Resetir ajte kameru pritiskom na reset tipku na kr aju priključ nog
kabela, stalno 15 sekunda, onda ć e se kamera resetir ati natrag
na tvornič ke postavke (7).
INSTALACIJA SOFTVERA
- Umetnite priloženi CD u diskovni pogon v ašeg rač unala
- Pokrenite “IPCamSetup.ex e” datoteku (8) i kliknite tipku “Next”
dva puta. Softver je sada instalir an.
RAD SOFTVERA
- Dva puta kliknite na ikonu “IP Camer a T ool” na vašem desktopu.
Softver automatski traži mrežu za kameru (9a) .
- Dva puta kliknite na kameru na popisu (9b) . IP adresa ć e se
automatski otvoriti u vašem zadanom pregledniku. Z adano
korisnič ko ime je ´admin´ i nema lozinke (10).
- Izaberite primjerenu prijavu. ActiveX za Internet Explorer , Server
Push Mode za druge pretraživ ač e ili Mobilni telefon za mobilne
ureð aje (11) .
Primjedba: imati ć ete potpunu funkcionalnost kada pokreć ete u
Internet Exploreru.
BEŽIČ NA KONFIGURACIJA
- Kliknite “Network” programu preglednika i izaberite “Wireless Lan
Settings” (12) .
- Osigurajte da je usmješav ač bežič ni usmjerav ač . Osigur ajte da
znate lozinku ako takv a postoji.
- Kliknite “Scan” tipku dva puta. Progr am ć e pokazati sve WLAN
mreže. Izaberite vašu vlastitu mrežu (13) .
- Ako nema kodir anja kliknite Submit. Ako postoji kodir anje
molimo izaberite korišteni kod i unesite tipku za dijeljanje zatim
kliknite Submit.
- Č ekajte 30 sekunda. Kamer a ć e se ponovno pokrenuti. Sada prv o
zatvorite preglednik i alat IP kamere. Z atim isključ ite mrežni
kabel.
- Ponovno pokrenite alat IP kamere.
SAVJETI
- Spajanje se mora izvesti unutr a.
- Kamer a ne može vidjeti tijekom noć i.
- Možete produžiti raspon v aše bežič ne mreže koristeć i rspon
ekstendera.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČ KI
VODIĆ NA CD-U