703983
99
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/117
Pagina verder
99
Ourlet couvert
Dans les vêtements de prêt-à-
porter, les ourlets sont
généralement effectués selon une
méthode de réalisation à plat, la
couture de côté étant cousue en
dernier. De nombreux couturiers
préfèrent cependant coudre «en
rond».
Couture de l'ourlet couvert «en
rond»
Méthode 1
Replier l'ourlet et présenter le tissu
sous le pied presse-étoffe. Utiliser
les marques de la table de couture
comme guide de couture et piquer
l'ourlet jusqu'au retour au point de
départ. Recouvrir ensuite les points
sur environ 13 mm (1/2") et arrêter
la couture. Couper les fils d'aiguille
après
leur avoir donné un peu de
mou. Enlever le tissu de la
machine, tirer et nouer les fils
dessous sans oublier de mettre un
peu d'enduit de couture sur les fils
noués.
Méthode 2
Piquer l'ourlet; recouvrir le point de
départ de la couture sur environ
13 mm (1/2") puis arrêter. Les
aiguilles sont en position haute.
Tourner le volant à la main vers
vous pour faire descendre les
aiguilles au maximum. Inverser le
volant avec prudence pour amener
les aiguilles dans la position la plus
haute. Cette technique empêche
les fils d'aiguilles de s'enrouler
autour du boucleur de chaînette.
Régler la tension du boucleur
marron sur « 0 ». Lever le pied
presse-étoffe et appuyer sur le
levier de libération de tension. Tirer
fermement le tissu et les fils vers la
gauche. Couper et tirer les fils
dessous. Nouer les fils et mettre un
peu d'enduit de couture sur les fils
noués. Remettre la tension du
boucleur marron sur « N ».
En cousant un ourlet couvert sur
des coutures épaisses, il est
conseillé d'ajuster la pression du
pied sur 1 en atteignant la
couture pour éviter de sauter des
points. Revenir à la pression
normale de 5 après avoir
«passé» la couture.
Decksaum
Die meisten Konfektionskleider
werden mit flachen Säumen
genäht, die Seitennaht wird zuletzt
genäht. Viele Heimnäherinnen
nähen lieber «rund».
Decksaum «Rund»
Methode 1
Legen Sie die Saumzugabe um und
legen Sie den Stoff unter den
Nähfuss. Verwenden Sie die
Markierung auf dem Nähtisch als
Führung. Nähen Sie den Saum, und
wenn Sie am Anfangspunkt
angekommen sind, lassen Sie die
Stiche 13 mm (1/2") überlappen,
bevor Sie aufhören. Schneiden Sie
die Nadelfäden ab, nachdem
Sie sie
etwas gelockert haben. Nehmen Sie
den Stoff von der Maschine, ziehen
Sie die Fäden zur Unterseite und
verknoten Sie sie. Tupfen Sie etwas
Nahtversiegler auf die verknüpften
Fäden.
Methode 2
Nähen Sie den Saum, und wenn Sie
am Anfangspunkt angekommen sind,
lassen Sie die Stiche 13 mm (1/2")
überlappen, hören Sie dann auf, zu
nähen; die Nadeln stehen hoch. Senken
Sie die Nadeln von Hand mit dem
Schwungrad so tief wie möglich in den
Stoff. Dann drehen Sie das
Schwungrad von Hand vorsichtig in die
andere Richtung, um die Nadeln wieder
hochzustellen. Dies vermeidet, dass
die die Nadelfäden sich um den
Kettenstich-Schlaufengeber wickeln.
Stellen Sie die braune
Spannungsscheibe auf "0".Heben Sie
den Nähfuss und drücken Sie den
Spannungs-lösehebel. Ziehen Sie den
Stoff und die Fäden nach links.
Schneiden Sie die Fäden ab, ziehen Sie
sie auf die Unterseite des Stoffes und
verknoten Sie sie. Tupfen Sie etwas
Nahtversiegler auf die verknüpften
Fäden. Stellen Sie die braune
Spannungsscheibe wieder auf "N".
Wenn Sie einen Decksaum auf
dicke Nähte nähen müssen Sie den
Druck des Nähfusses auf 1 stellen,
wenn Sie an der Naht angekom-
men sind. Dies verhindert
Fehlstiche. Wenn Sie über die Naht
hinweggenäht haben, stellen Sie
den Druck des Nähfusses wieder
auf 5.
Orlo coperto
La maggior parte di indumenti di
prêt-à-porter utilizzano un metodo
piatto di costruzione degli orli in cui
si esegue per ultima la cucitura
laterale. Molti sarti casalinghi
preferiscono cucirli «durante».
Cucire l'orlo coperto «durante»
Metodo 1
Pressate la linea dell'orlo e ponete
il tessuto sotto al piedino. Utilizzate
i segni sul piano di cucitura come
guida per il cucito. Effettuate i punti
intorno all'orlo e, dopo aver
raggiunto il punto iniziale,
sovrapporre i punti di circa 13mm.
e fermatevi. Tagliate i fili dell'ago
dopo
averli leggermente allentati.
Togliete il tessuto dalla macchina.
Tirate i fili sul rovescio e
annodateli. Applicate un po' di
collante di cucitura sui fili annodati.
Metodo 2
Effettuate alcuni punti intorno
all'orlo; sovrapporre il punto di
partenza originario per circa 13
mm. Fermatevi; gli aghi saranno
nella posizione alta. Girate
manualmente il volantino verso di
voi per portare gli aghi nella
posizione più bassa nel tessuto.
Girate lentamente il volantino,
portando gli aghi nella posizione
più alta. Questa tecnica
impedisce ai fili dell'ago di
arrotolarsi intorno al gancio
catenella. Regolate il bottone
tensione marrone su “0”. Sollevate
il piedino e premete il tasto di
rilascio della tensione. Tirate
fermamente il tessuto ed i fili verso
sinistra. Tagliate e tirate i fili sul
rovescio per annodarli. Applicate
una piccola quantità di collante per
cucitura ai fili annodati. Riportate il
bottone tensione marrone su “N”.
Quando si esegue un orlo
coperto sopra una cucitura per
fissare i fili, sarà necessario
regolare la pressione del piedino
su 1 quando si raggiunge la
cucitura per evitare salto di
punti. Dopo che il piedino ha
«liberato» la cucitura, ritornare
alla pressione normale di 5.
99

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elna 845 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elna 845 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Elna 845

Elna 845 Aanvulling / aanpassing - Deutsch, English, Français, Espanõl - 9 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info