614454
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/117
Pagina verder
25
C. Numéro du programme
Les tensions de fils
correspondant au numéro de
programme de point se règlent
automatiquement par affichage
du programme. De plus, des
symboles faciles à lire
permettent de visualiser les
instructions concernant les
séquences de programme.
NOTE: Il est très important que
le programme sur l'écran
corresponde au point voulu.
Nous recommandons de faire
le réglage physique de la
machine avant de commencer
l'enfilage. Cela permet de
positionner correctement les
pièces de la machine et facilite
aussi l'enfilage.
C. Programmnummer
Das Programmdisplay stellt
automatisch die
Fadenspannungen für die
angezeigte Programmnummer
ein. Ausserdem werden mithilfe
leicht verständlicher Symbole
Anleitungen für die
Programmsequenzen
angezeigt.
NOTA BENE: Es ist sehr
wichtig, dass die angezeigte
SELECT-Nummer dem
gewünschten Stich entspricht.
Wir raten die Maschine vor
dem Einfädeln einzustellen,
damit alle Maschinenteile
sicher richtig angebracht sind
und Sie leicht einfädeln
können.
C. Numero programma
Il pannello dei programmi
stabilisce automaticamente le
tensioni del filo per il numero
del programma indicato.
Inoltre, le istruzioni per
l'impostazione della macchina
sono indicate con simboli facili
da leggere.
NOTA: È molto importante che
il numero di programma che
appare sul pannello SELECT
corrisponda al punto
desiderato. Vi raccomandiamo
di impostare fisicamente le
regolazioni della macchina
prima di procedere all’infilatura.
Ciò permette di assicurarsi che
le parti siano in posizione
corretta e rende più facile
l'infilatura.
D. DF = Transport différentiel
Placer le curseur DF sur le
réglage indiqué à l'écran. Le
transport différentiel peut être
réglé de 0.5 à 2.
D. DF = Differentialtransport
Verstellen Sie den DF-
Schieber, bis die Einstellmarke
mit der auf dem Display
angezeigten Nummer
ausgerichtet ist. Der
Differentialtransport-schieber
kann auf Werte zwischen 0.5
und 2. eingestellt werden.
D. DF = Trasporto differenziale
Ruotate il bottone trasporto
differenziale DF fino a quando
il numero indicato dal pannello
programma è allineato con la
tacca di riferimento. Il trasporto
differenziale può essere
regolato da 0.5 a 2.
E. SL = Longueur de point
Placer le curseur SL sur le
réglage indiqué à l'écran. La
longueur de point peut être
réglée de 0.5 to 5.
Exemple :
5 fils et 3 fils large – avancer la
molette SL jusqu’au 3.
Overlock 3 – avancer la
molette SL jusqu’au trait situté
entre le 2 et le 3 pour le
réglage à 2,5.
E. SL = Stichlänge
Verstellen Sie den SL-
Schieber, bis die Einstellmarke
mit der auf dem Display
angezeigten Nummer
ausgerichtet ist. Die Stichlänge
kann auf Werte zwischen 0.5
und 5 eingestellt werden.
Beispiel:
5 Fäden und 3 Fäden-Breite –
setzen Sie die SL-Scheibe auf
die Einstellung 3.
Overlock 3 – setzen Sie die SL-
Scheibe bis auf die markierte
Linie zwischen 2 und 3 für die
Einstellung 2.5.
E. SL = Lunghezza punto
Ruotate il bottone lunghezza
punto SL fino a quando il
numero indicato dal pannello
programmi è allineato con la
tacca di riferimento. La
lunghezza del punto può
essere regolata da 0.5 a 5.
Esempio:
5 Fili e 3 Fili Largo – impostate
il selettore su 3.
Overlock 3 – impostate il
selettore lunghezza punto SL in
modo che la tacca sia tra il
numero 2 e 3 per ottenere una
regolazione a 2,5.
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elna 745 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elna 745 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info