631179
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/77
Pagina verder
57
Der Diffentialtransport an einem an
Overlock ist ein zweiteiliger
Stoffgreifer, der den Stoff in
verschiedenen Verhältnissen
vorschiebt. Der vordere Teil des
Stoffgreifers schiebt den Stoff mehr
oder weniger unter den Fuß als der
hintere Teil des Stoffgreifers nach
außen schiebt. Es gibt zwei Arten
von Diffentialtransport: negativ und
positiv.
Diffentialtransport
Zusammenziehen
Standardtransport
(1 Einstellung)
Stellen Sie DF höher als 1 ein, wenn
Sie Stoffe nähen, die dazu neigen,
sich zu dehnen und Wellen zu bilden
(zum Beispiel Strickstoffe). Je
lockerer und dehnbarer der Stoff ist,
umso mehr muss der vordere Teil
des Stoffgreifer nach innen und
umso weniger der hintere Teil des
Stoffgreifer nach außen schieben.
So werden Wellen vermieden.
Positiver Transport
(Einstellung 1.5 und 2)
Negativer Transport
(Einstellung 0.5)
Der vordere und der hintere
Stoffgreifer befördern den Stoff im
gleichen Verhältnis nach innen und
nach außen.
Stellen Sie DF niedriger als 1 ein,
wenn Sie hauchdünne Stoffe nähen,
die leicht Falten bilden. Der vordere
Teil des Stoffgreifers transportiert
weniger Stoff nach innen als der
hintere Teil nach außen schiebt.
Der Stoff wird von den Stoffgreifern
fest gehalten. Die Faltenbildung wird
vermieden.
Der positive Transport kann auch für
das Zusammenziehen oder Kräuseln
leichter oder mittelschwerer Stoffe
angewandt werden. Wenn mehr
Kräusel gewünscht werden,
versuchen Sie, die Wählscheiben
der Nadelspannung (blau und rot)
auf eine höhere Zahl zu stellen.
Il trasporto differenziale in una
tagliacuci è costituito da una griffa
a due parti che trasporta il tessuto
in proporzioni diverse. La parte
anteriore della griffa alimenta più
o meno tessuto sotto al piedino
rispetto a quanto la parte
posteriore della griffa lo trasporti
fuori. Esistono due tipi di trasporto
differenziale: negativo e positivo.
Trasporto differenziale
Arricciatura
Trasporto standard
(Regolazione 1)
Regolate il trasporto differenziale
a più di 1 quando cucite tessuti
che tendono ad allungarsi e
creare onde (maglia, ad esempio).
Più il tessuto e cedevole ed
allungabile, più la parte anteriore
della griffa deve alimentare sotto
al piedino e meno la parte
posteriore della griffa deve
trasportare fuori. In questo modo
vengono eliminate le onde.
Trasporto positivo
(Regolazione 1.5 e 2)
Trasporto negativo
(Regolazione 0.5)
Le griffe anteriori e posteriori
trasportano il tessuto dentro e
fuori nella stessa proporzione.
Regolate il trasporto differenziale
a meno di 1 quando cucite tessuti
sottili che tendono a fare grinze.
La parte anteriore della griffa
alimenta meno tessuto di quanto
la parte posteriore ne trasporti fuori.
Il tessuto è tenuto fermo dalla griffa.
Le grinze vengono eliminate.
Il trasporto positivo può anche
essere utilizzato per arricciature
e increspature su tessuto di peso
leggero e medio. Se desiderate
più arricciature, provate a spostare
i selettori tensione ago (blu e rosso)
su numeri più alti.
Le transport différentiel sur une
surjeteuse est une griffe en 2
parties qui transporte le tissu
dans des rapports différents. La
partie avant de la griffe pousse
plus ou moins le tissu sous le
pied que ne le fait la partie arrière
de la griffe. Il existe 2 genres de
transport différentiel : négatif et
positif.
Transport différentiel
Fronces
Transport standard
(1 réglage)
Régler le transport différentiel
(DF) sur un cran supérieur à 1
pour coudre des tissus qui ont
tendance à se détendre et à
onduler (le tricot par exemple).
Plus le tissu est lâche et
extensible, plus il faut le pousser
sous le pied à l'avant et plus il
doit être retenu à l'arrière. Ceci,
afin d'éviter les ondulations.
Transport positif
(réglage 1.5 et 2)
Transport négatif
(réglage 0.5)
Les parties avant et arrière de la
griffe travaillent comme une seule
unité. Le tissu entre et sort dans
le même rapport.
Régler le transport différentiel sur
un chiffre inférieur à 1 quand vous
cousez des tissus transparents
qui ont tendance à froncer. La
partie avant de la griffe pousse
moins le tissu sous le pied que ne
le fait la partie arrière de la griffe.
Le tissu est bien tendu entre les
deux griffes. Il n'y a donc plus de
fronces.
Vous pouvez aussi utiliser le
transport positif pour créer des
fronces ou des volants dans des
étoffes tissées légères à moyennes.
Pour plus de fronces, essayer
d'augmenter les tensions des fils
d'aiguille (bleu et rouge), en réglant
la molette sur un chiffre supérieur.
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elna 344 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elna 344 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info