668436
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Elma BM 82X & BM 52X
Dansk/norsk vejledning Side 7 – 24
Svensk bruksanvisning Sida 25 – 42
Suomenkielinen käyttöohje Sivu 43 - 60
English User Manual Page 61 - 84
Dansk/norsk vejledning.....................................................................................................7
Sikkerhed............................................................................................................................7
Betingelser i denne manual..............................................................................................7
Advarsler..........................................................................................................................8
Fare..................................................................................................................................8
Internationale elektriske symboler....................................................................................8
Cenelec direktiver..............................................................................................................8
Produktbeskrivelse............................................................................................................9
Analog bar-graf ................................................................................................................9
Gennemsnits RMS kalibrering..........................................................................................9
Sand RMS........................................................................................................................9
Crest faktor.....................................................................................................................10
NMRR (Normal mode rejection ratio) (normal funktion afslags forhold) .........................10
CMRR (Common mode rejection ratio) (common funktion afslags forhold) ...................10
Funktion............................................................................................................................10
Autocheck funktion.........................................................................................................11
dBm+Hz(kun på 829), Hz+ACV, ACV+Hzfunktioner ......................................................11
DC+ACV+ACV(kun 525, 521 & 829), DCV, DCV+ACV funktioner.................................12
525, 521, 829: ................................................................................................................13
827, 822, 821: ................................................................................................................13
ACmV+Hz, dBm+Hz (kun Elma 829), Hz+ACmV funktioner..........................................13
nS konduktans (kun Elma 525, 521, 829, 827), modstand & gennemgang....................14
Temperaturfunktioner (kun på Elma 525, 521, 829, 827)...............................................14
Kapacitans og diode testfunktioner ...................................................................15
μA, mA og A funktioner ..................................................................................................16
Elektrisk felt detektering (Kun på Elma 829 & 827) ........................................................16
PC computer interface muligheder.................................................................................17
MAX/MIN/GENM. (REC) ved 1/20/s funktion (kun på Elma 525,521,829,827) ..............17
1ms CREST funktion (kun på Elma 525, 521, 829 & 827) .............................................17
Baggrundsbelyst display (Kun på Elma 525, 521 & 829) ...............................................18
Input advarsel (bipper ved fejlforbindelse)......................................................................18
Hold funktion ..................................................................................................................18
Relativ nul-funktion.....................................................................................................18
Manuelt eller auto område..............................................................................................18
Sluk for bipper ................................................................................................................18
Auto sluk funktion...........................................................................................................18
Fravalg af auto sluk funktion ..........................................................................................18
Datalogningsfunktion......................................................................................................19
Opsætning af logge interval ...........................................................................................19
Start/stop datalogning ....................................................................................................19
Genkald hukommelse......................................................................................................20
Vedligeholdelse ...............................................................................................................21
Rengøring og opbevaring...............................................................................................21
Problemløsning ..............................................................................................................21
Batteri og sikrings udskiftning .......................................................................................22
Batteri udskiftning...........................................................................................................22
Sikrings udskiftning ........................................................................................................22
Generelle specifikationer ................................................................................................22
Elektriske specifikationer................................................................................................24
Svensk Bruksanvisning ..................................................................................................25
Säkerhet............................................................................................................................25
Användarvillkor i denna manual .....................................................................................25
Varning!..........................................................................................................................26
OBS!...............................................................................................................................26
INTERNATIONELLA SYMBOLER .................................................................................26
EMC Direktivet .................................................................................................................26
Produktbeskrivning .........................................................................................................27
Analog bargraf................................................................................................................27
Genomsnittlig RMS-kalibrering.......................................................................................27
True RMS.......................................................................................................................27
Crestfaktor......................................................................................................................27
NMRR (Normal mode rejection ratio) .............................................................................28
CMRR (Common mode rejection ratio) ..........................................................................28
Funktion............................................................................................................................28
Autocheck TM funktionen..............................................................................................28
dBm+Hz(endastpå 829), Hz+ACV, ACV+Hzfunktioner ..................................................29
DC+ACV+ACV(Bara på 525, 521 & 829), DCV, DCV+ACV funktioner..........................30
525, 521, 829: ................................................................................................................31
827, 822, 821: ................................................................................................................31
ACmV+Hz, dBm+Hz (endast Elma 829), Hz+ACmV funktioner.....................................31
nS konduktans (endast Elma 525, 521, 829, 827), resistans & genomgång.................32
Temperaturfunktioner (endast Elma 525, 521, 829, 827)...............................................32
Kapacitans och diodtestfunktioner.....................................................................33
μA, mA och A funktioner ................................................................................................33
Elektrisk fält-detektering (endast Elma 829 & 827) ........................................................34
PC-interface ...................................................................................................................35
MAX/MIN/GENM. (REC) vid 20 sek. mätning (endast på Elma 525,521,829,827) .......35
1ms CREST-funktion (endast på Elma 525, 521, 829 & 827) ........................................35
Bakgrundsbelyst LCD-display (endast på Elma 525, 521 & 829)...................................35
Pip anslutningsvarning (Piper vid fel felkoppling) ...........................................................35
Hold-funktion ..................................................................................................................35
Relativ noll ( ) funktion.................................................................................................35
Manuell eller auto-området.............................................................................................35
Stäng av pipfunktionen...................................................................................................36
Auto-avstängningsfunktionen .........................................................................................36
Borttagning av automatiskt avstängningsfunktion ..........................................................36
Dataloggningsfunktionen................................................................................................36
Ställa in loggningsintervallernal......................................................................................36
Start/stop dataloggning ..................................................................................................37
Loggade mätningar (Recall data) ...................................................................................38
Underhåll ..........................................................................................................................39
Rengöring och förvaring.................................................................................................39
Problemlösning ..............................................................................................................39
Fakta om batterier samt säkringar .................................................................................40
Batteribyte......................................................................................................................40
Säkringsbyte ..................................................................................................................40
Generella specifikationer ................................................................................................40
Elektriska specifikationer................................................................................................42
Suomenkielinen käyttöohje ............................................................................................43
Turvallisuus......................................................................................................................43
Tässä käyttöohjeessa käytetyt ilmaisut ..........................................................................43
Varoitus..........................................................................................................................44
Vaara..............................................................................................................................44
Kansainväliset sähkösymbolit ........................................................................................44
Cenelec-direktiivit............................................................................................................44
Tuotteen kuvaus ..............................................................................................................45
Analoginen pylväskaavio................................................................................................45
Keskiarvoisen RMS:n kalibrointi.....................................................................................45
Todellinen RMS..............................................................................................................45
Crest-kerroin ..................................................................................................................46
NMRR (Normal mode rejection ratio) (normaali häiriönvaimennussuhde) .....................46
CMRR (Common mode rejection ratio) (yhteismuotoinen häiriönvaimennussuhde) ......46
Toiminnot .........................................................................................................................46
Autocheck-toiminto.........................................................................................................47
Toiminnot dBm + Hz (vain 829), Hz + ACV, ACV + Hz ..................................................47
Toiminnot DC + ACV + ACV (vain 525, 521 ja 829), DCV, DCV + ACV ........................48
525, 521, 829: ................................................................................................................49
827, 822, 821: ................................................................................................................49
Toiminnot ACmV + Hz, dBm + Hz (vain Elma 829), Hz + ACmV ...................................49
Konduktanssi nS (vain Elma 525, 521, 829, 827), vastus ja jatkuvuus ..........................50
Lämpötilatoiminnot (vain Elma 525, 521, 829, 827) .......................................................50
Kapasitanssi- ja dioditestitoiminnot ...................................................................51
μToiminnot A, mA ja A ...................................................................................................52
Sähkökentän ilmaisu (vain Elma 829 ja 827) .................................................................52
Tietokoneliitäntä .............................................................................................................53
MAX/MIN/AVG (REC) 1/20/s-toiminnossa (vain Elma 525, 521, 829, 827)....................53
1 ms CREST -toiminto (vain Elma 525, 521, 829 ja 827)...............................................53
Taustavalaistu näyttö (vain Elma 525, 521 ja 829).........................................................54
Liitäntävaroitus (äänimerkki virheellisen liitännän yhteydessä) ......................................54
Hold-toiminto ..................................................................................................................54
Suhteellinen nolla -toiminto ........................................................................................54
Manuaalinen tai automaattinen alueen valinta ...............................................................54
Äänimerkin vaimennus...................................................................................................54
Automaattinen sammutustoiminto ..................................................................................54
Automaattisen sammutustoiminnon poistaminen käytöstä.............................................54
Tiedonkirjaustoiminto .....................................................................................................55
Kirjausvälin asetus .........................................................................................................55
Tiedonkirjauksen aloitus/lopetus ....................................................................................55
Haku muistista .................................................................................................................56
Kunnossapito...................................................................................................................57
Puhdistus ja säilytys.......................................................................................................57
Vianmääritys ..................................................................................................................57
Pariston ja sulakkeen vaihto...........................................................................................58
Pariston vaihto ...............................................................................................................58
Sulakkeen vaihto............................................................................................................58
Yleiset tiedot ....................................................................................................................58
Sähkötiedot ......................................................................................................................60
English User Manual........................................................................................................61
Safety................................................................................................................................61
Terms in this manual......................................................................................................61
International electrical symbols .....................................................................................62
Cenelec directives ...........................................................................................................62
Product description.........................................................................................................63
Analog bar-graph ...........................................................................................................63
Average sensing RMS calibrated ...................................................................................64
True RMS.......................................................................................................................64
Crest Factor ...................................................................................................................64
NMRR (Normal Mode Rejection Ratio) ..........................................................................64
CMRR (Common Mode Rejection Ratio) .......................................................................64
Operation..........................................................................................................................65
AutoCheck
TM
mode (525, 521, 829 only) .......................................................................65
dBm
+Hz
(829 only), Hz
+ACV
, ACV
+Hz
functions .............................................................66
DC+ACV
+ACV
(525, 521, 829 only), DCV, DCV
+ACV
functions.......................................67
525, 521, 829: ................................................................................................................67
827, 822, 821: ................................................................................................................67
ACmV
+Hz
, dBm
+Hz
(829 only), Hz
+ACmV
functions .........................................................68
nS Conductance (525, 521, 829, 827 only), Ω Resistance, Continuity functions .......69
Temperature functions (525, 521, 829, 827 only)...........................................................69
Capacitance, Diode test functions .....................................................................70
μA, mA, and A Current functions....................................................................................71
Electric Field EF-Detection (525, 521, 829, 827 only) ....................................................71
PC computer interface capabilities.................................................................................72
MAX/MIN/AVG* (REC) at fast 20/s measurement mode (525*, 521*, 829, 827 only) ....72
1ms CREST capture mode (525, 521, 829, 827 only)....................................................72
Backlighted display (525, 521, 829 only)........................................................................73
Beep-Jack™ Input Warning ...........................................................................................73
Hold................................................................................................................................73
Relative Zero mode ...................................................................................................73
Manual or Auto-ranging..................................................................................................73
Set Beeper Off ...............................................................................................................73
Auto-Power-off (APO) ....................................................................................................73
Disabling Auto-Power-off................................................................................................73
Data Logging operation (525 & 521 only).......................................................................74
Set logging interval .....................................................................................................74
Start/Stop data-logging...............................................................................................74
Recall logged data......................................................................................................75
Maintenance .....................................................................................................................76
Cleaning and Storage.....................................................................................................77
Trouble Shooting............................................................................................................77
Battery and Fuse replacement .......................................................................................77
General specifications.....................................................................................................78
Electrical Specifications..................................................................................................79
Limited warranty ..............................................................................................................84
Elma BM 82X & BM52X Side 7
Dansk/norsk vejledning
Elma BM 82X & BM 52X
Sikkerhed
Betingelser i denne manual
Advarsel: Identificer forhold, som kan
resultere i seriøse skader eller mulig død på
brugeren.
Advarsel: Identificer forhold, som kan
forvolde skade eller funktionsfejl på
instrumentet.
Denne manual indeholder information og
advarsler, som skal følges nøje ved brug af
instrumentet på en sikker måde. Hvis
instrumentet bliver brugt på en måde, som ikke
er specificeret af fabrikanten, vil beskyttelsen,
som er godkendt af fabrikanten blive forringet.
Instrumentbeskyttelsesområdet, for brugeren, er dobbelt isoleret pr. IEC61010-1 (2.
version), EN61010-2 (2. version), UL61010-2 (2. version) og CAN/CSA C22.2, nr. 61010-
0.92 til kategori II 1000V, kategori III 600V og kategori IV 300V AC & DC.
BM821, BM822, BM827 & BM829 Terminaler (til COM bøsning) målekategori:
V: Kategori IV 1000V AC/DC
mAμA: Kategori IV 600V AC og 300V DC
A: Kategori IV 600V AC og 300V DC
BM521 & BM525 Terminaler (til COM bøsning) målekategori:
V/ mAμA/A: Kategori IV 1000V AC/DC
Målekategori IV (Kat IV)
Denne kategori er for målinger i udendørs installationer, i målerrammer, forsyningspunkter,
stik/- luftledninger og kabler i jord.
Målekategori III (Kat III)
Denne kategori er for målinger udført i bolig/-bygningsinstallationer. Eksempler er målinger
i fordelingstavler, hovedafbrydere, ledningssystemer, kanalskinner, samlebokse,
gruppeafbrydere og stikkontakter/-udtag. Også udstyr for indusriel brug and andet udstyr
heri, f.eks. stationære motorer med permanent forsyning til fast installation.
Elma BM 82X & BM52X Side 8
Målekategori II (Kat II)
Denne kategori er for målinger udført på ledningssystemer direkte forsynet til en
lavspændingsinstallation. Eksempler herpå er målinger på husholdningsapparater,
transportabelt værktøj og andet lignende udstyr.
Advarsler
For at reducere faren for brand eller elektrisk stød, udsat da aldrig dette produkt for regn
eller fugt. For at undgå elektrisk stød, observer da sikkerhedsforskrifterne ved arbejde på
spændinger over 60VDC eller 30VAC RMS. Disse spændingsniveauer tilfører et potentielt
elektrisk stød på brugeren. Rør aldrig ved testledninger eller et kredsløb, som bliver testet,
mens der er strøm tilsluttet kredsløbet. Hold fingrene på håndtagene på testledningerne
under en måling. Tjek altid testledninger, konnektorer og prober for dårlig isolation eller
udsat metal. Før instrumentet tages i brug. Hvis der under inspektion findes nogen form
for defekt, skal denne del udskiftes med det samme. Mål aldrig på strøm, som overskrider
strømniveauet på beskyttelsessikringen. Foretag aldrig en spændingsmåling med
testledninger indsat i μA/mA eller A bøsningen. Udskift kun en sprunget sikring med en ny
på samme strømværdi eller som foreskrevet i denne manual.
Fare
Afbryd altid testledningerne fra testpunkter før man ændrer funktion på instrumentet. Sæt
altid instrumentet til at måle i det højest mulige område og arbejd nedad ved en ukendt
værdi, når man måler i den manuelle funktion.
Internationale elektriske symboler
!
Fare! Kig i forklaringen i denne manual.
Fare! Risiko for elektrisk stød.
Jord
Dobbelt isoleret eller forstærket isolation
Sikring
AC Vekselstrøm
DC Jævnstrøm
Cenelec direktiver
Instrumentet er tilpasset til CENELEC lav spændingsdirektivet 2006/95/EC og
elektromagnetisk foreneligheds direktiv 2004/108/EC.
Elma BM 82X & BM52X Side 9
Produktbeskrivelse
Note! Det er topmodellerne af instrumenterne, som er
brugt som repræsentant for produkttegningerne. Venligst
referer til din respektive model for
funktionsanvendelighed.
1) 4 digits 9999 tals dobbelt LCD display
2) Trykknapper for specielfunktioner
3) Omskifter for tænd/sluk og valg af funktion
4) Bøsning for A strømfunktioner – 10A
5) Common (Jord reference) Bøsning for alle
funktioner.
6) Bøsning for alle funktioner. (Undtagen μA, mA, A
funktioner)
7) Bøsning for mA og μA funktioner..
Analog bar-graf
Den analoge bar-graf viser en visuel indikering af en
måling, ligesom nålen på et traditionelt analogt
instrument. Det er derfor perfekt til fejlfinding og
indikering af signalstød under justeringer.
Gennemsnits RMS kalibrering
RMS (Root Mean Square) er en norm, som bruges til at beskrive den effektive eller
tilsvarende DC værdi på et AC signal. De fleste digitale multimetre er RMS kalibreret
teknik, som måler RMS værdier på AC signaler. Denne teknik bruges, for at opretholde
gennemsnitsværdien ved at korrigere og filtrere AC signalet. Gennemsnitsværdien er
derefter skaleret opad (kalibreret) til at aflæse RMS værdien på en signuskurve. Ved
måling på rene signusformet bølger, er denne teknik hurtig, nøjagtig og økonomisk – vær
dog opmærksom på, at betydningsfulde fejl kan forekomme for forskellige skalerings
faktorer relaterende til gennemsnits RMS værdier.
Sand RMS
Sand RMS er en norm, som identificerer et digitalt multimeter, som svarer nøjagtigt til den
effektive RMS værdi uanset sinuskurve formen, som f.eks.: firkantet, savtakket, trekantet,
impulstoge, peaks, ligesom bølgelængder med tilstedeværelse af harmoniske strømme.
Harmoniske strømme kan forudsage:
1) Overophedede transformere, generatorer og motorer til at brænde ud hurtigere end
normalt.
2) Sikrings/-maksimalafbrydere til at koble før tid.
3) At sikringer springer
4) Nulleder som kan overophede, på grund af bølgende harmoniske strømme tilstede i
nullen.
5) Kanalskinner og elektriske paneler kan vibrere
Elma BM 82X & BM52X Side 10
Crest faktor
Crest faktoren er forholdet imellem crest (konstant peak) værdi og sand RMs værdien, og
er som regel brugt til at definere det dynamiske område på et sand RMS multimeter. En
ren sinusformet bølgelængde har en crest faktor på 1,4. En dårlig sinusformet
bølgelængde har normalt en meget højere crest faktor.
NMRR (Normal mode rejection ratio) (normal funktion afslags forhold)
NMRR er multimetrets evne til at undgå uønsket AC støjeffekt, som kan skabe ukorrekte
DC målinger. NMRR er typisk specificeret i dB forhold (decibel). Denne serie har en
NMRR specifikation på >60dB ved 50 og 60Hz, hvilket betyder, at de har en god evne til at
afvise effekten af AC støj i DC målinger.
CMRR (Common mode rejection ratio) (common funktion afslags
forhold)
Common funktionsspænding er spænding tilstede på både COM og SPÆNDINGS
bøsningerne på et multimeter, med forhold til jord. CMRR er multimetrets evne til at undgå
common funktionsspændingseffekt, som kan gøre, at cifrene ruller rundt i displayet eller
helt slukker ved spændingsmålinger. Denne serie har CMRR specifikationer på >60dB ved
DC til 60Hz i ACV funktion; og >120dB ved DC, 50 og 60Hz i DCV funktion. Hvis hverken
NMRR eller CMRR specifikationerne er udpenslet, vil et digitalt multimeters udførsel være
unøjagtig.
Funktion
Note! Før og efter farlige spændingsmålinger, test da spændingsfunktionen på kendte
ledningssystemer, såsom forsyningsspænding for at bestemme korrekt funktion.
Elma BM 82X & BM52X Side 11
Autocheck funktion
Denne innovative Autotjek funktion vælger automatisk målefunktioner for DCV, ACV eller
modstand, baseret på input via testledningerne.
Hvis der ikke er isat testledninger i instrumentet, viser det ”Auto”, når det er klar til
brug.
Hvis der ikke er noget spændingssignal, men en modstand under 10MΩ (nominel)
til stede, viser multimetret modstandsværdien. Når modstanden er under
”lydmæssig grænse” giver multimetret yderligere en kontinuerlig bip tone.
Hvis et signal over spændings grænseværdien på 1,5V DC eller 3V AC op til de
påskrevet 1000V er til stede, vil multimetret vise spændingsværdien i passende DC
eller AC værdi.
Note:
Område lås” og funktions lås: Når en måleaflæsning bliver vist i ”Autokontrol”
funktionen, tryk da på ”RANGE” eller ”SELECT” knappen én gang for at låse området
eller funktionen multimetret var i. Hvis man trykker på disse knapper momentvis flere
gange kan man bladre rundt i de låste funktioner.
Overspændingsalarm: Når der foretages modstandsmålinger i ”Autokontrol”
funktionen, vil en uforudset visning af spændingsmålinger alarmere en om, at emnet, som
testes er ved at blive afladet.
Spøgelsesspændinger: Spøgelsesspændinger er uønskede omstrejfende signaler
koblet sammen med nærtliggende hårde signaler, som forvirrer almindelige
spændingsmålinger. Autokontrol funktionen sørger for lave (rampe) impedanser (ca. 2,5k
Ω
ved lav spænding)for at bortlede spøgelsesspændinger og efterlader derfor kun hårde
signalværdier som multimeteraflæsninger. Dette er en uundværlig funktion for præcis
indikering hårde signaler, så som kendetegn mellem elektriske ledere i elektriske
installationer.
ADVARSEL! Autocheck funktions impedansen forøges pludseligt fra 2,5k til et få
hunderede k på højspændingssignaler. ”LoZ” vises på displayet for at huske brugeren
på, at man befinder sig i denne lave impedansfunktion. Peak begyndelsesstrømmen ved
undersøgelse af f.eks. 1000VAC, kan være op til 566mA (1000V x 1,414/2,5k),
formindskes pludseligt til ca. 3,8mA (1000V x 1,414/375k) ved et brøkdel af et sekund.
Brug aldrig Autocheck funktionen på strømkredse, som kan blive beskadiget ved så lave
impedanser. I stedet bruges omskifterfunktionen eller impedansspændings
funktionen for at minimere ladning for sådanne kredsløb.
dBm+Hz(kun på 829), Hz+ACV, ACV+Hzfunktioner
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge emnefunktionerne i sekvens. Sidst
valgte funktion vil blive gemt, og vil starte igen, når der tændes for instrumentet.
Elma BM 82X & BM52X Side 12
Note! Hz input følsomheden varierer automatisk med spænding (strøm funktion ligedan)
område valgt. 1V området har det højeste og 1000V området har den laveste følsomhed.
Auto områdemålinger sætter normalvis et passende niveau. Man kan også trykke på
RANGE knappen momentvis for at vælge et andet niveau (spændingsområde) - manuelt.
Hvis Hz målingerne bliver ustabile, vælg da et højere spændingsområde for at undgå
elektrisk støj. Hvis aflæsningen viser nul, vælg da et lavere spændingsområde.
Note! I dBm
+Hz
funktionen vil start reference impedansen blive vist i ca. 1 sekund, før dBm
visninger dukker frem på displayet. Tryk på dBm-Ω (RANGE) knappen momentvis for at
vælge forskellige referenceimpedanser på 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150,
200, 250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000 op til 1200Ω. Sidst valgte værdi vil blive gemt og
dukke op igen, når man tænder for instrumentet igen.
DC+ACV+ACV(kun 525, 521 & 829), DCV, DCV+ACV funktioner
Tryk på SELECT knappen
momentvis for at vælge
emnefunktionerne i sekvens. Sidst
valgte funktion vil blive gemt, og vil
starte igen, når der tændes for
instrumentet.
Elma BM 82X & BM52X Side 13
525, 521, 829:
DCmV, DCmV
+ACmV
, DC+ACmV
+ACmV
, Logisk niveau Hz & Duty %
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge funktionerne. Sidste valgte funktion vil
blive husket i hukommelsen.
827, 822, 821:
DCmV, DCmV
+ACmV
, Logisk niveau Hz & Duty %
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge funktionerne. Sidste valgte funktion vil
blive husket i hukommelsen.
ACmV+Hz, dBm+Hz (kun Elma 829), Hz+ACmV funktioner
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge funktionerne. Sidste valgte funktion vil
blive husket i hukommelsen.
Elma BM 82X & BM52X Side 14
nS konduktans (kun Elma 525, 521, 829, 827), modstand & gennemgang
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge funktionerne på modellerne 525, 521,
829 & 827. Sidste valgte funktion vil blive husket i hukommelsen. Drej på drejeomskifteren
hen til Ω modstand og gennemgang på modellerne 822 & 821.
Note! Konduktans er det omvendte af resistans. I realiteten udvider modstandsmålingerne
sig til Giga-Ohm for måling på lækager.
Gennemgangsfunktionen er brugbar ved kontrol af ledningsforbindelser og
funktionsafbrydere. En kontinuerlig bip tone indikerer en ”hel” ledning.
ADVARSEL! Ved brugen af gennemgangstest og modstandstest i et spændingsførende
system, kan dette give fejlresultater og i værste fald ødelægge instrumentet. I mange
tilfælde må den formodet komponent frakobles fra systemet, for at man kan opne en
præcis måling.
Temperaturfunktioner (kun på Elma 525, 521, 829, 827)
Tryk på SELECT knappen momentvis for at skifte imellem °C eller °F aflæsninger. For
aflæsning af dobbelt temperaturmålinger (kun på Elma 829 & 525), tryk da på T1-T2
(RANGE) knappen momentvis for at aflæse T1, T2, T1
+T2
eller T1-T2
+T2
. Sidst valgte
aflæsning vil blive gemt i hukommelsen.
Elma BM 82X & BM52X Side 15
Note! Vær opmærksom på, at temperaturføleren med bananstik er isat korrekt – rette
polaritet. Man kan også bruge en såkaldt temperaturadapter, som omformer fra bananstik
til type-k stik.
Kapacitans og diode testfunktioner
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge funktionerne på modellerne. Sidste
valgte funktion vil blive husket i hukommelsen..
Note!
Aflad altid kondensatorer før der foretages målinger. Et stort antal af kondensatorer skal
altid aflades gennem en passende størrelse modstand. Normalt spændingsfald
(forudindtaget) for en god silikone diode ligger imellem 0,4 til 0,9V. En aflæsning højere
Elma BM 82X & BM52X Side 16
end denne værdi kan indikere, at dioden er defekt. En nul aflæsning kan indikere en
kortsluttet diode. En ”OL” visning i displayet indikerer en åben diode. Byt rundt på
testledningsforbindelserne gennem dioden. Det digitale display viser ”OL”, hvis dioden er
OK. Alle andre displayvisninger indikerer, at dioden enten er resistiv eller kortsluttet.
μ
A, mA og A funktioner
Tryk på SELECT knappen momentvis for at vælge DC, DC
+AC
, DC+AC
+AC
og AC
+Hz
.
Sidste valgte funktion vil blive husket i hukommelsen.
Note!
Når man måler på et 3-faset system, skal man være specielt opmærksom på fase-fase
spændingen, som er betydelig højere end fase-jord spændingen. For at undgå, at man
overskrider spændingsområdet på beskyttelses sikringerne , regn da altid med fase-fase
spændingen, som den ”nominelle” spænding for sikringerne.
Elektrisk felt detektering (Kun på Elma 829 & 827)
Uanset i hvilken funktion man står i kan man trykke på EF knappen i et sekund eller mere
for at bladre hen til EF funktionen. Instrumentet viser i displayet: ”E.F”, når instrumentet er
klar. Signalstyrke bliver indikeret, som en serie af markørsegmenter på displayet samt
variable bip toner.
”Ikke kontakt EF-detektering”: En antenne er placeret langs toppen af
instrumentet, som detekterer elektrisk felt som omgiver strømbærende ledere. Dette
er ideelt for søgning efter installationer med spænding, søge efter kabelbrug og til at
skelne imellem ledninger med og uden spænding.
”Probe kontakt EF-detektering”: For mere præcis søgning på installationer med
spænding, som f.eks. at skelne imellem spændings- og jordforbindelser, brug da
den røde (+) testprobe for direkte kontakt målinger.
Elma BM 82X & BM52X Side 17
PC computer interface muligheder
Instrumentet er udstyret med en optisk isoleret interface port på bagsiden af instrumentet
for datakommunikation. Som tilbehør kan købes PC USB interface kit BR82X, som er
krævet for at man kan forbinde intrumentet til sin computer.
MAX/MIN/GENM. (REC) ved 1/20/s funktion (kun på Elma
525,521,829,827)
Tryk på REC knappen momentvis for at aktivere MAX/MINIGENM.
Hukommelsesfunktionen. LCD ”R” & ”MAX MIN AVG” dukker op, og
aflæsningsopdateringen vil forøges til 1/20 sekund. Instrumentet bipper, når en ny MAX
(maksimum) eller MIN (minimum) er opdateret. AVG (Gennemsnit) er beregnet over tid.
Tryk påknappen momentvis for at aflæse MAX, MIN MAX-MIN og AVG målinger i
sekvens. Tryk på knappen i 1 sekund eller mere for at returnere fra denne funktion. Auto-
område forbliver og Auto-sluk slukkes automatisk i denne funktion. Gennemsnits
aflæsningen er ikke til rådighed på modellerne 525 & 521.
1ms CREST funktion (kun på Elma 525, 521, 829 & 827)
Tryk på CREST knappen momentvis for at aktivere CREST (øjeblikkeligt Peak-hold)
funktionen for at opfange spændings- eller strøm signalvarighed ned til så kort en tid som
1ms. ”C” & ”MAX” vises på displayet. Instrumentet bipper, når en ny MAX (maksimum)
eller MIN (minimum) er opdateret. Tryk på knappen momentvis for at aflæse MAX, MIN og
MAX-MIN (Vp-p) i sekvens. Tryk på knappen i et sekund eller mere for at returnere fra
denne funktion. Auto-område (område op) forbliver og Auto-sluk slukkes automatisk i
denne funktion.
Elma BM 82X & BM52X Side 18
Baggrundsbelyst display (Kun på Elma 525, 521 & 829)
Tryk på SELECT knappen i 1 sekund eller mere for at komme til baggrundsbelysningen.
Baggrundsbelysningen vil automatisk blive slukket efter 32 sekunder for at spare på batteri
levetiden.
Input advarsel (bipper ved fejlforbindelse)
Instrumentet bipper højlydt samtidigt med at displayet viser ”InEr” for at advare brugeren
imod mulig beskadigelse på grund af forkert forbindelse i μA, mA eller A input
bøsningerne, når andre funktioner, som f.eks. spændingsfunktionen er valgt for måling.
Hold funktion
Hold funktionen fryser displayet for senere besigtigelse. Tryk på HOLD knappen
momentvis for at bladre i hold værdierne.
Relativ nul-funktion
Relativ nul tillader brugeren at opveje instrumentets på hinanden efterfølgende målinger
med displayaflæsningen, som referenceværdi. Praktisk talt kan alle display aflæsninger
sættes som en relativ referenceværdi, inklusiv MAX/MIN/AVG aflæsninger.
Manuelt eller auto område
Tryk på RANGE knappen momentvis for at vælge manuelt område. Instrumentet vil forblivr
i det område det var i, indtil forsvinder på displayet. Tryk på knappen momentvis
igen for at bladre igennem områderne. Tryk på knappen i 1 sekund eller mere for at
gentage auto-område.
Note! Manuel område funktion er ikke brugbar i Hz funktionen.
Sluk for bipper
Tryk på RANGE knappen, mens man tænder for instrumentet for midlertidigt at fravælge
bipper funktionen. Flyt drejeomskifteren til OFF og igen tilbage for at starte forfra.
Auto sluk funktion
Auto sluk funktionen slukker instrumentet automatisk, for at spare på batteriet, efter ca. 30
minutter uden aktivitet. Aktiviteter er specificeret som: 1) Drejeomskifter eller trykknap
funktioner og 2) Betydningsfulde måleaflæsninger på over 512 tællinger eller ikke-OL Ω
aflæsninger. Med andre ord – instrumentet er så intelligent, at det ikke vil gå i auto sluk,
når det er under de normale funktioner, dvs. f.eks. en måleproces. For at tænde
instrumentet igen, hvis det er gået i auto sluk funktion, tryk da enten på SELECT, RANGE,
RELATIVE eller HOLD knapperne samtidigt eller flyt drejeomskifteren over på sluk – og
derefter på tænd. Sluk altid instrumentet, når det ikke er i brug.
Fravalg af auto sluk funktion
Tryk på SELECT knappen samtidigt med, at der tændes for instrumentet for midlertidigt at
fravælge auto sluk funktionen. Flyt drejeomskifteren over på sluk – og herefter på tænd for
at starte forfra.
Elma BM 82X & BM52X Side 19
Datalogningsfunktion
Opsætning af logge interval
Tryk (Timer) knappen i 1 sekund eller mere for at vise den valgte sampling
hastighed i sekunder. Fabriksindstillingen er sat til t0,05, hvilket svarer til 0,05
sekunder. Tryk på (Op-pil) eller (Ned-pil) knapperne momentvis for at vælge
en anden sampling hastighed fra 0,05 sek. (0.1s for single T1/T2, Diode & Ω/nS;
0.5s for Hz/Duty; 2s for Cx & dobbel T1 +T2/T1-T2 +T2), 0.1s, 0.5s, 1s, 2s, 3s, 4s,
5s, 10s, 15s, 30s, 60s, 120s, 180s, 300s, op til den langsommeste 600s. Tryk
herefter på (Timer) knappen i 1 sekund eller mere for at godkende den nye
valgte værdi.
Start/stop datalogning
Instrumentet supporterer multi sessions datalogning. Mange forskellige funktioner
kan logges på én gang, indtil den frie hukommelse op til 999 separate sessionssider
– uden at man sletter tidligere logget data. Tryk på
(start) knappen i 1
sekund eller mere for at starte datalogningen. ”LEFt” bliver vist i displayet fulgt op
af et nummer (lille tal (øverst)/hoved visning (4) for mest betydningsfuld/ mindst
betydningsfuldt numre nederst (3102)) for at indikere hukommelsespunkter der er
tilbage til nye logninger. Eksemplet vist herunder illustrerer at 43102
hukommelsespunkter er ledige for nye logninger.
Elma BM 82X & BM52X Side 20
Tryk Yes knappen momentvis for at godkende start af en ny logningssession,
uden at man sletter forrige måling/er.
Eller man kan trykke på Erase knappen momentvis for at slette alle tidligere
loggede sessions-side/r, og derved starte en ny logningssession fra den allerførste
sessions-side (P.001), med maksimal instrument hukommelse.
Markør bevæger sig frem og tilbage på displayet, når en logning er i gang.
Tryk SELECT knappen momentvis for at bladre i displayet mellem målt data og
gemt data hukommelsesnummer. (lille tal (øverst)/hoved visning (60,21) for mest
betydningsfuld/ mindst betydningsfuldt numre nederst (2208))
Tryk på (PAUS/CONT/STOP) knappen momentvis for at pause/starte
måling .
Tryk på (PAUS/CONT/STOP) knappen i 1 sekund eller mere for at stoppe
logningen.
Når en samplingshastighed på 30 sek. Eller mere er valgt, vil instrument gå ned ti
50% strømforbrug mellem datalogningerne (ca. 4,2 minutter efter at datalogning er
begyndt) kun visnende markøren på displayet. Tryk på SELECT knappen
momentvis, dette kan vise real time display visning.
Genkald hukommelse
Tryk (op pil) og (ned pil) knapperne samtidigt for at komme ind i
genkaldsfunktionen. Den sidst gemte sessionsside nummer vises i 0,5 sek. På
displayet, før der vises det sidste logget data. ”R” & ”C” visninger tændes.
Tryk (op pil) og (ned pil) knapperne momentvis for at genkigge en af
gangen på de gemte målinger. Tryk og hold i et sekund for hurtig scroll igennem
målingerne. En bip lyd vil fremkomme, når man er nået til sidste måling.
Tryk SELECT knappen momentvis for at bladre på LCD displayet for visning af
hhv. gemt data og hukommelsesnummer.
Tryk (op pil) og (ned pil) knapperne samtidigt igen for at en anden
sessionsside. Tryk og hold i et sekund for hurtig scroll igennem målingerne. En bip
lyd vil fremkomme, når man er nået til sidste måling.
Drej omskifteren til OFF position eller en anden position for at returnere fra denne
funktion.
Se billede på næste side.
Elma BM 82X & BM52X Side 21
Vedligeholdelse
Advarsel! For at undgå elektrisk stød, afbryd da instrumentet fra spændingsførende
kredsløb. Fjern testledningerne fra bananbøsningerne og sluk for instrumentet – før man
åbner instrumentet. Isæt altid kun samme type sikring eller lignende med samme
forskrifter.
Rengøring og opbevaring
Periodevist tørres instrumentet med en fugtig klud og mildt rengøringsmiddel; brug aldrig
opløsningsmidler e.l. Hvis instrumentet ikke bliver brugt i perioder over 60 dage eller
længere; fjern da batterierne og opbevar dem separat.
Problemløsning
Hvis instrumentet ikke vil virke, kkontroller batterier, sikringer, testledninger m.m., og
udskift, hvis nødvendigt. Dobbeltjek funktionsproceduren, som er beskrevet i denne
betjeningsvejledning.
Elma BM 82X & BM52X Side 22
Hvis instrument spændings-modstands input terminalerne er genstand for høje
spændingstransienter (forudsaget ved lyn nedbrud eller kortslutning i systemet) ved et
tilfælde eller unormale forhold ved funktion vil instrumentbeskyttelsen såsom sikringer
springe. Sørg altid for, at sikringer og andre vitale reservedele bliver udskiftet af en
teknikker.
Batteri og sikrings udskiftning
Batteri: 1 stk. 9V batteri.
Sikringer:
Elma BM820 modeller:
Sikring 1 (FS1) for μA/mA: 1A/600V AC, IR 100kA, F sikring.
Sikring 2 (FS2) for A: 10A/600V AC, IR 100kA, F sikring.
Elma BM 520 modeller:
Sikring 1 (FS1) for μA/mA: 0,44A/1000V AC & V DC, IR 10kA, F sikring.
Sikring 2 (FS2) for A: 11A/100V AC & V DC, IR 20kA, F sikring.
Batteri udskiftning
Løsn de 2 skruer fra batteridækslet I bunden af
instrumentet. Åben dækslet og skub batteriholderen op.
Udskift batteriet. Skru skruerne fast igen.
Sikrings udskiftning
Løsn de 4 skruer fra bunden af instrumentet. Løft enden af
instrumentbunden tættest på bøsningerne, indtil det løsner
sig selv fra instrumentets top. Udskift de sprungne
sikringer. Påsæt bunden på igen, og sørg for at alt er tæt.
Skru skruerne fast igen.
Generelle specifikationer
Display: 9999 tællinger ved: ACV, DCV, Hz & nS
6000 tællinger ved: mV, μA, mA, A, Ω & kapacitans
Polaritet: Automatisk
Updateringsområde: Digitalt display: 5 pr. sek. Nominelt;
41 segments markør: 60 pr. sek. Maks
Lavt batteri: Under ca. 7V
Arbejdstemperatur: 0°C til 45°C
Relativ fugtighed: Maks. relativ fugtighed 80% for temperatur op til 31°C
formindsket lineært til 50% relativ fugtighed ved 45°C.
Forureningsgrad: 2
Opbevaringstemperatur: -20°C til 60°C, < 80% RH (uden batteri)
Højde: Funktion ved under 2000m
Temperaturkoefficient: Nominel 0,15 x (specificeret nøjagtighed)/ °C @ (0°C
- 18°C eller 28°C - 45°C), eller som beskrevet.
Elma BM 82X & BM52X Side 23
Følsomhed: Elma BM829, BM521 & BM525: AC+DC sand RMS
Elma BM827 & BM822: AC sand RMS
Elma BM821: Gennemsnit
Sikkerhed: Dobbelt isoleret pr. IEC61010-1 2. version, EN61010-
1 2. version, UL61010-1 2. version & CAN/CSA
C22.2 nr. 61010.1-0,92 til kategori IV 1000VAC &
VDC.
Transientbeskyttelse: 12kV (1,2/50μs strømstød)
BM821, BM822, BM827 & BM829 terminal (til COM) Målekategori:
V: Kategori IV 1000VAC & DC
mAμA: Kategori IV 600VAC & 300VDC
A: Kategori IV 600VAC & 500VDC
BM521 & BM525 Terminal (til COM) Målekategori:
V / A / mAμA : Kategori IV 1000VAC & VD
Overspændingsbeskyttelse:
Elma BM829, BM827, BM822 & BM821:
μA & mA: 1A/600VAC, IR 100kA, F sikring
A: 10A/600VAC, IR 100kA, F sikring
V: 1050Vrms, 1450V Peak
mV & andre: 0.44A/1000VAC & VDC rms
Elma BM521 & BM525:
μA & mA: 0,44A/1000VAC & VDC, IR 100kA,
F sikring.
A: 11A/1000VAC & VDC, IR 20kA, F sikring.
V, mV & andre: 1050Vrms, 1450 Peak
Elma BM 82X & BM52X Side 24
EMC: EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Strømforsyning: 1 stk. 9V batteri.
Strømforbrug: Typisk 5mA
Auto sluk timimg: Uden funktion i 30 minutter
Auto sluk forbrug: Typisk 50μA
Størrelse: (LxBxH) 208x103x63mm med gummikappe
Vægt: 635 gram med gummikappe
Tilbehør - inklusiv: Testledninger, batteri, dansk brugsanvisning, BKP60
bananstik – type-k stik (Kun på Elma BM829, BM827,
BM521, BM525)
Tilbehør (tilkøb): USB interface kit BU-82X, BKB32 bananstik til
type-k stik adapter.
Elektriske specifikationer
Se venligst den engelske vejledning.
Elma BM 82X & BM52X Sida 25
Svensk Bruksanvisning
Elma BM 82X & BM 52X
Säkerhet
Användarvillkor i denna manual
Varning!: Beskriver användningssätt som
kan medföra skada eller livsfara för
användaren.
OBS!: Beskriver användningssätt som
kan medföra personskada eller skada
instrumentet.
Denna manual innehåller information och villkor
som skall följas för att instrumentet ska kunna
användas på ett säkert sätt. Om instrumentet
används på ett annat sätt än de som anges av
tillverkaren så kan säkerheten försämras.
Instrumentet är endast avsett för inomhusbruk.
Elma BM 82X & BM52X-serien uppfyller kraven för dubbelisolation enligt föreskrifterna:
IEC61010-1 (2. version), EN61010-2 (2. version), UL61010-2 (2. version) och CAN/CSA
C22.2, nr. 61010-0.92 enligt kategori II 1000V, kategori III 600V och kategori IV 300V AC
& DC.
BM821, BM822, BM827 & BM829 Terminaler (till COM) mätområden:
V: Kategori IV 1000V AC/DC
mAμA: Kategori IV 600V AC och 300V DC
A: Kategori IV 600V AC och 300V DC
BM521 & BM525 Terminaler (till COM) mätområden:
V/ mAμA/A: Kategori IV 1000V AC/DC
Överspänningskategori IV (Kat IV)
Utrustning, som är godkänd till överspänningskategori IV, apparatur
Som är monterad i den fasta installationen.
Obs! – Ex. Utomhus, serviceingångar, ledning över mark,
underjordiska ledningar, voltmeter, kortslutningsskydd m.m..
Elma BM 82X & BM52X Sida 26
Överspänningskategori III (Kat III)
Utrustning, som är godkänd till överspänningskategori III , apparatur
som är monterad i den fasta installationen.
Obs! – Ex. Matare, brytare, korta grenkontakter, ljussystem,
apparatur monterat i industriinstallationer.
Överspänningskategori II (Kat II)
Utrustning, som är godkänd till överspänningskategori II är apparater
som man ansluter till det fasta elnätet.
Obs! – Ex. hushålls- & kontorsmaskiner.
Varning!
För att reducera fara för brand eller elektrisk stöt får instrumentet inte
utsättas för fukt eller väta. För att undgå fara för livsfarlig elektricitet,
stöt bör man följa manualens säkerhetsföreskrifter när spänningen är
över 60V DC eller 30V AC RMS. Vid sådan spänning är det en fara att
arbeta. Rör aldrig spetsarna på testledningarna vid mätning på
installationen. Innan mätning bör man visuellt alltid undersöka om test
ledningarna är hela och i gott skick. Är de skadade bör man omgående
byta ut dem mot nya innan man fortsätter.
Man skall inte mäta större spänningar än föreskrivet enligt
instrumentets tekniska specifikation. Man bör inte mäta ström på en
installation där spänningen överstiger säkringens märkspänning. Man
bör inte mäta spänning när testsladdarna är i instrumentet μA/mA eller A.
Defekta säkringar skall bytas ut enligt den tekniska specifikation.
OBS!
Koppla ifrån testledningen från mätobjektet innan du skiftar funktion
på instrumentet.
Välj alltid högsta områdesval på instrumentet. (om funktionen är manuell).
INTERNATIONELLA SYMBOLER
!
Varning! Se förklaringen i denna manual.
Varning! Fara för elektrisk stöt.
Jord (skyddsledare)
Dubbelisolation eller förstärkt isolation
Säkring
AC Växelström
DC Likström
EMC Direktivet
Instrumentet följer CENELEC Låg-volts direktivet 73/23/EEC och
Elektromagnetisk kompatibilitet direktiv 89/336/EEC.
Elma BM 82X & BM52X Sida 27
Produktbeskrivning
1) 4 siffrors LCD-display,
Max visning 9999 siffror.
2) Tryckknappar med specialfunktioner
3) Funktionsvred
4) Anslutning för strömmätning – 10A
5) COM-anslutning till alla funktioner.
6) Anslutning till alla funktioner förutom
strömfunktionerna μA, mA och A.
7) Anslutningar till mA och μA strömmätning
Analog bargraf
Den analoga bargrafen ger en visuell indikation av
mätningen som ett traditionellt analogt instrument. Det är
särskilt bra vid detektering av defekta kontakter,
identifiering av potentiometerområden samt identifiering
av peakvärden.
Genomsnittlig RMS-kalibrering
RMS (Root-Mean-Square) är en term som används för
att beskriva det effektiva eller ekvivalenta värdet av en
AC-signal. De flesta digitala multimetrar använder ”average sensing RMS calibrated”
teknik för att mäta RMS-värden av AC-signaler. Tekniken används för att uppnå
genomsnittsvärdet genom att likrikta och filtrera AC-signalen. Genomsnittsvärdet är
skalerat uppåt (kalibrerat) för att läsa RMS-värdet av en sinusform. Vid mätning av en ren
sinusform är tekniken snabb och exakt, vid icke sinusformade mätningar kan det
förekomma fel pga. en annan skaleringsfaktor i förhållande till RMS-värdet.
True RMS
True RMS är en funktion som ger en korrekt RMS-värde oavsett hur sinuskurvan ser ut
som till exempel: Harmonisk förvrängning, spikar, spänningstoppar/dalar, transienter, icke
sinusformade signaler och övertoner.
Fel i detta kan orsaka:
1) Överhettade transformatorer, generatorer samt motorer som brinner upp.
2) Säkring/motorskydd som löser ut.
3) Säkringar som löser ut
4) Det blir varmgång på nollledaren pga övertonerna som finns på nollan.
5) Kanalskenor och elektriska paneler kan vibrera
Crestfaktor
Crestfaktor mäter förhållandet mellan Crest (konstant värde) och True RMS, det används
för att definiera det dynamiska området på True RMS. En ren sinusformad vågform har ett
värde på 1,4. En dåligt snedvriden sinusformad vågform har normalt ett mycket högre
värde än så.
Elma BM 82X & BM52X Sida 28
NMRR (Normal mode rejection ratio)
NMRR är en funktion som möjliggör borttagandet av oönskade AC-störningar som kan ge
ett felaktigt resultat vid DC-mätning. NMRR är normalt sätt specificerat i dB (decibel).
Denna serie multimetrar har en NMRR-specifikation på 60 dB vid 50 och 60 Hz, vilket
betyder, att instrumentet tar bort AC-störningarna vid DC-mätning.
CMRR (Common mode rejection ratio)
CMRR är definitionen när det förekommer spänning på både COM och V anslutningen.
CMRR är multimeterns möjlighet att ta bort spänningar som kan förorsaka att displayen
”pendlar” eller ger en felvisning. Denna serie har CMRR specifikationer på högre än 60dB
från DC till 60Hz i ACV funktionen. 120dB vid DC, 50 och 60Hz i DCV funktionen. Om
varken NMRR eller CMRR är specificerat, är instrumentets noggrannhet tveksam.
Funktion
OBS! Testa spänningen före och efter en spänningsmätning på en känd spänningskälla
för att kunna garantera att multimetern fungerar korrekt.
Autocheck TM funktionen
AutoCheck-funktionen väljer automatiskt mätområden för DCV, ACV eller resistans, det
bygger på ingångarna för testledningarna.
Om du inte har anslutit testledningarna, visas ”Auto” i displayen när intrumentet är
redo att användas.
Om det inte finns en inkommande spänning men ett resistansvärde under 10MΩ
(nominellt) visar instrumentet ett resistansvärde och ger ifrån sig en kontinuerlig
ljudsignal.
Om det finns en spänning över 1,5V DC eller 3V AC upp till 1000V kommer
instrumentet automatiskt välja DC eller AC.
Elma BM 82X & BM52X Sida 29
Obs!:
”Område lås” och funktionslås:
När ett mätvärde visas i ”Autokontroll” funktionen,
tryck på ”RANGE” eller ”SELECT” knappen en gång för att låsa området eller den
funktionen multimetern befinner sig i. Genom att trycka på dessa knappar kortvarigt flera
gånger kan man bläddra igenom funktionerna.
Överspänningslarm: När man gör resistansmätningar i ”Autokontroll” funktionen, kan
en oönskad visning av spänning visas och instrumentet ger dig en varning om detta.
Ghostvoltage: Ghostvoltage är oönskade signaler som är angränsandes till
närliggande höga värden, som kan förvränga den vanliga mätningen.
Autokontrollfunktionen säkerhetsställer detta vid låga spänningar och avleder dessa
värden vid låga spänningar samt impedanser (ca. 2,5k
Ω
vid låg spänning) för bla. Skilja
olika ledare i elektriska installationer. Detta är en nödvändig funktion för att få exakta
uppgifter vid högre värden, till exempel att skilja mellan ledare i elektriska installationer.
Varning! Om Autocheck funktionsimpedans plötsligt ökar från 2,5k till ett par hundra
k vid höga närliggande spänningsvärden så visas ”LoZ” på displayen för dig som
användare. Detta är för att påminna dig som användare att du fortfarande mäter vid låg
impedans.
Peak startströmmen vid mätning tex. 1000VAC, kan vara upp till 566mA
(1000V x 1,414/2,5k), för att plötsligt reduceras till ca. 3,8mA (1000V x 1,414/375k) vid
en bråkdel av en sekund. Använd aldrig Autocheck funktionen på strömkretsar som kan ta
skada av låga impedanser. Använd istället områdesväljaren till eller
impedansspänningsfunktionen för att minimera belastningen för de kretsarna.
dBm+Hz(endastpå 829), Hz+ACV, ACV+Hzfunktioner
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna sekvensvist. Det sista valda
området kommer att bli sparat om instrumentet eventuellt stängs av.
Elma BM 82X & BM52X Sida 30
Obs! Känsligheten varierar automatiskt med det valda funktionsområdet, innan Hz-
funktionen aktiveras. 6V funktionsområdet har den högsta känsligheten och 1000V
området har den lägsta. Det rekommenderas att först mäta signalspännings (eller ström)
nivån, därefter aktivera Hz-funktionen i de spännings (eller ström) området för att
automatisk ställa in passande startnivån. Man kan också trycka på RANGE-knappen
kortvarigt för att manuellt välja en annan startnivå. Om Hz avläsningen blir instabil, välj då
en lägre känslighet för undvika elektriska störningar. Om avläsningen blir noll, välj då en
högre känslighet
Obs! dBm
+Hz
funktionen startar upp med en hänvisningsimpedans i cirka 1 sekund, och
dBm visas i LCD-displayen. Tryck på dBm-Ω (RANGE) knappen kortvarigt för att välja
olika referensimpedanser på 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300,
500, 600, 800, 900, 1000 upp till 1200Ω. Det sista valda värdet kommer att sparas och
visas på nytt när du sätter igång instrumentet igen.
DC+ACV+ACV(Bara på 525, 521 & 829), DCV, DCV+ACV funktioner
Tryck på SELECT-knappen
kortvarigt för att välja funktionerna
sekvensvist. Det sista valda
området kommer att bli sparat om
instrumentet eventuellt stängs av.
Elma BM 82X & BM52X Sida 31
525, 521, 829:
DCmV, DCmV
+ACmV
, DC+ACmV
+ACmV
, Logisk nivå Hz & Duty %
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna sekvensvist. Det sista valda
området kommer att bli sparat om instrumentet eventuellt stängs av.
827, 822, 821:
DCmV, DCmV
+ACmV
, Logisk nivå Hz & Duty %
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna sekvensvist. Det sista valda
området kommer att bli sparat om instrumentet eventuellt stängs av.
ACmV+Hz, dBm+Hz (endast Elma 829), Hz+ACmV funktioner
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna sekvensvist. Det sista valda
området kommer att bli sparat om instrumentet eventuellt stängs av.
Elma BM 82X & BM52X Sida 32
nS konduktans (endast Elma 525, 521, 829, 827),
resistans & genomgång
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna sekvensvis på modellerna
525, 521, 829 & 827. Det sista valda området kommer att bli sparat om instrumentet
eventuellt stängs av. Vrid funktionsvredet tilll Ω resistans och genomgång på
modellerna 822 & 821.
Obs! Konduktansen är motsatsen till resistans. I verkligheten sträcker sig
resistansmätningar över Giga-Ohm för mätning på läckage.
Genomgångsfunktionen används för kontroll av ledningsförbindelser och funktion av
strömbrytare. En kontinuerligt pip-ton indikerar en komplett ledning/system.
Varning!
Vid Användning av resistans- och genomgånsfunktionen i en spänningsförande krets så
kan det leda till felaktiga värden och i värsta fall kan det skada instrumentet. I många fall
måste den ”aktuella” komponten kopplas bort för att få en exakt mätning.
Temperaturfunktioner (endast Elma 525, 521, 829, 827)
Tryck på SELECT knappen kortvarigt för att skifta mellan °C eller °F avläsning. För
avläsning med dubbel temperaturmätning (endast Elma 829 & 525), tryck då på T1-T2
(RANGE) knappen kortvarigt för att avläsa T1, T2, T1
+T2
eller T1-T2
+T2
. Den sist valda
temperaturavläsningen blir sparat i minnet.
Elma BM 82X & BM52X Sida 33
Obs! Var säker på att du som användare, ansluter K-givaren rätt med+ - polariteten. Man
kan även använda en K-givaradapter för att ansluta andra typer av K-givare.
Kapacitans och diodtestfunktioner
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna sekvensvist. Det sista valda
området kommer att bli sparat om instrumentet eventuellt stängs av.
Varning!
Avled kondensatorer innan några mätningar görs. Kondensatorer med ett högt värde ska
avledas genom ett lämpligt motstånd. Ett normalt spänningsfall för en bra diod är mellan
0,4V till 0,9V. En mätning högre än detta indikerar att dioden läcker (defekt). En
nollmätning indikerar att dioden är kortsluten. OL indikerar en öppen diod. Anslut
testledningarna omvänt vid dioden. Displayen ska då visa OL och då är dioden ok. Alla
andra mätningar indikerar, att dioden är resistiv eller kortsluten.
μ
A, mA och A funktioner
Tryck på SELECT-knappen kortvarigt för att välja funktionerna DC, DC
+AC
, DC+AC
+AC
och
AC
+Hz
. Det sista valda området kommer att bli sparat om instrumentet eventuellt stängs
av.
Elma BM 82X & BM52X Sida 34
Obs! När du mäter ett 3-fassystem skall du vara uppmärksam på fas – fas-spänningen,
som är mycket högre än fas – jord-spänningen. För att undvika att komma över
spänningsnivån på säkringen räkna alltid med fas – fas-spänningen för att undvika att
utlösa säkringarna.
Elektrisk fält-detektering (endast Elma 829 & 827)
Vid volt eller strömfunktionen, tryck då på EF-knappen i en sekund eller mera för att växla
till EF- detekteringsfunktionen. Instrumentet visar nu ”E.F”. Signalstyrkan visas nu som ett
stapeldiagram på displayen samt att man får varierande pip-toner.
”Ingen kontakt” EF-detektering: En antenn är belägen på den övre högra
delen av instrumentet. Den detekterar de elektriska fält, som omger ev.
strömförande ledare. Detta är idealiskt för sökning av spänningsförande
ledningssystem och för att känna skillnaden mellan spänningsförande och ej
spänningsförande kablar.
”Probe kontakt” EF-detektering: För en mera exakt indikering av
spänningsförande ledningar, som tex skillnaden mellan spänning och jordledare,
använd den röda (+) testproben för direkt kontakt mätning.
Elma BM 82X & BM52X Sida 35
PC-interface
Instrumentets baksida finns en optisk interfaceport som gör det möjligt att överföra data till
en PC. Tryck på HOLD-knappen när du sätter på instrumentet för att göra det möjligt att
komma åt RS232-utgången. Som tillbehör kan man köpa PC interface kit BRUA20X, som
krävs för att ansluta instrumentet till en PC via Rs232 eller USB-port.
MAX/MIN/GENM. (REC) vid 20 sek. mätning
(endast på Elma 525,521,829,827)
Tryck på REC-knappen kortvarigt för att aktivera MAX/MIN/GENM. Minnesfunktionen ”R”
& ”MAX MIN AVG” dyker upp i LCD-dispalyen och mätningarna uppdateras var 20:e
sekund. Instrumentet piper till när ny MAX eller ny MIN-mätning är uppdaterad. AVG
(Genomsnitt) beräknas under tiden. Tryck på knappen kortvarigt för att avläsa sparade
MAX, MIN och genomsnittsmätningar i följd. Tryck på knappen i en sekund eller mera för
att återgå från denna funktion. Auto-områdesfunktionen är aktiv under denna funktion men
auto-avstängningsfunktionen är inaktiverad i detta läge. Genomsnittsmätning är inte
tillgängligt på modellerna 525 & 521.
1ms CREST-funktion (endast på Elma 525, 521, 829 & 827)
Tryck på CREST-knappen kortvarigt för att aktivera CREST-funtionen. Instrumentet kan
fånga spännings- och strömsignaler med en uppdatering på 1ms. På displayen visas ”C”
och ”MAX”. Instrumentet piper till när MAX eller ny MIN-värde är uppdaterat. Tryck på
knappen kortvarigt fär att avläsa respektive MAX och MIN-mätningar. Tryck på knappen i
en sekund eller mera för att återgå från denna funktion. Auto-områdesfunktion är aktiv
under denna funktion men auto-avstängningsfunktionen är inaktiverad i detta läge.
Bakgrundsbelyst LCD-display (endast på Elma 525, 521 & 829)
Tryck på SELECT-knappen i 1 sekund eller mera för att tända bakgrundsbelysningen. Den
släcks automatiskt efter 32 sekunder för att spara på batterierna.
Pip anslutningsvarning (Piper vid fel felkoppling)
Instrumentet piper till samtidigt som det visar ”InER” för att varna dig som användare vid
eventuell skada på instrumentet vid anslutning till µA, mA, eller A-ingångarna eller vid
felkoppling, när tex spänningsfunktionen är vald som mätning.
Hold-funktion
Hold-funktionen fryser det sista uppmätta värdet. Tryck på HOLD-knappen kortvarigt för
att bläddra igenom de låsta värdena.
Relativ noll ( ) funktion
Relativ noll-funktionen ger användaren möjlighet att kompensera instrumentets
efterföljande mätningar i displayen, som ett riktmärke. Praktiskt taget kan alla visningar
ställas in som relativa värden, inklusive max / min mätningar.
Manuell eller auto-området
Tryck på RANGE-knappen kortvarigt för att välja manuellt områdesval, instrumentet förblir
i det område du är i, LCD visningen släcks. Tryck på knappen kortvarigt igen för att
Elma BM 82X & BM52X Sida 36
bläddra igenom områdena. Tryck på knappen i en sekund eller mer för att komma tillbaka
till auto-områdesval.
Obs! Det manuella områdesval är inte tillgängligt i Hz-funktionen.
Stäng av pipfunktionen
Tryck på RANGE-knappen samtidigt som du stänger av instrumentet, detta är för att
stänga pip-funktionen tillfälligt. För att återställa funktionen så vrid områdesväljaren till
OFF och sedan till ON.
Auto-avstängningsfunktionen
Auto-avstängningsfunktionen släcker ner instrumentet automatiskt vid inaktivitet efter 30
min för att spara på batterierna.
Aktiviterna är specificerade som:
1) Funktionsvred eller tryckknapps funktionerna.
2) Betydande mätning på mer än 512 räknas eller icke -OL Ω avläsningar. Med andra ord
så är instrumentet så pass intelligent att det inte släcks ner under normala funktioner som
tex mätning. För att ”väcka” instrumentet från auto-avstängningsfunktionen, tryck då på
SELECT, RANGE, RELATIVE eller HOLD knapparna samtidigt eller också vrid
funktionsvredet till OFF och sen sätta på instrumentet igen. Ta för vana att alltid stänga av
instrumentet om du inte tänker använda det på ett tag.
Borttagning av automatiskt avstängningsfunktion
Tryck på SELECT-knappen medans du sätter igång instrumentet för att tillfälligt ta bort
auto-avstängningen. För att sätta igång den automatiskt avstängningsfunktionen igen, vrid
funktionsvredet till OFF och sätt på instrumentet igen.
Dataloggningsfunktionen
Ställa in loggningsintervallernal
Tryck (Timer) knappen i 1 sekund eller mera för att visa den valda
loggningsintervallen i sekunder. Fabriksinställningen är satt till t0,05, vilket
motsvarar 0,05 sekunder. Tryck på (upp-pil) eller (ner-pil) knapparna
kortvarigt för att välja andra loggningsintervaller från 0,05 sek. (0.1s för single
T1/T2, Diod & Ω/nS; 0.5s för Hz/Duty; 2s för Cx & dubbel T1 +T2/T1-T2 +T2), 0.1s,
0.5s, 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 30s, 60s, 120s, 180s, 300s, upp till den längsta
loggningsintervallen som är 600sek. Tryck därefter på (Timer) knappen i 1
sekund eller mera för att godkänna det nya värdet.
Elma BM 82X & BM52X Sida 37
Start/stop dataloggning
Instrumentet stöder flera sessions-dataloggningar. Många olika mätningar kan
loggas samtidigt då det finns ett minne upp till 999 separata sessionssidor utan att
den raderar tidigare loggade mätningar. Tryck på (start) knappen i 1 sekund
eller mera för att starta dataloggningen. ”LEFt” visas i displayen följt av ett nummer
(den lilla siffran överst är betydelsefull (4) och siffrorna under är midre
betydelsefulla (3102) då dom visar hur många minnespunkter som finns kvar till
nya loggningar. Exempel nertill visar att det finns 43102 lediga minnespunkter för
nya loggningar.
Tryck Yes knappen kortvarigt för att godkänna start av en ny dataloggning utan
att radera föregående dataloggning.
Eller så kan man trycka på Erase knappen för att radera alla tidigare loggade
sessionssidor, och därmed börja en ny loggningssession på den allra första
sessionssidan.
En markör flyttas fram och tillbaks i displayen när det pågår en loggning.
Tryck SELECT knappen kortvarigt för att bläddra i displayen mellan
uppmätt data och data som är lagrat i minnet.
Tryck på
(PAUS/CONT/STOP) knappen kortvarigt för att pausa/starta
mätning. .
Tryck på (PAUS/CONT/STOP) knappen i 1 sekund eller mera för att
stoppa dataloggningen.
Elma BM 82X & BM52X Sida 38
När man har ställt in instrumentet på 30 sek eller mer så kommer instrumentet att
gå ner till 50% i strömförbrukning mellan loggningsintervallerna (ca. 4,2 minuter
efter att dataloggning har påbörjats) och då visas bara markören på displayen.
Tryck SELECT knappen kortvarigt, för att återuppta loggningen på displayen.
Loggade mätningar (Recall data)
Tryck (upp pil) och (ner pil) knapparna samtidigt för att komma in i dom
sparade filerna. Den sista sparade sessionssidan visas i 0.5 sek. I displayen visas
den sista loggade filen med ”R” & ”C”.
Tryck (upp pil) och (ner pil) knapparna kortvarigt för att granska en
sparad mätning åt gången. Tryck och håll ner en knapp för att snabbt bläddra
igenom alla sparade mätningar. En ljudsignal ljuder när du har kommit till den sista
sparade mätningen.
Tryck SELECT knappen kortvarigt för att bläddra igenom sparade mätningar
samt deras positionsnummer i displayen.
Tryck (upp pil) och (ner pil) knapparna samtidigt igen för att komma till
en annan sessionssida. Tryck och håll ner en knapp för att snabbt bläddra igenom
alla sparade mätningar. En ljudsignal ljuder när du har kommit till den sista sparade
mätningen.
Vrid funktionsvredet till OFF eller till en annan position för att gå ur denna funktion.
Se bilderna på nästa sida.
Elma BM 82X & BM52X Sida 39
Underhåll
Obs! För att undgå en elektrisk stöt, demontera alla testledningar från anslutningarna och
stäng av instrumentet innan det öppnas. Använd inte instrumentet när den är öppnat.
Använd endast samma typ av säkringar.
Rengöring och förvaring
Torka av instrumentet med jämna mellanrum med en fuktad trasa med lite milt
rengöringsmedel, absolut inga slipande eller upplösande medel. Om instrumentet inte skall
användas under en längre period, ca 60 dagar, tag då ur batteriet.
Problemlösning
Om multimetern plötsligt slutar att fungera, kontrollera batterier, säkringar, testledningar
etc. och byt ut dem vid behov. Dubbelkontrollera mätproceduren som beskrivs i manualen.
Om instrumentets terminalingångar har utsatts med för hög spänning (orsakad av
blixtnedslag eller en kortslutning i systemet) genom olycka eller onormala förhållanden.
Lämna då in instrumentet till din återförsäljare för en säkerhets och funktionskontrroll.
Elma BM 82X & BM52X Sida 40
Fakta om batterier samt säkringar
Batteri: 1 st. 9V batteri.
Säkring:
Elma BM820 modellerna:
Säkring 1 (FS1) för μA/mA: 1A/600V AC, IR 100kA, F säkring.
Säkring 2 (FS2) för A: 10A/600V AC, IR 100kA, F säkring.
Elma BM 520 modellerna:
Säkring 1 (FS1) för μA/mA: 0,44A/1000V AC & V DC, IR 10kA, F säkring.
Säkring 2 (FS2) för A: 11A/100V AC & V DC, IR 20kA, F säkring.
Batteribyte
Lossa försiktgt dom 2 skruvarna som är på batteriluckan,
instrumentets baksida. Ta bort luckan för att byta
batterierna. Skruva fast luckan igen efter batteribytet.
Säkringsbyte
Lossa dom 4 skruvarna på instrumentets baksida. Lyft bort
instrumentets baksida så att du kommer åt kontakterna.
Byt ut säkringarna och sätt sedan ihop instrumentet igen.
Se till att allt har kontakt igen. Skruva tillbaks dom 4
skruvarna igen.
Generella specifikationer
Display: 9999 siffror vid: ACV, DCV, Hz & nS
6000 siffror vid: mV, μA, mA, A, Ω & kapacitans
Polaritet: Automatisk
Uppdateringsområde: Digital display: 5 per. sek. Nominellt;
41 segments markör: 60 procent Max
Låg batterinivå: Under ca. 7V
Arbetstemperatur: 0°C til 45°C
Relativ fuktighet: Maximal relativ fuktighet 80% vid temperatur upp till
31°C linjärt fallande till 50% relativ fuktighet vid 45°C.
Föroreningsgrad: 2
Förvaringstemperatur: -20°C - 60°C, < 80% RH (utan batterier)
Höjd: Fungerar under 2000m
Temperaturkoefficient: Nominell 0,15 x (specificerad noggrannhet)/°C @
(0°C - 18°C eller 28°C - 45°C).
Elma BM 82X & BM52X Sida 41
Känslighet: Elma BM829, BM521 & BM525: AC+DC TRMS
Elma BM827 & BM822: AC TRMS
Elma BM821: Genomsnitt
Säkerhet: Dubbel isolerad enligt IEC61010-1 2. version,
EN61010-1 2. version, UL61010-1 2. version &
CAN/CSA C22.2 nr. 61010.1-0,92 under kategori IV
1000VAC & VDC.
Transientskydd: 12kV
BM821, BM822, BM827 & BM829 terminal (till COM) mätområde:
V: Kategori IV 1000VAC & DC
mAμA: Kategori IV 600VAC & 300VDC
A: Kategori IV 600VAC & 500VDC
BM521 & BM525 Terminal (till COM) mätområde:
V / A / mAμA : Kategori IV 1000VAC & VD
Överspänningsskydd:
Elma BM829, BM827, BM822 & BM821:
μA & mA: 1A/600VAC, IR 100kA, F säkring
A: 10A/600VAC, IR 100kA, F säkring
V: 1050Vrms, 1450V Peak
mV & andra: 0.44A/1000VAC & VDC rms
Elma BM521 & BM525:
μA & mA: 0,44A/1000VAC & VDC, IR 100kA,
F säkring.
A: 11A/1000VAC & VDC, IR 20kA, F säkring.
V, mV & andra: 1050Vrms, 1450 Peak
Elma BM 82X & BM52X Sida 42
EMC: EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Strömförsörjning: 1 st. 9V batteri.
Strömförbrukning: 5mA
APO avstängning: 30 minutter
APO förbrukning: 50μA
Mått: (LxBxH) 208x103x63mm med gummikåpa
Vikt: 635gr med gummikåpa
Tillbehör: Testledningar, batteri, svensk manual, BKP60
banankontakt för K-givare (Bara till Elma BM829,
BM827, BM521, BM525)
Extra tillbehör: USB Interfaceset BU-82X, BKB32 banankontakt för
andra typer av K-givare.
Elektriska specifikationer
För elektriska specifikationer, läs den engelska manualen.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 43
Suomenkielinen käyttöohje
Elma BM 82X ja BM 52X
Turvallisuus
Tässä käyttöohjeessa käytetyt
ilmaisut
Varoitus: Viittaa oloihin, jotka voivat aiheuttaa
käyttäjälle vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
Huomautus: Viittaa oloihin, jotka voivat
aiheuttaa laitteeseen vian tai toimintahäiriön.
Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia,
joita on noudatettava tarkasti laitteen turvallisen
käytön varmistamiseksi. Jos laitetta käytetään
tavalla, joita valmistaja ei ole hyväksynyt,
valmistajan hyväksymä turvallisuus vaarantuu.
Laitteen suojausluokitus käyttäjälle on kaksoiseristys standardien IEC61010-1 (2. painos),
EN61010-2 (2. painos), UL61010-2 (2. painos) ja CAN/CSA C22.2, nro 61010-0.92
suojausluokan II 1 000 V, suojausluokan III 600 V ja suojausluokan IV 300 V AC ja DC
mukaisesti.
BM821-, BM822-, BM827- ja BM829-liittimien (COM-liitäntään) mittausluokka:
V: Luokka IV 1 000 V AC/DC
mAμA: Luokka IV 600 V AC ja 300 V DC
A: Luokka IV 600 V AC ja 300 V DC
BM521- ja BM525-liittimien (COM-liitäntään) mittausluokka:
V/ mAμA/A: Luokka IV 1 000 V AC/DC
Mittausluokka IV (luokka IV)
Tämä luokka koskee ulkoasennusten, mittaritaulujen, huoltopisteiden, pistoke- ja
ilmajohtojen sekä maakaapelien mittauksia.
Mittausluokka III (luokka III)
Tämä luokka koskee asuinrakennusten asennusten mittauksia. Esimerkiksi
kytkentäkaappien, pääkatkaisijoiden, johtojärjestelmien, virtakiskojen,
ristikytkentäkaappien, ryhmäkatkaisijoiden ja pistorasioiden mittaukset. Lisäksi
teollisuuskäyttöön tarkoitettujen laitteiden, esimerkiksi kiinteiden asennusten
virransyöttöön tarkoitettujen moottorien, mittaukset.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 44
Mittausluokka II (luokka II)
Tämä luokka koskee pienjänniteasennusten johtojärjestelmien mittauksia. Esimerkiksi
kodinkoneiden, kannettavien työkalujen ja vastaavien laitteiden mittaukset.
Varoitus
Laite on suojattava sateelta ja kosteudelta palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Välttääksesi sähköiskun noudata turvallisuusohjeita työskennellessäsi yli 60 VDC:n tai 30
VAC RMS:n jännitteillä. Nämä jännitetasot aiheuttavat käyttäjälle sähköiskuvaaran. Älä
koskaan kosketa testijohtoja tai testattavaa virtapiiriä, kun piiriin on kytketty virta. Pidä
sormet testijohtojen kahvoissa mittauksen aikana. Tarkista aina, että testijohtojen, liittimien
ja anturien eristys on kunnossa ja että niissä ei näy paljasta metallia. Suorita tarkistus
ennen laitteen käyttöönottoa. Jos tarkistuksessa löytyy jonkinlainen vika, kyseinen osa on
vaihdettava välittömästi. Älä koskaan mittaa sulakkeen nimellisvirtaa suurempia virtoja. Älä
koskaan mittaa jännitettä testijohtojen ollessa kytkettyinä μA/mA- tai A-liitäntään. Vaihda
palanut sulake uuteen samanarvoiseen sulakkeeseen tai tämän käyttöohjeen mukaiseen
sulakkeeseen.
Vaara
Irrota testijohdot mittauskohdista ennen laitteen toiminnon vaihtamista. Säädä laite aina
mittaamaan korkeimmalla mahdollisella alueella ja etene alaspäin tuntemattomalla arvolla
mitatessasi manuaalisella toiminnolla.
Kansainväliset sähkösymbolit
!
Vaara! Katso tämän käyttöohjeen selitystä.
Vaara! Sähköiskuvaara.
Maadoitus
Kaksoiseristys tai vahvistettu eristys.
Sulake
AC – Vaihtovirta
DC – Tasavirta
Cenelec-direktiivit
Laite on valmistettu CENELEC-pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EY mukaisesti.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 45
Tuotteen kuvaus
Huomautus! Kuvissa käytetään esimerkkeinä sarjan
parhaita malleja. Katso toimintojen käytettävyys omasta
mallistasi.
1) 4 merkkiä 9 999 lukeman kaksiosainen LCD-
näyttö
2) Erikoistoimintojen painikkeet
3) Käynnistyksen/sammutuksen sekä toiminnon
valitsin
4) A-virtatoimintojen liitäntä – 10 A
5) Kaikkien toimintojen COM-liitäntä
6) Kaikkien toimintojen yhteisliitäntä (lukuun
ottamatta μA-, mA-, A-toimintoja)
7) mA- ja μA-toimintojen liitäntä
Analoginen pylväskaavio
Analoginen pylväskaavio ilmaisee mittauksen
perinteisen analogisen laitteen neulan tapaan. Siksi se
sopii hyvin vianmääritykseen ja signaalipiikkien
ilmaisuun säätöjen aikana.
Keskiarvoisen RMS:n kalibrointi
RMS (Root Mean Square) on termi, jolla kuvataan vaihtovirtasignaalin tehollista tai
vastaavaa tasavirta-arvoa. Useimmissa digitaalisissa yleismittareissa käytetään kalibroitua
RMS-tekniikkaa, joka mittaa vaihtovirtasignaalien RMS-arvot. Tekniikkaa käytetään
keskiarvon saamiseksi vaihtovirtasignaalia korjaamalla ja suodattamalla. Tämän jälkeen
keskiarvo skaalataan ylöspäin (kalibroidaan) RMS-arvon lukemiseksi siniaallosta. Puhtaita
siniaaltoja mitattaessa tämä tekniikka on nopea, tarkka ja taloudellinen – huomioi
kuitenkin, että erilaiset keskiarvoisiin RMS-arvoihin liittyvät skaalauskertoimet voivat
aiheuttaa huomattavia virheitä mitattaessa muita kuin siniaaltoja.
Todellinen RMS
Todellinen RMS viittaa digitaaliseen yleismittariin, joka mittaa todellisen RMS-arvon
riippumatta siniaallon muodosta, joka voi olla neliö, siksakin muotoinen tai kolmio tai
sisältää pulssijonoja, huippuja tai harmonisia aallonpituuksia. Harmonia voi aiheuttaa
1) muuntajien, generaattorien ja moottorien normaalia nopeampaa kulumista
2) virrankatkaisijoiden ennenaikaista laukeamista
3) sulakkeiden palamista
4) neutraalien johtojen ylikuumenemista aaltoilevan harmonisen virran takia
5) virtakiskojen ja sähköpaneelien värinää.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 46
Crest-kerroin
Crest-kerroin on crest-arvon (huippukertoimen) ja todellisen RMS-arvon suhde, ja sitä
käytetään tavallisesti määrittämään todellisen RMS:n mittaavan yleismittarin dynaaminen
alue. Puhtaan siniaallon crest-kerroin on 1,4. Vääristyneen siniaallon crest-kerroin on
yleensä paljon suurempi.
NMRR (Normal mode rejection ratio) (normaali häiriönvaimennussuhde)
NMRR on yleismittarin ominaisuus välttää häiritsevä vaihtovirtahurina, joka saattaa
aiheuttaa virheellisiä tasavirtamittauksia. NMRR määritetään tavallisesti desibeleinä.
Tässä sarjassa NMRR-määritys on >60 dB taajuudella 50 ja 60 Hz, mikä tarkoittaa, että
laitteilla on hyvä kyky ehkäistä vaihtovirtahurinan häirintä tasavirtamittauksissa.
CMRR (Common mode rejection ratio) (yhteismuotoinen
häiriönvaimennussuhde)
Yhteisjännite on sekä yleismittarin COM- että JÄNNITE-liitännöissä esiintyvä jännite
suhteessa maadoitukseen. CMRR on yleismittarin ominaisuus ehkäistä yhteisjännitteen
vaikutus, joka voi aiheuttaa sen, että numerot juoksevat näytössä tai sammuvat täysin
jännitemittauksissa. Tässä sarjassa CMRR-määritys on >60 dB tasavirralla taajuudella 60
Hz ACV-toiminnossa ja >120 dB tasavirralla taajuudella 50 ja 60 Hz DCV-toiminnossa. Jos
NMRR:ää eikä CMRR:ää ei määritetä, digitaalisen yleismittarin tarkkuuteen ei voi luottaa.
Toiminnot
Huomautus! Ennen vaarallisia jännitemittauksia sekä niiden jälkeen testaa jännitetoiminto
tunnetuilla johtojärjestelmillä sekä syöttöjännite oikean toiminnan varmistamiseksi.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 47
Autocheck-toiminto
Innovatiivinen Autocheck-toiminto valitsee automaattisesti mittaustoiminnot DCV:lle,
ACV:lle tai vastukselle testijohtojen kautta kulkevan tulon mukaan.
Jos laitteen testijohtoja ei ole kytketty, näytössä näkyy "Auto", kun se on
käyttövalmis.
Jos jännitesignaalia ei ole, mutta vastus on alle 10 MΩ (nimellinen), yleismittari
näyttää vastusarvon. Kun vastus on alle "kuuluvan raja-arvon", yleismittarista
kuuluu lisäksi jatkuva äänimerkki.
Jos signaalin jännite on yli 1,5 V DC tai 3 V AC mainittuun 1 000 V:iin asti,
yleismittari näyttää jännitteen vastaavana tasa- tai vaihtovirta-arvona.
Huomautus:
Alueen lukitus ja toiminnon lukitus: Kun mittaustulos näytetään Autocheck-
tilassa, paina RANGE- tai SELECT-painiketta kerran lukitaksesi alueen tai toiminnon,
jossa yleismittaria käytettiin. Toimintoja voidaan selata painamalla näitä painikkeita
lyhyesti useita kertoja.
Ylijännitehälytys: Suoritettaessa vastusmittauksia Autocheck-toiminnolla odottamaton
jännitemittaustulos varoittaa siitä, että testattavaa kohdetta ladataan.
Haamujännitteet: Haamujännitteet ovat odottamattomia vaeltavia signaaleja, jotka
liittyvät läheisiin voimakkaisiin signaaleihin ja jotka häiritsevät tavallisia jännitemittauksia.
Autocheck-toiminto tuottaa matalan impedanssin (n. 2,5 kΩ matalalla jännitteellä), joka
johtaa haamujännitteet pois, jolloin jäljelle jäävät vain voimakkaat signaaliarvot
mittauslukemiksi. Tämä on välttämätön toiminto voimakkaiden signaalien tarkan ilmaisun
varmistamiseksi esimerkiksi sähköasennusten sähköjohdoissa.
VAROITUS! Autocheck-toiminnon impedanssi kasvaa äkillisesti arvosta 2,5 k
muutamaan sataan k:iin korkeajännitesignaaleilla. ”LoZ” näkyy näytössä muistuttamassa
käyttäjää siitä, että laite toimii matalan impedanssin tilassa. Huippualoitusvirta tutkittaessa
esim. 1 000 V:n vaihtovirtaa voi olla jopa 566 mA (1 000 V x 1,414/2,5 k), ja se putoaa
äkillisesti n. 3,8 mA:iin (1 000 V x 1,414/375 k) sekunnin murto-osassa. Älä koskaan
käytä Autocheck-toimintoa virtapiirissä, joka voi vaurioitua näin matalilla impedansseilla.
Käytä sen sijaan vaihtotoimintoa tai impedanssijännitetoimintoa pienentääksesi
latausta tällaisessa virtapiirissä.
Toiminnot dBm + Hz (vain 829), Hz + ACV, ACV + Hz
Valitse toiminnot järjestyksessä painamalla SELECT-painiketta lyhyesti. Viimeksi valittu
toiminto tallennetaan, ja se on valittuna, kun laite käynnistetään uudelleen.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 48
Huomautus! Hertsitulon herkkyys vaihtelee automaattisesti valitun jännitealueen mukaan
(samoin virtatoiminto). 1 V -alueella herkkyys on suurimmillaan ja 1 000 V -alueella
pienimmillään. Automaattisissa aluemittauksissa määritetään normaalisti sopiva taso. Voit
myös painaa RANGE-painiketta lyhyesti valitaksesi manuaalisesti toisen tason
(jännitealueen). Jos hertsimittaukset ovat epävakaita, valitse korkeampi jännitealue
välttääksesi sähköisen kohinan. Jos lukema näyttää nollaa, valitse matalampi jännitealue.
Huomautus! dBm
+Hz
-toiminnossa aloituksen viiteimpedanssi näkyy n. 1 sekunnin ajan,
ennen kuin dBm-lukemat ilmestyvät näyttöön. Paina dBm-Ω (RANGE) -painiketta lyhyesti
valitaksesi eri viiteimpedanssit 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250, 300,
500, 600, 800, 900 tai 1 000 1 200 Ω:iin asti Viimeksi valittu arvo tallennetaan, ja se tulee
näkyviin, kun laite käynnistetään uudelleen.
Toiminnot DC + ACV + ACV (vain 525, 521 ja 829), DCV, DCV + ACV
Valitse toiminnot järjestyksessä
painamalla SELECT-painiketta
lyhyesti. Viimeksi valittu toiminto
tallennetaan, ja se on valittuna, kun
laite käynnistetään uudelleen.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 49
525, 521, 829:
DCmV, DCmV
+ACmV
, DC+ACmV
+ACmV
, loogisen tason Hz ja Duty %
Valitse toiminnot painamalla SELECT-painiketta lyhyesti. Viimeksi valittu toiminto
tallennetaan muistiin.
827, 822, 821:
DCmV, DCmV
+ACmV
, Loogisen tason Hz & Duty %
Valitse toiminnot painamalla SELECT-painiketta lyhyesti. Viimeksi valittu toiminto
tallennetaan muistiin.
Toiminnot ACmV + Hz, dBm + Hz (vain Elma 829), Hz + ACmV
Valitse toiminnot painamalla SELECT-painiketta lyhyesti. Viimeksi valittu toiminto
tallennetaan muistiin.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 50
Konduktanssi nS (vain Elma 525, 521, 829, 827), vastus ja jatkuvuus
Valitse toiminnot malleissa 525, 521, 829 ja 827 painamalla SELECT-painiketta lyhyesti.
Viimeksi valittu toiminto tallennetaan muistiin. Käännä kiertovalitsin kohtaan Ω vastus ja
jatkuvuus malleissa 822 ja 821.
Huomautus! Konduktanssi on vastuksen vastakohta. Todellisuudessa vastusmittaukset
kasvavat gigaohmeihin vuotomittauksia varten.
Jatkuvuustoiminto on kätevä tarkistettaessa johtoliitäntöjä ja katkaisimia. Jatkuva
äänimerkki ilmaisee ehjän johdon.
VAROITUS! Jos jatkuvuustestiä ja vastustestiä käytetään jännitteisessä järjestelmässä,
laite voi antaa virheellisiä tuloksia ja pahimmassa tapauksessa vaurioitua. Useissa
tapauksissa epäilty osa on irrotettava järjestelmästä tarkan mittaustuloksen saamiseksi.
Lämpötilatoiminnot (vain Elma 525, 521, 829, 827)
Paina SELECT-painiketta lyhyesti vaihtaaksesi °C- ja °F-lukemien välillä. Kaksiosaisten
lämpötilamittausten lukemista varten (vain Elma 829 ja 525) paina T1-T2 (RANGE) -
painiketta lyhyesti valitaksesi T1, T2, T1
+T2
tai T1-T2
+T2
. Viimeksi valittu lukema
tallennetaan muistiin.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 51
Huomautus! Varmista, että banaanipistokkeella varustettu lämpötila-anturi on asetettu
oikein (oikea napaisuus). Voit käyttää myös ns. lämpötilasovitinta, joka muuntaa
banaanipistokkeen k-tyypin pistokkeeksi.
Kapasitanssi- ja dioditestitoiminnot
Valitse toiminnot painamalla SELECT-painiketta lyhyesti. Viimeksi valittu toiminto
tallennetaan muistiin.
Huomautus!
Poista aina kondensaattorien lataus ennen mittauksia. Monien kondensaattorien lataus on
aina poistettava sopivalla vastuksella. Hyvän piidiodin normaali myötäjännitteen alenema
on 0,4–0,9 V. Tätä suurempi lukema voi olla merkki siitä, että diodi on viallinen. Nolla voi
olla merkki siitä, että diodissa on oikosulku. ”OL” näytössä tarkoittaa avointa diodia.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 52
Vaihda testijohtojen liitännät diodin läpi. Digitaalinäytössä näkyy "OL", jos diodi on
kunnossa. Kaikki muut näytön tulokset tarkoittavat, että diodi on resistiivinen tai siinä on
oikosulku.
μ
Toiminnot A, mA ja A
Paina SELECT-painiketta lyhyesti valitaksesi DC, DC
+AC
, DC+AC
+AC
ja AC
+Hz
. Viimeksi
valittu toiminto tallennetaan muistiin.
Huomautus!
Mitattaessa kolmivaiheisessa järjestelmässä on oltava erityisen tarkka vaihe-
vaihejännitteellä, joka on huomattavasti suurempi kuin vaihe-maajännite. Mittaa siksi aina
vaihe-vaihejännitteellä, joka on sulakkeiden "nimellinen" jännite, jotta sulakkeiden
jännitealue ei ylity.
Sähkökentän ilmaisu (vain Elma 829 ja 827)
EF-toimintoon voidaan siirtyä käytetystä toiminnosta riippumatta painamalla EF-painiketta.
Laitteen näytössä näkyy ”E.F”, kun laite on valmis. Signaalin voimakkuus ilmaistaan
näytössä pylväskaaviolla sekä vaihtuvalla äänimerkillä.
”Kosketukseton EF-ilmaisu”: Laitteen yläreunassa on antenni, joka tunnistaa
virtaa johtavia johtoja ympäröivän sähkökentän. Tämä sopii hyvin jännitteisten
järjestelmien ja kaapelien etsimiseen sekä jännitteisten ja jännitteettömien johtojen
erottamiseen.
”Kosketuksellinen EF-ilmaisu”: Jännitteisten järjestelmien tarkemmassa
etsinnässä, esim. jännite- ja maadoitusjohtojen erottamisessa, käytä punaista (+)
testianturia suorissa kosketusmittauksissa.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 53
Tietokoneliitäntä
Laitteen taustapuolella on optinen, eristetty liitäntäportti tietoliikenneviestintää varten.
Lisävarusteena voidaan ostaa PC USB interface kit BR82X, joka tarvitaan laitteen
liittämiseksi tietokoneeseen.
MAX/MIN/AVG (REC) 1/20/s-toiminnossa (vain Elma 525, 521, 829, 827)
Aktivoi MAX/MIN/AVG painamalla REC-painiketta lyhyesti. Muistitoiminto.
Nestekidenäytön ”R” ja ”MAX MIN AVG” ilmestyvät näkyviin, ja päivitysnopeus kasvaa
1/20 sekuntiin. Laite antaa äänimerkin, kun uusi MAX (maksimi) tai MIN (minimi) on
päivitetty. AVG (keskiarvo) lasketaan ajan osalta. Lue MAX-, MIN-, MAX-MIN- ja AVG-
mittaukset sarjana painamalla painiketta lyhyesti. Poistu toiminnosta painamalla painiketta
vähintään 1 sekunnin ajan. Automaattitoiminto on käytössä ja automaattinen sammutus on
automaattisesti poissa käytöstä tässä toiminnossa. Keskiarvolukema ei ole käytössä
malleissa 525 ja 521.
1 ms CREST -toiminto (vain Elma 525, 521, 829 ja 827)
Aktivoi CREST-toiminto (hetkellinen huipun tallennus) painamalla CREST-painiketta
lyhyesti tallentaaksesi jännitteen tai virran signaalinvaihtelun jopa 1 ms:ssa. ”C” ja ”MAX”
näkyvät näytössä. Laite antaa äänimerkin, kun uusi MAX (maksimi) tai MIN (minimi) on
päivitetty. Paina painiketta lyhyesti lukeaksesi MAX-, MIN- ja MAX-MIN (Vp-p) -arvot
sarjana. Poistu toiminnosta painamalla painiketta vähintään 1 sekunnin ajan.
Automaattitoiminto on käytössä ja automaattinen sammutus on automaattisesti poissa
käytöstä tässä toiminnossa.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 54
Taustavalaistu näyttö (vain Elma 525, 521 ja 829)
Sytytä taustavalaistus painamalla SELECT-painiketta vähintään 1 sekunnin ajan.
Taustavalaistus sammuu automaattisesti 32 sekunnin kuluttua pariston säästämiseksi.
Liitäntävaroitus (äänimerkki virheellisen liitännän yhteydessä)
Laite antaa kuuluvan äänimerkin ja näytössä näkyy ”InEr” varoittaen käyttäjää
mahdollisista vaurioista, kun μA-, mA- tai A-tuloliitäntöihin on tehty virheellinen liitäntä, kun
muita toimintoja, esim. jännitetoiminto, on valittu mittaukseen.
Hold-toiminto
Hold-toiminto pysäyttää näytön myöhempää tarkastelua varten. Selaa toimintoja
painamalla HOLD-painiketta lyhyesti.
Suhteellinen nolla -toiminto
Suhteellisen nollan ansiosta käyttäjä voi korjata myöhempiä mittauksia näyttölukemalla,
viitearvona. Käytännössä kaikki näytön lukemat voidaan määrittää suhteellisiksi
viitearvoiksi, myös MAX/MIN/AVG-lukemat.
Manuaalinen tai automaattinen alueen valinta
Valitse manuaalinen alueen valinta painamalla RANGE-painiketta lyhyesti. Laite pysyy
sillä alueella, jolla se oli, kunnes katoaa näytöstä. Selaa alueita painamalla
painiketta lyhyesti uudelleen. Palaa automaattiseen toimintoon painamalla painiketta
vähintään 1 sekunnin ajan.
Huomautus! Manuaalista alueen valintatoimintoa ei voi käyttää hertsitoiminnossa.
Äänimerkin vaimennus
Paina RANGE-painiketta käynnistäessäsi laitetta vaimentaaksesi äänimerkkitoiminnon
väliaikaisesti. Ota äänimerkki uudelleen käyttöön kääntämällä kiertovalitsin asentoon OFF
ja takaisin.
Automaattinen sammutustoiminto
Automaattinen sammutustoiminto sammuttaa laitteen automaattisesti pariston
säästämiseksi n. 30 minuutin kuluttua, kun mittaria ei käytetä. Käytöllä tarkoitetaan tässä
1) kiertovalitsimen tai painikkeiden toimintoja ja 2) huomattavia, yli 512 luvun
mittauslukemia tai ei-OL Ω -lukemia. Toisin sanoen laite on niin älykäs, ettei se sammu
automaattisesti, kun se suorittaa normaaleja toimintoja, esim. mittaa. Jos laite on
sammunut automaattisesti, käynnistä se uudelleen painamalla SELECT-, RANGE-,
RELATIVE- tai HOLD-painikkeita samanaikaisesti tai kääntämällä kiertovalitsin
sammutusasentoon ja sen jälkeen käynnistysasentoon. Sammuta laite aina, kun sitä ei
käytetä.
Automaattisen sammutustoiminnon poistaminen käytöstä
Poista automaattinen sammutustoiminto väliaikaisesti käytöstä painamalla SELECT-
painiketta samanaikaisesti, kun käynnistät laitteen. Palauta käyttöön kääntämällä
kiertovalitsin sammutusasentoon ja sen jälkeen käynnistysasentoon.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 55
Tiedonkirjaustoiminto
Kirjausvälin asetus
Tuo valittu näytteenottonopeus sekunteina näkyviin painamalla (ajastin) -
painiketta vähintään 1 sekunnin ajan. Tehdasasetus on t0,05, mikä vastaa 0,05:tä
sekuntia. Paina painiketta (ylöspäin osoittava nuoli) tai (alaspäin osoittava
nuoli) lyhyesti valitaksesi muun näytteenottonopeuden kuin 0,05 s. (0,1 s
yksittäiselle T1:lle/T2:lle, diodille ja Ω/nS:lle; 0,5 s Hz/Dutylle; 2 s Cx:lle ja
kaksiosaiselle T1:lle + T2:lle / T1-T2:lle +T2:lle), 0,1 s, 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s,
10 s, 15 s, 30 s, 60 s, 120 s, 180 s, 300 s, hitaimpaan 600 s:iin asti. Hyväksy uusi
valittu arvo painamalla sen jälkeen (ajastin) -painiketta vähintään 1 sekunnin
ajan.
Tiedonkirjauksen aloitus/lopetus
Laite tukee monen istunnon tiedonkirjausta. Monia eri toimintoja voidaan kirjata
kerralla, sillä muistissa on tilaa 999 erilliselle istuntosivulle eivätkä vanhat mittaukset
pyyhkiydy pois. Aloita tiedonkirjaus painamalla (käynnistys) -painiketta
vähintään 1 sekunnin ajan. Näytössä näkyy ”LEFt” ja sen perässä numero (pieni
luku [ylhäällä] [4] on tärkein, muut luvut alempana ovat vähemmän tärkeitä [3102])
osoittaen, montako muistipaikkaa on jäljellä uusille kirjauksille. Oheisessa
esimerkissä näkyy, että uusille kirjauksille on vapaana 43 102 muistipaikkaa.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 56
Hyväksy uuden kirjausistunnon aloitus aikaisempia mittauksia pyyhkimättä
painamalla Yes-painiketta lyhyesti.
Painamalla Erase-painiketta lyhyesti voit pyyhkiä kaikki aikaisemmin kirjatut
istuntosivut ja käynnistää uuden kirjausistunnon ensimmäiseltä sivulta (P.001),
jolloin laitteen koko muisti on käytössä.
Kohdistin liikkuu näytössä edestakaisin, kun kirjaus on käynnissä.
Paina SELECT-painiketta lyhyesti selataksesi näytössä mitattujen tietojen ja
muistiin tallennettujen tietojen välillä. (Pieni luku [ylhäällä] [60,21] on tärkein, muut
luvut alempana ovat vähemmän tärkeitä [2208].)
Keskeytä/käynnistä mittaus painamalla (PAUS/CONT/STOP) -painiketta
lyhyesti.
Lopeta kirjaus painamalla (PAUS/CONT/STOP) -painiketta vähintään 1
sekunnin ajan.
Kun näytteenottonopeudeksi on valittu 30 s tai enemmän, laitteen virrankulutus
pienenee 50 % kirjausten välillä (n. 4,2 minuutin kuluttua kirjauksen aloittamisesta),
ja vain kohdistin näkyy näytössä. Voit lukea reaaliaikaisen lukeman painamalla
SELECT-painiketta lyhyesti.
Haku muistista
Siirry hakutoimintoon painamalla painikkeita (ylöspäin osoittava nuoli) ja
(alaspäin osoittava nuoli) samanaikaisesti. Viimeksi näytetty istuntosivu näkyy
näytössä 0,5 s, ennen kuin laite näyttää viimeksi kirjatut tiedot. ”R” ja ”C” syttyvät.
Tarkista tallennetut mittaustulokset yksi kerrallaan painamalla painikkeita
(ylöspäin osoittava nuoli) ja (alaspäin osoittava nuoli) lyhyesti. Voit selata
mittaustuloksia nopeasti painamalla ja pitämällä painettuna sekunnin ajan.
Laitteesta kuuluu äänimerkki, kun saavutat viimeisen mittaustuloksen.
Selaa näytössä tallennetun tiedon ja muistinumeron välillä painamalla SELECT-
painiketta lyhyesti.
Valitse toinen istuntosivu painamalla painikkeita (ylöspäin osoittava nuoli) ja
(alaspäin osoittava nuoli) samanaikaisesti. Voit selata mittaustuloksia nopeasti
painamalla ja pitämällä painettuna sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kun
saavutat viimeisen mittaustuloksen.
Poistu toiminnosta kääntämällä valitsin OFF-asentoon tai muuhun asentoon.
Katso seuraavan sivun kuvaa.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 57
Kunnossapito
Varoitus! Irrota laite jännitettä johtavasta piiristä sähköiskun välttämiseksi. Irrota
testijohdot banaaniliitännöistä ja sammuta laite ennen laitteen avaamista. Käytä laitteessa
vain samantyyppistä tai vastaavaa sulaketta.
Puhdistus ja säilytys
Puhdista laite säännöllisesti kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Älä käytä
liuottimia tai vastaavia aineita. Jos laitetta ei aiota käyttää 60 päivään tai pidempään,
poista paristo laitteesta ja säilytä se erillään.
Vianmääritys
Jos laite ei toimi, tarkista paristo, sulakkeet, testijohdot jne. ja vaihda tarvittaessa. Kertaa
uudelleen tästä käyttöohjeesta, kuinka laitetta käytetään.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 58
Jos laitteen jännite-/vastustuloliitännät altistuvat voimakkaille transienteille (salamaniskun
tai järjestelmän oikosulun takia) sattumalta tai poikkeusoloissa, laitetta suojaavat sulakkeet
palavat. Huolehdi aina siitä, että asentaja vaihtaa sulakkeet ja muut tärkeät varaosat.
Pariston ja sulakkeen vaihto
Paristo: 1 9 V:n paristo.
Turvallisuus:
Elma BM820 -mallit:
Sulake 1 (FS1) μA/mA-virralle: 1 A / 600 V AC, IR 100 kA, F-sulake.
Sulake 2 (FS2) A-virralle: 10 A / 600 V AC, IR 100 kA, F-sulake.
Elma BM 520 -mallit:
Sulake 1 (FS1) μA/mA-virralle: 0,44 A / 1 000 V AC ja V DC, IR 10 kA, F-sulake.
Sulake 2 (FS2) A-virralle: 11 A / 100 V AC ja V DC, IR 20 kA, F-sulake.
Pariston vaihto
Irrota kaksi ruuvia paristokotelosta laitteen pohjasta. Avaa
kotelo ja vedä pariston pidike ylös. Vaihda paristo. Kiinnitä
ruuvit takaisin.
Sulakkeen vaihto
Irrota neljä ruuvia laitteen pohjasta. Nosta laitteen pohjan
liitäntöjen puoleista päätä, kunnes se irtoaa itsestään
laitteen yläosasta. Vaihda palaneet sulakkeet. Aseta pohja
takaisin paikalleen ja tarkista, että se on tiiviisti. Kiinnitä
ruuvit takaisin.
Yleiset tiedot
Näyttö: 9 999 lukemaa: ACV, DCV, Hz ja nS
6 000 lukemaa: mV, μA, mA, A, Ω ja kapasitanssi
Napaisuus: Automaattinen
Päivitysnopeus: Digitaalinen näyttö: 5 kertaa sekunnissa (nimellinen)
41 segmentin pylväskaavio: 60 kertaa sekunnissa
(enintään)
Alhainen paristojännite: Noin alle 7 V
Käyttölämpötila: 0 °C – 45 °C
Suhteellinen kosteus: Suurin suhteellinen kosteus 80 % 31 °C:n lämpötilaan
asti laskien lineaarisesti 50 %:n suhteelliseen
kosteuteen 45 °C:n lämpötilassa.
Saasteluokka: 2
Säilytyslämpötila: -20 °C – 60 °C, <80 %:n suhteellinen kosteus (ilman
paristoa)
Korkeus: Alle 2 000 m
Lämpötilakerroin: Nimellinen 0,15 x (määritetty tarkkuus) / °C @ (0 °C –
18 °C tai 28 °C – 45 °C), jollei toisin mainita.
Elma BM 82X & BM52X Sivu 59
Herkkyys: Elma BM829, BM521 ja BM525: Vaihtovirran ja
tasavirran todellinen RMS
Elma BM827 ja BM822: Vaihtovirran todellinen RMS
Elma BM821: Keskiarvo
Turvallisuus: Kaksoiseristys standardien IEC61010-1 (2. painos),
EN61010-1 (2. painos), UL61010-1 (2. painos) ja
CAN/CSA C22.2, nro 61010.1-0,92 suojausluokan IV
1 000 VAC ja VDC mukaisesti.
Transienttisuojaus: 12 kV (1,2/50 μs:n virtapiikki)
BM821-, BM822-, BM827- ja BM829-liittimien (COM-liitäntään) mittausluokka:
V: Luokka IV 1 000 VAC ja DC
mAμA: Luokka IV 600 VAC ja 300 VDC
A: Luokka IV 600 VAC ja 500 VDC
BM521- ja BM525-liittimien (COM-liitäntään) mittausluokka:
V / A / mAμA : Luokka IV 1 000 VAC ja VD
Ylijännitesuojaus:
Elma BM829, BM827, BM822 ja BM821:
μA ja mA: 1 A / 600 V AC, IR 100 kA, F-sulake
A: 10 A / 600 V AC, IR 100 kA, F-sulake
V: 1 050 Vrms, 1 450 V:n piikki
mV ja muut: 0,44 A / 1 000 VAC ja VDC rms
Elma BM521 ja BM525:
μA ja mA: 0,44 A / 1 000 VAC ja VDC, IR 100 kA,
F-sulake
A: 11 A / 1 000 VAC ja VDC, IR 20 kA, F-sulake
V, mV ja muut: 1 050 Vrms, 1 450 V:n piikki
Elma BM 82X & BM52X Sivu 60
EMC: EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
Virtalähde: 1 9 V:n paristo.
Virrankulutus: 5 mA (tyypillinen)
Automaattisen sammutuksen aika: Käyttämättömänä 30 minuuttia
Automaattisen sammutuksen kulutus: 50 μA (tyypillinen)
Mitat: (P x L x K) 208 x 103 x 63 mm kumikotelon kanssa
Paino: 635 g kumikotelon kanssa
Lisävarusteet toimitettaessa: Testijohdot, paristo, käyttöohje,
BKP60banaanipistoke – k-tyypin pistoke (vain
Elma BM829, BM827, BM521, BM525)
Ostettavat lisävarusteet: USB interface kit BU-82X, BKB32-
banaanipistokesovitin k-tyypin pistokkeille
Sähkötiedot
Katso englanninkielistä käyttöohjetta.
Elma BM 82X & BM52X Page 61
English User Manual
BM 82X & BM 52X
Safety
Terms in this manual
WARNING identifies conditions and actions that could result in serious injury or even
death to the user.
CAUTION identifies conditions and actions that could cause damage or malfunction in
the instrument.
This manual contains information and warnings that must be followed for operating the
instrument safely and maintaining the instrument in a safe operating condition. If the
instrument is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided
by the instrument may be impaired. The meter is intended only for indoor use.
The meter protection rating, against the users, is double insulation per IEC61010-1 2nd
Ed., EN61010-1 2nd Ed., UL61010-1 2nd Ed. and CAN/CSA C22.2 No. 61010.1-0.92 to
Category IV 1000 Volts AC & DC.
BM821, BM822, BM827 & BM829 Terminals (to COM) measurement category:
V : Category IV 1000 Volts AC & DC
mAμA : Category IV 600 Volts AC and 300 Volts DC
A : Category IV 600 Volts AC and 300 Volts DC
BM521 & BM525 Terminals (to COM) measurement category:
V / mAμA / A : Category IV 1000 Volts AC & DC
Per IEC61010-1 2nd Ed. (2001) Measurement Category
Measurement Category IV (CAT IV) is for measurements performed at the source of the
low-voltage installation. Examples are electricity meters and measurements on primary
overcurrent protection devices and ripple control units.
Measurement Category III (CAT III) is for measurements performed in the building
installation. Examples are measurements on distribution boards, circuit- breakers, wiring,
including cables, bus-bars, junction boxes, switches, socket-outlets in the fixed installation,
and equipment for industrial use and some other equipment, for example, stationary
motors with permanent connection to the fixed installation.
Measurement Category II (CAT II) is for measurements performed on circuits directly
connected to the low voltage installation. Examples are measurements on household
appliances, portable tools and similar equipment.
Elma BM 82X & BM52X Page 62
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
To avoid electrical shock hazard, observe the proper safety precautions when working with
voltages above 60 VDC or 30 VAC rms. These voltage levels pose a potential shock
hazard to the user. Do not touch test lead tips or the circuit being tested while power is
applied to the circuit being measured. Keep your fingers behind the finger guards of the
test leads during measurement. Inspect test leads, connectors, and probes for damaged
insulation or exposed metal before using the instrument. If any defects are found, replace
them immediately. Do not measure any current that exceeds the current rating of the
protection fuse. Do not attempt a current measurement to any circuit where the open
circuit voltage is above the protection fuse voltage rating. Suspected open circuit voltage
should be checked with voltage functions. Never attempt a voltage measurement with the
test lead inserted into the μA/mA or A input jack. Only replace the blown fuse with the
proper rating as specified in this manual.
CAUTION
Disconnect the test leads from the test points before changing functions. Always set the
instrument to the highest range and work downward for an unknown value when using
manual ranging mode.
International electrical symbols
!
Caution ! Refer to the explanation in this Manual
Caution ! Risk of electric shock
Earth (Ground)
Double Insulation or Reinforced insulation
Fuse
AC--Alternating Current
DC--Direct Current
Cenelec directives
The instruments conform to CENELEC Low-voltage directive 2006/95/EC and
Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC
Elma BM 82X & BM52X Page 63
Product description
Note: Top of the line model is used as representative for illustration purposes. Please refer
to your respective model for function availability.
1) 4 digits 9999 counts dual displays
2) Push-buttons for special functions & features
3) Selector to turn the Power On or Off and
Select a function
4) Input Jack for 10A (20A for 30sec) current
function
5) Common (Ground reference) Input Jack for all
functions
6) Input Jack for all functions EXCEPT current
(μA, mA, A) functions
7) Input Jack for milli-amp and micro-amp
current functions
Analog bar-graph
The analog bar graph provides a visual indication of measurement like a traditional analog
meter needle. It is excellent in detecting faulty contacts, identifying potentiometer clicks,
and indicating signal spikes during adjustments.
Elma BM 82X & BM52X Page 64
Average sensing RMS calibrated
RMS (Root-Mean-Square) is the term used to describe the effective or equivalent DC
value of an AC signal. Most digital multimeters use average sensing RMS calibrated
technique to measure RMS values of AC signals. This technique is to obtain the average
value by rectifying and filtering the AC signal. The average value is then scaled upward
(calibrated) to read the RMS value of a sine wave. In measuring pure sinusoidal waveform,
this technique is fast, accurate and cost effective. In measuring non-sinusoidal waveforms,
however, significant errors can be introduced because of different scaling factors relating
average to RMS values.
True RMS
True RMS is a term which identifies a DMM that responds accurately to the effective RMS
value regardless of the waveforms such as: square, sawtooth, triangle, pulse trains,
spikes, as well as distorted waveforms with the presence of harmonics. Harmonics may
cause :
1) Overheated transformers, generators and motors to burn out faster than normal
2) Circuit breakers to trip prematurely
3) Fuses to blow
4) Neutrals to overheat due to the triplen harmonics present on the neutral
5) Bus bars and electrical panels to vibrate
Crest Factor
Crest Factor is the ratio of the Crest (instantaneous peak) value to the True RMS value,
and is commonly used to define the dynamic range of a True RMS DMM. A pure
sinusoidal waveform has a Crest Factor of 1.4. A badly distorted sinusoidal waveform
normally has a much higher Crest Factor.
NMRR (Normal Mode Rejection Ratio)
NMRR is the DMM's ability to reject unwanted AC noise effect that can cause inaccurate
DC measurements. NMRR is typically specified in terms of dB (decibel). This series has a
NMRR specification of >60dB at 50 and 60Hz, which means a good ability to reject the
effect of AC noise in DC measurements.
CMRR (Common Mode Rejection Ratio)
Common mode voltage is voltage present on both the COM and VOLTAGE input terminals
of a DMM, with respect to ground. CMRR is the DMM's ability to reject common mode
voltage effect that can cause digit rolling or offset in voltage measurements. This series
has a CMRR specifications of >60dB at DC to 60Hz in ACV function; and >120dB at DC,
50 and 60Hz in DCV function. If neither NMRR nor CMRR specification is specified, a
DMM's performance will be uncertain.
Elma BM 82X & BM52X Page 65
Operation
CAUTION
Before and after hazardous voltage measurements, test the voltage function on a known
source such as line voltage to determine proper meter functioning.
AutoCheck
TM
mode (525, 521, 829 only)
This innovative AutoCheck
TM
feature automatically selects measurement function of DCV,
ACV or Resistance (Ω) based on the input via the test leads.
With no input, the meter displays “Auto” when it is ready.
With no voltage signal but a resistance below 60MΩ is present, the meter displays the
resistance value. When below “Audible Threshold“ is present, the meter further gives a
continuity beep tone.
When a signal above the threshold of 1.5V DC or 3V AC up to the rated 1000V is
present, the meter displays the voltage value in appropriate DC or AC, whichever larger
in peak magnitude.
Elma BM 82X & BM52X Page 66
Note:
*Range-Lock and Function-Lock Feature: When a measurement reading is being
displayed in AutoCheck
TM
mode, press the RANGE or SELECT button momentarily 1 time
can lock the range or function it was in. Press the button momentarily repeatedly to step
through the ranges or functions.
*As Hazardous-Alert: When making resistance measurements in AutoCheck
TM
mode, an
unexpected display of voltage readings alerts you that the object under test is being
energized.
*Ghost-voltage Buster: Ghost-voltages are unwanted stray signals coupled from
adjacent hard signals, which confuse common multimeter voltage measurements. Our
AutoCheck
TM
mode provides low (ramp-up) input impedance (approx. 3k at low voltage)
to drain ghost voltages leaving mainly hard signal values on meter readings. It is an
invaluable feature for precise indication of hard signals, such as distinguishing between
hot and open wires (to ground) in electrical installation applications.
WARNING:
AutoCheck
TM
mode input impedance increases abruptly from initial 3k to a few hundred
k’s on high voltage hard signals. “LoZ” displays on the LCD to remind the users of being
in such low impedance mode. Peak initial load current, while probing 1000VAC for
example, can be up to 471mA (1000V x 1.414 / 3k), decreasing abruptly to approx.
3.1mA (1000V x 1.414 / 460k) within a fraction of a second. Do not use AutoCheck
TM
mode on circuits that could be damaged by such low input impedance. Instead, use rotary
selector or high input impedance voltage modes to minimize loading for such
circuits.
dBm
+Hz
(829 only), Hz
+ACV
, ACV
+Hz
functions
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
Elma BM 82X & BM52X Page 67
Note: Hz Input sensitivity varies automatically with voltage (current function alike) range
selected. 1V range has the highest and the 1000V range has the lowest. Auto-ranging
measurements normally set the most appropriate trigger level. You can also press the
RANGE button momentarily to select another trigger level (voltage range) manually. If the
Hz reading becomes unstable, select higher voltage range to avoid electrical noise. If the
reading shows zero, select lower voltage range.
Note: In dBm
+Hz
function, power up default reference impedance will be displayed for 1
second before displaying the dBm readings. Press dBm-Ω (RANGE) button momentary to
select different reference impedance of 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200,
250, 300, 500, 600, 800, 900, 1000, up to 1200Ω. Last selection will be saved as power up
default for repeat measurement convenience. Manual trigger level selection on Hz reading
is not available.
DC+ACV
+ACV
(525, 521, 829 only), DCV, DCV
+ACV
functions
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
525, 521, 829:
DCmV, DCmV
+ACmV
, DC+ACmV
+ACmV
, Logic-Level Hz & Duty%
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
827, 822, 821:
DCmV, DCmV
+ACmV
, Logic-Level Hz & Duty%
Elma BM 82X & BM52X Page 68
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
ACmV
+Hz
, dBm
+Hz
(829 only), Hz
+ACmV
functions
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
Elma BM 82X & BM52X Page 69
nS Conductance (525, 521, 829, 827 only),
Ω
Resistance, Continuity
functions
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence for
models 525, 521, 829 and 827. Last selection will be saved as power up default for repeat
measurement convenience. Direct rotary switch selection on Ω Resistance and
Continuity functions for models 822 and 821.
Note:
Conductance is the inverse of Resistance, that is S=1/Ω or nS=1/GΩ. It virtually extends
the Resistance measurements to the order of Giga-Ohms for leakage measurements.
Continuity function is convenient for checking wiring connections and operation of
switches. A continuous beep tone indicates a complete wire.
CAUTION
Using resistance and continuity function in a live circuit will produce false results and may
damage the instrument. In many cases the suspected component must be disconnected
from the circuit to obtain an accurate reading
Temperature functions (525, 521, 829, 827 only)
Press SELECT button momentarily to toggle between °C and °F readings. For Dual
Channel Temperature function models 829 & 525, press T1-T2 (RANGE) button
momentarily can select T1, T2, T1
+T2
or T1-T2
+T2
readings. Last selection will be saved
as power up default for repeat measurement convenience.
Note: Be sure to insert the banana plug type-K temperature bead probe Bkp60 with
correct polarities. You can also use a plug adapter Bkb32 (Optional purchase) with
Elma BM 82X & BM52X Page 70
banana pins to type-K socket to adapt other standard type-K mini plug temperature
probes.
Capacitance, Diode test functions
Press the SELECT button momentarily to select the subject functions in sequence. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
Elma BM 82X & BM52X Page 71
CAUTION
Discharge capacitors before making any measurement. Large value capacitors should be
discharged through an appropriate resistance load.
Normal forward voltage drop (forward biased) for a good silicon diode is between 0.400V
to 0.900V. A reading higher than that indicates a leaky diode (defective). A zero reading
indicates a shorted diode (defective). An OL indicates an open diode (defective). Reverse
the test leads connections (reverse biased) across the diode. The digital display shows OL
if the diode is good. Any other readings indicate the diode is resistive or shorted
(defective).
μ
A, mA, and A Current functions
Press SELECT button momentarily to select DC, DC
+AC
, DC+AC
+AC
and AC
+Hz
. Last
selection will be saved as power up default for repeat measurement convenience.
*Note: When measuring a 3-phase system, special attention should be taken to the
phase-to-phase voltage which is significantly higher than the phase-to-earth voltage. To
avoid exceeding the voltage rating of the protection fuse(s) accidentally, always consider
the phase-to-phase voltage as the working voltage for the protection fuse(s).
Electric Field EF-Detection (525, 521, 829, 827 only)
At any function, press the EF button for one second or more to toggle to EF-Detection
feature. The meter displays “E.F.” when it is ready. Signal strength is indicated as a series
of bar-graph segments on the display plus variable beep tones.
Non-Contact EF-Detection: An antenna is located along the top of the meter, which
detects electric field surrounds current-carrying conductors. It is ideal for tracing live wiring
connections, locating wiring breakage and to distinguish between live or earth
connections.
Elma BM 82X & BM52X Page 72
Probe-Contact EF-Detection: For more precise indication of live wires, such as
distinguishing between live and ground connections, use the Red (+) test probe for direct
contact measurements.
PC computer interface capabilities
The instrument equips with an optical isolated interface port at the meter back for data
communication. Optional purchase PC USB interface kit BR82X is required to connect the
meter to the PC computer.
MAX/MIN/AVG* (REC) at fast 20/s measurement mode (525*, 521*, 829,
827 only)
Press REC button momentarily to activate MAX/MIN/AVG* recording mode. The LCD “R”
& “MAX MIN AVG*” turn on, and the reading update rate will be increased to 20/second.
The meter beeps when new MAX (maximum) or MIN (minimum) reading is updated. AVG*
(Average) reading is calculated over time. Press the button momentarily to read the MAX,
MIN, MAX-MIN and AVG* readings in sequence. Press the button for 1 second or more to
exit MAX/MIN/AVG* recording mode. Auto-ranging remains, and Auto-Power-Off is
disabled automatically in this mode. *AVG reading is not available to models 525 & 521.
1ms CREST capture mode (525, 521, 829, 827 only)
Press CREST button momentarily to activate CREST (Instantaneous Peak-Hold) mode to
capture voltage or current signal duration as short as 1ms. The LCD “C” & “MAX” turn on.
The meter beeps when new MAX (maximum) or MIN (minimum) reading is updated. Press
the button momentarily to read the MAX , MIN, and MAX-MIN (Vp-p) readings in
sequence. Press the button for 1 second or more to exit CREST mode. Auto-ranging (up
range) remains, and Auto-Power-Off is disabled automatically in this mode.
Elma BM 82X & BM52X Page 73
Backlighted display (525, 521, 829 only)
Press the SELECT button for 1 second or more to toggle the LCD backlight. The backlight
will also be turned off automatically after 32 seconds to extend battery life.
Beep-Jack™ Input Warning
The meter beeps as well as displays “InEr” to warn the user against possible damage to
the meter due to improper connections to the μA, mA, or A input jacks when other function
(like voltage function) is selected.
Hold
The hold feature freezes the display for later view. Press the HOLD button momentarily to
toggle the hold feature.
Relative Zero mode
Relative zero allows the user to offset the meter consecutive measurements with the
displaying reading as the reference value. Practically all displaying readings can be set as
relative reference value including MAX/MIN/AVG* readings. Press the button
momentarily to toggle relative zero mode.
Manual or Auto-ranging
Press the RANGE button momentarily to select manual-ranging, and the meter will remain
in the range it was in, the LCD turns off. Press the button momentarily again to
step through the ranges. Press and hold the button for 1 second or more to resume auto-
ranging.
Note: Manual ranging feature is not available in Hz function.
Set Beeper Off
Press the RANGE button while turning the meter on to temporarily disable the Beeper
feature. Turn the rotary switch OFF and then back on to resume.
Auto-Power-off (APO)
The Auto-Power-off (APO) mode turns the meter off automatically to extend battery life
after approximately 30 minutes of no activities. Activities are specified as: 1) Rotary switch
or push button operations, and 2) Significant measuring readings of above 512 counts or
non-OL Ω readings. In other words, the meter will intelligently avoid entering the APO
mode when it is under normal measurements.. To wake up the meter from APO, press the
SELECT, RANGE, RELATIVE or HOLD button momentarily or turn the rotary switch OFF
and then back on. Always turn the rotary switch to the OFF position when the meter is not
in use
Disabling Auto-Power-off
Press the SELECT button while turning the meter on to temporarily disable the Auto-
Power-Off feature. Turn the rotary switch OFF and then back on to resume.
Elma BM 82X & BM52X Page 74
Data Logging operation (525 & 521 only)
Set logging interval
Press the (Timer) button for 1 second or more to display the selected sampling
speed in second. Factory default t0.05 means sampling speed is 0.05 second. Press
the (Up-arrow) or (Down-arrow) button momentarily to select a different sampling
speed from 0.05s (0.1s for single T1/T2, Diode & Ω/nS; 0.5s for Hz/Duty; 2s for Cx &
dual T1
+T2
/T1-T2
+T2
), 0.1s, 0.5s, 1s, 2s, 3s, 4s, 5s, 10s, 15s, 30s, 60s, 120s, 180s,
300s, up to the slowest 600s. Then press the (Timer) button for 1 second or more to
confirm the new setting.
Start/Stop data-logging
The meter supports multi-session data-logging. Multiple functions can be logged one-at-
a-time into the meter free memory up to 999 separate session-pages without erasing
the formerly logged one(s). Press the
(Start) button for 1 second or more to start
the data-logging mode. “LEFt” displays momentarily followed by a number (mini / main
displays for most-significant / least-significant numbers separately) to indicate the
memory points left for new logging session(s). Below example illustrates 43102 memory
points is available for new logging session(s).
Elma BM 82X & BM52X Page 75
Press the Yes button momentarily to confirm starting a new logging session directly
without erasing the formerly logged one(s).
Or you can press the Erase button momentarily to erase ALL of the formerly logged
session-page(s), and start a new logging session from the very first session-page
(P.001) with maximum meter memory.
The bar-graph turns to a swinging pointer when data-logging mode is running.
Press SELECT button momentarily to toggle the LCD display between measuring data
and logged data item number (mini / main displays for most-significant / least-significant
numbers separately).
Press (PAUS/CONT/STOP) button momentarily to pause/continue logging.
Press (PAUS/CONT/STOP) button for 1 second or more to stop logging.
When a sampling speed of 30s or longer is selected, the meter will enter a 50% power
down mode between data logging measurements (approx. 4.2 minutes after data
logging is started) displaying only the swinging pointer. Press the SELECT button
momentarily can resume real time display.
Recall logged data
Press the (Up-arrow) and (Down-arrow) buttons simultaneously to enter the
Recall mode. The last session-page number shows up for 0.5 second before displaying
the last logged data item. “R” & “C” annunicators turn on.
Elma BM 82X & BM52X Page 76
Press the (Up-arrow) or (Down-arrow) button momentarily to review the logged
data one-at-a-time in sequence. Press and hold for 1 second and up for fast scrolling.
The beeper sounds when the first or last data is reached.
Press SELECT button momentarily to toggle the LCD display between logged data and
its item number.
Press the (Up-arrow) and (Down-arrow) buttons simultaneously again to select
another session-page in sequence. Press-and-hold for 1 second and up for fast
scrolling, and the beeper sounds when the first or last page is reached.
Turn Rotary switch to another function or OFF to exit the RECALL mode.
Maintenance
WARNING
To avoid electrical shock, disconnect the meter from any circuit, remove the test leads
from the input jacks and turn OFF the meter before opening the case. Do not operate with
open case. Install only the same type of fuse or equivalent
Elma BM 82X & BM52X Page 77
Cleaning and Storage
Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or
solvents. If the meter is not to be used for periods of longer than 60 days, remove the
battery and store it separately
Trouble Shooting
If the instrument fails to operate, check battery, fuses, leads, etc., and replace as
necessary. Double check operating procedure as described in this user’s manual
If the instrument voltage-resistance input terminal has subjected to high voltage transient
(caused by lightning or switching surge to the system) by accident or abnormal conditions
of operation, the series fusible resistors will be blown off (become high impedance) like
fuses to protect the user and the instrument. Most measuring functions through this
terminal will then be open circuit. The series fusible resistors and the spark gaps should
then be replaced by qualified technician. Refer to the LIMITED WARRANTY section for
obtaining warranty or repairing service.
Battery and Fuse replacement
Battery use: Single 9V battery; NEDA1604G, JIS006P IEC6F22, NEDA1604A, JIS6AM6 or
IEC6LF22
Fuses use:
BM820 models:
Fuse (FS1) for μAmA current input: 1A/600Vac, IR 100kA, F fuse;
Fuse (FS2) for A current input: 10A/600Vac, IR 100kA, F fuse
BM520 models:
Fuse (FS1) for μAmA current input: 0.44A/1000Vac & Vdc, IR 10kA, F fuse;
Fuse (FS2) for A current input: 11A/1000Vac & Vdc, IR 20kA, F fuse
Battery replacement:
Loosen the 2 screws from the battery access door of the
case bottom. Lift the battery access door and thus the
battery compartment up. Replace the battery. Re-fasten
the screws.
Fuse replacement:
Loosen the 4 screws from the case bottom. Lift the end of
the case bottom nearest the input jacks until it unsnaps
from the case top. Replace the blown fuse(s). Replace
the case bottom, and ensure that all the gaskets are
properly seated and the two snaps on the case top (near
the LCD side) are engaged. Re-fasten the screws.
Elma BM 82X & BM52X Page 78
General specifications
Display: 9999 counts: ACV, DCV, Hz & nS
6000 counts: mV, μA, mA, A, Ohm & Capacitance
Polarity: Automatic
Update Rate: Digital Display: 5 per second nominal;
41 Segments Bar-graph: 60 per second max
Low Battery: Below approx. 7V
Operating Temperature: 0
o
C to 45
o
C
Relative Humidity: Maximum relative humidity 80% for temperature up to
31
o
C decreasing linearly to 50% relative humidity at
45
o
C
Pollution degree: 2
Storage Temperature: -20
o
C to 60
o
C, < 80% R.H. (with battery removed)
Altitude: Operating below 2000m
Temperature Coefficient: nominal 0.15 x (specified accuracy)/
o
C @(0
o
C ~
18
o
C or 28
o
C ~ 45
o
C), or otherwise specified
Sensing:
BM829, BM521 & BM525: AC+DC True RMS
BM827 & 822: AC True RMS
BM821: Average Sensing
Safety: Double insulation per IEC61010-1 2nd Ed., EN61010-
1 2nd Ed., UL61010-1 2nd Ed. & CAN/CSA C22.2
No. 61010.1-0.92 to Category IV 1000Vac & Vdc.
Transient protection: 12kV (1.2/50μs surge)
BM821, BM822, BM827 & BM829 Terminals (to COM) Measurement Category:
V : Category IV 1000Vac & Vdc
mAμA : Category IV 600Vac and 300Vdc
A : Category IV 600Vac and 500Vdc
BM521 & BM525 Terminals (to COM) Measurement Category:
V / A / mAμA : Category IV 1000Vac & Vdc
Overload Protections:
BM829, BM827, BM822 & BM821:
μA & mA: 1A/600Vac, IR 100kA, F fuse
A: 10A/600Vac, IR 100kA, F fuse
V:1050Vrms, 1450Vpeak
mV, Ω, & Others: 600Vdc and Vac rms
BM521 & BM525:
μA & mA: 0.44A/1000Vac & Vdc, IR 10kA, F fuse
A: 11A/1000Vac & Vdc, IR 20kA, F fuse
V, mV, Ω, & Others: 1050Vrms, 1450Vpeak
Elma BM 82X & BM52X Page 79
E.M.C. :
Meets EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN61000-4-4, , EN61000-4-5, EN61000-4-6,
EN61000-4-8, EN61000-4-11)
In an RF field of 3V/m: Capacitance function is not specified
Other function ranges: Total Accuracy = Specified Accuracy + 100 digits
Performance above 3V/m is not specified
Power Supply: Single 9V battery; NEDA1604G, JIS006P IEC6F22,
NEDA1604A, JIS6AM6 or IEC6LF22
Power Consumption: 5 mA typical
APO Timing: Idle for 30 minutes
APO Consumption: 50μA typical
Dimension: L208mm X W103mm X H64.5mm with holster
Weight: 635 gm with holster
Accessories: Test lead pair; battery installed; user’s manual;
BKP60 banana plug type-K thermocouple (BM829,
BM827, BM521 & BM525 only)
Optional purchase accessories: USB interface kit BU-82X; BKB32 banana plug to
type-K socket plug adaptor
Electrical Specifications
Accuracy is ±(% reading digits + number of digits) or otherwise specified, at 23
o
C ± 5
o
C &
less than 75% relative humidity.
True RMS voltage & current accuracies are specified from 10 % to 100 % of range or
otherwise specified. Maximum Crest Factor < 3:1 at full scale & < 6:1 at half scale, and
with frequency components within the specified frequency bandwidth for non-sinusoidal
waveforms.
AC & AC+DC Voltage
Function RANGE Accuracy
50Hz ~ 60Hz
mV 60.00mV, 600.0mV
V 9.999V, 99.99V,
999.9V
0.5% + 3d
40Hz ~ 500Hz
mV 60.00mV, 600.0mV 0.8% + 4d
9.999V, 99.99V 1.0%+4d V
999.9V 2.0%+4d
500Hz ~ 1kHz
mV 60.00mV, 600.0mV 2.0% + 3d
9.999V, 99.99V 1.0%+4d V
999.9V 2.0%+4d
1kHz ~ 3kHz
mV 60.00mV, 600.0mV 2%+3d
Elma BM 82X & BM52X Page 80
V 9.999V, 99.99V,
999.9V
3.0%+4d
3kHz ~ 20kHz
mV 60.00mV
1)
, 600.0mV
1)
2%+3d
9.999V, 99.99V 3dB V
999.9V Unspec’d
1)
Specificied from 30% to 100% of range.
CMRR: >60dB @ DC to 60Hz, Rs=1kΩ
Input Impedance: 10MΩ, 50pF nominal (80pF nominal for 600mV range)
Residual reading less than 5 digits with test leads shorted.
AutoCheck
TM
(ACV)
RANGE
1)
Accuracy
50Hz ~ 60Hz
9.999V, 99.99V, 999.9V 1.0%+4d
Lo-Z ACV Threshold:
> 3VAC (50/60Hz) nominal
Lo-Z ACV Input Impedance:
Initially approx. 3.0kΩ, 150pF nominal; Impedance increases abruptly within a fraction of a
second as display voltage is above 50V (typical). Ended up impedances vs display
voltages typically are:
18kΩ @100V
125kΩ @ 300V
320kΩ @ 600V
460kΩ @ 1000V
dBm
At 600Ω, -11.76dBm to 54.25dBm,
Accuracy: ± 0.25dB + 2d (@40Hz -- 20kHz)
Input Impedance: 10MΩ, 50pF nominal
Selectable reference impedance of 4, 8, 16, 32, 50, 75, 93, 110, 125, 135, 150, 200, 250,
300, 500, 600, 800, 900, 1000, 1200Ω
DC Voltage
Function RANGE Accuracy
60.00mV 0.12%+2d mV
600.0mV 0.06%+2d
V 9.999V, 99.99V,
999.9V
0.08%+2d
NMRR: >60dB @ 50/60Hz
CMRR: >110dB @ DC, 50/60Hz, Rs=1kΩ
Input Impedance: 10MΩ, 50pF nominal (80pF nominal for 600mV range)
Elma BM 82X & BM52X Page 81
AutoCheck
TM
(DCV)
RANGE
Accuracy
9.999V, 99.99V, 999.9V 0.5%+3d
Lo-Z DCV Threshold:
> +1.5VDC or < -1.0VDC nominal
Lo-Z DCV Input Impedance:
Initially approx. 3.0kΩ, 165pF nominal; Impedance increases abruptly within a fraction of a
second as display voltage is above 50V (typical). Ended up impedances vs display
voltages typically are:
18kΩ @100V
125kΩ @ 300V
320kΩ @ 600V
500kΩ @ 1000V
Ohms
RANGE
Accuracy
600.0Ω, 6.000kΩ, 60.00kΩ, 600.0kΩ
0.1%+3d
6.000MΩ
0.4%+3d
60.00MΩ
1.5%+5d
99.99nS 0.8%+10d
Open Circuit Voltage: < 1.2VDC (< 1.0VDC for 60MΩ range)
AutoCheck
TM
(Ohms)
RANGE
Accuracy
600.0Ω, 6.000kΩ, 60.00kΩ, 600.0kΩ
0.5%+4d
6.000MΩ
0.8%+3d
60.00MΩ
2.0%+5d
Open Circuit Voltage: < 1.2VDC (< 1.0VDC for 60MΩ range)
Audible Continuity Tester
Audible threshold: between 20Ω and 300Ω; Response time < 100μs
Diode Tester
RANGE
Accuracy
2.000V 1.0%+1d
Test Current (Typically): 0.4mA
Open Circuit Voltage: < 3.5 VDC
Temperature
RANGE
Accuracy
-50
o
C to 1000
o
C 0.3%+2
o
C
-58
o
F to 1832
o
F 0.3%+5
o
F
Type-K thermocouple range & accuracy not included
Elma BM 82X & BM52X Page 82
Capacitance
RANGE
Accuracy
1)
60.00nF, 600.0nF 0.8% + 3d
6.000μF
1.0% + 3d
60.00μF
2.0% + 3d
600.0μF
2)
3.5% + 5d
6.000mF
2)
5.0% + 5d
25.00mF
2)
6.5% + 5d
1)
Accuracies with film capacitor or better
2)
In manual-ranging mode, measurements not specified below 50.0μF, 0.54mF and 5.4mF
for 600.0μF, 6.000mF and 25.00mF ranges respectively
AC & AC+DC Current
Burden voltage
RANGE Accuracy
BM82x
2)
BM52y
3)
50Hz ~ 60Hz
600.0μA,
6000μA
0.08mV/μA 0.08mV/μA
60.00mA
0.6%+3d
600.0mA 1.0%+3d
1.5mV/mA 2.1mV/mA
6.000A,
10.00A
1)
0.8%+6d 0.04V/A 0.02V/A
40Hz ~ 1kHz
600.0μA,
6000μA
0.08mV/μA 0.08mV/μA
60.00mA
0.8%+4d
600.0mA 1.0%+4d
1.5mV/mA 2.1mV/mA
6.000A,
10.00A
1)
0.8%+6d 0.04V/A 0.02V/A
1)
10A continuous, >10A to 15A (to 20A for BM521 & BM525) for 30 second max with 5
minutes cool down interval
2)
x=1, 2, 7 & 9; Model 821, 822, 827 & 829
3)
y=1 & 5; Model 521 & 525
DC Current
Burden voltage
RANGE
Accuracy
BM82x
2)
BM52y
3)
600.0μA,
6000μA
0.08mV/μA 0.08mV/μA
60.00mA,
600.0mA
1.5mV/mA 2.1mV/mA
6.000A,
10.00A
1)
0.2%+4d
0.04V/A 0.02V/A
Elma BM 82X & BM52X Page 83
1)
10A continuous, >10A to 15A (to 20A for BM521 & BM525) for 30 second max with 5
minutes cool down interval
2)
x=1, 2, 7 & 9; Model 821, 822, 827 & 829
3)
y=1 & 5; Model 521 & 525
Line Level Frequency (Hz)
Function Range Frequency Sensitivity
(Sine RMS)
AC 60.00mV 40mV
AC 600.0mV
15.00 ~
50.00kHz
60mV
AC 9.999V 2.5V
AC 99.99V 25V
AC 999.9V
15.00 ~
10.00kHz
100V
AC 600.0μA
45uA
AC 6000μA
600uA
AC 60.00mA 40mA
AC 600.0mA 60mA
AC 6.000A 4A
AC 10.00A
15.00 ~
3.000kHz
6A
Accuracy: 0.04%+4d
Crest mode (Instantaneous Peak Hold)
Accuracy: Specified accuracy adds 250 digits for changes > 1.0 ms in duration
Record mode
Accuracy: Specified accuracy adds 10 digits for changes > 100 ms in duration
Logic Level Frequency ( Hz) & Duty Cycle (D%)
@ DCmV
Function
Range Accuracy
1)
Frequency
5.00Hz ~
1.000MHz
0.004%+4d
Duty Cycle 0.00% ~ 100.0% 3d/kHz+2d
2)
1)
Sensitivity: 2.5Vp (Square wave) for 3V & 5V Logic Family
2)
Specified Frequency: 5Hz ~ 10kHz
Non-Contact EF-Detection
Typical Voltage Bar Graph Indication
20V (tolerance:10V~36V) -
55V (tolerance: 23V ~ 83V) --
1 10V (tolerance: 59V ~ 165V) ---
220V (tolerance: 124V ~ 330V) ----
440V (tolerance: > 250V) -----
Indication: Bar graph segments & audible beep tones proportional to the field strength
Detection Frequency: 50/60Hz
Detection Antenna: Top end of the meter
Probe-Contact EF-Detection:
Elma BM 82X & BM52X Page 84
For more precise indication of live wires, such as distinguishing between live and ground
connections, use the Red (+) test probe for direct contact measurements
Limited warranty
BRYMEN warrants to the original product purchaser that each product it manufactures will
be free from defects in material and workmanship under normal use and service within a
period of one year from the date of purchase. BRYMEN's warranty does not apply to
accessories, fuses, fusible resistors, spark gaps, batteries or any product which, in
BRYMEN's opinion, has been misused, altered, neglected, or damaged by accident or
abnormal conditions of operation or handling.
To obtain warranty service, contact your nearest BRYMEN authorized agent or send the
product, with proof of purchase and description of the difficulty, postage and insurance
prepaid, to BRYMEN TECHNOLOGY CORPORATION. BRYMEN assumes no risk for
damage in transit. BRYMEN will, at its option, repair or replace the defective product free
of charge. However, if BRYMEN determines that the failure was caused by misused,
altered, neglected, or damaged by accident or abnormal conditions of operation or
handling, you will be billed for the repair.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
OR USE. BRYMEN WILL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elma BM 525 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elma BM 525 in de taal/talen: Engels, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 11,05 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info