782391
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
16
ES
montantes anteriores por los tapones aumentados en
dotación (E) . Estos difieren por el ángulo de apertura del
caballete.
ATENCIÓN: esta operación se tiene que efectuar cuando la
unidad ha sido desmontada del soporte.
Quitar los tornillos de ambos montantes anteriores (Fig.10
y Fig.11).
Quitar el tapón ayudándose si necesario con un
destornillador Fig.12. Introducirlo en el interior del
alojamiento creado especialmente en el tapón y hacer
palanca empujando el destornillador hacia abajo y el tapón
hacia arriba.
• Repetir la misma operación también con el otro tapón.
Montar los tapones para ruedas mayores de 28” (E),
ayudándose si necesario con un martillo de goma (Fig.13).
Volver a posicionar los tubos, con sus tornillos (Fig.10 y
Fig.11).
06_INSTALACIÓN DE LA BICICLETA
• Comprobar que el blocaje rápido de la rueda
posterior de la bicicleta esté fijado correctamente.
• Posicionar la palanca (I) en posición “open” (fig. 14).
• Colocar en posición la bicicleta, introduciendo el extremo
de izquierda del blocaje rápido posterior en el casquillo
izquierdo (fig. 15). Para un bloqueo más seguro de la
bicicleta sobre el soporte, comprobar que la palanca del
blocaje rápido esté colocada en sentido horizontal (fig. 16).
• Cerrar la palanca (I), ponendo atención que empiece a
comprimir el blocaje rápido en el interior del área de trabajo
predeterminada, la delimitada desde 55° hasta 65° (Fig.17).
• Si la palanca (I) empieza a comprimir el blocaje rápido en
la posición de trabajo anticipada (fig.18), atornillar el perno
casquillo derecho (L) (fig.19) de tal manera que la palanca
empiece a trabajar en el interior del área de predeterminada
(la delimitada desde 55° hasta 65°) (Fig.17).
• Si la palanca (I) empieza a comprimir el blocaje rápido en la
posición de trabajo postergada (fig.20), destornillar el perno
casquillo izquierdo (L) (fig. 21) de tal manera que la palanca
empiece a trabajar 13 en el interior del área predeterminada
(la delimitada desde 55° hasta 65°) (Fig.17).
• Verificar que la palanca de la extracarrera (M)
esté posicionada en “OPEN” (Fig. 22).
• Girar la manopla (N) en sentido antihorario (Fig.23) hasta
que el rodillo de la unidad de resistencia (M) roce la rueda
(Fig.24).
Girar la palanca de la extracarrera (M) de 180° hacia la
derecha (Fig.25), en la posición de “CLOSE” y verificar la
compresión de la rueda sobre el soporte unidad (Fig.26).
• Si la rueda resultara demasiado desplazada con respecto
al centro del Rodillo (Fig.27), hay que mover la unidad de
resistencia volviendo a llevar la palanca de la extracarrera
en “OPEN” (Fig.23), aflojando los tornillos de sujeción de
la unidad (Fig.28), bloquearlos en la posición más correcta
(Fig.29) y devolviendo la palanca de la extracarrera (M) hacia
la derecha de 180°, en la posición de “CLOSE” (Fig.25).
• Empujar la bicicleta hacia la unidad de resistencia, hasta
que la rueda posterior entre en contacto con el rodillo de la
unidad misma (fig. 29).
07_CÓMO SACAR LA BICICLETA
• Abrir la palanca de la extracarrera (Fig.25).
• Agarrar la bicicleta con una mano y con la otra abrir la
palanca (I) llevándola a la posición “open” (fig. 30). Retirar
la bici.
• Para el transporte o para reducir el espacio ocupado
cuando no se utiliza el rodillo, aconsejamos cerrar el soporte.
• Si se quiere ocupar menos espacio con el rodillo,
aconsejamos girar el mando (N) en sentido anti-horario (Fig.
23), hasta llevarlo a la altura máxima permitida (Fig. 31).
• Si se quiere minimizar posteriormente el espacio ocupado,
es posible desenganchar la unidad del caballete (Fig. 32-
33), cerrar el bastidor y apoyarlo paralelamente al suelo (Fig.
34).
ATENCIÓN: para evitar pellizcarse las manos, aconsejamos
no colocarlas entre los montantes durante la operación de
cierre.
08_ATENCIÓN
• Evita que personas, niños o animales se acerquen al rodillo
durante su uso puesto que los componentes en movimiento
o giratorios del rodillo y de la bicicleta pueden provocar
daños en caso de contacto.
• Antes de empezar el entrenamiento, posicionar el rodillo
en un lugar adecuado, lejos de objetos potencialmente
peligrosos (muebles, mesas, sillas...) para así evitar todo
riesgo de contacto involuntario y accidental con los mismos.
• El soporte ha sido estudiado para que lo utilice un solo
ciclista.
• Verificar la seguridad y la estabilidad de la bicicleta antes
de cada entrenamiento.
• En caso el blocaje rápido no fuese compatible con los
casquillos del soporte, sustituirlo con el entregado en
dotación (O).
• No hay, en el interior, componentes utilizables
individualmente.
• Puesto que los pies de apoyo están fabricados con material
blando anti-deslizamiento, podría ocurrir que durante el uso
dejaran marcas de goma sobre el pavimento.
09_CONSEJOS DE USO
• Para un menor desgaste del neumático y una mayor
adherencia al rodillo, aconsejamos utilizar neumáticos
anchos 23 mm.
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Elite Novo Frame bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Elite Novo Frame in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info