Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 4
01/07/2014
Inleiding
Let op:
Het is aan te raden deze handleiding, die alle stappen die nodig zijn voor een perfecte werking van de kachel beschrijft, aandachtig te
lezen.
Mededeling:
De voorschriften voor de installatie en bediening in deze handleiding kunnen afwijken van de plaatselijk geldende voorschriften. In
dit geval moeten altijd de aanwijzingen van de bevoegde autoriteiten ter plaatse in acht worden genomen. De tekeningen in deze
handleiding zijn indicatief en niet op schaal.
Informatie:
De verpakking die we hebben gebruikt biedt een goede bescherming tegen eventuele beschadiging tijdens het transport. Controleer in
ieder geval de kachel direct na aÀevering in geval van eventuele zichtbare schade onmiddellijk uw dealer van Elledi s.r.l. informeren.
Beschrijving handboek voor gebruik en onderhoud:
Met deze handleiding voor gebruik en onderhoud wil de ¿rma Elledi s.r.l.de gebruiker voorzien van alle informatie met betrekking tot
het veilig gebruik van de kachel, om schade aan zaken of personen of delen van de kachel zelf te voorkomen. Wij verzoeken u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen vóór gebruik en enige werkzaamheid aan het product.
WAARSCHUWINGEN
De kachels van Elledi s.r.l. worden gemaakt met speciale aandacht voor ieder afzonderlijk onderdeel, zodat de gebruiker en de installateur
worden beschermd tegen eventuele ongevallen. Het bevoegd personeel wordt aangeraden om na elke handeling op het product speciaal te
letten op de elektrische aansluitingen.
De installatie moet worden uitgevoerd door bevoegd personeel, dat aan de koper een verklaring van overeenstemming van de
installatie moet aIgeven, en de volledige verantwoordeliMkKeid op ]iFK neemt voor de de¿nitieve installatie en daaruit volgende goede
werking van het geïnstalleerde product. Er moet rekening worden gehouden met alle toepasselijke wet- en regelgeving op nationaal,
regionaal, provinciaal en gemeentelijk terrein in het land waar het apparaat wordt geïnstalleerd. Er is geen aansprakelijkheid voor
Elledi s.r.l. SRL bij niet-naleving van deze voorzorgsmaatregelen.
Deze handleiding is een integraal onderdeel van het product: zorg ervoor dat deze altijd bij de kachel blijft, ook bij overdracht aan een
andere eigenaar of gebruiker of overbrengen naar een andere plaats. Vraag bij beschadiging of verlies of de technische dienst een kopie wil
afgeven.
Deze kachel moet worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het expliciet is vervaardigd. Gebruik het apparaat niet als verbrandingsinstallatie
of op enige andere manier dan waarvoor het is ontworpen. De fabrikant is uitgesloten van Iedere contractuele en niet-contractuele
aansprakelijkheid voor schade toegebracht aan personen, dieren of zaken, door onjuiste installatie, afstelling en onderhoud en oneigenlijk
gebruik. Er mag geen andere brandstof buiten de pellet worden gebruikt. Gebruik geen vloeibare brandstoffen.
Controleer na het verwijderen van de verpakking de integriteit en de volledigheid van de inhoud.
Alle elektrische componenten van de kachel mogen uitsluitend worden vervangen door een erkend servicecentrum, met originele onderdelen.
Het onderhoud van de kachel moet minimaal eenmaal per jaar worden uitgevoerd, en van tevoren afgestemd met de technische
servicedienst. Voer geen onbevoegde wijzigingen aan het apparaat uit.
Om veiligheidsredenen is het goed te bedenken dat:
- het verboden is om de kachel te laten gebruiken door kinderen of niet-begeleide gehandicapte personen
- het af te raden is om in contact te komen met de kachel wanneer u blootsvoets bent of met delen van het lichaam nat zijn
- het verboden is de veiligheidsvoorzieningen of afstellingen te wijzigen zonder de toestemming of aanwijzingen van Elledi s.r.l.
Wanneer de kachel in gebruik is kan deze zeer hoge temperaturen bereiken bij aanraking, vooral op de buitenste oppervlakken: voorzichtig
bedienen, om brandwonden te voorkomen.
De kachel is ontworpen om te werken onder alle weersomstandigheden; bij bijzonder ongunstige omstandigheden (wind, vorst)
kunnen er veiligheidssystemen in werking treden die de kachel uitschakelen.
Als dit gebeurt met spoed contact opnemen met het technisch servicecentrum en in ieder geval de beveiligingssystemen niet uitschakelen.
1. Dankzegging
Geachte klant,
Onder dankzegging willen wij u feliciteren met uw uitstekende keuze.
Met de kachel Elledi s.r.l. krijgt u de gelegenheid om uit eerste hand te zien hoe kwaliteit en spaarzaamheid samen kunnen gaan, door
het bieden van zeer hoge prestaties met een laag brandstofverbruik en algehele bruikbaarheid. Hieronder vindt u een aantal tips die we
willen geven, om het meeste profijt uit de kachel te halen en volledig te kunnen profiteren van alle voordelen die het kan en wil geven.
We willen hiermee dicht bij onze klanten staan om de beste technische ondersteuning te bieden aan degenen die gebruik maken van onze technologie.
Elledi Srl dankt u voor uw vertrouwen
en wenst u prettige momenten in het gezelschap
van uw pelletkachel
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 5
01/07/2014
2. Beveiligingsinformatie
De kachel moet worden geïnstalleerd en getest door personeel dat door het moederbedrijf is gespecialiseerd en geïnstrueerd. Wij verzoeken
deze handleiding voor gebruik en onderhoud zorgvuldig door te lezen voordat de kachel wordt geïnstalleerd en in bedrijf gesteld. Indien u
nadere informatie nodig heeft, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde dealer van Elledi s.r.l.
LET OP:
• De plaats van installatie van de kachel voorbereiden in overeenstemming met lokale, nationale en Europese regelgeving.
• De kachel mag alleen worden gevuld met kwaliteitspellets, met een diameter van 6 mm, zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk.
Werking met traditionele hout is niet mogelijk.
Het is verboden de kachel als verbrandingsinstallatie te gebruiken. BRANDGEVAAR!!!
• De installatie, de elektrische aansluiting, controle op de werking en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd
en bevoegd personeel.
• Onjuiste installatie of slecht onderhoud (niet volgens hetgeen staat vermeld in deze handleiding) kan schade aan personen of
zaken veroorzaken. Onder deze omstandigheden wordt Elledi s.r.l. ontheven van alle civiele of strafrechtelijke aansprakelijkheid.
• Alvorens de elektrische aansluiting van de kachel wordt uitgevoerd moet de aansluiting van de afvoerleidingen (specifiek voor pelletkachels,
geen aluminium) op het rookkanaal zijn voltooid.
• Het beschermingsrooster in het pelletreservoir mag nooit worden verwijderd.
• In de omgeving waar de kachel wordt geïnstalleerd moet er voldoende luchtverversing zijn.
• Nooit de deur van de kachel openen wanneer deze brandt. BRANDGEVAAR!!!
• Het is verboden de kachel te laten branden met de deur open of met gebroken glas. BRANDGEVAAR!!!
• Wanneer de kachel brandt is er een sterke oververhitting van de oppervlakken, het glas, het handvat en de leidingen: tijdens het branden
mogen deze onderdelen alleen worden aangeraakt met adequate bescherming.
• De kachel niet aanzetten zonder eerst de dagelijkse inspectie te hebben uitgevoerd, zoals beschreven in het hoofdstuk
ONDERHOUD van deze handleiding.
• Geen kleren op de kachel te drogen hangen. Eventuele droogrekken en dergelijke moeten op een geschikte afstand van de
kachel worden gehouden. BRANDGEVAAR!!!
• Volg het onderhoudsschema zorgvuldig op.
• De kachel niet uitzetten door de stekker uit het stopcontact te halen.
• De kachel pas schoonmaken wanneer de structuur en as volledig is afgekoeld.
• Voer alle taken onder maximale veiligheid en rust uit.
. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde mentale of motorische capaciteiten,
ofmet gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht of instructie is over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid
. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat ze niet gaan spelen met het apparaat
. Voor directe aansluiting met het netwerk is het noodzakelijk te zorgen voor een systeem waarmee afsluiting van het net
wordt verzekerd, met een openingsafstand van de contacten die volledige ontkoppeling toestaat onder de voorwaarden van
overspanning categorie III, in overeenstemming met de regels van installatie.
. Het apparaat wordt door middel van een stekker aangesloten op het netwerk, deze moet gemakkelijk toegankelijk zijn wanneer
de kachel is geïnstalleerd
• “Gebruik het apparaat niet als verbrandingsinstallatie of op enige andere manier dan waarvoor het is ontworpen."
• “Er mag geen andere brandstof buiten de pellet worden gebruikt.
• “Gebruik geen vloeibare brandstoffen."
• "Wanneer de kachel brandt kan deze zeer hoge temperaturen bereiken bij aanraking, vooral op de buitenste oppervlakken
voorzichtig bedienen, om brandwonden te voorkomen"
• “Voer geen onbevoegde wijzigingen aan het apparaat uit."
• "Gebruik uitsluitend originele onderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen."
• Zorg voor advies over de te nemen maatregelen in geval van een schoorsteenbrand
3. Algemeen
De kachel moet worden geplaatst in de woonomgeving. Omdat het bestuurd wordt door een elektronische kaart is er volautomatische en
bestuurde verbranding mogelijk: de regeleenheid stelt immers de ontstekingsfase, de 5 niveaus van vermogen en de fase van uitschakelen
af, en garandeert hiermee een veilige werking.
Het grootste deel van de as valt in de opvanglade, via de korf die wordt gebruikt voor de verbranding van de pellets. Controleer dagelijks het
schoonmaken van de korf: aangezien niet alle pellets hoge kwaliteitsnormen hebben, kunnen er resten achter blijven die moeilijk te verwijderen zijn.
Het glas is voorzien van een speciale luchtomloop voor zelfreiniging: het is echter niet mogelijk een lichtgrijze aanslag op het glas te
voorkomen, na een aantal uren branden.
Zoals eerder vermeld moet de
kachel
worden gevoed door houtpellets met een diameter van 6 mm, maar het kan ook werken met pellets
van verschillende diameters: in dat geval contact opnemen met uw dealer van Elledi s.r.l.
3.1 Aansprakelijkheid
Met het overhandigen van deze handleiding aanvaardt Elledi s.r.l. geen enkele aansprakelijkheid, civiel of strafrechtelijk, voor ongevallen als
gevolg van gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de daarin opgenomen aanwijzingen.
Elledi s.r.l. wijst elke aansprakelijkheid af voor oneigenlijk gebruik van de kachel, verkeerd gebruik door de gebruiker, door wijzigingen en/of
onbevoegde reparaties, met gebruik van niet-originele onderdelen.
De fabrikant wijst elke civiele of strafrechtelijke aansprakelijkheid af die direct of indirect het gevolg van:
- te weinig onderhoud
- niet in acht nemen van de instructies in deze handleiding
- gebruik niet in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften
- installatie niet in overeenstemming met de geldende voorschriften in het land
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 6
01/07/2014
7
2
3
6
1
8
9
5
4
9
3.3 De majolica tegels
De kachels met majolica tegels hebben een speciale handmatige afwerking, die kan worden gekenmerkt door oneffenheden op het oppervlak
zoals schaduwpartijen en craquelé: deze kenmerken maken iedere majolica tegel uniek. Omdat het een teer materiaal is raden wij aan het
met zorg te behandelen tijdens het reinigen, en abrupt stoten, dat onverwacht breken kan veroorzaken, te voorkomen.
Het wordt sterk aangeraden niet tegen de hopper te leunen (ndr. tank met de pellets) tijdens het laden.
3.4. Wat zijn houtpellets?
De pellet is samengesteld uit zaagsel en houtspanen die in de houtzagerijen worden geproduceerd. Het gebruikte materiaal mag geen enkele
vreemde stof zoals lijm, lak of synthetische stoffen bevatten.
Het hout wordt geperst door een matrijs met gaten: door de hoge druk wordt het zaagsel verwarmd door gebruikte te maken van de natuurlijke
bindmiddelen van hout op deze wijze houdt de pellet zijn vorm, ook zonder toevoeging van kunstmatige stoffen. De dichtheid van de houten
pellets is afhankelijk van de houtsoort en kan meer dan 1,5 - 2 maal zoveel zijn dan die van natuurlijk hout.
De cilindrische staafjes hebben een diameter van 6 - 10 mm. en een variabele lengte tussen 10 en 50 mm.
Het gewicht is ongeveer 650 kg/m. Vanwege het lage gehalte aan water (8-10%) hebben ze een hoog energiegehalte.
De normen DIN PLUS 51731 definiëren de kwaliteit van de pellets:
Lengte
Diameter
Werkelijk gewicht
Calorische waarde
Restvochtigheid
As
Soortelijk gewicht
: ca. 10 - 30 mm
: ca. 6 - 10 mm
: ca. 650 kg/m³
: ca. 4.9 kWh/kg
: ca. 6 - 12 %
: <1.5%
: >1.0 Kg/dm³
Afb.2
Het wordt aanbevolen om de zak
pellets niet op het keramiek te laten
rusten tijdens het laden.
De pellets moeten worden vervoerd en opgeslagen op droge plaatsen. Bij contact met vocht zetten ze uit en worden daardoor onbruikbaar:
daarom is het noodzakelijk om ze te beschermen tegen vocht tijdens het transport en bij opslag.
Elledi s.r.l. raadt een pellet aan met een diameter van 6 mm. Wanneer men een soort pellet wil gebruiken met een andere diameter
moet er contact worden opgenomen met het servicecentrum, voor de nodige aanpassingen aan de kachel.
Afb.1
1 - wormschroef voor het laden van de pellet
2 - groep weerstand tegen ontsteking
3 - vuurpot verbranding
4 - rookkanaal
5 - luchtinlaatbuis
6 - roestvrijstalen warmtewisselaar
7 - hopper met pellets
8 -haardscherm
9 - rookafvoerbuis
In deze tekening worden de interne onderdelen van een
pelletkachel verduidelijkt.
Door het reservoir (7) te vullen wordt de pellet in de vuurpot
geladen (3) via de wormschroef voor laden (1).
Ontbranding gebeurt via de weerstand (2), die de lucht uit
de bijbehorende ingang ingang (5) verhit, die in contact met
de pellet de vlamontwikkeling mogelijk maakt.
Op dit punt wordt de rookafvoer omgeleid naar de
roestvrijstalen warmtewisselaar (6) en via het rookkanaal (4),
wordt het afgevoerd naar de schoorsteen, via de aansluiting
die is gemaakt met de rookafvoerbuis (9).
- installatie door ongekwalificeerd en ongetraind personeel
- aanpassingen en reparaties die niet door de fabrikant worden erkend
- gebruik van niet-originele onderdelen
- uitzonderlijke gebeurtenissen
3.2. Reserveonderdelen
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Wacht niet totdat de onderdelen versleten zijn voordat ze worden vervangen. Vervang
een versleten onderdeel voordat het volledig kapot is, om eventuele ongevallen veroorzaakt door onverwacht bre
ken van onderdelen te
voorkomen. Voer regelmatig onderhoudscontroles uit, zoals beschreven in het betreffende hoofdstuk.
3.5. Wat wordt er met een kachel gedaan
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 7
01/07/2014
OSSIGENO
CALORE
COMBUSTIBILE
3.6. Verbranding
Verbranding is niets meer dan een chemische reactie waarbij twee reagentia, genaamd brandstof en oxidator, worden samengevoegd
om nieuwe stoffen te produceren. Als product van deze reactie komt er ook een aanzienlijke hoeveelheid warmte vrij (het concept van de
werking van de
pelletkachels).
Laten we, ter vereenvoudiging van de zojuist genoemde uitdrukking, eens kijken naar dit praktische schema genaamd
"verbrandingsdriehoek dit bestaat uit de drie elementen die noodzakelijk zijn voor het ontwikkelen van de verbrandingsreactie. Deze drie
elementen zijn:
• brandstof (Pellets)
• oxidator (Zuurstof in de lucht)
• ontsteking (Elektrische ontstekingsweerstand)
De brandstof en oxidator moeten in proportie zijn, omdat de verbranding plaatsvindt, afgebakend door het zogenoemde "verbrandingsveld".
De reactie tussen brandstof en oxidator is niet spontaan, maar wordt uitgevoerd door een externe ontsteking. De ontsteking kan
ontstaan door bijvoorbeeld een warmtebron of door een vonk. De ontsteking is de activeringsenergie die de moleculen van de reagentia
nodig hebben om de reactie te starten, en moet van buitenaf worden geleverd (Elektrische ontstekingsweerstand). Vervolgens maakt de
vrijgekomen energie uit de reactie zelfvoorziening mogelijk.
Hieronder worden drie soorten verbranding vermeld, de juiste moet in afbeelding 3 staan:
Verbranding ONJUIST, vlam te strak gespannen, stijl "steekvlam" met een groot aantal
gloeiende pellets uit de vuurpot. Corrigeer de instelling pellet/lucht door het percentage
lucht te verlagen (0 tot -5) mocht dat niet voldoende zijn, ook het afnamepercentage van
de pellets verhogen (0 tot +5), om de situatie van afbeelding nummer 3 te bereiken.
Als de wijzigingen aan de instellingen de kachel niet in de situatie brengt van juiste
verbranding bij afbeelding 3, neem dan contact op met het Servicecentrum.
Verbranding ONJUIST, vlam "zwak" stijl "verbranding houtkachel", met een groot aantal
onverbrande pellets in de vuurpot. Als eerste stap het sluiten van de deur en van de aslade
te controleren. Corrigeer in de tweede plaats de instelling pellet/lucht door het percentage
lucht te verhogen (0 tot +5) mocht dat niet voldoende zijn, ook het afnamepercentage van
de pellets verlagen(0 tot -5), om in de situatie van afbeelding nummer 3 te komen.
Als de wijzigingen aan de instellingen de kachel niet in de situatie brengt van juiste
verbranding bij afbeelding 3, neem dan contact op met het Servicecentrum.
Verbranding JUIST, levendige geel/witte vlam, met een minimaal aantal pellets in de
vuurpot.
Ideale verbranding die geen aanpassing nodig heeft
In afbeelding 3 wordt een vlam getoond die door de kachel wordt geproduceerd met ingesteld
werkingsvermogen op de maximale waarde van 5.
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
ZUURSTOF
WARMTE
BRANDSTOF
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 8
01/07/2014
4. Veiligheidssystemen
De kachel is voorzien van geavanceerde veiligheidssystemen, waardoor de kans op schade aan de kachel en/of leefomgeving in geval van
breuk van één van de afzonderlijke delen of storing aan het rookkanaal wordt voorkomen. In ieder geval wordt bij een ongemak de afname
van pellets onmiddellijk gestopt en wordt het uitzetten geactiveerd.
Op het display wordt het overeenkomstige noodsignaal weergegeven. Details kunnen worden bekeken in het hoofdstuk over de noodsignalen.
5. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Worden gebouwd volgens de richtlijnen:
• 89/106 EEG bouwproducten
• 2006/95/EG elektrische veiligheid
• 2006/42/EEG machines
• 2004/108 EEG elektromagnetische compatibiliteit
En volgens de normen:
• EN 14785
• EN 60335.1 EN60335-2-102
• EN 292 EN 294 EN 349
• EN 55014.1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
• EN 55014.2
De hierboven vermelde gegevens zijn indicatief en niet bindend. Elledi Srl houdt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen, om de prestaties van de producten te verbeteren.
Rookgastemperatuur min - max°C105 - 186105 - 186121 - 281
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 9
01/07/2014
6. Plaatsing, montage en installatie
6.1. Werkomgeving
De positie van de kachel in de woonomgeving is cruciaal om de omgeving op uniforme wijze te kunnen verwarmen. Voordat er wordt beslist waar de kachel
wordt geplaatst, moet er rekening mee worden gehouden dat:
- de kachel op een vloer met voldoende laadvermogen moet worden geïnstalleerd. Indien de bestaande constructie niet aan deze eis voldoet, moeten er
passende maatregelen worden genomen (bv. lastverdelende plaat)
- de verbrandingslucht niet kan worden gehaald uit een garage of een ruimte zonder ventilatie of luchtcirculatie, maar uit een open ruimte of buiten
- installatie verboden is in de slaapkamer, badkamer of douche, en daar waar al een ander verwarmingstoestel zonder zelfstandige luchttoevoer is
geïnstalleerd (open haard, kachel, enz..)
- het verboden is te plaatsen in explosieve atmosfeer
- er bij een houten vloer voor een vloerbeschermend platform (plaat van glas of staal) moet worden gezorgd
- het de voorkeur verdient te installeren in een grote kamer, in een centraal deel van het huis, om de maximale warmtecirculatie te garanderen
- het aan te bevelen is op de stroom aan te sluiten met een geaard stopcontact (als de meegeleverde kabel niet lang genoeg is om het dichtstbijzijnde
stopcontact bereiken, gebruik dan een geaard verlengsnoer)
- volgens norm voor installatie en de regels die gelden in het land, de kachel moet worden geplaatst op een plek waar de benodigde lucht voor de
verbranding van de pellet toegevoerd kan worden (er moet ongeveer 40m
³
/h beschikbaar zijn): het volume van de omgeving mag niet minder dan 30 m
³
zijn.
- De installatie van het apparaat moet een gemakkelijke toegang bieden voor het reinigen van het apparaat, de afvoer van uitlaatgassen en het rookkanaal.
De installatie en montage van de kachel moeten worden uitgevoerd door gekwali¿ceerd personeel.
De omgeving moet:
• uitgerust zijn met de omgevingsomstandigheden voor functionering
• uitgerust zijn met geschikt systeem voor rookafvoer
• voorzien zijn van stroomtoevoer 230V 50Hz (EN73-23)
• voorzien zijn van externe ventilatie (minimale doorsnede van 100 cm
²
)
• voorzien zijn van aardingsinstallatie in overeenstemming met EG
• De kachel moet worden aangesloten op een AFZONDERLIJK rookkanaal of verticale interne of externe leiding volgens de geldende regels.
• Rook door verbranding van hout: er kunnen kringen achterblijven bij contact met de wanden.
• Het is niet verplicht om de luchttoevoer van de kachel direct naar buiten aan te sluiten, maar er moet ongeveer 50 m
³
/h van lucht gegarandeerd zijn.
• Het gebruik van een netwerk op het uiteinde van de afvoerpijp is absoluut verboden, aangezien dit een slechte werking van de kachel kan veroorzaken.
• Er moeten altijd buizen en verbindingsstukken met goede silicone afdichtingen worden gebruikt, die het hermetisch afgesloten zijn van de
rookafvoer garanderen.
• Voor de aansluiting op het rookkanaal mogen niet meer dan 3 bochten van 90° gebruikt worden en er mag niet meer dan 2-3 meter horizontaal
worden gebruikt.
• Als de wanden niet brandbaar zijn de kachel op een minimale afstand van ten minste 10 cm plaatsen. In het geval van brandbare wanden
een minimale afstand houden van 20 cm aan de achterkant, 50 cm aan de zijkant en 150 cm aan de voorkant. Bij aanwezigheid van bijzonder
delicate voorwerpen (gordijnen, sofa's, meubels enz... ) moet de afstand van de kachel aanzienlijk worden vergroot.
Dit type installatie (Zie afbeelding 9) heeft een geïsoleerd rookkanaal nodig, aangezien alle rookafvoer is aangebracht aan de buitenkant van het huis. In
het onderste gedeelte van het rookkanaal is een "T"-stuk met inspectiedop gemonteerd.
Het is niet aan te raden om als eerste beginstuk een bocht van 90 ° te installeren, aangezien de as in korte tijd de doorgang van de rook zou blokkeren,
waardoor problemen bij de trek van de kachel ontstaan. (Zie Afb. 6).
JA
Afb.11
Bescherming tegen regen
Geïsoleerd
schoorsteenkanaal
T-stuk voor condens
Afb.9
Voorbeelden van installatie
Afb.6
Opgeslagen as
in de bocht van 90°
NEE
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 10
01/07/2014
Dit type installatie (Zie afbeelding 10) heeft geen geïsoleerd
rookkanaal nodig, aangezien een deel van de rookafvoer binnen het
huis en een deel in een bestaand rookkanaal is gemonteerd.
In het onderste gedeelte van de kachel is een verbinding van het type
"T" met inspectiedop gemonteerd.
Het is niet aan te raden om als eerste beginstuk een bocht van 90 ° te
installeren, aangezien de as in korte tijd de doorgang van de rook zou
blokkeren, waardoor problemen bij de trek van de kachel ontstaan.
(Zie Afb. 6)
Let op het gebruik van twee 45° bochten, zodat de as om in de "T"
aansluiting met inspectie kan vallen.
INWENDIG ROOKKANAAL
Waterdicht plaatstaal
Afdekplaat
JA
T-stuk voor condens
Bocht 45° diam. 80
Afb.10
Afb.6
Opgeslagen as
in de bocht van 90°
NEE
Afb.5
Bescherming tegen
regen
Installatie met inwendig rookkanaal
JA
T-stuk voor condens
Dit type installatie (Zie afbeelding 9) heeft geen geïsoleerd rookkanaal
nodig, aangezien alle rookafvoer is aangebracht aan de binnenkant
van het huis.
In het onderste gedeelte van het rookkanaal is een "T"-stuk met
inspectiedop gemonteerd.
Het is niet aan te raden om als eerste beginstuk een bocht van 90 °
te installeren, aangezien de as in korte tijd de doorgang van de rook
zou blokkeren, waardoor problemen bij de trek van de kachel ontstaan.
(Zie Afb. 6).
Afb.8
Niet geïsoleerde
leiding
NEE
As opgeslagen in bocht van 90°
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 11
01/07/2014
456
190
Dit type installatie (Zie Afb. 7) heeft geen geïsoleerd rookkanaal
nodig voor het traject binnen de woning, terwijl voor het traject
buiten het verplicht is om een geïsoleerde leiding te gebruiken.
In het onderste gedeelte van het rookkanaal is een "T"-stuk
met inspectiedop gemonteerd, maar ook is er naar buiten toe
een andere gemonteerd, zodat het traject geïnspecteerd kan
worden. Het is niet aan te raden om twee bochten van 90 °
te installeren, aangezien de as in korte tijd de doorgang van
de rook zou blokkeren, waardoor problemen bij de trek van de
kachel ontstaan.
Geïsoleerde
leiding
Bescherming tegen regen
Geïsoleerd T-stuk
voor condens
T-stuk voor condens
Geïsoleerd
schoorsteenkanaal
JA
Installatie met inwendig/uitwendig rookkanaal
Niet geïso-
leerde leiding
Afb.7
Geïsoleerd
schoorsteenkanaal
Geïsoleerd T-stuk
voor condens
T-stuk voor condens
H > 4 mt
H > 1,5 mt
2 - 3 mt MAX
3-5% inclinatie
Storingen met betrekking tot gebreken aan de trek van het rookkkanaal of kritische weersomstandigheden
Van alle weersomstandigheden en geogra¿sche omstandigheden die de werking van een rookkanaal kunnen beïnvloeden (sneeuw, regen, hoogte boven
zeeniveau, mist, ....) is de wind is zeker de meest beslissende. Naast de thermische depressie, ontstaan door het temperatuurverschil binnen en buiten
het rookkanaal, bestaat er nog een ander soort depressie: de dynamische druk, veroorzaakt door de wind, die vervolgens invloed heeft op de werking
van de schoorsteen.
DE WERKING VAN DE PELLETKACHEL WORDT DAARDOOR SIGNIFICANT BEINVLOED DOOR LOCATIE EN DOOR OVEREENSTEMMING VAN
HET ROOKKANAAL. PRECAIRE OMSTANDIGHEDEN KUNNEN ALLEEN WORDEN OPGELOST MET EEN JUISTE INSTELLING VAN DE KACHEL
DOOR ERKENDE TECHNICI van Elledi s.r.l.
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 12
01/07/2014
figura 3
123
www.micronovasrl.com
figu
r
a
4
123
www.micronovasrl.com
7. Beschrijving van de commando’s en symbolen op het display
figura 5
123
www.micronovasrl.com
7. Ontsteken en uitschakelen van de kachel
Om de kachel aan te zetten, druk enkele seconden op druktoets P3. De ontsteking van de kachel wordt op het display weergegeven
d.m.v. de woorden “Turn on” (Aanzetten), zoals weergegeven in afbeelding 4 en d.m.v. het ON/OFF (AAN/UIT)-LED-lampje dat begint te
knipperen.
7.1 Pellets toevoegen
De fase voor toevoeging van pellets start na ca. 1 minuut op het display verschijnen de woorden “Feed Pellet” (Pellets toevoegen) en het
ON/OFF (AAN/UIT)-LED-lampje begint te knipperen.
LED-lampje Timer
LED-lampje AAN/UIT
Display status/Vermogen/Parameter
LED-lampje Vermogen
LED-lampje Thermostaat
Alarm LED-
lampje
LED-lampje
voerschroef/
wisselaarpomp/stekker
P1 druktoets omlaag/
menu/instellen
thermostaat
P3 druktoets
AAN/UIT/ sluiten/
bevestigen
P2 druktoets omhoog/
kachelstatus/instellen
vermogen
afbeelding 3
afbeelding 4
afbeelding 5
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 13
01/07/2014
figura 6
123
www.micronovasrl.com
figura 7a
123
www.micronovasrl.com
Tijdens deze fase voert de kachel een grillreinigingscyclus uit, na de bij parameter PR03 ingestelde periode. Op het display verschijnen de
woorden “Grill-clean” (Grillreiniging). Tijdens deze fase is de voerschroef geactiveerd.
123
www.mi cronovasrl.com
figura 7b
figura 8
123
www.micronovasrl.com
7.4 Instellen van het vermogen
Tijdens de normale werking van de kachel (Work-fase) kan de gebruiker het vermogen aanpassen d.m.v. de druktoets P2 (LED-lampje
vermogen instellen brandt).
Om het vermogen te verhogen, druk nogmaals op druktoets P2 verlaag het vermogen door op druktoets P1 te drukken. Het ingestelde
vermogensniveau wordt op het display weergegeven (afbeelding 8). Om de pagina van de instellingen te sluiten, wacht 5 seconden zonder
enige actie op het toetsenbord uit te voeren of druk op P3.
7.3 Operationele fase
Zodra de temperatuur van de rookgassen de tijdens het testen ingestelde waarde bereikt, schakelt het systeem over naar de operationele
fase, met name de gewone/normale werking. Op het display verschijnen de woorden "Work" (Operationeel) en het ON/OFF (AAN/UIT)-
LED-lampje gaat permanent branden.
7.2 Waakvlam aanwezig
Zodra de temperatuur van de rookgassen de tijdens het testen ingestelde waarde bereikt en overschreden heeft, schakelt het systeem over
naar de ontstekingsfase en op het display verschijnen de woorden “Flame present” (Waakvlam aanwezig) en het ON/OFF (AAN/UIT)-LED-
lampje begint te knipperen.
afbeelding 6
afbeelding 7a
afbeelding 7b
afbeelding 8
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 14
01/07/2014
figura 9
123
www.mi cronovasrl.com
figura 10
123
www.mi cronovasrl.com
figura 11a
123
www.micronovasrl.com
Zodra de ingestelde periode verstreken is, verschijnen op het display de woorden “Wait cooling” (Wachten afkoelen). In dit geval is de
voerschroef van de kachel uitgeschakeld (LED voerschroef uit) en het ON/OFF (AAN/UIT) LED-lampje knippert (afbeelding 11b).
123
www.micronovasrl.com
figura 11b
7.7 “STAND-BY”-modus
Als deze in het menu geactiveerd is, stelt de stand-byfunctie u in staat om de kachel uit te schakelen zodra aan onderstaande
voorwaarden voldaan wordt.
Ze wordt tijdens het opstarten gedurende een ingestelde periode geactiveerd, als de omgevingstemperatuur een standaard aantal graden
hoger is dan de ingestelde waarde (instelpunt omgevingstemperatuur). Op het display verschijnen de woorden “Go-standby” (stand-by
actief) en de resterende minuten (afbeelding 11a
).
7.5 Omgevingstemperatuur instellen
Om de omgevingstemperatuur in te stellen, gebruik gewoon de toets P1. Op het display verschijnt dan de ingestelde omgevingstemperatuur
(INSTELPUNT temperatuur). Druk vervolgens op toetsen P1 (verlagen) en P2 (verhogen) om de waarde te wijzigen. Na ca. 5 seconden
wordt de waarde opgeslagen in het geheugen en schakelt het display terug naar de normale weergave u kunt dit ook doen door op P3 te
drukken (afbeelding 9)
7.6 Modula-modus
Wanneer de omgevingstemperatuur het instelpunt bereikt, wordt het vermogen van de kachel automatisch naar het minimum geschakeld.
In deze omstandigheden verschijnt op het display het bericht “Modula” (afbeelding 10). Als de omgevingstemperatuur onder het instelpunt
(instelpunt temperatuur) daalt, schakelt de kachel terug naar de “Work” (operationele) modus en het eerder ingestelde vermogen (instelpunt
vermogen).
afbeelding 9
afbeelding 10
afbeelding 11a
afbeelding 11b
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 15
01/07/2014
123
www.mi cronovasrl.com
figura 11c
figura 12a
123
www.mi cronovasrl.com
123
www.micronovasrl.com
Wanneer de temperatuur van de rookgassen de ingestelde drempelwaarde bereikt, schakelt de kachel naar de stand-bymodus en op het
display verschijnen de woorden “Stop eco time good” (Stop eco-tijd goed). De voerschroef is uitgeschakeld (LED voerschroef uit) en de
warmtewisselaar is uitgeschakeld (LED warmtewisselaar uit).
Als de omgevingstemperatuur onder de ingestelde temperatuur (instelpunt omgevingstemperatuur) minus het standaard instelpunt daalt,
treedt de kachel terug in werking.
7.8 Uitschakelen
Om de kachel uit te schakelen, druk enkele seconden op druktoets P3. Op het display verschijnt dan het bericht “Final-clean” (Eindreiniging)
(afbeelding 12a). De motor van de voerschroef stopt (LED voerschroef uit) en het ON/OFF (AAN/UIT) LED-lampje knippert.
Zodra de eindreinigingsfase voltooid is, wordt de kachel automatisch uitgeschakeld en op het display verschijnt dan het bericht “OFF” (UIT).
afbeelding 11c
afbeelding 12a
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 16
01/07/2014
123
www.micronovasrl.com
figura 13a
Scegliere il giorno desiderato e premere il pulsante P3 (figura 13b), seguirà il settaggio
dell’ora (figura 13c), dei minuti (figura 13d), del giorno (figura 13e), mese (figura 13f) ed
anno (figura 13g) agendo sul pulsanti P1 (decremento) e P2 (aumento) e confermando
premendo sul pulsante P3.
123
www.mi cronovasrl.com
figura 13b
figura 13c
123
www.mi cronovasrl.com
123
www.micronovasrl.com
figura 13d
123
www.micronovasrl.com
figura 13e
8.0 Het menu
Om het hoofdmenu te openen, druk gedurende enkele seconden op druktoets P1.
Dit hoofdmenu is onderverdeeld in verschillende opties en niveaus om toegang te krijgen tot de pagina’s voor instellingen en programmering
van de printplaat.
8.1 Menu M1 - SET CLOCK (KLOK INSTELLEN)
Dit menu geeft de actuele datum en tijd weer. De printplaat is uitgerust met een lithiumbatterij die een levensduur van meer dan 3/5 jaar van
de interne klok garandeert. Om het hoofdmenu voor programmering te openen, druk 2 seconden op toets P1. Druk op P1 (omlaag) of P2
(omhoog) om de optie M1 te selecteren het bericht “M1 set clock” (M1 klok instellen) verschijnt op het display (afbeelding 13).
Selecteer de gewenste dag en druk op druktoets P3 (afbeelding 13b), gevolgd door het uur (afbeelding 13c), de minuten (afbeelding
13d), de dag (afbeelding 13e), de maand (afbeelding 13f) en het jaar (afbeelding 13g) d.m.v. druktoetsen P1 (omlaag) en P2 (omhoog) en
bevestig door op druktoets P3 te drukken.
afbeelding 13a
afbeelding 13b
afbeelding 13c
afbeelding 13d
afbeelding 13e
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 17
01/07/2014
123
www.micronovasrl.com
figura 14a
8.2.2 Submenu M2 - Program day (Dagprogramma)
Selecteer menu “ M2-2 program day” (M2-2 dagprogramma) d.m.v. druktoets P3 om door de verschillende programmeerparameters van de
dagtimer te bladeren, inclusief het activeren ervan (afbeelding 14b).
123
www.micronovasrl.com
figura 14b
PROGRAM GIORNO
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-2-01 CRONO GIORNO Abilita il crono gior-
naliero
ON/OFF
M2-2-02 START 1 Giorno ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-2-03 STOP 1 Giorno ora di disattivazione OFF-0-23:50
M2-2-04 START 2 Giorno ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-2-05 STOP 2 Giorno ora di disattivazione OFF-0-23:50
Het menu “M2 set crono” (M2 chrono instellen) activeert of deactiveert alle chrono-thermostaatfuncties. Om de chrono-thermostaat te
activeren, druk op P3 en vervolgens op P1 of P2 voor Aan of Uit. Bevestig d.m.v. de toets P3 (afbeelding 14a).
De gebruiker kan twee operationele periodes instellen: de eerste met START1 Day (dag) en STOP1 Day (dag) en de tweede met START2
Day (dag) en STOP2 Day (dag), begrensd door het schema dat ingesteld is volgens onderstaande tabel, waarbij de parameter OFF(UIT)
aangeeft dat de klok het commando moet negeren. Om de waarde te wijzigen, gebruik de toetsen P1 (omlaag) en P2 (omhoog) bevestig met
de toets P3.
8.2.3 Submenu M2 - Weekly program (Weekprogramma)
Het menu “M2-3 Program Weekly” (M2-3 Weekprogramma) activeert/deactiveert en bevat de instellingen van de wekelijkse chrono-
thermostaatfuncties. De wekelijkse functie heeft 4 onafhankelijke programma's. Bovendien negeert de klok de relevante commando's
wanneer u in de tijdvelden OFF(UIT) instelt.
DAGPROGRAMMA
DAGTIMER
ON/OFF
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
Dagtimer activeren
Starttijd
Starttijd
Eindtijd
Eindtijd
START DAG 1
START DAG 2
STOP DAG 1
STOP DAG 2
Menuniveau
M2-2-01
M2-2-02
M2-2-03
M2-2-04
M2-2-05
Selectie
Betekenis
Mogelijke waarden
afbeelding 14a
afbeelding 14b
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 18
01/07/2014
giorno di riferimento
PROGRAMMA 1
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-3-02 START PRG 1 ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-3-03 STOP PRG 1 ora di disattivazione OFF-0-23:50
M2-3-04 LUNEDI PRG 1 on/off
M2-3-05 MARTEDI PRG 1 on/off
M2-3-06 MERCOLEDI PRG 1 on/off
M2-3-07 GIOVEDI PRG 1 on/off
M2-3-08 VENERDI PRG 1 on/off
M2-3-09 SABATO PRG 1 on/off
M2-3-10 DOMENICA PROG 1 on/off
giorno di riferimento
PROGRAMMA 2
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-3-11 START PRG 2 ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-3-12 STOP PRG 2 ora di disattivazione OFF-0-23:50
M2-3-13 LUNEDI PRG 2 on/off
M2-3-14 MARTEDI PRG 2 on/off
M2-3-15 MERCOLEDI PRG 2 on/off
M2-3-16 GIOVEDI PRG 2 on/off
M2-3-17 VENERDI PRG 2 on/off
M2-3-18 SABATO PRG 2 on/off
M2-3-19 DOMENICA PRG 2 on/off
ABILITAZIONE CRONO SETIMANALE
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-3-01 CRONO SETTIMANALE Abilita il crono setti-
manale
ON/OFF
Onderstaande tabel bevat het overzicht van de weekprogrammafunctie. Om de volgende functie te openen en de waarde te bevestigen,
druk op druktoets P3. U kunt het menu sluiten d.m.v. druktoets P3.
Menuniveau
Menuniveau
Menuniveau
Selectie
Selectie
Selectie
Betekenis
Betekenis
Betekenis
Mogelijke waarden
Mogelijke waarden
Mogelijke waarden
WEEKTIMER ACTIVEREN
PROGRAMMA 1
PROGRAMMA 2
WEEKTIMER
MAANDAG PGR 1
MAANDAG PGR 2
STOP PGR 1
STOP PGR 2
START PGR 1
START PGR 2
Referentiedag
Referentiedag
DINSDAG PGR 1
DINSDAG PGR 2
WOENSDAG PGR 1
WOENSDAG PGR 2
DONDERDAG PGR 1
DONDERDAG PGR 2
VRIJDAG PGR 1
VRIJDAG PGR 2
ZATERDAG PGR 1
ZATERDAG PGR 2
ZONDAG PGR 1
ZONDAG PGR 2
Weektimer activeren
M2-3-01
M2-3-02
M2-3-03
M2-3-04
M2-3-05
M2-3-06
M2-3-07
M2-3-08
M2-3-09
M2-3-10
M2-3-11
M2-3-12
M2-3-13
M2-3-14
M2-3-15
M2-3-16
M2-3-17
M2-3-18
M2-3-19
ON/OFF
Starttijd
Starttijd
Eindtijd
Eindtijd
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 19
01/07/2014
giorno di riferimento
PROGRAMMA 4
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-3-29 START PRG 4 ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-3-30 STOP PRG 4 ora di disattivazione OFF-0-23:50
M2-3-31 LUNEDI PRG 4 on/off
M2-3-32 MARTEDI PRG 4 on/off
M2-3-33 MERCOLEDI PRG 4 on/off
M2-3-34 GIOVEDI PRG 4 on/off
M2-3-35 VENERDI PRG 4 on/off
M2-3-36 SABATO PRG 4 on/off
M2-3-37 DOMENICA PRG 4 on/off
giorno di riferimento
PROGRAMMA 3
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-3-20 START PRG 3 ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-3-21 STOP PRG 3 ora di disattivazione OFF-0-23:50
M2-3-22 LUNEDI PRG 3 on/off
M2-3-23 MARTEDI PRG 3 on/off
M2-3-24 MERCOLEDI PRG 3 on/off
M2-3-25 GIOVEDI PRG 3 on/off
M2-3-26 VENERDI PRG 3 on/off
M2-3-27 SABATO PRG 3 on/off
M2-3-28 DOMENICA PRG 3 on/off
Sottomenu M2 - 4 - program fine settimana
Permette di abilitare/disabilitare e impostare le funzioni di cronotermostato nel fine set-
timana (giorni 6 e 7, ovvero sabato e domenica). Per abilitare premere il pulsante P3
nella voce “crono fine - sett” e impostare “on” tramite il pulsante P1 (decrementa) o P2
(aumento). Impostando i tempi Start 1 fine - sett e Stop 1 fine - set si imposta il perio-
do di funzionamento per il giorno Sabato, mentre Start 2 fine - sett e Stop 2 fine - sett
per impostare il funzionamento della stufa per la giornata di Domenica.
PROGRAM FINE SETTIMANA
livello di menu selezione significato valori possibili
M2-4-01 CRONO FINE -
SETTIMANA
Abilita il crono fine
setimana
ON/OFF
M2-4-02 STAR 1 FINE– SETT ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-4-03 STOP 1 FINE– SETT ora di disattivazione OFF-0-23:50
M2-4-04 STAR 2 FINE– SETT ora di attivazione OFF-0-23:50
M2-4-05 STOP 2 FINE– SETT ora di disattivazione OFF-0-23:50
8.2.4 Submenu M2 - Weekly program (Wekelijks programma)
Dit menu activeert/deactiveert de functies van de chrono-thermostaat op het einde van de week (dagen 6 en 7, met name zaterdag en
zondag) en stelt de gebruiker in staat om deze te con¿gureren. Om te activeren, druk op druktoets P3 bij de optie "chrono end - sett" en
stel deze in op "on" d.m.v. druktoets P1 (omlaag) of P2 (omhoog). Door de tijdstippen Start 1 end - sett en Stop 1 end - set te con¿gureren,
stelt de gebruiker de activatieperiode voor zaterdag in, en door de tijdstippen Start 2 end - sett en Stop 2 end - set te con¿gureren, stelt de
gebruiker de activatieperiode van de kachel voor zondag in.
PROGRAMMA 3
PROGRAMMA 4
WEEKENDPROGRAMMA
Referentiedag
Referentiedag
MAANDAG PGR 3
MAANDAG PGR 4
STOP PGR 3
STOP PGR 4
START PGR 3
START PGR 4
DINSDAG PGR 3
DINSDAG PGR 4
WOENSDAG PGR 3
WOENSDAG PGR 4
DONDERDAG PGR 3
DONDERDAG PGR 4
VRIJDAG PGR 3
VRIJDAG PGR 4
ZATERDAG PGR 3
ZATERDAG PGR 4
ZONDAG PGR 3
ZONDAG PGR 4
M2-3-20
M2-3-29
M2-3-21
M2-3-30
M2-3-22
M2-3-31
M2-3-23
M2-3-32
M2-3-24
M2-3-33
M2-3-25
M2-3-34
M2-3-26
M2-3-35
M2-3-27
M2-3-36
M2-3-28
M2-3-37
Menuniveau
Menuniveau
Menuniveau
Selectie
Selectie
Selectie
Betekenis
Betekenis
Betekenis
Mogelijke waarden
Mogelijke waarden
Mogelijke waarden
Starttijd
Starttijd
Starttijd
Starttijd
Eindtijd
Eindtijd
Eindtijd
Eindtijd
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
OFF-0-23:50
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
WEEKEND TIMER
WEEKEND
START 1 WEEKEND
START 2 WEEKEND
STOP 1 WEEKEND
STOP 2 WEEKEND
Weekendtimer
activeren
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 20
01/07/2014
123
www.mi cronovasrl.com
8.3. Menu M3 - Language (Taal)
Hiermee kan de taal van de interface worden gewijzigd in een van de beschikbare talen (afbeelding 15). Om naar de volgende/vorige taal te
gaan, druk op P2 (omhoog) of P1 (omlaag) bevestig d.m.v. toets P3.
123
www.micronovasrl.com
figura 15
123
www.mi cronovasrl.com
figura 16
123
www.micronovasrl.com
fi18b
123
www.micronovasrl.com
figura 18a
8.4. Menu M4 - Stand-by
Deze optie activeert of deactiveert de Stand-bymodus (afbeelding 16). Zodra u menu M4 geselecteerd hebt d.m.v. toets P3, druk op P1
(omlaag) of P2 (omhoog) om de status van ON (AAN) naar OFF (UIT) te schakelen en omgekeerd. Voor meer details m.b.t. de werking,
raadpleeg de paragraaf m.b.t. de stand-bymodus,
hoofdstuk 7.7.
8.5. Menu M5 - Buzzer (Zoemer)
Hiermee wordt de zoemer van de bediening bij alarmmeldingen geactiveerd of gedeactiveerd (afbeelding 17). Om te activeren of
deactiveren, gebruik de druktoetsen P1 of P2 bevestig met toets P3.
8.6. Menu M6 - First loading (Eerste maal vullen)
Deze functie is uitsluitend beschikbaar wanneer de kachel in de OFF-stand staat en activeert het laden van de voerschroef bij de allereerste opstart van
de kachel, wanneer de pellettank leeg is. Na selectie van menu M6 verschijnt op het display het bericht “Press More” (Druk op Meer) (afbeelding 18a).
Druk vervolgens op P2 (omhoog). De ventilator voor afzuiging van de rookgassen wordt ingeschakeld op maximale snelheid, de voerschroef
wordt ingeschakeld (LED voerschroef aan) en deze blijven in werking gedurende de op het display weergegeven periode (afbeelding 18b)
of tot de gebruiker op toets P3 drukt.
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 21
01/07/2014
! BELANGRIJK
HET NIET-NALEVEN VAN DE HOGERVERMELDE RICHTLIJNEN KAN ERNSTIGE LICHAMELIJKE
EN MATERIËLE SCHADE VEROORZAKEN.
Stato visualizzato significato
3,1” Stato coclea carica pellet
52’ Time out
Toff Stato termostato
106° Temperatura Fumi
1490 Velocità estrazione fumi
123
www.mi cronovasrl.com
figura 19
123
www.mi cronovasrl.com
figura 20
8.7. Menu M7 - Stove Status (Kachelstatus)
Als u d.m.v. de toets P3 het menu M7 geopend hebt, verschijnt op het display de status van enkele variabelen van de kachelactiviteit. De
onderstaande tabel toont een voorbeeld van het display en de betekenis van de relatieve waarden.
8.8 Menu M8 - Technical staff calibration (Kalibratie door technisch personeel)
Deze menuoptie is voorbehouden voor de technicus die bevoegd is voor de installatie van de kachel. Met deze optie worden, na het
invoeren van de sleutel (afbeelding 19), de verschillende operationele parameters van de kachel gecon¿gureerd, d.m.v. toetsen P1
(omhoog) of P2 (omlaag).
8.9 Menu M9 - Exit (Sluiten)
Door deze optie d.m.v. druktoets P3 te selecteren (afbeelding 20) kan de gebruiker het menu sluiten en terugkeren naar de vorige status.
!!!! Instructies voor gebruik
• Schakel de kachel onmiddellijk uit d.m.v. de OK-toets bij een storing of slechte werking van het toestel.
• Plaats nooit handmatig pellets op het rooster.
• Verwijder resten van onverbrande pellets op het rooster, na herhaaldelijke mislukte ontstekingen,
alvorens de kachel nogmaals in te schakelen.
• Ledig de inhoud van het rooster nooit in de vultrechter.
• Vul de tank nooit met enige brandstof, uitsluitend met pellets.
• Steek de kachel nooit aan met ontvlambare materialen wanneer er een storing optreedt bij het
inschakelen van het systeem.
• In geen geval mag het netsnoer van de kachel in contact komen met de rookafvoerbuis
Weergegeven status
Mogelijke waarden
Status voerschroef pellets
Ingestelde tijd
Status ontkoppeld
Temperatuur rookgassen
Afvoersnelheid rookgassen
Handboek voor gebruik en onderhoud STAR8-10-12, FUSION8, FLATTY
Page 22
01/07/2014
! BELANGRIJK
Elke alarmmelding zorgt ervoor dat de kachel onmiddellijk wordt uitgeschakeld. De alarmstatus wordt
bereikt na tijdspanne PR11, M.U.V. HET STROOMPANNE-ALARM, en deze kan gereset worden door
de druktoets P3 enkele seconden in te drukken. Omwille van de veiligheid wordt bij elke alarmreset
de uitschakelfase van de kachel geactiveerd. Tijdens de alarmfase zal het alarm-LED-lampje altijd
blijven branden (LED-lampje alarm aan) en, als de zoemer geactiveerd is, zal er een intermitterend
geluidssignaal hoorbaar zijn. Als het alarm niet gereset wordt, zal de kachel echter worden uitgeschakeld
en de alarmmelding blijft aanwezig op het display.
Origine dell’allarme Visualizzazione display
Sonda temperatura fumi
AL 2 ALAR AL2 SONDA FUMI
Sovratemperatura fumi
AL 3 ALAR AL3 HOT FUMI
Encoder fumi guasto
AL 4 ALAR AL 4 ASPIRAT-GUASTO
Mancata accensione
AL 5 ALAR AL 5 MANCATA ACCENS-
Assenza pellet
AL 6 ALAR AL 6 MANCANO PELLET
Sovratemperatura sicurezza termica
AL 7 ALAR AL 7 SICUREC– TERMICA
Assenza depressione
AL 8 ALAR AL 8 MANCA DEPRESS-
Black-out energetico
AL 1 ALAR AL 1BLAC-OUT
9.1 Power black-out (Stroompanne)
Tijdens de werking van de kachel kan er een stroompanne optreden. Bij het herstarten, als de duur van de stroompanne lager is dan parameter
PR48, start de kachel in de WORK-modus, anders zal het alarm worden geactiveerd. Op het display verschijnt het bericht “Al 1 alar al 1 Blac-
out ” en de kachel wordt uitgeschakeld.
9.2 Fume temperature probe alarm (Alarm rookgastemperatuursonde)
Als dit alarm wordt geactiveerd, is er een storing bij de rookgassonde. De kachel schakelt in de alarmstatus en het alarm-LED-lampje gaat
branden (LED-lampje alarm aan). Op het display van de kachel verschijnt het bericht “Al 2 alar al 2 Fume probe” en de kachel wordt uitgeschakeld.
9.3 Fume overtemperature alarm (Alarm temperatuur rookgassen te hoog)
Dit alarm wordt geactiveerd als de rookgassonde een temperatuur detecteert die hoger is dan een vooraf ingestelde waarde, dewelke niet als
parameter kan worden gewijzigd. Op het display verschijnt het bericht “Al 3 alar al 3 Fumes hot ” en de kachel wordt uitgeschakeld.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eledi STAR10 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eledi STAR10 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.
De handleiding is 1,26 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.