451941
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Glaskeramische inductiekookplaat
Table de cuisson vitrocéramique à
induction
Glaskeramik-Induktionskochfeld
EHD60150X
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Montage-instructies 3
Beschrijving van het product 5
Bedieningsinstructies 6
Nuttige aanwijzingen en tips 9
Onderhoud en reiniging 11
Problemen oplossen 11
Milieubescherming 13
Wijzigingen voorbehouden
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en cor-
recte werking van het apparaat eerst
deze handleiding aandachtig door, al-
vorens het apparaat te installeren. Be-
waar deze instructies altijd bij het appa-
raat, zelfs wanneer u deze verplaatst of
verkoopt. Gebruikers moeten volledig
op de hoogte zijn van de bediening en
veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Veiligheid kinderen
Dit apparaat is alleen bedoeld voor ge-
bruik door volwassenen. Kinderen moe-
ten in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstik-
king.
Houd kinderen uit de buurt van het appa-
raat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal,
stickers en folie van het apparaat, voor-
dat u het in gebruik neemt.
Schakel de kookzones na ieder gebruik
uit.
Gevaar voor brandwonden! Leg geen
metalen voorwerpen, zoals bestek of
deksels op de kookplaat; deze kunnen
zeer heet worden.
Gebruikers met geïmplanteerde pacema-
kers moeten hun bovenlichaam op een
afstand van ten minste 30 cm van inge-
schakelde inductiekookzones houden.
Waarschuwing! Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
Controleer het apparaat altijd tijdens ge-
bruik.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik!
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie,
plastic, aluminium) op of in de buurt van
het apparaat.
Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom
contact tussen elektrische verbindingen
en het apparaat of heet kookgerei. Voor-
kom dat elektrische verbindingen verstrikt
raken.
2 electrolux
Voorkoming van beschadiging van het
apparaat
Het glaskeramische oppervlak kan be-
schadigd raken als er voorwerpen op val-
len.
Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer,
aluminium of met beschadigde bodems,
kunnen krassen veroorzaken op de glas-
keramische plaat als deze over het op-
pervlak worden geschoven.
Laat kookgerei niet droogkoken, om
schade aan het kookgerei en het glaske-
ramische oppervlak te voorkomen.
Gebruik de kookzones niet met leeg
kookgerei of zonder kookgerei erop.
Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
De ventilatieruimte van 5 mm tussen het
werkblad en de voorzijde van het onder-
liggende apparaat mag niet worden afge-
dekt.
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer voor de installatie, het serie-
nummer (ser. nr.) op het typepla-
tje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van
de behuizing.
EHD60150X
949 594 080 00
58 GAD D5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4kW
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet bescha-
digd is tijdens het transport. Sluit een
beschadigd apparaat niet aan. Neem
indien nodig contact op met de leve-
rancier.
Alleen een geautoriseerde onderhouds-
technicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen wor-
den gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Verander de specificaties van dit pro-
duct niet en wijzig het niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt die-
nen in acht genomen te worden (veilig-
heidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, vei-
ligheidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar an-
dere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een anti-
stootbescherming zijn aangebracht,
bijv. lades mogen alleen worden aan-
gebracht als er onder het apparaat een
beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdich-
ting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het ap-
paraat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het appa-
raat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deur-
en of onder ramen! Anders kan het he-
te kookgerei van de kookplaat worden
gestoten, als de deuren of ramen wor-
den geopend.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
De netaansluiting staat onder stroom.
Schakel de stroomtoevoer naar de net-
aansluiting uit.
Garandeer de bescherming tegen aanra-
king door een vakkundige inbouw.
electrolux 3
Loszittende en onvakkundig aangebrach-
te stekkerverbindingen kunnen overver-
hitting van de aansluiting veroorzaken.
Laat de klemaansluitingen correct instal-
leren door een gekwalificeerde elektri-
cien.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be-
last door trekken.
In het geval van een eenfase- of tweefa-
se-aansluiting, moet het geschikte net-
snoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C
(of hoger) worden gebruikt.
Vervang een voedingskabel door een
speciale kabel (type H05BB-F Tmax
90°C; of hoger). Neem contact op met
onze serviceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische
installatie aanwezig zijn die het mogelijk
maakt om het apparaat los te koppelen van
alle polen van de netvoeding, met een con-
tactopening van minstens 3 mm.
U dient te beschikken over de juiste schei-
dingsvoorzieningen: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten uit
de houder worden verwijderd), aardlekstrips
en contacten.
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
4 electrolux
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Als u een beschermdoos gebruikt (ex-
tra toebehoren), dan is er vooraan geen
ventilatieruimte van 5 mm nodig en is
er geen beschermmat onder het appa-
raat nodig.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Indeling kookplaat
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Inductiekookzone 1800 W met vermo-
gensfunctie 2800 W
2 Inductiekookzone 1800 W met vermo-
gensfunctie 2800 W
3 Inductiekookzone 1400 W met vermo-
gensfunctie 2500 W
4 Bedieningspaneel
5 Inductiekookzone 2300 W met vermo-
gensfunctie 3700 W
electrolux 5
Indeling bedieningspaneel
1
2
3
4
5
6 7
12
10
9
811
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. Indicatielampjes en geluiden
geven aan welke functies worden gebruikt.
tiptoets Functie
1
schakelt de kookplaat in en uit
2
schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en
uit
3
activeert de powerfunctie
4
Kookzoneweergave van de timer Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt
5
Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer
6
een kookstandindicator kookstand weergeven
7
geeft aan dat:
er geen kookgerei op de kookzone staat
het kookgerei niet geschikt is
automatische veiligheidsuitschakeling actief is
8
geeft aan dat de kookzone warm blijft
9
een bedieningsstrip instellen van de kookstand
10
/
verhoogt of verlaagt de tijdsinstelling
11
Selecteert de kookzone
12
schakelt in en uit STOP+GO
+ nummer in timerdisplay geeft sto-
ringen aan.
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
De inductiekookzones creëren de voor het
koken benodigde warmte direct in de bo-
dem van de pan. Het glaskeramiek wordt
verwarmd door de restwarmte van de pan-
nen.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
In- en uitgeschakeld
Raak
gedurende 1 seconde aan om het
apparaat in- en uit te schakelen.
schakelt de oven uit
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
alle kookzones zijn uitgeschakeld.
6 electrolux
u de kookstand niet hebt ingesteld nadat
u de kookplaat hebt ingeschakeld.
u een of meer sensorvelden door voor-
werpen hebt bedekt (een pan, doeken,
enz.) langer dan 10 seconden. Het geluid
blijft klinken totdat u het voorwerp hebt
weggenomen.
de kookplaat raakt oververhit (bijv. wan-
neer een pan droogkookt). Voordat u de
kookplaat opnieuw gebruikt moet de
kookzone zijn afgekoeld.
u gebruikt ongeschikt kookgerei.
gaat
branden en na 2 minuten schakelt de
kookzone automatisch uit.
u hebt een kookzone niet uitgeschakeld
of hebt de kookstand niet gewijzigd. Na
enige tijd gaat
branden en wordt de
kookplaat uitgeschakeld. Zie tabel.
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurin-
stelling
1-2 3-4 5 6-9
Wordt uitge-
schakeld na
6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur
Temperatuurinstelling
Raak de bedieningsstrip aan bij de gewen-
ste kookstand. De kookstandindicatie gaat
branden.
Automatisch opwarmen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
U kunt een gewenste kookstand sneller ver-
krijgen als u de functie Automatisch opwar-
men inschakelt. Deze functie schakelt even
de hoogste kookstand in (zie grafiek) en
verlaagt dan naar de gewenste kookstand.
De functie Automatisch opwarmen starten
voor een kookzone:
1.
Raak
aan (het controlelampje gaat
branden).
2. Raak meteen de benodigde kookstand
aan.
Verander de kookstand om de functie te
stoppen.
De powerfunctie in- en uitschakelen
De powerfunctie zorgt voor extra vermogen
naar de inductiekookzones. De powerfunc-
tie wordt maximaal 10 minuten geactiveerd.
Daarna schakelt de inductiekookzone auto-
matisch terug naar de hoogste kookstand
(9). Raak
, aan om in te schakelen. Het
controlelampje boven gaat branden. Raak
een kookstand aan (1-9) om uit te schake-
len.
electrolux 7
Vermogensbeheer
Het vermogensbeheer verdeelt het vermo-
gen tussen twee kookzones die een paar
vormen (zie afbeelding). De Powerfunctie
verhoogt het vermogen tot het maximale ni-
veau voor de ene kookzone van het paar,
en verlaagt het vermogen in de tweede
kookzone automatisch naar een lager ni-
veau. Het display voor de gereduceerde zo-
ne wisselt af.
Timer gebruiken
Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te
stellen hoe lang de kookzone wordt ge-
bruikt voor één kooksessie.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat
de kookzone is geselecteerd.
U kunt de kookstand instellen voordat of
nadat u de timer hebt ingesteld.
Kookzone selecteren:blijf
aanraken
totdat het lampje van een vereiste kook-
zone gaat branden.
De timer met aftelfunctie starten:
Raak
van de timer aan om de tijd in te
stellen (
00
-
99
minuten). Wanneer het
lampje van de kookzone langzamer gaat
knipperen, telt de tijd terug.
Resterende tijd weergeven: selecteer
de kookzone met
. Het lampje van de
kookzone knippert sneller. De resterende
tijd verschijnt.
De timer met aftelfunctie wijzigen:se-
lecteer de kookzone met
raak of
aan .
Timer uitschakelen: selecteer de kook-
zone met
. Raak aan . De resteren-
de tijd telt af tot
00
. Het lampje van de
kookzone dooft. Om de kookzone uit te
schakelen kunt u ook
en gelijktijdig
aanraken.
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt
er een geluidssignaal en gaat
00
knippe-
ren. Kookzone wordt uitgeschakeld.
Geluid uitschakelen: raak
aan
CountUp Timer (Timer met
optelfunctie)
Gebruik de CountUp Timer om te controle-
ren hoe lang de kookzone wordt gebruikt.
Selectie van de kookzone (indien er
meer dan 1 kookzone actief is):blijf
aanraken totdat het lampje van een ver-
eiste kookzone gaat branden.
Starten van CountUp Timer:door
van de timer aan te raken gaat bran-
den. Wanneer het lampje van de kookzo-
ne langzamer gaat knipperen, telt de tijd
op, waarbij het display schakelt tussen
en verstreken tijd (minuten)
Verstreken tijd controleren: selecteer
de kookzone met
. Het lampje van de
kookzone knippert sneller. De verstreken
tijd verschijnt.
Stoppen van CountUp Timer: selec-
teer de kookzone met
en raak of
aan om de timer uit te schakelen. Het
lampje van de kookzone dooft.
Kookwekker
U kunt de timer als kookwekker gebruiken
als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak
aan . Raak of van de timer aan om
de tijd te selecteren. Als de ingestelde tijd
verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en
gaat
00
knipperen.
Starten van STOP+GO
De
functie stelt alle kookzones in voor
een warmhoudstand.
stopt de timerfunctie niet.
vergrendelt het complete bedieningspa-
neel behalve het sensorveld
.
Raak
aan om deze functie in te
schakelen. Het controlelampje gaat bran-
den.
Raak
aan om deze functie uit te
schakelen. De eerder ingestelde kook-
stand gaat branden.
8 electrolux
Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen
als de kookzones in werking zijn, maar niet
. Hiermee wordt voorkomen dat de
kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Eerst de kookstanden instellen.
Raak, om deze functie te starten
aan.
Het controlelampje gaat branden.
De timer blijft aan.
Raak,om deze functie te stoppen
aan.
Het controlelampje gaat uit.
Als u het apparaat stopt, stopt u deze func-
tie ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt het ongewenste ge-
bruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Schakel de kookplaat in met
. Stel de
kookstand niet in.
4 seconden
aanraken Het controle-
lampje gaat branden.
Schakel de kookplaat uit met
.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Schakel de kookplaat in met
. Stel de
kookstand niet in. 4 seconden
aan-
raken Het lampje dooft.
Schakel de kookplaat uit met
.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
voor een enkele kooksessie
Schakel de kookplaat in met
. Het
controlelampje gaat branden.
4 seconden
aanraken Stel de kook-
stand binnen 10 seconden in. U kunt
de kookplaat inschakelen.
Wanneer u de kookplaat uitschakelt met
, wordt de kinderbeveiliging weer ge-
activeerd.
OffSound Control (In- en uitschakelen)
Geluiden uitschakelen
Het apparaat uitschakelen.
Raak
3 seconden aan. De displays gaan
aan en uit. Raak
3 seconden aan.
gaat branden, het apparaat staat in stan-
daard modus. Door
aan te raken gaat
branden, het geluid wordt uitgescha-
keld.
Wanneer het geluid uit is, hoort u alleen als
u
aanraakt, de kookwekker of timer met
aftelfunctie aftelt of wanneer u het bedie-
ningspaneel afdekt.
Geluiden inschakelen
Het apparaat uitschakelen.
Raak
3 seconden aan. De displays gaan
aan en uit. Raak
3 seconden aan.
gaat branden, omdat het geluid is uitge-
schakeld. Raak
aan, gaat branden,
het apparaat staat in standaard modus. Het
geluid is aan.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Kookgerei voor inductiekookzones
Belangrijk! Bij inductiekoken wekt een
krachtig elektromagnetisch veld een vrijwel
onmiddellijke warmte in het kookgerei op.
Kookmaterialen
geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd
staal, roestvrij staal, een meerlaags bo-
dem (door de fabrikant specifiek geken-
merkt als geschikt).
niet geschikt: aluminium, koper, mes-
sing, glas, keramiek, porselein.
Kookgerei is geschikt voor een
inductiekookplaat als …
... een beetje water op de hoogste kook-
stand binnen korte tijd wordt verwarmd..
... een magneet vast blijft zitten aan de
bodem van het kookgerei.
De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
Afmetingen kookgerei: Inductiekook-
zones passen zich automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookge-
rei aan. Het magnetische deel van de
bodem van het kookgerei moet echter
een minimale diameter hebben van ca.
¾ van de grootte van de kookzones.
electrolux 9
Geluiden tijdens de werking
Als u een van de volgende geluiden
hoort
krakend geluid: kookgerei is vervaardigd
uit verschillende materialen (sandwich-
constructie).
fluiten: u gebruikt een of meer kookzones
op hoog vermogen, en het kookgerei is
gemaakt van verschillende materialen
(sandwichconstructie).
zoemen: u kookt op hoog vermogen.
tikken: er vinden elektrische schakelpro-
cessen plaats.
sissen, zoemen: de ventilator is aan.
De geluiden zijn normaal en geven
geen defecten aan.
Energie besparen
Doe indien mogelijk altijd een deksel
op de pan.
Zet de pan op de kookzone voordat
u deze inschakelt.
Öko Timer (Eco-timer)
Om energie te besparen schakelt het
verwarmingselement van de kookzone
zichzelf eerder uit dan het signaal van
de timer met aftelfunctie klinkt. De ver-
warmingstijdreductie wordt bepaald
door het kookniveau en de kooktijd.
Voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
Tem-
pera-
tuurin-
stel-
ling
Te gebruiken voor: Tijdsin-
stelling
Tips
1 Bereide gerechten warmhouden naar be-
hoefte
Afdekken
1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, choco-
lade, gelatine
5-25
min.
Tussendoor mengen
1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
10-40
min.
Met deksel bereiden
2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis, reeds berei-
de gerechten opwarmen
25-50
min.
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor
roeren
3-4 Stomen van groenten, vis en vlees 20-45
min.
Voeg een paar eetlepels vocht toe
4-5 Aardappelen stomen 20-60
min.
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden
voedsel, stoofschotels en soepen
60-150
min.
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon
bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles,
worstjes, lever, roux, eieren, pannen-
koeken, donuts
naar be-
hoefte
Halverwege de bereidingstijd om-
draaien
7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken
aardappelen, lendenbiefstukken, steaks
5-15
min.
Halverwege de bereidingstijd om-
draaien
9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
De Powerfunctie is geschikt voor het ver-
warmen van grote hoeveelheden water.
10 electrolux
Informatie over acrylamide
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone
bodem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glas-
keramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. Verwijder direct:gesmolten plastic,
gesmolten folie en suikerhoudende
gerechten. Anders kan het vuil het
apparaat beschadigen. Gebruik een
speciale schraper voor de glazen
plaat. Plaats de schraper schuin op
de glazen plaat en verwijder resten
door het blad over het oppervlak te
schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld:kalkvlekken,
waterkringen, vetvlekken, glimmende
metaalachtige verkleuringen. Gebruik
een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet in-
schakelen of gebruiken.
Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts
één sensorveld tegelijk aan.
Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vet-
spatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
De kinderbeveiliging of toetsblokkering
is actief. Zie het
hoofdstuk "Bediening van het apparaat".
Schakel het apparaat opnieuw in en stel de temperatuur binnen
10 seconden in.
electrolux 11
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Er klinkt een geluid (6 keer) en
het apparaat wordt uitgescha-
keld, of er klinkt een geluid ter-
wijl het apparaat uitgeschakeld
is.
Een of meer sensorvelden zijn bedekt. Maak de sensorvelden vrij.
De restwarmte-indicatie gaat
niet branden.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha-
keld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de Klantenservice.
Er klinkt een geluid en het ap-
paraat wordt in- en uitgescha-
keld. Na 5 seconden klinken er
een of meer geluiden.
U hebt afgedekt. Maak het sensorveld vrij.
De kookstand wisselt Het vermogensbeheer is actief. Zie hoofdstuk "Vermogensbe-
heer".
gaat branden
Geen pan op de kookzone. Zet een pan op de kookzone.
Geen correcte pan. Gebruik een geschikte pan.
De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de
kookzone. Zet de pan op een kleinere kookzone.
De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in.
Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking ge-
treden. Schakel de kookzone uit. Schakel de kookzone weer
in.
en een cijfer gaan branden.
Het apparaat heeft een storing.
Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding.
Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Corrigeer op-
nieuw. Als
weer gaat branden, neem dan contact op met de
klantenservice.
gaat branden
Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er een pan is
drooggekookt of omdat u een ongeschikte pan heeft gebruikt.
Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getre-
den. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Schakel het apparaat uit. Verwijder de hete pan. Schakel de
kookzone na ongeveer 30 seconden opnieuw in.
moet nu
verdwijnen, de restwarmte-indicator kan blijven branden. Laat de
pan afkoelen en controleer deze aan de hand van het hoofdstuk
"Pannen voor de inductiekookzone".
Er klinkt geen signaal wanneer
u de toetsen van het bedie-
ningspaneel aanraakt
Het geluid is uitgeschakeld. Schakel het geluid in.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplos-
sen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een
driecijferige code voor de glaskeramische
plaat (bevindt zich op de hoek van de kook-
plaat) en de foutmelding die wordt weerge-
geven.
Bij foutieve bediening van het apparaat
wordt het bezoek van de technicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in reke-
ning gebracht, zelfs tijdens de garantieperi-
ode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het ga-
rantieboekje.
12 electrolux
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en herbruikbaar. De kunst-
stof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpak-
kingsmateriaal weg in de juiste afval-
container bij uw plaatselijke afvalver-
werkingsdienst.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 14
Instructions d'installation 15
Description de l'appareil 17
Notice d'utilisation 19
Conseils utiles 22
Entretien et nettoyage 23
En cas d'anomalie de fonctionnement 24
En matière de protection de
l'environnement 25
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction-
nement de l'appareil, lisez attentive-
ment ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisa-
teurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sé-
curité de l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
Utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquet-
tes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme les cou-
verts et couvercles de récipients sur la ta-
ble de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des
zones de cuisson à induction mises en
fonctionnement.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appa-
reil.
Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-
trent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
14 electrolux
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager
l'appareil
•Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta-
ble de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en to-
talité. Cela peut entraîner des dégats per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Laissez un espace ouvert de 5 mm sous
le plan de travail et à l'avant de l'appareil
pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
EHD60150X
949 594 080 00
58 GAD D5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4kW
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-
dommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endom-
magé. Si nécessaire, contactez le ma-
gasin vendeur.
Les opérations d'installation, de bran-
chement et de réparation sont du res-
sort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet ap-
pareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
L'installation doit être conforme à la lé-
gislation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur
dans le pays de résidence (consignes
de sécurité électro-techniques et régle-
mentation, recylage conforme et régle-
mentaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts acci-
dentels doit être assurée par le monta-
ge, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appa-
reil.
Protégez l'appareil de l'humidité en
plaçant un joint d'étanchéité dans les
rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité éma-
nant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuis-
son risquent de tomber lors de l'ouver-
ture de la porte ou de la fenêtre.
electrolux 15
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Assurez-vous que l'appareil est correcte-
ment installé de manière à éviter tout
contact.
Des connexions desserrées ou incorrec-
tes peuvent être à l'origine d'une sur-
chauffe des bornes.
Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05BB-
F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou
plus). Veuillez vous adresser au Service
Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des con-
tacteurs.
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
16 electrolux
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
En cas d'utilisation d'un boîtier de pro-
tection (accessoire complémentaire), il
n'est pas nécessaire de prévoir un es-
pace de ventilation frontal de 5 mm et
un revêtement de fond de protection
au-dessous de l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
2 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
3 Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W
4 Bandeau de commande
5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3700 W
electrolux 17
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6 7
12
10
9
811
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Des voyants
et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
touche sensitive fonction
1
il met en fonctionnement et à l'arrêt la table de
cuisson
2
il met en fonctionnement et à l'arrêt la fonction de
verrouillage des touches ou de la sécurité enfants
3
Activation de la fonction Booster
4
voyants des zones de cuisson du mi-
nuteur
ils indiquent la zone à laquelle correspond la durée
sélectionnée
5
affichage du minuteur il indique la durée en minutes
6
Voyants du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
7
Indique ce qui suit :
Absence de récipient sur la zone de cuisson.
Le récipient de cuisson n'est pas adapté.
L'arrêt de sécurité est activé.
8
indique que la zone de cuisson est encore chau-
de.
9
bandeau de commande pour régler le niveau de cuisson.
10
/
il augmente ou diminue la durée
11
il sélectionne la zone de cuisson
12
il met en fonctionnement et à l'arrêt la fonction
STOP+GO
+ un chiffre dans l'affichage du mi-
nuteur, indique une anomalie de fonc-
tionnement.
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur rési-
duelle des plats de cuisson suffit pour
chauffer légèrement la table vitrocéramique.
18 electrolux
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à
l'arrêt
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
toutes les zones de cuisson sont mises à
l'arrêt.
vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la ta-
ble de cuisson.
vous avez posé un objet (casserole, chif-
fon, etc.) sur une touche sensitive pen-
dant plus de 10 secondes. Un signal so-
nore retentira tant que vous n'aurez pas
enlevé l'objet.
en cas de surchauffe (par ex. une casse-
role brûle sur le feu). Avant de réutiliser la
table de cuisson, laissez refroidir la zone
de cuisson.
vous utilisez des récipients qui ne sont
pas adaptés.
s'allume et, 2 minutes
après, la zone de cuisson est automati-
quement mise à l'arrêt.
vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de
cuisson ou modifié le niveau de cuisson.
Après un certain temps
s'allume et la
table de cuisson se met à l'arrêt. Voir ta-
bleau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
1-2 3-4 5 6-9
Se met à l'arrêt
après
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure
Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur
le niveau de cuisson souhaité. Les voyants
du niveau de cuisson s'allument.
Démarrage automatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
On peut obtenir plus rapidement la tempé-
rature de cuisson choisie en activant la
fonction de démarrage automatique. Cette
fonction active la température la plus élevée
pendant un certain temps (voir le schéma)
puis redescend à la température sélection-
née.
Activation de la fonction pour une zone de
cuisson :
electrolux 19
1.
Appuyez sur
(le voyant s'allume).
2. Appuyez immédiatement sur le niveau
de cuisson souhaité.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le
niveau de cuisson.
Activation/désactivation de la fonction
Booster
La fonction Booster vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuisson
à induction. La fonction Booster est activée
pendant une durée maximum de 10 minu-
tes. La zone de cuisson revient ensuite au-
tomatiquement au niveau de cuisson maxi-
mum (9). Pour l'activer, appuyez sur
, le
voyant situé au dessus s'allume. Pour la
désactiver, appuyez sur un niveau de cuis-
son (1-9).
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré-
partit la puissance disponible entre deux
zones de cuisson qui sont couplées pour
former une paire (voir la figure). La fonction
Booster attribue la puissance maximale à
l'une des zones de cuisson de la paire et
réduit automatiquement la puissance de
l'autre zone au minimum. L'écran de la zo-
ne correspondante affiche plusieurs valeurs
en alternance.
Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la
durée de fonctionnement du foyer pendant
une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de puissance
avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'un foyer :appuyez plusieurs
fois sur
jusqu'à ce que le voyant du
foyer souhaité s'allume.
Utilisation du minuteur progressif :
appuyez sur
du minuteur pour régler
la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le
voyant du foyer clignote plus lentement,
le décompte du temps est activé.
Contrôle du temps restant : sélection-
nez la foyer avec
. Le voyant de la
foyer clignote plus rapidement. L'afficha-
ge indique le temps restant.
Réglage du temps sur le minuteur
progressif : sélectionnez la foyer avec
et appuyez sur ou .
Arrêt du minuteur : sélectionnez la
foyer avec
. Appuyez sur . Le dé-
compte du temps restant s'effectue jus-
qu'à
00
. Le voyant de la foyer s'éteint.
Pour mettre à l'arrêt, vous pouvez aussi
appuyer sur
et en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écou-
lée, un signal sonore retentit et
00
cligno-
te. La zone de cuisson s’éteint.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la
durée de fonctionnement de la zone de
cuisson.
Sélection du foyer (si plus d'un foyer
est en cours d'utilisation) :appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le
voyant du foyer souhaité s'allume.
Activation de la fonction CountUp Ti-
mer:appuyez sur
du minuteur s'af-
fiche. Lorsque le voyant du foyer clignote
plus lentement, le décompte est progres-
sif, l'affichage alterne entre
et la durée
écoulée (minutes)
Contrôle du temps écoulé : sélection-
nez la foyer avec
. Le voyant de la
foyer clignote plus rapidement. L'afficha-
ge indique le temps écoulé.
Arrêt de la fonction CountUp Timer:
sélectionnez le foyer avec
et appuyez
sur
ou pour désactiver le minuteur.
Le voyant du foyer s'éteint.
20 electrolux
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur com-
me compte-minutes lorsque vous n'utili-
sez pas les zones de cuisson. Appuyez sur
. Appuyez sur ou du minuteur pour
régler la durée. Dès que la durée sélection-
née est écoulée, un signal sonore retentit et
00
clignote.
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction
permet de basculer simulta-
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de
commande, à l'exception de la touche sen-
sitive
.
Appuyez sur
pour activer cette
fonction. Le voyant s'allume.
Appuyez sur
pour désactiver cette
fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Verrouillage
Lorsque vous utilisez la zone de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau, mais
pas
. Vous éviterez ainsi une modifica-
tion accidentelle du réglage du niveau de
cuisson.
Commencez par procéder aux réglages du
niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'allume.
Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'éteint.
Lorsque vous désactivez l'appareil, vous
désactivez également cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif empêche l'utilisation acciden-
telle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
voyant s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le voyant de con-
trôle s'éteint.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Le voyant s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent.Vous pouvez
utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous mettez la table de cuisson
à l'arrêt avec
, la Sécurité enfants est
de nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation/
activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'affiche, l'appareil est en mode standard.
Appuyez sur
, s'affiche et le signal
sonore s'arrête.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uni-
quement si vous appuyez sur
, si le dé-
compte du minuteur est terminé, ou si le
bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous
les indicateurs s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'affiche indiquant que le signal sonore est
désactivé. Appuyez sur
, apparaît, si-
gnalant que l'appareil est en mode stan-
dard. Le signal sonore est activé.
electrolux 21
CONSEILS UTILES
Récipients de cuisson compatibles
avec les zones de cuisson à induction
Important Les zones de cuisson à
induction génèrent un champ
électromagnétique qui génère à son tour
une chaleur presque instantanée à
l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adapté :un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plu-
sieurs couches de métaux différents
(conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent
pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapide-
ment en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum..
... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utili-
sation.
Dimensions de l'ustensile : Les zo-
nes de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond
du récipient utilisé. Cependant, la zone
magnétique au fond du récipient doit
avoir un diamètre minimum égal à envi-
ron les 3/4 de la taille de la zone de
cuisson.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
un sifflement : vous utilisez une ou plu-
sieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de dif-
férents matériaux (conception "sand-
wich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonc-
tion Booster.
un cliquètement : en cas de commuta-
tions électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventila-
teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dys-
fonctionnement de l'appareil et n'ont
aucune incidence sur son bon fonc-
tionnement.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie,
le foyer s'éteint automatiquement avant
le signal du minuteur. La réduction du
temps de cuisson dépend de la puis-
sance et de la durée de la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont fournies à titre indicatif.
Ni-
veau
de
cuis-
son
Adapté à : Durée Conseils
1 Conserver les aliments cuits au chaud Selon
besoin
Recouvrir
1-2 de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min.
Remuez de temps en temps.
22 electrolux
Ni-
veau
de
cuis-
son
Adapté à : Durée Conseils
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min.
Couvrir pendant la cuisson.
2-3 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pommes de terre
ou de légumes à la vapeur ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
20-45
min.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
4-5 Faire bouillir des pommes de terre. 20-60
min.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes,
des cordons bleus de veau, des côtelet-
tes, des rissolettes, des saucisses, du
foie, des œufs, des crêpes, des bei-
gnets
selon
besoin.
Retourner à mi-cuisson.
7-8 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, côtelettes de fi-
let, steaks
5-15
min.
Retourner à mi-cuisson.
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf
en daube), cuisson des frites.
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer-
nes de calcaire, traces d'eau, projec-
tions de graisse, décolorations métal-
liques luisantes. Utilisez un agent de
electrolux 23
nettoyage spécial pour vitrocéramique
ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê-
me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Essuyez le bandeau de commande
La Sécurité enfants ou la fonction
est activée . Voir le chapi-
tre Utilisation de l'appareil.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Un signal sonore retentit (6x) et
l'appareil se met automatique-
ment à l'arrêt ou un signal so-
nore retentit lorsque l'appareil
est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel au Service
Après-vente.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonction-
nement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la
touche sensitive.
Alternance des niveaux de cuis-
son
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre
Dispositif de gestion de la puissance.
s'allume
Aucun récipient sur la zone de cuisson. Déposez toujours le ré-
cipient sur la zone de cuisson.
Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients
de cuisson appropriés.
Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de
cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuis-
son en fonctionnement.
Affichage de et d'un chiffre.
Erreur du système électronique.
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le
fusible de l'installation électrique domestique. Mettez de nouveau
sous tension. Si
s'affiche de nouveau, faites appel au Service
Après-vente.
24 electrolux
Anomalie Cause possible et solution
s'allume
Une erreur du système électronique s'est produite parce que
vous avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zo-
ne de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuis-
son est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout
d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonction-
nement.
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle reste
allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre "Réci-
pients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à in-
duction".
Aucun signal sonore ne retentit
quand vous appuyez sur les
touches
Le signal sonore est désactivé. Activez le signal sonore.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin ven-
deur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la pla-
que signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
cien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
electrolux 25
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 26
Montageanleitung 27
Gerätebeschreibung 29
Gebrauchsanweisung 30
Praktische Tipps und Hinweise 34
Reinigung und Pflege 35
Was tun, wenn … 36
Umwelttipps 37
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen, um
Gefahren zu vermeiden und einen kor-
rekten Betrieb des Geräts zu gewähr-
leisten. Bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo
aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkau-
fen, geben Sie dem Käufer die Bedie-
nungsanleitung mit. Jeder, der dieses
Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung
und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung sowie Kinder
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-
dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, so dass sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn
dieses eingeschaltet ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber
und Auflagen.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine
Gegenstände aus Metall, zum Beispiel
Besteck und Deckel, auf die Oberfläche
des Kochfelds, da diese heiß werden
können.
Träger von implantierten Herzschrittma-
chern müssen sich mindestens 30 cm
von eingeschalteten Kochfeldern fernhal-
ten.
Warnung! Brandgefahr! Überhitztes
Öl oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt!
Verwenden Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbares Material oder Gegenstän-
de, die schmelzen können (aus Kunst-
stoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des
Geräts oder auf dem Gerät ab.
Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorg-
sam vor. Achten Sie darauf, dass elektri-
26 electrolux
sche Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren können.
Achten Sie darauf, dass elektrische Lei-
tungen nicht lose hängen oder sich ver-
heddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Ge-
genstände auf das Glaskeramikkochfeld
fallen lassen, kann dieses beschädigt
werden.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
Glaskeramik beim Verschieben verkrat-
zen.
Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr
nicht vollständig verkochen. Andernfalls
kann das Kochgeschirr oder die Glaske-
ramik beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
Decken Sie Geräteteile nicht mit Alumini-
umfolie ab.
Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche
und Gerätevorderseite von 5 mm darf
nicht verdeckt sein.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds schalten
Sie die Spannungsversorgung aus.
Andernfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des
Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die
Sie auf dem Typenschild finden.Das
Typenschild befindet sich unten am
Gehäuse des Geräts.
EHD60150X
949 594 080 00
58 GAD D5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4kW
Sicherheitshinweise
Warnung! Bitte Folgendes unbedingt
lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wur-
de. Schließen Sie ein beschädigtes Ge-
rät nicht an. Wenden Sie sich bei Be-
darf an den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Service-
techniker einer autorisierten Kunden-
dienststelle installiert, angeschlossen
oder repariert werden. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile ver-
wendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach
dem Einbau in normgerechte, passen-
de Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch
anderweitige Änderungen am Gerät
vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt wer-
den.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Ver-
ordnungen, Vorschriften und Normen
(Sicherheitsvorschriften, Vorschriften
zum Recycling, Vorschriften zur elektri-
schen Sicherheit usw.) des Landes ein,
in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu an-
deren Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem
Schutzboden direkt unter dem Gerät
installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dich-
tungsmaterial vor Feuchtigkeit ge-
schützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut wer-
den, dass es spaltfrei mit der Arbeits-
platte abschließt. Dazu ist eine geeig-
nete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut wer-
den, dass die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch ei-
nen Geschirrspüler oder Backofen, ge-
schützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Tü-
ren oder unter Fenstern installiert wer-
den! Andernfalls kann heißes Kochge-
schirr durch das Öffnen von Türen oder
Fenstern vom Kochfeld gestoßen wer-
den.
electrolux 27
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Strom. Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
Die Netzanschlussklemme liegt an Span-
nung.
Die Netzanschlussklemme muss span-
nungsfrei gemacht werden.
Der Berührungsschutz muss durch fach-
gerechten Einbau gewährleistet sein.
Lockere und unsachgemäße Steckver-
bindungen können die Klemme überhit-
zen.
Die Klemmverbindungen müssen von ei-
nem qualifizierten Elektriker fachgerecht
ausgeführt werden.
Am Kabel ist eine Zugentlastung erforder-
lich.
Bei einem ein- oder zweiphasigen An-
schluss muss eine Netzanschlussleitung
des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder hö-
her) verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung beschä-
digt ist, muss sie durch eine Spezialan-
schlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C
oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie
sich in einem solchen Fall an Ihren Kun-
dendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts
ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er-
möglicht, alle Pole des Geräts mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm von der Spannungsquelle abzuklem-
men.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsi-
cherungen müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
28 electrolux
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Benutzen Sie einen Schutzboden (opti-
onales Zubehör), sind der vordere Be-
lüftungsabstand von 5 mm und die
Schutzplatte direkt unter dem Gerät
nicht erforderlich.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ausstattung des Kochfelds
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
2 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
3 Induktions-Kochzone 1.400 W mit
Power-Funktion 2.500 W
4 Bedienfeld
5 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.700 W
electrolux 29
Bedienfeldanordnung
1
2
3
4
5
6 7
12
10
9
811
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und akustische Signale
informieren über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
2
Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der
Kindersicherung
3
Aktiviert die Power-Funktion
4
Kochzonenanzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-
stellt ist
5
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten
6
Kochstufenanzeigen Zeigen die Kochstufe an
7
Zeigt Folgendes an:
Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone
gestellt.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet.
Die Abschaltautomatik ist aktiv.
8
Zeigt an, dass die Kochzone noch heiß ist.
9
Bedienleiste Einstellen der Kochstufe
10
/
Erhöhen oder Verringern der Zeit
11
Auswählen der Kochzone
12
Ein- und Ausschalten von STOP+GO
+ Zahl in der Timer-Anzeige zeigt,
dass eine Störung vorliegt.
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr
durch Restwärme!
Die Induktionskochzonen erzeugen die er-
forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo-
den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird nur durch die Restwärme des Kochge-
schirrs erhitzt.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang
, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
30 electrolux
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Sie stellen nach dem Einschalten des
Kochfelds keine Kochstufe ein.
Sie bedecken ein Sensorfeld länger als
10 Sekunden mit einem Gegenstand
(Topf, Tuch usw.). Ein Signalton ist zu hö-
ren, bis Sie den Gegenstand entfernen.
Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch ei-
nen leergekochten Topf). Bevor Sie das
Kochfeld erneut verwenden können,
muss die Kochzone abgekühlt sein.
Sie verwenden ungeeignetes Kochge-
schirr. Das Symbol
leuchtet auf und
die Kochzone wird nach 2 Minuten auto-
matisch ausgeschaltet.
Eine Kochzone wurde nicht ausgeschal-
tet bzw. die Kochstufe wurde nicht geän-
dert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
das Symbol
auf und das Kochfeld
wird ausgeschaltet. Siehe Tabelle.
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
1-2 3-4 5 6-9
Abschaltung
nach
6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden
Die Kochstufe
Berühren Sie auf der Bedienleiste die ge-
wünschte Kochstufe. Die Kochstufenanzei-
ge leuchtet auf.
Ankochautomatik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt
sich die erforderliche Kochstufeneinstellung
in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung
dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang
die höchste Kochstufe (siehe Abbildung)
eingestellt und anschließend auf die erfor-
derliche Stufe zurückgeschaltet.
So aktivieren Sie die Ankochautomatik für
eine Kochzone:
1.
Berühren Sie
(die Anzeige leuchtet
auf).
2. Berühren Sie dann gleich danach die
gewünschte Kochstufe.
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion
abzuschalten.
electrolux 31
Ein-/Ausschalten der Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktions-
Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-
gung. Die Power-Funktion wird für höchs-
tens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet
die Induktions-Kochzone automatisch auf
die höchste Kochstufe (9) um. Berühren Sie
das Symbol
, um die Power-Funktion
einzuschalten. Die Anzeige darüber leuchtet
auf. Berühren Sie eine Kochstufe (1 - 9), um
die Funktion auszuschalten.
Power-Management
Das Power-Management verteilt die Leis-
tung zwischen zwei Kochzonen, die ein
Paar bilden (siehe Abbildung). Die Power-
Funktion erhöht die Leistung bis zur maxi-
malen Kochstufe bei einer Kochzone eines
Paares und senkt gleichzeitig bei der ande-
ren Kochzone die Leistung auf ein niedrig-
eres Niveau. Die Anzeige der Kochzone mit
reduzierter Leistung schaltet um.
Verwenden des Timers
Kurzzeitmesser (Count Down Timer)
Verwenden Sie den Kurzzeitmesser, um
festzulegen, wie lange eine Kochzone für ei-
nen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet
bleiben soll.
Wählen Sie zuerst die Kochzone aus
und stellen Sie dann den Kurzzeitmes-
ser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder danach.
Auswählen der Kochzone:Berühren
Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten des Kurzzeitmessers
(Count Down Timer):Berühren Sie
am Timer, um die Zeit einzustellen (
00
-
99
Minuten). Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
heruntergezählt.
Anzeigen der verbleibenden
Zeit:Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Die verbleibende Zeit erscheint
in der Anzeige.
Neu einstellen des Kurzzeitmessers
(Count Down Timer):Wählen Sie die
Kochzone mit
. Berühren Sie oder
.
Ausschalten des Timers:Wählen Sie
die Kochzone mit
aus. Berühren Sie
. Die Restzeit wird bis auf
00
herunterge-
zählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Zum Ausschalten können Sie auch
und gleichzeitig berühren.
Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist,
ist ein Signalton zu hören und
00
blinkt.
Die Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons:Berühren
Sie
.
CountUp Timer(Garzeitmesser)
Verwenden Sie den CountUp Timer, um
festzustellen, wie lange die Kochzone be-
reits in Betrieb ist.
Auswahl der Kochzone (wenn mehr
als 1 Kochzone in Betrieb ist):Berüh-
ren Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Kochzone aufleuchtet.
CountUp Timer(Garzeitmesser) ein-
schalten:Berühren Sie
am Timer.
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Koch-
zone langsamer blinkt, wird die Zeit
hochgezählt, und die Anzeige schaltet
um zwischen
und der verstrichenen
Zeit (in Minuten).
Überprüfen der vergangenen
Zeit:Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Die verstrichene Zeit erscheint
in der Anzeige.
CountUp Timer(Garzeitmesser) aus-
schalten:Wählen Sie die Kochzone mit
und berühren Sie oder , um den
Timer auszuschalten. Die Anzeige der
Kochzone erlischt.
32 electrolux
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
. Berühren Sie
oder am Timer, um die Dauer einzu-
stellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelau-
fen ist, ist ein Signalton zu hören und
00
blinkt.
Einschalten von STOP+GO
Mit der Funktion
werden alle eingeschal-
teten Kochzonen auf Warmhalten geschal-
tet.
Bei
läuft der Timer weiter.
Bei
wird das Bedienfeld, aber nicht das
Sensorfeld
gesperrt .
Berühren Sie
zum Einschalten die-
ser Funktion. Die Anzeige leuchtet auf.
Berühren Sie
zum Ausschalten
dieser Funktion. Die zuvor eingestellte
Kochstufe leuchtet auf.
Bedienfeldsperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön-
nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld
. So wird ver-
hindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funkti-
on
. Die Anzeige leuchtet auf.
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funk-
tion
. Die Anzeige erlischt.
Diese Funktion wird auch deaktiviert, so-
bald das Gerät ausgeschaltet wird.
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches
Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Die
Anzeige leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-
rühren Sie 4 Sekunden lang
. Die An-
zeige erlischt.
Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Überwinden der Kindersicherung für
einen Kochvorgang
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein. Die
Anzeige leuchtet auf.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Stel-
len Sie die Kochstufe innerhalb von
höchstens 10 Sekunden ein. Nun kön-
nen Sie das Kochfeld bedienen.
Wenn Sie das Kochfeld mit
ausschal-
ten, ist die Kindersicherung wieder akti-
viert.
OffSound Control (Ein- und
Ausschalten der Signaltöne)
Ausschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die An-
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh-
ren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet
auf, wenn sich das Gerät im Standardmo-
dus befindet. Berühren Sie
. leuchtet
auf. Der Ton ist abgeschaltet.
Wenn der Ton abgeschaltet ist, hören Sie
nur dann einen Signalton, wenn Sie
be-
rühren, der Kurzzeitwecker oder der Kurz-
zeitmesser abgelaufen ist, oder wenn Sie
das Bedienfeld abdecken.
Einschalten der Signaltöne
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die An-
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh-
ren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet
auf, da der Ton abgeschaltet wurde. Berüh-
ren Sie
. leuchtet auf. Das Gerät be-
findet sich im Standardmodus. Der Ton ist
eingeschaltet.
electrolux 33
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Kochgeschirr für Induktions-
Kochzonen
Wichtig! Beim Induktionskochen erzeugt
ein starkes elektromagnetisches Feld
nahezu sofort Hitze im Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter
Stahl, Edelstahl, Topfboden mehrlagig
(vom Hersteller als geeignet empfohlen).
nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr ist für eine Induktion-
Kochzone geeignet, wenn …
... etwas Wasser auf einer Kochzone mit
der höchsten Kochstufeneinstellung in-
nerhalb sehr kurzer Zeit zu kochen be-
ginnt ...
... ein Magnet am Kochgeschirrboden
haften bleibt.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte
so dick und flach wie möglich sein.
Topfgröße: Induktions-Kochzonen
passen sich der Größe des Geschirrbo-
dens bis zu einer bestimmten Grenze
automatisch an. Allerdings muss der
magnetische Teil des Kochgeschirrbo-
dens einen Mindestdurchmesser auf-
weisen, der etwa 3/4 der Kochzone
entspricht.
Betriebsgeräusche
Wenn Sie folgendes Geräusch hören:
Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus
verschiedenen Materialien (Sandwichkon-
struktion).
Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere
Kochzonen mit hohen Leistungen, und
das Kochgeschirr besteht aus verschie-
denen Materialien (Sandwichkonstrukti-
on).
Summen: nutzen Sie eine oder mehrere
Kochzonen mit hohen Leistungen.
Klicken: es erfolgen elektronische Schalt-
vorgänge.
Zischen, Surren: das Gebläse ist in Be-
trieb.
Die beschriebenen Geräusche sind
normal und weisen nicht auf einen De-
fekt hin.
Energie sparendes Kochen
Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone und schalten Sie diese
erst dann ein.
Öko Timer (Eco-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung
der Wärmeleistung hängt von der
Kochstufe und der Gardauer ab.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind
Richtwerte.
Koch-
stufe
Zweck Zeit Tipps
1 Warmhalten von gegarten Speisen nach
Bedarf
Abdecken
1-2 Sauce Hollandaise; Zerlassen Butter,
Schokolade, Gelatine
5-25
Min.
Gelegentlich umrühren
1-2 Stocken: Luftiges Omelett, Rühreier 10-40 M
in.
Mit Deckel garen
2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten,
Erhitzen von Fertiggerichten
25-50 M
in.
Mindestens doppelte Menge Flüs-
sigkeit zum Reis geben, Milchge-
richte zwischendurch umrühren
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45
Min.
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge-
ben
34 electrolux
Koch-
stufe
Zweck Zeit Tipps
4-5 Dämpfen von Kartoffeln 20-60 M
in.
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof-
feln verwenden
4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-
topfgerichte und Suppen
60-150
Min.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen,
Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier,
Pfannkuchen, Doughnuts
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden.
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
denstücke, Steaks
5-15 Mi
n.
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden.
9 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen gro-
ßer Wassermengen geeignet.
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicher-
heitsgründen nicht mit einem Dampf-
strahl- oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die Funkti-
onsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. Sofort entfernen:geschmolzener
Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige
Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Gerät beschä-
digen. Verwenden Sie einen speziel-
len Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glas-
fläche ansetzen und über die Oberflä-
che bewegen.
Entfernen, nachdem sich das Ge-
rät ausreichend abgekühlt
hat:Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer, metallisch schimmernde Ver-
färbungen. Verwenden Sie hierfür ei-
nen speziellen Reiniger für Glaskera-
mik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch-
ten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
electrolux 35
WAS TUN, WENN …
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht ein-
schalten oder bedienen.
Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Be-
rühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken.
Reinigen Sie das Bedienfeld
Die Kindersicherung oder die Tastensperre oder
ist aktiv .
Siehe das Kapitel "Bedienung des Geräts".
Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb 10
Sekunden die gewünschte Kochstufe ein.
Ein Signalton ertönt (6 x) und
das Gerät schaltet sich aus,
oder es ertönt ein Signalton,
wenn das Gerät ausgeschaltet
wurde.
Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die
Sensorfelder wieder auf.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht auf.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz einge-
schaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Ein Signalton ist zu hören und
das Gerät schaltet sich ein und
wieder aus. Nach 5 Sekunden
ist erneut ein Signalton zu hö-
ren.
Sie haben das Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie das Sensor-
feld wieder auf.
Die eingestellte Kochstufe
wechselt
Das Power-Management ist aktiviert. Siehe der Abschnitt
"Power-Management".
leuchtet auf
Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr
auf die Kochzone.
Ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Kochge-
schirr.
Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone
zu klein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine kleinere Kochzo-
ne.
Die Abschaltautomatik wurde ausgelöst. Schalten Sie das Ge-
rät aus und wieder ein.
Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Schalten Sie
die Kochzone aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein.
und eine Zahl leuchten auf.
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie
dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die Si-
cherung dann wieder ein. Wenn
erneut aufleuchtet, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
leuchtet auf
Es ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr voll-
ständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochge-
schirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Ab-
schaltautomatik wurde ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochge-
schirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca. 30 Sekunden wieder
ein.
Das Symbol sollte erlöschen, während die Restwärme-
anzeige weiterhin leuchten kann. Lassen Sie das Kochgeschirr
abkühlen und prüfen Sie anhand des Abschnitts "Kochgeschirr
für Induktionskochzonen", ob es sich um geeignetes Kochge-
schirr handelt.
Kein Signal, wenn Sie die Tas-
ten am Bedienfeld berühren
Der Signalton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Signalton ein.
36 electrolux
Wenn Sie das Problem mit der oben ange-
gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Ge-
ben Sie dabei die Daten auf dem Typen-
schild, den dreistelligen Code für die Glas-
keramik (befindet sich in der Ecke des
Kochfelds) und die angezeigte Fehlermel-
dung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedin-
gungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kom-
munalen Entsorgungsstellen in den da-
für vorgesehenen Behältern.
electrolux 37
38 electrolux
electrolux 39
892934722-A-492010
www.electrolux.com/shop
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Electrolux EHD 60150X bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Electrolux EHD 60150X in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info