614349
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Kondensationstrockner
Benutzerinformation
EDC 5371
822 944 531-01-151104-01
d
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt
„Sicherheit“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie
bitte diese Benutzerinformation zum späteren Nach-
schlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbe-
sitzer des Gerätes weiter.
1
Mit dem Warndreieck und/oder durch
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Ach-
tung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für
Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähig-
keit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbe-
dingt beachten.
1. Die Nummern leiten Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen des Gerätes.
2. ...
3
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän-
zende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
2
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonen-
den Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese
Benutzerinformation Hinweise zur selbständigen
Behebung, siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“.
3
Inhalt
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Umwelttipps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vor dem ersten Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wäsche sortieren und vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programm wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zusatzfunktionen wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RESTFEUCHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SCHON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SENSITIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zeitvorwahl einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trockengang beendet/Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Türdichtung reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kondensatbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wärmetauscher reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trommel reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedienblende und Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kleine Störungen selbst beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lampe für Innenbeleuchtung auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmiermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servicestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
Beachten Sie dieAufstell- und Anschlussanwei-
sung
Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschä-
den überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen
Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall
an Ihren Lieferanten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Trockner ist nur zum Trocknen haushaltsübli-
cher Wäsche im Haushalt bestimmt.
Umbauten oder Veränderungen am Trockner sind
nicht zulässig.
Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungs-
mittel (Waschbenzin,
Alkohol, Fleckentferner, etc.) enthalten. Brand-
bzw. Explosionsgefahr! Wäsche, die mit solchen
Mitteln in Kontakt gekommen ist, vor dem Trock-
nen von Hand gründlich auswaschen.
Bei Verwendung von Trockenreinigungs-Sets: Nur
solche Produkte verwenden, die vom Hersteller als
trocknergeeignet deklariert sind.
Keine Wäschestücke, die Schaumgummi oder
gummiähnliches Material enthalten, in den Trock-
ner geben. Brandgefahr!
Keine stark verschlissenen Wäschestücke in den
Trockner geben. Brandgefahr!
Keine Wäschestücke mit losen Füllungen (z. B.
Kissen) in den Trockner geben. Brandgefahr!
Teile mit starren Bestandteilen (z. B. Fußmatten)
können Luftschlitze verdecken. Brandgefahr! Sol-
che Teile nicht in den Trockner geben.
Trockner nicht überfüllen. Brandgefahr! Max. Füll-
menge von 6 kg einhalten.
Sicherstellen, dass keine explosiven Gegenstände
(z. B. Feuerzeuge, Spraydosen, etc.) mit der Wä-
sche in den Trockner gelangen. Brand- bzw.
Explosionsgefahr!
Nach jedem Trockengang Microfeinfilter und Fein-
sieb reinigen.
Benützen Sie das Gerät nicht mit fehlenden oder
beschädigten Flusensieben. Brandgefahr!
Den Wärmetauscher regelmäßig reinigen.
Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände
auf den Trockner stellen. Diese können während
des Betriebs herunterfallen.
Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommel-
beleuchtung muss fest verschraubt sein.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Ersti-
ckungsgefahr!
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elek-
trogeräten liegen, oft nicht erkennen. Lassen Sie
Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Trockner.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht
in die Trommel des Trockners klettern. Lebensge-
fahr! Halten Sie die Tür des Trockners geschlos-
sen, wenn er nicht benutzt wird.
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen am Trockner dürfen nur von Fachkräf-
ten durchgeführt werden.
Den Trockner niemals in Betrieb nehmen, wenn
das Netzkabel beschädigt ist oder Bedienblende,
Arbeitsplatte oder Sockelbereich so beschädigt
sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den
Trockner ausschalten. Zusätzlich Netzstecker aus
der Steckdose ziehen oder – bei Festanschluss –
LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten
bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen.
Bei längeren Betriebspausen das Gerät vom
Stromnetz trennen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose zie-
hen, sondern am Stecker.
Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungska-
bel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr
durch Überhitzung!
Den Trockner nicht mit einem Wasserstrahl absprit-
zen. Stromschlaggefahr!
Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür. Das
Gerät könnte kippen.
Nach Unterbrechen des Trockengangs können
Wäsche und Trommel heiß
sein. Verbrennungsgefahr! Vorsicht
beim Entnehmen der Wäsche.
5
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltver-
träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff-
teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS<
etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den
kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür
vorgesehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Entsorgen Sie Ihr ausgedientes Gerät nach
den an Ihrem Wohnort gültigen Entsorgungs-
richtlinien.
1 Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen. Netzkabel ab-
schneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder kön-
nen sich dadurch nicht einsperren und nicht in
Lebensgefahr geraten.
2 Umwelttipps
Im Trockner wird die Wäsche flauschig und weich.
Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nötig.
Am wirtschaftlichsten arbeitet der Trockner dann,
wenn Sie:
die Lüftungsschlitze am Sockel des Trockners
immer frei halten;
die in der Programmübersicht angegebenen Füll-
mengen ausnutzen;
auf gute Raumbelüftung achten;
Microfeinfilter und Feinsieb nach jedem Trocken-
gang reinigen;
die Wäsche vor dem Trocknen gut ausschleu-
dern. Beispiel: Verbrauchsdaten – abhängig von
der Schleuderdrehzahl – für 6kg Wäsche, ge-
trocknet mit Programm BAUMWOLLE
SCHRANKTROCKEN.
Vorentwässerung
Trocken-
gang
Umdrehungen
pro Minute
Rest-
feuchte
in Liter
Rest-
feuchte
in %
Energie
in kWh
800 4,2 70 4,3
1200 3,2 53 3.3
1400 3,0 50 3.1
1800 2,5 42 2.6
6
Gerätebeschreibung
Bedienblende
Schublade mit
Kondensatbehälter
Schraubfüße
(höhenverstellbar)
Einfülltür
(Anschlag wechselbar)
Bedienblende
Grobsieb
(Flusensieb)
Luftschlitze
Lampe für Innen-
beleuchtung
Typschild
Sockeltür vor
Wärmetauscher
M
icrofeinfilter
(
Flusensieb)
Feinsieb
(Flusensieb)
Trockengrad-
Anzeige
Programmablauf-Anzeige
Programmwähler
Wartungs-Anzeigen
WÄRMETAUSCHER (reinigen!)
BEHÄLTER (leeren!)
SIEB (Flusensiebe reinigen!)
Tasten- und Anzeigenblock
Multidisplay
Taste ZEIT-
VORWAHL
Taste RESTFEUCHTE
7
Vor dem ersten Trocknen
Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu
entfernen, Trommel des Trockners mit einem feuch-
ten Tuch auswischen oder kurzen Trockengang (30
MIN) mit feuchten Tüchern durchführen.
Wäsche sortieren und vorbereiten
Wäsche sortieren
Nach Gewebeart sortieren:
Baumwolle/Leinen für Programme der Pro-
grammgruppe BAUMWOLLE.
Mischgewebe und Synthetics für Programme der
Programmgruppe MISCHGEWEBE.
Nach Pflegekennzeichen sortieren. Die Pflege-
kennzeichen bedeuten:
Neue, farbige Textilien nicht gemeinsam mit hellen
Wäschestücken trocknen. Textilien könnten abfär-
ben.
Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Pro-
gramm EXTRATROCKEN trocknen. Gefahr von
Einlaufen!
Wolle nicht im Trockner trocknen. Verfilzungsge-
fahr! Wolle nach dem Lufttrocknen mit Programm
WOLLPFLEGE nachbehandeln.
Wäsche vorbereiten
Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse
schließen, Bezüge zuknöpfen, lose Bänder (z. B.
von Schürzen) zusammenbinden.
Taschen leeren. Metallteile (Büroklammern, Sicher-
heitsnadeln, ...) entfernen.
Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z.
B. bei baumwollgefütterten Anoraks die Baumwoll-
schicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann
besser.
nmlk
Trocknen im Wäschetrockner
grundsätzlich möglich
Trocknen bei
normaler Temperatur
Trocknen bei
reduzierter Temperatur
(Taste SCHON drücken!)
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig
8
Programmübersicht
Programme
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
Zusatzfunktionen
Anwendung/Eigenschaften
Pflege-
symbole
SCHON
1)
1) SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
SIGNAL
SENSITIV
1)
RESTFEUCHTE
BAUMWOLLE
EXTRA-
TROCKEN
6kg
Durchtrocknen von dicken oder mehrla-
gigen Textilien, z. B. Frotteewäsche, Ba-
demäntel.
m n
STARK-
TROCKEN
6kg
Durchtrocknen von dicken Textilien, z. B.
Frotteewäsche, Frotteehandtücher.
m n
SCHRANK-
TROCKEN
6kg
Durchtrocknen von Textilien gleichmäßi-
ger Dicke, z. B. Frotteewäsche, Trikot-
wäsche, Frotteehandtücher.
m n
LEICHT-
TROCKEN
6kg
Für dünne Textilien, die noch gebügelt
werden, z. B. Trikotwäsche, Baumwoll-
hemden.
m n
BÜGEL-
TROCKEN
6kg
Für normaldicke Baumwoll- oder Lei-
nenwäsche, z. B. Bettwäsche, Tischwä-
sche.
m n
MANGEL-
TROCKEN
6kg
Für Baumwoll- oder Leinenwäsche, die
noch gemangelt wird, z. B. Bettwäsche,
Tischwäsche.
m n
MISCHGEWEBE
EXTRA-
TROCKEN
3kg
Durchtrocknen von dicken oder mehrla-
gigen Textilien, z. B. Pullover, Bettwä-
sche, Tischwäsche.
m l
2)
n
2) Taste SCHON drücken!
SCHRANK-
TROCKEN
3kg
Für dünne Textilien, die nicht gebügelt
werden, z. B. pflegeleichte Oberhem-
den, Tischwäsche, Babykleidung, So-
cken, Miederwaren.
m l
2)
n
LEICHT-
TROCKEN
3kg
Für dünne Textilien, die noch gebügelt
werden, z. B. Trikotwäsche, Baumwoll-
hemden.
m l
2)
n
9
Programme
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
Zusatzfunktionen
Anwendung/Eigenschaften
Pflege-
symbole
SCHON
1)
1) SCHON und SENSITIV können nicht zusammen gewählt werden.
SIGNAL
SENSITIV
1)
RESTFEUCHTE
30 MIN 1kg - -
Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäsche-
stücken oder für kleine Mengen unter 1kg.
m l
2)
n
2) Taste SCHON drücken!
FREIZEIT 6kg
Spezialprogramm für Freizeitkleidung, wie
Jeans, Sweat-Shirts, etc., mit unterschied-
lichen Materialstärken (z. B. an Bündchen
und Nähten).
m n
LEICHTBÜGELN 1kg - -
Spezialprogramm mit Anti-Knittermechanik
für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden
und Blusen; für minimalen Bügelaufwand.
Ergebnis ist abhängig von Textilart und
Textilveredelung. (Die Füllmenge ent-
spricht ca. 5 bis 7 Hemden.)
Empfehlung: Textilien unmittelbar nach
dem Schleudern in den Trockner geben.
Nach dem Trocknen Textilien sofort ent-
nehmen und auf einem Kleiderbügel auf-
hängen.
m l
2)
n
WOLLPFLEGE 1kg - -
Spezialprogramm, um Wolltextilien nach
dem Lufttrocknen, nach dem Tragen oder
nach längerer Lagerung kurzzeitig mit
Warmluft zu behandeln. Wollfasern richten
sich auf, die Wolle wird kuschelweich.
Empfehlung: Textilien nach dem Trocknen
sofort entnehmen.
AUFFRISCHEN 1kg - -
Spezialprogramm, ca. 35 Minuten, zum
Auffrischen oder sanften Reinigen von Tex-
tilien mit handelsüblichen Trockenreini-
gungs-Sets.
(Nur solche Produkte verwenden, die vom
Hersteller als trocknergeeignet deklariert
sind; bitte die Herstellerangaben zur An-
wendung beachten.)
10
Trocknen
Gerät einschalten/
Beleuchtung einschalten
Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm
oder auf BELEUCHTUNG drehen. Das Gerät ist ein-
geschaltet. Bei geöffneter Einfülltür ist die Trommel
beleuchtet.
Einfülltür öffnen/
Wäsche einfüllen
1. Einfülltür öffnen:
Entweder kräftig gegen die Einfülltür drücken
(Druckpunkt )
oder bei eingeschaltetem Gerät: Taste TÜR drü-
cken.
2. Wäsche locker einfüllen.
1 Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür
und Gummidichtung einklemmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar ein-
rasten.
Programm wählen
Gewünschtes Programm mit Programmwähler ein-
stellen.
Im Multidisplay erscheint die voraussichtliche Pro-
grammdauer (in Minuten).
11
Zusatzfunktionen wählen
RESTFEUCHTE
Zur Feineinstellung des Restfeuchtegehalts der Wä-
sche. Von + zu +++ wird die Wäsche trockener.
1. Die Taste RESTFEUCHTE so oft drücken, bis das
Lämpchen der gewünschten Restfeuchtestufe
leuchtet.
Falls gewünscht, Tasten SIGNAL, SCHON oder SEN-
SITIV drücken.
SIGNAL
Nach Ende des Trockengangs ertönt in Abständen
ein akustisches Signal.
SCHON
Für besonders schonendes Trocknen empfindlicher
Gewebe mit dem Pflegekennzeichen l sowie für
temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Visko-
se). Programm wird mit verminderter Heizleistung
ausgeführt.
SCHON ist nur bei Füllmengen bis 3kg sinnvoll!
SENSITIV
Für schonendes Trocknen häufig getragener Textili-
en. Programm beginnt mit voller Heizleistung, bei
fortgeschrittenem Trocknungsvorgang wird die Heiz-
leistung verringert, um die Wäsche besonders zu
schonen.
3 SCHON und SENSITIV können nicht zusam-
men gewählt werden.
Zeitvorwahl einstellen
3 Mit der Taste ZEITVORWAHL können Sie den
Start eines Programms um 30 Minuten (30')
bis max. 23 Stunden (23h) aufschieben.
1. Programm wählen.
2. Taste ZEITVORWAHL so oft drücken, bis der ge-
wünschte Startaufschub im Multidisplay erscheint,
z. B. 12h, wenn das Programm in 12 Stunden star-
ten soll. Die Anzeige ZEITVORWAHL leuchtet.
3 Wird 23h angezeigt und Sie drücken ein weite-
res Mal, ist die Zeitvorwahl wieder aufgeho-
ben. Es erscheint 0' und anschließend die
Laufzeit des eingestellten Programms.
3. Um die Zeitvorwahl zu aktivieren, Taste START/
PAUSE drücken. Die verbleibende Zeit bis zum
Programmstart wird fortlaufend angezeigt (z. B.
12h, 11h, 10h, ... 30
' usw.).
12
Programm starten
Taste START/PAUSE drücken. Das Programm wird
gestartet.
Die Programmablaufanzeige und die Trockengradan-
zeige zeigen den Fortgang der Trocknung an.
Programm ändern
Um ein versehentlich gewähltes Programm nach
Programmstart zu ändern, den Programmwähler zu-
erst auf AUS drehen und anschließend Programm
neu einstellen.
3 Eine direkte Änderung des Programms nach
Programmstart ist nicht mehr möglich. Wird
dennoch versucht, das Programm am Pro-
grammwähler zu ändern, blinken die Program-
mablaufanzeige und die Wartungsanzeigen.
Wird eine Zusatzfunktionstaste (mit Ausnahme
der Taste SIGNAL) gedrückt, erscheint Err im
Multidisplay. Das Trockenprogramm wird da-
durch jedoch nicht beeinflusst (Wäsche-
schutz).
Wäsche nachlegen oder
vorzeitig entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
1
Warnung!
Wäsche und Trommel können heiß sein. Ver-
brennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar ein-
rasten.
4. Taste START/PAUSE drücken, um den Trocken-
gang fortzusetzen.
Trockengang beendet/
Wäsche entnehmen
Nachdem der Trockengang beendet ist, leuchten die
Anzeigen ENDE und KNITTERSCHUTZ. Wurde die
Taste SIGNAL gedrückt, ertönt in Abständen ein
akustisches Signal.
3 An den Trockengang schließt automatisch eine
ca. 30-minütige Knitterschutzphase an. Dabei
dreht sich die Trommel in Intervallen. So bleibt
die Wäsche locker und knitterfrei. Während
der Knitterschutzphase kann die Wäsche je-
derzeit entnommen werden. (Die Wäsche soll-
te spätestens gegen Ende der
Knitterschutzphase entnommen werden, um
Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Einfülltür öffnen.
2. Vor Entnahme der Wäsche Flusen vom Microfeinfil-
ter entfernen, am besten mit angefeuchteter Hand
(siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf AUS drehen.
Wichtig! Nach jedem Trockengang
Microfeinfilter und Feinsieb reinigen,
Kondensatbehälter leeren
(siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
5. Einfülltür schließen.
13
Reinigung und Wartung
Flusensiebe reinigen
Um einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu
gewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfil-
ter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt
werden.
1 Achtung! Den Trockner nie ohne Flusensiebe
oder mit beschädigten oder verstopften Flu-
sensieben betreiben.
1. Einfülltür öffnen
2. Den Microfeinfilter, der im unteren Bereich der Ein-
füllöffnung eingelassen ist, mit angefeuchteter
Hand reinigen.
3. Entriegelungstaste am Grobsieb nach unten drü-
cken.
Grobsieb springt auf.
4. Das Feinsieb herausnehmen.
5. Flusen vom Feinsieb entfernen, am besten mit an-
gefeuchteter Hand.
14
Gesamten Siebbereich reinigen
3 Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Tro-
ckengang gereinigt zu werden, sollte aber re-
gelmäßig kontrolliert und gegebenenfalls von
Flusen gereinigt werden.
1. Dazu Grobsieb oben anfassen und nach vorn zie-
hen, bis es sich aus den beiden Halterungen löst.
2. Flusen aus dem gesamten Siebbereich entfernen –
am besten mit dem Staubsauger.
3. Beide Zapfen des Grobsiebes in die Halterungen
an der Einfülltür drücken, bis sie einrasten.
4. Das Feinsieb wieder einsetzen.
5. Gegen das Grobsieb drücken, bis es in der Verrie-
gelung einrastet.
3 Ohne Feinsieb rastet das Grobsieb nicht ein
und die Einfülltür lässt sich nicht schließen.
Türdichtung reinigen
1. Die Türdichtung gleich nach dem Trockengang mit
einem feuchten Tuch abreiben.
15
Kondensatbehälter
entleeren
Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entlee-
ren.
Bei vollem Kondensatbehälter unterbricht ein laufen-
des Programm automatisch und die Anzeige BE-
HÄLTER leuchtet. Um das Programm fortsetzen zu
können, muss erst der Kondensatbehälter entleert
werden.
1 Warnung! Das Kondensat ist nicht zum Trin-
ken und nicht zur Zubereitung von Lebensmit-
teln geeignet.
1. Schublade mit Kondensatbehälter ganz heraus-
nehmen (1) und den Auslaufstutzen des Konden-
satbehälters bis zum Anschlag hochziehen (2).
2. Kondensat in ein Becken oder dergleichen ausgie-
ßen.
3. Auslaufstutzen einschieben und Kondensatbehäl-
ter wieder einsetzen.
Falls das Programm wegen vollem Kondensatbehäl-
ter unterbrochen wurde:
Taste START/PAUSE drücken, um den Trockengang
fortzusetzen.
3 Der Kondensatbehälter fasst ca. 4 Liter, aus-
reichend für etwa 6kg Wäsche, die vorher bei
800 Umdrehungen/Minute geschleudert wur-
de.
3 Das Kondensat kann wie destilliertes Wasser
verwendet werden, z. B. für Dampfbügeleisen.
Kondensat jedoch vorher filtern (z. B. mit Kaf-
feefilter), um Rückstände und kleine Flusen zu
entfernen.
16
Wärmetauscher reinigen
Leuchtet die Anzeige WÄRMETAUSCHER, muss der
Wärmetauscher gereinigt werden.
1 Achtung! Betrieb mit verflustem Wärmetau-
scher kann den Trockner beschädigen. Außer-
dem erhöht sich der Energieverbrauch.
1. Einfülltür öffnen.
2. Sockeltür öffnen: Dazu Entriegelungstaste an der
Unterseite der Einfüllöffnung drücken und Sockel-
tür nach links aufklappen.
3. Türinnenseite und Wärmetauschervorraum von
Flusen reinigen. Die Türdichtung mit einem feuch-
ten Tuch abreiben.
4. Beide Sicherungsscheiben nach innen drehen.
5. Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel heraus-
ziehen und waagrecht transportieren, um zu ver-
meiden, dass Restwasser ausläuft.
6. Zum Entleeren den Wärmetauscher senkrecht über
ein Spülbecken halten.
1 Achtung! Zur Reinigung keine spitzen Gegen-
stände verwenden. Der Wärmetauscher könn-
te undicht werden.
7. Wärmetauscher reinigen.
Am besten eine Handbürste verwenden oder mit
einer Handbrause kräftig durchspülen.
8. Wärmetauscher wieder einsetzen und verriegeln
(beide Sicherungsscheiben nach außen drehen, bis
sie einrasten).
9. Sockeltür schließen.
3 Der Trockner läuft nicht, wenn die Sockeltür
nicht geschlossen ist.
1 Achtung! Den Trockner nie ohne Wärmetau-
scher betreiben.
17
Trommel reinigen
1 Achtung! Trommel nicht mit Scheuermitteln
oder Stahlwolle reinigen.
3 Kalk im Wasser oder Wäschepflegemittel kön-
nen einen kaum sichtbaren Belag an der Trom-
melinnenseite bilden. Der Trockengrad der
Wäsche wird dann nicht mehr zuverlässig er-
kannt. Die Wäsche kommt feuchter aus dem
Trockner, als Sie es erwarten.
Trommelinnenfläche und Trommelrippen mit haus-
haltsüblichem Reiniger (z. B. Essigreiniger) feucht
auswischen.
Bedienblende und Gehäuse
reinigen
1 Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder ag-
gressive Reinigungsmittel zur Reinigung des
Gerätes benutzen.
Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch
abwischen.
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst
beheben
Falls während des Betriebs ein Fehlercode (E und
Zahl oder Buchstabe) im Multidisplay angezeigt wird:
Gerät aus- und wieder einschalten. Programm neu
einstellen. Taste START/PAUSE drücken.
Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kunden-
dienst verständigen und den Fehlercode nennen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Trockner arbeitet nicht.
Netzstecker ist ausgesteckt oder Si-
cherung ist nicht in Ordnung.
Netzstecker einstecken. Sicherung im
Sicherungskasten (Hausinstallation)
prüfen.
Einfülltür ist offen. Einfülltür schließen.
Sockeltür ist offen. Sockeltür schließen.
Taste START/PAUSE gedrückt? Taste START/PAUSE erneut drücken.
Trockenergebnis nicht zufrie-
denstellend.
Falsches Programm gewählt.
Beim nächsten Trocknen anderes Pro-
gramm wählen (siehe Kapitel „Pro-
grammübersicht“).
Flusensiebe verstopft. Flusensiebe reinigen.
Wärmetauscher verflust. Wärmetauscher reinigen.
Falsche Füllmenge. Empfohlene Füllmenge beachten.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich
verdeckt.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich frei-
machen.
Belag an Trommelinnenfläche oder
an Trommelrippen.
Trommelinnefläche und Trommelrippen
reinigen.
Anpassung mit der Zusatzfunktion
RESTFEUCHTE vornehmen (siehe Ka-
pitel „Trocknen, Zusatzfunktionen wäh-
len“).
18
Lampe für Innenbeleuch-
tung auswechseln
Nur eine Speziallampe verwenden, die für Trockner
geeignet ist. Die Speziallampe ist beim Kunden-
dienst erhältlich, ET-Nr. 112 552 000-5.
1 Warnung! Keine Standardlampe verwenden!
Diese entwickelt zu viel Wärme und kann zu
Schäden am Gerät führen!
1 Warnung! Vor dem Auswechseln der Lampe
Netzstecker ziehen; bei Festanschluss: Siche-
rung ganz herausdrehen bzw. abschalten.
1. Abdeckhaube über der Lampe abschrauben (sie
befindet sich direkt hinter der Einfüllöffnung oben;
siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.)
2. Defekte Lampe auswechseln.
3. Abdeckhaube wieder festschrauben.
1 Warnung! Die Abdeckhaube muss aus Sicher-
heitsgründen fest verschraubt sein. Andern-
falls darf der Trockner nicht betrieben werden.
Einfülltür lässt sich nicht mit
Taste TÜR öffnen.
Netzstecker ausgesteckt. Netzstecker einstecken.
Programmwähler in Stellung AUS.
Programm einstellen. Einfülltür läßt sich
jederzeit durch kräftigen Druck gegen
die Tür öffnen.
Einfülltür lässt sich nicht
schließen.
Feinsieb nicht eingesetzt und/oder
Grobsieb nicht eingerastet.
Feinsieb einsetzen und/oder Grobsieb
einrasten lassen.
Beim Drücken einer Taste er-
scheint Err im Multidisplay.
Wäscheschutz. Nach Programm-
start kann die Zusatzfunktion nicht
mehr eingestellt werden.
Programmwähler auf AUS drehen. Pro-
gramm neu einstellen
Trommelbeleuchtung funktio-
niert nicht.
Programmwähler in Stellung AUS.
Programmwähler auf BELEUCHTUNG
oder auf beliebiges Programm drehen.
Glühlampe defekt.
Glühlampe auswechseln (siehe nachfol-
genden Abschnitt).
Anzeige LAUFZEIT verändert
sich sprunghaft oder bleibt
längere Zeit stehen.
Abhängig von Wäscheart, Wäsche-
menge und Feuchtegrad erfolgt au-
tomatische Korrektur der Laufzeit.
Automatischer Prozess, es liegt kein
Fehler am Gerät vor.
Programm bleibt stehen, An-
zeige BEHÄLTER leuchtet.
Kondensatbehälter ist voll.
Kondensatbehälter leeren, anschlie-
ßend Programm mit Taste START/PAU-
SE starten.
Trockengang endet kurz nach
Programmstart. Anzeige
ENDE leuchtet.
Für das gewählte Programm wurde
zu wenig oder zu trockene Wäsche
eingefüllt.
Zeitprogramm oder höhere Trockenstu-
fe (z. B. STARKTROCKEN statt
SCHRANKTROCKEN) wählen.
Trockengang dauert unge-
wöhnlich lang.
Hinweis:
Nach bis zu 5 Stunden endet
der Trockengang automatisch
(siehe „Trockengang been-
det“).
Flusensiebe verstopft. Flusensiebe reinigen.
Wärmetauscher verflust. Wärmetauscher reinigen.
Taste SCHON gedrückt und Füll-
menge zu groß.
Taste SCHON nur bei Wäschemengen
bis 3kg sinnvoll.
Füllmenge zu groß. Füllmenge reduzieren.
Wäsche nicht ausreichend vorent-
wässert.
Wäsche ausreichend vorentwässern.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
19
Programmiermöglichkeiten
Ziel Durchführung
Akustisches Signal, das an das
Programmende erinnert, fest ein-
programmieren.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen.
2. Taste SIGNAL ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
Kurzes Signal ertönt mehrmals. Anzeige SIGNAL blinkt mehrmals.
Damit ist die Einstellung fest einprogrammiert.
Einstellung aufheben erfolgt wie unter 1. und 2.
Trockengraderkennung anpas-
sen:
Wenn am Programmende die
Wäsche etwas trockener oder
etwas feuchter sein soll als mit
der Standard-Einstellung.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen.
2. Die beiden Tasten SIGNAL und SENSITIV gleichzeitig ca. 5 Sekunden ge-
drückt halten.
Im Multidisplay erscheint die aktuelle Einstellung:
C0: Einstellung für trockenere Wäsche
C1: Standard-Einstellung
C2: Einstellung für feuchtere Wäsche
3. Taste START/PAUSE so oft drücken, bis im Multidisplay die gewünschte
Einstellung erscheint.
4. Programmwähler auf AUS drehen.
Damit ist die Einstellung fest einprogrammiert.
Wenn bei Verwendung eines ex-
ternen Kondensatablaufs die An-
zeige BEHÄLTER dauerhaft
abgeschaltet werden soll.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen.
2. Die beiden Tasten TÜR und SCHON gleichzeitig ca. 5 Sekunden gedrückt
halten. Das Multidisplay zeigt kurzzeitig „0“ an.
Damit ist die Anzeige BEHÄLTER dauerhaft abgeschaltet.
Einstellung aufheben erfolgt wie unter 1. und 2., das Multidisplay zeigt je-
doch kurzzeitig „1“ an (statt „0“).
20
Technische Daten
5
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-
Richtlinien:
73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-
Richtlinie
89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie ein-
schliesslich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-
Richtlinie
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingun-
gen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt ab-
weichen.
Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 60 cm
Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm
Höhenverstellbarkeit 1,5 cm
Leergewicht ca. 40kg
Füllmenge (programmabhängig)
1)
max. 6kg
Energieverbrauch nach IEC 1121 s. e.
(6kg Baumwolle, vorentwässert bei 800 U/min,
Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN)
4,3kWh
Einsatzbereich Haushalt
zulässige Umgebungstemperatur + 5°C bis + 35°C
1) Abweichende Füllgewichtsangaben in einigen Ländern sind durch unterschiedliche Messmethoden bedingt.
Programm
Füllmenge
in kg
Energieverbrauch
in kWh
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN
1)
64,3
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN
1)
63,5
MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN
2)
31,6
1) mit 800 U/min vorentwässert
2) mit 1000 U/min vorentwässert
21
Aufstell- und Anschlussanweisung
1 Sicherheitshinweise für die Installation
Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Trans-
portsicherung entfernt sein. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass
die auf dem Typschild des Geräts angegebene
Nennspannung und Stromart mit Netzspannung
und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die
erforderliche elektrische Absicherung ist ebenfalls
dem Typschild zu entnehmen.
Stecker immer in vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose stecken.
Bei Festanschluss: Ein Festanschluss darf nur
durch einen autorisierten Elektro-Fachmann erfol-
gen.
Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen aufstellen.
Darauf achten, daß die Gerätetür nicht von Woh-
nungstüren oder anderen Gerätetüren blockiert
werden kann.
Gerät nicht auf hochflorigen Teppichböden aufstel-
len. Behinderung der Luftzirkulation an den Lüf-
tungschlitzen.
Darauf achten, dass das Gerät nicht auf dem Netz-
kabel steht.
Gerät waagerecht aufstellen.
Transportsicherung entfernen
1
Achtung! Vor Inbetriebnahme unbedingt alle
Teile der Transportsicherung entfernen! Trans-
portsicherung für einen möglichen späteren
Transport (Umzug) aufbewahren.
1. Einfülltür öffnen.
2. Klebestreifen innen an der Trommeloberseite ab-
ziehen.
3. Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster aus dem
Gerät ziehen.
22
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die er-
forderliche Absicherung sind dem Typschild zu ent-
nehmen. Das Typschild ist im Bereich der
Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel „Gerätebe-
schreibung“).
Türanschlag wechseln
1
Warnung! Der Wechsel des Türanschlags darf
nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kun-
dendienst oder an Ihren Fachhändler.
Warnung! Vor Wechsel des Türanschlags Netzste-
cker ziehen; bei Festanschluss: Sicherung ganz her-
ausdrehen bzw. ausschalten.
1. Einfülltür öffnen.
2. Scharnier A von der Gerätevorderwand abschrau-
ben und Einfülltür abnehmen.
3. Abdeckplatten B und C abnehmen. Dazu mit dün-
nem Schraubendreher entsprechend der Abbil-
dung in die Schlitze einstechen, etwas nach unten
drücken und Abdeckplatten heraushebeln.
4. Schließkloben D mit geeignetem Werkzeug durch
Druck auf die Rastung lösen, herausnehmen und
um 180° gedreht auf der gegenüberliegenden Seite
wieder einsetzen.
5. Scharniere A von Einfülltür abschrauben, um 180°
drehen, auf gegenüberliegender Seite wieder ein-
setzen und festschrauben.
6. Abdeckplatten B und C um 180° gedreht auf der
jeweils gegenüberliegenden Seite wieder einset-
zen.
23
7. Abdeckplatten E von der Gerätevorderwand ab-
schrauben, um 180° drehen und auf der gegenü-
berliegenden Seite anschrauben.
8. Türverriegelung F losschrauben, etwas nach unten
drücken und aus der Gerätevorderwand heraus-
nehmen.
9. Kabelstecker von Türverriegelung F abziehen.
10.Den Rastknopf von Abdeckung G unten eindrü-
cken, Abdeckung etwas nach unten drücken und
aus Gerätevorderwand herausnehmen.
11.Kabelstecker von Abdeckung G abziehen.
12.Türverriegelung F auf die gegenüberliegende Sei-
te umsetzen, den Kabelstecker einstecken und
Türverriegelung festschrauben.
13.Auf der anderen Seite den Kabelstecker in Abde-
ckung G einstecken, Abdeckung einsetzen und
Rastknopf einrasten lassen.
14.Einfülltür mit den Scharnieren in die Aussparun-
gen an der Gerätevorderwand einsetzen und fest-
schrauben.
15.Nach Wechsel des Türanschlags die Funktion der
Taste TÜR überprüfen.
Hinweis zum Berührungsschutz: Das Gerät ist erst
dann wieder betriebssicher, wenn alle Kunststoffteile
eingesetzt sind.
Sonderzubehör
Bei Ihrem Fachhändler ist folgendes Sonderzubehör
erhältlich:
Zwischenbausätze
Wasch-/Trockensäule
Mit diesen Zwischenbausätzen kann der Trockner
zusammen mit einem AEG-Waschautomaten (60cm
breit, Frontbeladung) zu einer platzsparenden
Wasch-/Trockensäule angeordnet werden. Der
Waschautomat steht unten, der Trockner oben.
Zwei Ausführungen sind lieferbar:
ohne Ablageplatte
mit ausziehbarer Ablageplatte
Bausatz externer Kondensatablauf
Bausatz für direkte Ableitung des Kondensats in ein
Becken, Siphon, Gully, etc. Der Kondensatbehälter
braucht dann nicht mehr geleert zu werden, er muß
aber an seinem vorgesehenen Platz im Gerät verblei-
ben. Zum Abschalten der Anzeige BEHÄLTER siehe
Abschnitt „Programmiermöglichkeiten“.
Max. Förderhöhe: 1m ab Standfläche Trockner; Max.
Förderlänge: 3m
24
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 023
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lie-
ferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch Garantie-schein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchs-anweisung und Betriebsvorschriften, un-
sachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 023
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrase 587
01 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan-
tie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifica-
tif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et
de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 81 11
25
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni
a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le spese di manodo-
pera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i dan-
ni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utiliz-
zo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Ersatzteile, Zubehör und Pflege-
mittel
Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pfle-
gemittel on-line bestellen bei http://www.electro-
lux.ch
Pièces détachées, accessoires et
produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces
détachées, des accessoires et des produits d'entre-
tien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di puli-
zia si possono ordinare direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
26
27
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zu-
nächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung
(Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst be-
heben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wen-
den Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen
unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir
folgende Angaben:
Modellbezeichnung
Produkt-Nummer (PNC)
Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störung
eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät anzeigt
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerätes
zur Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr
verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und
Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
822 944 531-01-151104-01 Änderungen vorbehalten
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Electrolux EDC 5371 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Electrolux EDC 5371 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Electrolux EDC 5371

Electrolux EDC 5371 Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's

Electrolux EDC 5371 Gebruiksaanwijzing - Français - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info