495425
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
3. When the ˚C/ ˚F ashes, the thermometer
is ready for use. The LCD always shows
the highest temperature during the
temperature measurement.
4. Oral use: Place the probe under the
tongue as near as possible
to the heat pocket. Keep the
mouth closed during temperature
measurement. Normal oral
temperature is 37.0˚C / 98.6˚F.
5. Axillary use: Wipe the armpit with a dry towel and place the probe
in the armpit. Keep the armpit closed during temperature
measurement. A normal axillary temperature is 36.6˚C / 97.9˚F
which is generally 0.5˚C /1.0˚F lower than oral readings.
6. Rectal use: Lubricate the probe with a water-soluble personal lubricant;
do not use petroleum jelly. Insert the probe into the rectum about 1cm
(1/2 inch). Normal rectal temperature is 37.60˚C / 99.7˚F which is
generally 0.5˚C /1.0˚F higher than oral readings.
7. Measuring time is usually 10-20 seconds, but can take longer,
depending on the method used.
8. When the peak temperature stabilizes, the thermometer will beep. If
the temperature is higher or equal to 37.8˚C / 100˚F, the unit alarms
30 short beeps. When the temperature lower than 37.8˚C / 100˚F, the
unit alarms 10 long beeps.
9. Thermometer will shut o after approximately after 10 minutes
when not in use.
PLEASE NOTE!: For hygienic reasons, do not use the same thermometer
for rectal use as for axillary or oral use.
Although the generally accepted “normal” temperature reading is
37.0˚C / 98.6˚F, temperature readings can vary from 36.1˚C / 97.0˚F to
37.2˚C / 99.0˚F and still may be considered normal”.
Variations in temperature can be attributed to:
Activities such as exercise, smoking, eating and drinking.
Time of reading: your temperature is lower in the morning than in the
afternoon.
Body location of the temperature reading. While the oral temperature
follows the guidelines above, a rectal temperature is generally
0.5˚C/1.0˚F higher. Conversely, an axillary (under the arm) temperature
will be 0.5˚C / 1.0˚F lower.
How to take your temperature
Please note!: Avoid drinking hot or cold liquids, exercising, smoking or
taking a bath or shower immediately before use as this may raise or lower
your temperature. Therefore it is important to relax for approximately 5
minutes with your mouth closed prior to taking a reading.
1. Press ON/OFF button to activate.
The unit will beep and display 1888 for about 2 seconds.
The thermometer will then display the last reading
taken, followed by the self-test temperature
37.0˚C / 98.6˚F for about 1 second.
2. If the temperature is less than 32.00˚C / 90.00˚F the
LCD shows “Lo ˚C/ Lo ˚C”. If the temperature is more
than or equal to 43.00˚C /110.0˚F the LCD shows
Hi ˚C /˚F.
Qu'est-ce qu'une température « normale » ?
Bien que la température « normale » généralement acceptée est 37,0 ˚C /
98,6 ˚F, elle peut varier de 36,1 ˚C / 97,0 ˚F à 37,2 ˚C / 99,0 ˚F et reste
considérée comme « normale ».
Les variations de température peuvent être attribuées aux facteurs suivants :
Les activités physiques, la consommation de tabac, d'aliments et de
boissons.
Heure de la mesure : la température du matin est inférieure à celle de
l'après-midi.
Emplacement du corps pour mesurer la température. Alors que la
mesure dans la bouche suit les directives ci-dessus, la température
rectale est généralement supérieure de 0,5 ˚C / 1,0˚F. Par contre, la
température prise à l’aisselle (sous le bras) est inférieure de 0,5 ˚C / 1,0 ˚F.
Comment prendre sa température
Attention ! Évitez de consommer des boissons chaudes ou froides, de
pratiquer une activité physique, de fumer ou de prendre un bain ou une
douche juste avant la prise de la température car ces activités peuvent
entraîner une augmentation ou une diminution de la température. C'est
pourquoi il est important de se détendre environ 5 minutes avec la bouche
fermée avant de prendre la température.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le thermomètre.
L'unité émet un bip et ache pendant environ 2 secondes.
Le thermomètre ache alors la dernière mesure réalisée,
suivi d'une vérication interne sur la valeur test
37,0 ˚C / 98,6 ˚F pendant environ 1 seconde.
2. Si la température est inférieure à 32,00 ˚C / 90,00˚F,
l'acheur LCD ache « Lo ˚C / Lo ˚C ». Si la température
est supérieure ou égale à
43,00 ˚C / 110,0 ˚F, l'acheur
LCD indique Hi ˚C / ˚F.
¿Qué es una temperatura “normal”?
Aunque la temperatura generalmente considerada normal es de 37 ˚C
(98 ˚F) las lecturas de temperatura entre 36.1˚C (97.0˚F) hasta 37.2˚C (99.0˚F)
también pueden considerarse normales.
Las variaciones de temperatura pueden atribuírse a:
Actividades tales como hacer ejercicio, fumar, comer o beber.
Hora de lectura: Su temperatura es más baja en la mañana que en la tarde.
Localización del cuerpo durante la lectura de la temperatura.
Mientras que la temperatura oral sigue las directrices anteriores, la
temperatura rectal generalmente es 0.5˚C (1.0˚F) más
alta. Por el contrario, la temperatura de la axila (debajo del brazo) será
0.5˚C, (1.0˚F) más baja.
Cómo tomar la temperatura
¡Atención!: Evite beber líquidos calientes o fríos, hacer ejercicio , fumar o
tomar un baño o ducha inmediatamente antes de usar el termómetro ya
que ésto puede aumentar o disminuir su temperatura. Es importante
relajarse durante unos cinco minutos permaneciendo con la boca cerrada
antes de tomarse la temperatura.
1. Presione el botón ON/OFF para activarlo. Sonará un
pitido y aparecerá esta pantalla durante 2 segundos.
El termómetro mostrará la última lectura tomada,
seguido por la propia temperatura de ensayo 37.0˚C /
98.6˚F durante un segundo.
2. Si la temperatura es más baja de 32.00˚C / 90.00˚F la
pantalla LCD mostrará: Lo˚C/ Lo ˚C”. Si la temperatura
es mayor o igual a 43.00˚C /110.0˚F la pantalla
mostrará: Hi ˚C /˚F.
Digital thermometer with large display 8008
What is a normal” temperature?
Thermomètre digital avec acheur grand format 8008
Termómetro Digital con Pantalla Grande mod. 8008
Choose unit of measurement:
Celsius / Fahrenheit - ˚C / ˚F in the display
1. Turn on the thermometer.
2. Press and hold the ON/OFF button for more than 2 seconds.
The unit of measurement alternates between ˚C / ˚F
General care and cleaning
1. The thermometer should only be used under the supervision of an
adult.
2. Do not walk, run or talk during temperature taking.
3. Clean the thermometer before and after each use. Wipe with a cloth
soaked in isopropyl alcohol. Wipe again with a clean, damp cloth
and let dry.
4. Store the unit in the protective case when not in use.
5. Do not bite the probe.
6. Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust
or humidity. Avoid extreme temperatures.
7. Dropping or subjecting your thermometer to strong shocks should
be avoided.
8. Do not attempt to disassemble the unit, except to replace the
battery.
9. If ERR displays and measurement is not attainable and the unit
should be replaced.
PLEASE NOTE: Performance of the device may be degraded if:
- operated or stored outside the stated temperature and humidity ranges
- the thermometer is dropped or damaged
- the patient’s temperature is below that of the room temperature.
Replacing the battery
The battery in your digital thermometer needs to be replaced when
“ ” appears in the lower right corner of the display.
Replace the battery with a 1.55V, LR41 alkaline or SR41 silver oxide type
or equivalent.
Specications
Measurement range: 32.0˚C (90.0˚F) ~ 42.9˚C (109.9˚F)
Display resolution: 0.1 ˚C (0.1˚F)
Accuracy: +/-0.1˚C, 37.0˚C - 39.0˚C (+/-0.2˚F, 98.0˚F - 102.0˚F )
+/-0.2˚C, 35.8˚C - 37.0˚C (+/-0.3˚F, 96.4˚F - 98.0˚F)
+/-0.2˚C, 39.0˚C - 41.0˚C (+/-0.3˚F, 102.0˚F - 106.0˚F)
Average measurement time: Oral: 8-10 seconds;
Rectal: 8-10 seconds;
Axillary: 10-15 seconds.
Auto power o: 8 min 40 sec ± 2 minutes
Battery: LR41 or SR41
Life of battery: 1 year
Dimension: 14.7 x 37 x 80.2 mm (0.58 x 1.46” x 3.16” )
Operating condition: Temperature: 50.0˚F ~ 104.0˚F (10˚C ~40˚C)
Humidity: 30%~85%RH
Storage condition Temperature: 14.0˚F to 140.0˚F ( -10˚C ~60˚C)
Humidity: 25%~90%RH
Heat pocket
To replace the battery:
1. Remove the battery cover.
2. Replace the old battery with a new one.
3. Slide the battery cover back into place.
NOTE: When replacing
batteries, please keep away
from small children and
heat.
3. Lorsque ˚C/ ˚F clignote, le thermomètre est prêt à
l'emploi. L'acheur LCD indique la température la plus
élevée pendant la mesure de la température.
4. Utilisation buccale: Placez la sonde sous la langue
aussi près que possible de la poche de
chaleur. Gardez la bouche fermée
pendant la mesure de la température. La
température orale normale est de
37,0 ˚C / 98,6 ˚F.
5. Utilisation à l’aisselle (axillaire): Essuyez l'aisselle avec une serviette
sèche avant d'y placer la sonde. Gardez la bouche fermée pendant la
mesure de la température. Une température normale à l'aisselle est de
36,6 ˚C/ 97,9 ˚F. le est généralement inférieure de 0,5 ˚C /1,0 ˚F à celle
prise dans la bouche.
6. Utilisation rectale: Lubriez la sonde avec un lubriant personnel soluble
dans l'eau ; n'utilisez pas de parane*. Insérez la sonde dans l'anus
d'environ 1 cm (1/2 pouce). Une température rectale normale est de
37,60 ˚C / 99,7 ˚F. Elle est généralement supérieure de 0,5 ˚C /1,0 ˚F à
celle prise dans la bouche.
7. La mesure dure généralement 10 à 20 secondes, mais peut durer plus
longtemps en fonction de la méthode utilisée.
8. Lorsque la température atteint son point culminant, le thermomètre émet
un bip. Si la température est supérieure ou égale à 37,8 ˚C / 100 ˚F, l'unité
vous alerte en émettant 30 bips courts. Si la température est inférieure à
37,8 ˚C / 100 ˚F, l'unité vous alerte en émettant 10 bips longs.
9. Le thermomètre s'éteint environ 10 minutes après la dernière utilisation.
ATTENTION ! Pour des raisons d'hygiène, n'utilisez pas le même thermomètre
pour la prise rectale que pour la prise axillaire ou buccale.
Sélection de l’unité de mesure :
Celsius / Fahrenheit - ˚C / ˚F sur l'acheur
1. Allumez le thermomètre.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant plus de 2
secondes. L'unité change entre ˚C et ˚F.
Entretien général et nettoyage
1. Le thermomètre doit être utilisé uniquement sous la surveillance d'un adulte.
2. Évitez de marcher, courir ou parler pendant la mesure de la température.
3. Nettoyez le thermomètre avant et après chaque utilisation. Essuyez-le
avec un chion imbibé d'alcool isopropylique. Essuyez de nouveau avec
un chion propre et humide, puis laissez sécher.
4. Rangez l'unité dans son étui protecteur lorsqu'elle n'est pas utilisée.
5. Ne mordez pas la sonde.
6. Stockez l'unité à l'abri des rayons directs du soleil, de la poussière ou de
l'humidité. Évitez les températures extrêmes.
7. Évitez de faire tomber votre thermomètre ou de le soumettre à des chocs
importants.
8. N'essayez pas de démonter l'unité, sauf pour remplacer la pile.
9. Si ERR s'ache et non le résultat de la mesure, l'unité doit être remplacée.
ATTENTION !
Le bon fonctionnement de l'unité est altéré dans les cas suivants :
- Utilisation ou stockage hors des plages spéciées de température et
d'humidité.
- Le thermomètre est tombé ou endommagé.
- La température du patient est inférieure à la température ambiante.
Remplacement de la pile
La pile de votre thermomètre digital doit être remplacée si « » s'ache
dans le coin inférieur droit de l'acheur. Remplacez la pile par une pile alcaline
1,55 V, LR41, à oxyde d'argent SR41 ou équivalent.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure: 32,0 ˚C (90,0 ˚F) ~ 42,9 ˚C (109,9 ˚F)
solution de l'acheur: 0,1 ˚C (0,1 ˚F)
Précision: +/-0,1 °C, 37,0 °C - 39,0 °C (+/-0,2 °F, 98,0 °F - 102,0 °F)
+/-0,2 °C, 35,8 °C - 37,0 °C (+/-0,3 °F, 96,4 °F - 98,0 °F)
+/-0,2 °C, 39,0 °C - 41,0 °C (+/-0,3 °F, 102,0 °F - 106,0 °F)
Durée moyenne de mesure: Oral : 8-10 secondes ;
Rectal : 8-10 secondes ;
Axillaire : 10-15 secondes.
sactivation automatique: 8 min 40 s ± 2 min
Pile: LR41 ou SR41
Durée de vie de la pile: 1 an
Dimensions: 14,7 x 37 x 80,2 mm (0,58 x 1,46” x 3,16”)
Conditions d'utilisation: Température : 50,0 ˚F ~ 104,0 ˚F (10 ˚C ~ 40 ˚C)
Humidité : 30 % ~ 85 % RH
Conditions de stockage: Température : 14,0 ˚F à 140,0 ˚F (-10 ˚C ~ 60 ˚C)
Humidité : 25 % ~ 90 % RH
Poche de chaleur
Pour remplacer la pile :
1. Retirez le couvercle du logement de la pile.
2. Remplacez la pile usagée par une pile neuve.
3. Remettez le couvercle du logement en place en le
glissant.
REMARQUE : lors du remplacement de la pile,
restez hors de portée des petits
enfants et de la chaleur.
3. Cuando en pantalla aparezca parpadeando ˚C/ ˚F el
termómetro está listo para usarse. La pantalla siempre
muestra la más alta temperaturaregistrada durante la
medición.
4. Uso oral: Ponga la sonda debajo de la lengua lo más
cerca posible del llamado “Heat Pocket” mostrado en
la gura: Mantenga la boca cerrada durante la
medición de la temperatura. (temp. oral normal
37.0˚C / 98.6˚F)
5. Uso Axilar: Limpie la axila con una toalla seca y
coloque la sonda en su axila. Mantenga el brazo junto al cuerpo durante
la medición de la temperatura. Una temperatura axilar normal es 36.6 ˚C
(97.9 ˚F) que es por lo general 0.5 ˚C. (1.0˚F) más baja que la tomada
oralmente
6. Uso rectal: Lubrique la sonda con su personal lubricante soluble en agua.
(No usar vaselina). Inserte el termómetro dentro del recto alrededor de
1 cm. La temperatura rectal normal es generalmente de 37,60 ˚C, 0.5˚C
más alta que en las tomas orales.
7. El tiempo de medición es generalmente de 10-20 segundos pero puede ser
mayor dependiendo del método usado.
8. Cuando la temperatura máxima se estabiliza, el termómetro sonará. Si la
temperatura es superior o igual a 37.8˚C, (100 ˚F) sonará la alarma con 30
sonidos cortos. Cuando la temperatura sea más baja que 37.8˚C / 100˚F, la
alarma emitirá 10 pitidos largos.
9. El termometro se apagará solo después de 10 minutos de no hacer uso de él.
Atención! : Por higiene, no use el mismo termómetro para tomar las
temperaturas rectales, orales y axilares.
Elija la unidad de medida:
Celsius / Fahrenheit - (˚C / ˚F) en la pantalla.
1. Encienda el termómetro.
2. Presione y mantenga el botón ON/OFF durante más de 2 segundos
˚C / ˚F cambiará en consecuencia.
Cuidado general y limpieza:
1. El termómetro sólo debe ser usado bajo la supervisión de un adulto.
2. No camine, corra o hable durante la toma de temperatura.
3. Limpie el termómetro antes y después de cáda uso. Limpie con un paño
empapado en alcohol isopropílico. Séquelo bien con un paño limpio .
4. Guarde el termómetro en su caja protectora cuando no lo use.
5. No morder la sonda.
6. No deje el termómetro o lo deje expuesto a la luz directa del sol, polvo o
humedad, tampoco lo exponga a temperaturas extremas. Cuide su
termómetro de los golpes fuertes o caídas.
8. No intente desmontar el termómetro sólo cambie las baterías.
9. Si en la pantalla aparece el mensaje: ERR y no es posible tomar la
temperatura, debe ser reemplazado por otro.
Atención: El rendimiento de este aparato puede deteriorarse si:
- Se utiliza o almacena fuera de los rangos aconsejados de humedad y
temperatura.
- El termómetro se ha dañado o caído.
- La temperatura del paciente es inferior la temperatura ambiente.
Reemplazo de la batería
La batería de su termómetro digital debe cambiarse cuando el símbolo
“ ” apareza en la esquina inferior derecha de la pantalla. Reemplacela
por otra batería alcalina nueva 1.55V, LR41 o por una SR41 del tipo óxido de
plata o equivalente.
Especicaciones
Rango de medición: 32.0˚C (90.0˚F) ~ 42.9˚C (109.9˚F)
Resolución Pantalla: 0.1 ˚C (0.1˚F)
Precisión: +/-0,1 °C, 37,0 °C - 39,0 °C (+/-0,2 °F, 98,0 °F - 102,0 °F)
+/-0,2 °C, 35,8 °C - 37,0 °C (+/-0,3 °F, 96,4 °F - 98,0 °F)
+/-0,2 °C, 39,0 °C - 41,0 °C (+/-0,3 °F, 102,0 °F - 106,0 °F)
Promedio de tiempo de
medición: Oral: 8-10 segundos;
Rectal: 8-10 segundos;
Axilar: 10-15 segundos.
Apagado automático: 8 min 40 seg ± 2 minutos
Batería: LR41 or SR41
Vida de la batería: 1 año
Dimensiones: 14.7 x 37 x 80.2 mm (0.58 x 1.46” x 3.16” )
Condiciones de operación: Temperatura: 50.0˚F ~ 104.0˚F (10˚C ~40˚C)
Humedad: 30%~85%RH
Condición de almacenaje: Temperatura: 14.0˚F a 140.0˚F ( -10˚C ~60˚C)
Humedad: 25%~90%RH
Heat pocket
Para cambiar la pila:
Quite la tapa de la batería
2. Reemplace la vieja por una nueva
3. Coloque de nuevo la cubierta de la batería
en su lugar.
NOTA: Cuando reemplace las pilas
manténgalas fuera del alcance de
los niños o del calor.
M/EKS/THERM8008/2010-04

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eks Flex 8 Digital Thermometer 8008 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eks Flex 8 Digital Thermometer 8008 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info