522552
73
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/87
Pagina verder
Wichtig
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und efzienten Bedienung vertraut zu machen.
Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, nden Sie
in der Installationsanleitung.
Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizo.com
Abdeckung
2

Stelle der Warnungshinweise
EV2316W / EV2336W
EV2416W / EV2436W
Die Produktspezikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob die
Spezikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner
Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem
Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO Corporation ist in keiner Weise verpichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich
zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende
Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen
in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die Spezikationen der Monitore von
EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
3
HinweisefürdiesenMonitor
Hinweise für diesen Monitor
Dieses Produkt ist für allgemeine Zwecke, wie die Erstellung von Dokumenten oder das Anzeigen von Multimedia-
Inhalten geeignet.
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde,
angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben möglich.
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn folgendes Zubehör benutzt wird:
· Dem Produkt beiliegende Netzkabel
· Von uns angegebene Signalkabel
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie
nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Je heller Monitore eingestellt sind desto eher läßt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung langfristig nach. Stellen
Sie eine möglichst geringe Helligkeit ein um den Monitor für lange Zeit mit nahezu gleichbleibender Anzeige zu
nutzen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise
Nachbilder auf. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe
Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine
regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt Reinigung“ (Seite 4)).
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder leuchten
möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der effektiven Bildpunkte:
mindestens 99,9994%.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird
oder ackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen
wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck auf das Display
verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am Display. (Wenn Abdrücke auf dem Display
zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des Monitors mit einem vollständig weißen oder schwarzen Musterbild
laufen. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht mehr auftreten.)
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen, da es dadurch verkratzt und beschädigt werden könnte.
Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an,
bildet sich möglicherweise Kondensationsüssigkeit an den Innen- und Außenseiten des Monitors. Stellen Sie in
diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die Kondensationsüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls
können Schäden am Monitor entstehen.
4
HinweisefürdiesenMonitor
Reinigung
Achtung
Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz,
Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen.
Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display
beschädigt werden.
Hinweis
Der optionale „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung des Gehäuses und der Displayoberäche empfohlen.
Bei Bedarf lassen sich Flecken auf dem Gehäuse und der Displayoberäche entfernen, indem Sie einen Teil eines
Tuchs mit Wasser befeuchten.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Legen Sie jede Stunde 10 min. Pause ein.
5
INHALT
INHALT
Abdeckung ............................................................. 1
Hinweise für diesen Monitor ................................ 3
Reinigung .................................................................. 4
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor .............. 4
INHALT ................................................................... 5
Kapitel 1 Einführung ......................................... 7
1-1. Leistungsmerkmale ...................................... 7
1-2. Bedienelemente und Funktionen ................ 9

Vorderseite...................................................... 9

Rückseite........................................................10
1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................11

CD-InhaltundSoftwareübersicht..................11

SoverwendenSie„ScreenManagerPro
forLCD(DDC/CI)/EIZOScreenSlicer“.........11
1-4. Grundlegende Bedienung und
Funktionen ....................................................11

GrundlegendeBedienungdes
Einstellungsmenüs.........................................11

Funktionen......................................................13
Kapitel 2 Bildschirmjustierung...................... 14
2-1. Kompatible Auösungen ............................14

EV2316W.......................................................14

EV2336W.......................................................15

EV2416W........................................................16

EV2436W.......................................................17
2-2. Einstellung der Auösung ..........................18

Windows8/Windows7.................................18

WindowsVista................................................18

WindowsXP...................................................18

MacOSX.......................................................18
2-3. Justierung der Farbe ...................................19

SowählenSiedenAnzeigemodus
(FineContrast-Modus)....................................19

SoführenSieerweiterteJustierungendurch20

JustierbareEinstellungeninden
einzelnenModi.............................................. 20

SostellenSiedieHelligkeitein......................21

SojustierenSiedenKontrast........................21

SojustierenSiedieFarbtemperatur............. 22

SojustierenSiedenGamma-Wert............... 22

SojustierenSiedieFarbsättigung................ 23

SojustierenSiedenFarbton......................... 23

SojustierenSiedieOverdrive-Intensität
(nurEV2336W/EV2436W)...........................24

SojustierenSiedenGain-Wert.....................24
2-4. Bildjustage ................................................... 25

DigitalerSignaleingang................................. 25

AnalogerSignaleingang................................ 25
2-5. Ändern der Bildgröße ................................. 30

ÄndernderBildgröße.................................... 30

SostellenSiedieHelligkeitdesnicht
angezeigtenBereichsein.............................. 30
Kapitel 3 Einstellung des Monitors ............... 31
3-1. Justieren der Lautstärke .............................31
3-2. Wählen der Tonquelle bei DisplayPort-
Signaleingang ..............................................31
3-3. Kompensation eingeschränkter
Betrachtungswinkel (nur EV2316W /
EV2416W) ..................................................... 32
3-4. Aktivieren / Deaktivieren der DDC/CI-
Kommunikation .......................................... 32
3-5. Sperre der Bedienung ................................ 33
3-6. Einstellen der Ausrichtung ........................ 33
3-7. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-
Logos ............................................................ 33
3-8. Änderung der Anzeigeposition des
Einstellungsmenü. ...................................... 34
3-9. Einstellen der Sprache ............................... 34
3-10. Zurücksetzen des Monitors auf die
Standardeinstellungen ............................... 34

SosetzenSiedieFarbeinstellungenzurück. 34

SosetzenSie„EcoViewSenseEinst.“
Zurück........................................................... 35

SosetzenSiealleEinstellungenaufdie
Standardeinstellungenzurück...................... 35
Kapitel 4 Energiesparfunktionen .................. 36
4-1. Einstellen der Energiesparfunktion ......... 36

Monitor.......................................................... 36

Audioausgang................................................37
4-2. Einstellung der Stromanzeige ....................37
4-3. Automatische Helligkeitsjustierung Ein /
Aus ................................................................37

AutoEcoView.................................................37

EcoViewOptimizer2..................................... 38
4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn
eine Person sich vom Monitor entfernt .... 38
4-5. Überprüfen der Energiesparstufe ............. 40
4-6. Automatisches Abschalten Ein / Aus ...... 40
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung ........................... 41
5-1. Kein Bild ........................................................41
5-2. Bildverarbeitungsprobleme (für digital
und analog) .................................................. 43
5-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für
digital) .......................................................... 44
5-4. Bildverarbeitungsprobleme (nur für
analog) .......................................................... 44
6
INHALT
5-5. Andere Probleme ........................................ 45
Kapitel 6 Referenz ........................................... 47
6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms 47
6-2. Abnehmen/Anbringen des Sockels des
Standfußes .................................................. 48
6-3. Anbringen/Abnehmen der
Kabelabdeckung ..........................................51
6-4. Anschließen mehrerer PCs ........................ 53

SowechselnSiezwischen
Eingangssignalen.......................................... 53

SostellenSiedieAuswahldes
Eingangssignalsein...................................... 54
6-5. Verwenden von USB (Universal Serial
Bus) ............................................................... 54

ErforderlicheSystemumgebung................... 54

Verbindung(EinrichtenderUSB-Funktion).. 55
6-6. Anzeige von Monitorinformationen .......... 55
6-7. Technische Daten ....................................... 56

EV2316W...................................................... 56

EV2336W...................................................... 57

EV2416W....................................................... 59

EV2436W...................................................... 60

Hauptstandardeinstellungen..........................61

Außenabmessungen..................................... 62

Zubehör......................................................... 63
6-8. Voreingestellte Taktraten ........................... 64

EV2316W...................................................... 64

EV2336W...................................................... 64

EV2416W....................................................... 65

EV2436W...................................................... 65
6-9. Glossar ......................................................... 66
Anhang .................................................................69
Marke ....................................................................... 69
Lizenz ....................................................................... 69
ENERGY STAR .........................................................70
TCO ...........................................................................70
FCC Declaration of Conformity .............................71
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 72
Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 72
BEGRENZTE GARANTIE ....................................... 73
Informationen zum Thema Recycling .................. 82
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung
von RoHS in China ................................................. 86
7
Kapitel1Einführung
Kapitel 1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen LCD-Farbmonitor von EIZO entschieden haben.
1-1. Leistungsmerkmale
• 23,0“-Breitbildformat LCD (EV2316W / EV2336W)
• 24,1-Breitbildformat LCD (EV2416W / EV2436W)
• Unterstützt eine Auösung von 1920 × 1080 (EV2316W / EV2336W)
• Unterstützt eine Auösung von 1920 × 1200 (EV2416W / EV2436W)
• IPS-Display mit 89˚ horizontalen und vertikalen Betrachtungswinkeln (nur EV2336W / EV2436W)
• Gilt für DisplayPort (gilt für 8 Bit)
*1
Der DisplayPort-Eingang empfängt sowohl Bildsignale als auch Audiosignale über das DisplayPort-Kabel.
*1 Bei der Übertragung eines Audiosignals mit einem DisplayPort-Kabel muss die Grakkarte mit der Audioausgabe
kompatibel sein (siehe „6-7. Technische Daten“ (Seite 56)).
• Die FineContrast-Funktion ermöglicht dem Benutzer, den bestmöglichsten Anzeigemodus für das
dargestellte Bild auszuwählen.
- Der Paper-Modus gibt einen bedruckten Papiereffekt auf dem Monitor wieder.
Siehe „So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus)“ (Seite 19).
• Die Software „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ zur Bildschirmkonguration mithilfe der Maus und
der Tastatur ist im Lieferumfang enthalten.
Siehe 1-3. EIZO LCD Utility Disk“ (Seite 11).
- EyeCare Filter
Die Textur des Papiers wird durch die Anzeige eines durchscheinenden Bildes im Vordergrund des Desktops
reproduziert.
Durch die Verwendung dieser Funktion mit dem Paper-Modus sieht der Bildschirm mehr wie Papier aus.
Siehe „So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus)“ (Seite 19).
• Unterstützt die Energiesparsoftware „EIZO EcoView NET“
Weitere Informationen siehe unsere Website (http://www.eizo.com).
• Energiesparfunktion
Durch Geringhalten des Energieverbrauchs
*2
wird der Kohlendioxidausstoß verringert. Dieses Produkt ist mit einer
Energiesparfunktion ausgestattet.
- 0 W Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Haupt-Netzschalter
Ausgestattet mit Hauptnetz-Schalter.
Wenn der Monitor nicht verwendet wird, kann die Stromzufuhr mit dem Haupt-Netzschalter ausgeschaltet werden.
- Auto EcoView
Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Helligkeit
der Bildparameter automatisch und bequem angepasst werden kann. Überßig hohe Helligkeit kann zu erhöhtem
Stromverbrauch und unerwünschten Auswirkungen auf die Umwelt führen. Sie kann auch zu Ermüdung Ihrer Augen
führen. Verwenden Sie die Funktion Auto EcoView, um die Helligkeit zu verringern.
Siehe „Auto EcoView“ (Seite 37).
- EcoView Optimizer 2
Der Monitor passt die Bildschirmhelligkeit automatisch je nach dem Weißwert des Eingangssignals an. Mithilfe
dieser Funktion kann der Stromverbrauch reduziert werden, während die vom Eingangssignal angegebene Helligkeit
bewahrt wird.
Siehe „EcoView Optimizer 2“ (Seite 38).
- EcoView Sense
Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Bewegungen von Personen. Wenn sich eine Person vom
Monitor weg bewegt, wechselt der Monitor automatisch in den Energiesparmodus und zeigt keine Bilder mehr
an. Mithilfe dieser Funktion wird somit der Stromverbrauch reduziert. Die Empndlichkeit und die Zeit bis
zum Aktivieren des Energiesparmodus können entsprechend der Verwendungsumgebung des Monitors und der
Bewegung des Benutzers eingestellt werden.
Siehe „4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine Person sich vom Monitor entfernt“ (Seite 38).
8
Kapitel1Einführung
*2 Referenzwerte:
EV2316W
Maximaler Stromverbrauch: 43 W (Maximale Helligkeit, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, der Lautsprecher
arbeitet, bei Standardeinstellungen)
Standardmäßiger Stromverbrauch: 14 W (Helligkeit 120 cd/m
2
, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, der
Lautsprecher nicht arbeitet, bei Standardeinstellungen)
EV2336W
Maximaler Stromverbrauch: 40 W (Maximale Helligkeit, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, der Lautsprecher
arbeitet, bei Standardeinstellungen)
Standardmäßiger Stromverbrauch: 14 W (100VAC, Helligkeit 120 cd/m
2
, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist,
der Lautsprecher nicht arbeitet, bei Standardeinstellungen)
Standardmäßiger Stromverbrauch: 15 W (200VAC, Helligkeit 120 cd/m
2
, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist,
der Lautsprecher nicht arbeitet, bei Standardeinstellungen)
EV2416W
Maximaler Stromverbrauch: 40 W (Maximale Helligkeit, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, der Lautsprecher
arbeitet, bei Standardeinstellungen)
Standardmäßiger Stromverbrauch: 11 W (Helligkeit 120 cd/m
2
, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, der
Lautsprecher nicht arbeitet, bei Standardeinstellungen)
EV2436W
Maximaler Stromverbrauch: 60 W (Maximale Helligkeit, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, der Lautsprecher
arbeitet, bei Standardeinstellungen)
Standardmäßiger Stromverbrauch: 19 W (Helligkeit 120 cd/m
2
, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, der
Lautsprecher nicht arbeitet, bei Standardeinstellungen)
• Up View (nur EV2316W / EV2416W)
EcoView Sense Der Betrachtungswinkel wird so angepasst, dass der Bildschirm bei der Betrachtung wie eine
Frontansicht aussieht.
Siehe „3-3. Kompensation eingeschränkter Betrachtungswinkel (nur EV2316W / EV2416W)“ (Seite 32).
• Unterstützt Hoch- und Querformat
• Zeigt HDCP (High-bandwidth Digital Protection) -geschütze Inhalte.
Hinweis
Dieser Monitor unterstützt die Hochformatanzeige. Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des
Einstellungsmenüs geändert werden, wenn die Monitorbildparameter in vertikaler Anzeigeposition verwendet werden
(siehe „3-6. Einstellen der Ausrichtung“ (Seite 33)).
Zur Verwendung des Monitors im Hochformat ist eine geeignete Grakkarte erforderlich. Die Einstellungen
Ihrer Grakkarte müssen dem Format entsprechend geändert werden. Für weitere Informationen hierzu siehe das
Benutzerhandbuch der Grakkarte.
9
Kapitel1Einführung
1-2. Bedienelemente und Funktionen
Vorderseite
6 7 8 9521 3 4
Einstellungsmenü
*1
1. EcoView Sense-
Sensor
ErkenntdieBewegungeinerPersonvordemMonitor(EcoViewSense-Funktion(Seite38)).
2. Umgebungslichtsensor
ErkenntdieUmgebungshelligkeit(AutoEcoView-Funktion(Seite37)).
3.
Taste
ZeigtdasEinstellungsmenüderEnergiesparfunktionan(AutoEcoView(Seite37),EcoView
Optimizer2(Seite38))undEcoViewSense(Seite38).
4.
Taste SchaltetzwischendenEingangssignalenfürdieAnzeigeum(Seite53).
5.
Taste ÄndertdenFineContrast-Modus(Seite19).
6.
Taste
ZeigtdasEinstellungsmenüan,legteinElementimMenübildschirmfestundspeichert
geänderteWerte(Seite11).
7.
, Taste
*2
• DienenderMenüsteuerungsowiederJustageoderAuswahlvonFunktionen.
•
Taste:ZeigtdasLautstärkejustierungsmenüan(Seite31).
Taste:ZeigtdenBildschirmfürdieHelligkeitJustierungsmenü(Seite21).
8.
Taste ZumEin-undAusschalten.
9. Stromanzeige
ZeigtdenBetriebsstatusdesMonitorsan.
Blau: InBetrieb
Orange: Energiesparmodus
AUS: Hauptnetz/Netzschalteraus
*1 Siehe 1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen“ (Seite 11) für die Verwendung.
*2 In diesem Benutzerhandbuch kann die
Taste im Folgenden einfach als , und die Taste als angezeigt werden.
10
Kapitel1Einführung
Rückseite
13
16
15
14
20
19
18
17
1011
12
21
*3
10. Hauptnetz-Schalter SchaltetdasHauptnetzeinoderaus.
11. Netzanschluss DientzumAnschlussdesNetzkabels.
12. Signaleingang
Links:DisplayPort-anschluss/Mitte:DVI-D-anschluss/Rechts:15-poligerMini-D-
Subanschluss
13. Öffnung für
Diebstahlsicherung
KompatibelmitdemKensingtonMicroSaver-Sicherheitssystem.
14. Lautsprecher DientzurAusgabederAudioquelle.
15. Griff
GrifffürdenTransport
Achtung
Greifen und halten Sie den Monitor gut an der Unterseite, während Sie den Griff greifen, und
transportieren Sie den Monitor vorsichtig, damit er nicht herunterfällt.
16. Standf
*4
DientzumJustierenderHöheunddesWinkels(KippenundDrehen)desMonitors.
17. USB-Anschluss
(unten)
VerbindeteinUSB-Peripheriegerät.
18. USB-Anschluss (oben)
DientzumAnschließendesUSB-KabelszurVerwendungderUSB-Hub-Funktion(Seite
54).
19. Kopfhörerbuchse DientzumAnschlussderKopfhörer.
20. Stereo Mini-Jack DientzumAnschlussdesStereoMini-Jack-Kabels(ImHandelerhältlichesProdukt).
21. Kabelabdeckung VerdecktdieAnschlusskabel.
*3 Siehe „6-3. Anbringen/Abnehmen der Kabelabdeckung“ (Seite 51) zum Anbringen der Kabelabdeckung.
*4 Ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) kann durch Entfernen des Standfußes angebracht warden (siehe
„6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms“ (Seite 47)).
11
Kapitel1Einführung
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Eine „EIZO LCD Utility Disk“ (CD-ROM) wird ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Die nachstehende
Tabelle zeigt den CD-Inhalt und eine Übersicht der Softwareprogramme.
CD-Inhalt und Softwareübersicht
Die CD-ROM enthält Softwareprogramme für die Justierung sowie das Benutzerhandbuch. Siehe die Datei
Readme.txt auf der CD für Vorgehensweisen zur Inbetriebnahme der Software oder zum Zugriff auf Dateien.
Element Übersicht Windows Macintosh
Musterdateienfürdie
Bildjustierung
ZurmanuellenJustierungdesBildesbei
analogemSignaleingang.
ScreenManagerProforLCD
(DDC/CI)
SoftwarezurJustierungderBildparametermit
MausundTastatur.
-
EIZOScreenSlicer Software,dieeinenBildschirmteiltund
mehrereFensterefzientdaraufanordnet.
-
BedienungsanleitungzudiesemMonitor(PDF-Datei)
Readme.txt-Datei
So verwenden Sie „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO
ScreenSlicer
Für die Installation und die Verwendung von „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO ScreenSlicer
siehe die entsprechende Bedienungsanleitung auf der CD.
1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen
Grundlegende Bedienung des Einstellungsmenüs
1.
Anzeigen des Einstellungsmenüs
1. Drücken Sie . Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
12
Kapitel1Einführung
2.
Justierung / Einstellung
1. Wählen Sie mit , ein Menü zum Justieren / Einstellen, und drücken Sie anschließend . Das
Untermenü wird eingeblendet.
2. Wählen Sie mit , ein Element zum Justieren / Einstellen, und drücken Sie anschließend . Das
Menü „Einstellungen / Justierung“ wird angezeigt.
3. Justieren / stellen Sie das ausgewählte Element mit , ein, und drücken Sie anschließend .
3.
Beenden
1. Wählen Sie im Untermenü „Zurück“, und drücken Sie . Das Einstellungsmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie im Hauptmenü „Beenden, und drücken Sie
. Das Einstellungsmenü wird beendet.
Hinweis
Durch zweimaliges schnelles Drücken von können Sie das Einstellungsmenü ebenfalls beenden.
13
Kapitel1Einführung
Funktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt das Einstellungsmenü und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen Menüs an.
Hauptmenü Einstellung Referenz
Farbe
*1
Helligkeit „2-3.JustierungderFarbe“(Seite19)
Kontrast
Temperatur
Gamma
ErweiterteEinst. Sättigung
Farbton
Overdrive
*2
Gain-Einstellung
Farbezurücksetzen „SosetzenSiedieFarbeinstellungenzurück“
(Seite34)
Bildparameter Bildgröße ÄndernderBildgröße“(Seite30)
Glätten 2-4.Bildjustage“(Seite25)
Analogjustierung
*3
Autom.Bildeinst.
Auto.Bereichseinst.
Clock
Phase
Hor.Position
Ver.Position
Ton Quelle 3-2.WählenderTonquellebeiDisplayPort-
Signaleingang“(Seite31)
Energiesparen Audioausgang“(Seite37)
PowerManager Energiesparen 4-1.EinstellenderEnergiesparfunktion“(Seite
36)
Eco-Timer 4-6.AutomatischesAbschaltenEin/Aus“
(Seite40)
Monitoreinst. UpView
*4
3-3.Kompensationeingeschränkter
Betrachtungswinkel(nurEV2316W/
EV2416W)“(Seite32)
Eingangssignal „SostellenSiedieAuswahldes
Eingangssignalsein“(Seite54)
Stromanzeige 4-2.EinstellungderStromanzeige“(Seite37)
Sprache 3-9.EinstellenderSprache“(Seite34)
DDC/CI 3-4.Aktivieren/DeaktivierenderDDC/CI-
Kommunikation“(Seite32)
Randintensität „SostellenSiedieHelligkeitdesnicht
angezeigtenBereichsein“(Seite30)
MenüEinstellung Ausrichtung 3-6.EinstellenderAusrichtung“(Seite33)
Logo 3-7.AnzeigenundAusblendendesEIZO-
Logos“(Seite33)
Menü-Position 3-8.ÄnderungderAnzeigepositiondes
Einstellungsmenü.“(Seite34)
Zurücksetzen „SosetzenSiealleEinstellungenaufdie
Standardeinstellungenzurück“(Seite35)
Informationen „6-6.AnzeigevonMonitorinformationen“(Seite
55)
*1 Die im Menü „Farbe“ verfügbaren Justierungen / Einstellungen hängen vom ausgewählten Farbmodus ab. Die obige
Tabelle zeigt die Untermenüs an, wenn der Modus User1 oder User2 ausgewählt ist.
*2 nur EV2336W / EV2436W
*3 Diese Funktionen können mit Analog-Eingang justiert werden.
*4 nur EV2316W / EV2416W
14
Kapitel2Bildschirmjustierung
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
2-1. Kompatible Auösungen
Der Monitor unterstützt die folgenden Auösungen.
EV2316W
Analoges Eingang (D-Sub)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA 60Hz
148.5MHz
(Max.)
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1080
*1
CEA-861 60Hz
Digitales Eingang (DVI-D)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA 60Hz
148.5MHz
(Max.)
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1080
*1
CEA-861 60Hz
Digitales Eingang (DisplayPort)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA,CEA-861 60Hz
148.5MHz
(Max.)
720×480(4:3) CEA-861 60Hz
720×480(16:9) CEA-861 60Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1080
*1
CEA-861 60Hz
DieGrakkartemussdieAnforderungenderStandardsVESAundCEA-861erfüllen.
*1 Empfohlene Auösung
15
Kapitel2Bildschirmjustierung
EV2336W
Analoges Eingang (D-Sub)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA,VESA ~75Hz
148.5MHz
(Max.)
720×400 VGATEXT 70Hz
800×600 VESA ~75Hz
1024×768 VESA ~75Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA ~75Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1080
*1
CEA-861 60Hz
Digitales Eingang (DVI-D)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA 60Hz
148.5MHz
(Max.)
720×400 VGATEXT 70Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1080
*1
CEA-861 60Hz
Digitales Eingang (DisplayPort)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA,CEA-861 60Hz
148.5MHz
(Max.)
720×400 VGATEXT 70Hz
720×480(4:3) CEA-861 60Hz
720×480(16:9) CEA-861 60Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1080
*1
CEA-861 60Hz
DieGrakkartemussdieAnforderungenderStandardsVESAundCEA-861erfüllen.
*1 Empfohlene Auösung
16
Kapitel2Bildschirmjustierung
EV2416W
Analoges Eingang (D-Sub)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA 60Hz
193.3MHz
(Max.)
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720
*1
CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1200
*2
VESACVT,VESACVTRB 60Hz
Digitales Eingang (DVI-D)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA 60Hz
162MHz
(Max.)
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720
*1
CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1200
*2
VESACVTRB 60Hz
Digitales Eingang (DisplayPort)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA,CEA-861 60Hz
162MHz
(Max.)
720×480(4:3) CEA-861 60Hz
720×480(16:9) CEA-861 60Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720
*1
CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1200
*2
VESACVTRB 60Hz
DieGrakkartemussdieAnforderungenderStandardsVESAundCEA-861erfüllen.
*1 r diese Auösung ist die Einstellung „Bildgröße“ auf „Vollbild“ gestellt (siehe „2-5. Ändern der
Bildgröße“ (Seite 30)).
*2 Empfohlene Auösung
17
Kapitel2Bildschirmjustierung
EV2436W
Analoges Eingang (D-Sub)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA,VESA ~75Hz
193.3MHz
(Max.)
720×400 VGATEXT 70Hz
800×600 VESA ~75Hz
1024×768 VESA ~75Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA ~75Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1200
*1
VESACVT,VESACVTRB 60Hz
Digitales Eingang (DVI-D)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA 60Hz
162MHz
(Max.)
720×400 VGATEXT 70Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1200
*1
VESACVTRB 60Hz
Digitales Eingang (DisplayPort)
Auösung Geeignete Signale
Vertikale
Abtastfrequenz
Punktfrequenz
640×480 VGA,CEA-861 60Hz
162MHz
(Max.)
720×400 VGATEXT 70Hz
720×480(4:3) CEA-861 60Hz
720×480(16:9) CEA-861 60Hz
800×600 VESA 60Hz
1024×768 VESA 60Hz
1280×720 CEA-861 60Hz
1280×960 VESA 60Hz
1280×1024 VESA 60Hz
1600×1200 VESA 60Hz
1680×1050 VESACVT,VESACVTRB 60Hz
1920×1200
*1
VESACVTRB 60Hz
DieGrakkartemussdieAnforderungenderStandardsVESAundCEA-861erfüllen.
*1 Empfohlene Auösung
18
Kapitel2Bildschirmjustierung
2-2. Einstellung der Auösung
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC
mangelhaft ist oder wenn Sie die Auösung ändern möchten.
Windows 8 / Windows 7
1. Für Windows 8, klicken Sie auf die „Desktop“-Kachel auf der Startseite, um den Desktop aufzurufen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
3. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauösung“.
4. Wählen Sie im Dialogfeld „Bildschirmauösung“ den Monitor aus.
5. Klicken Sie auf „Auösung“, um die gewünschte Auösung auszuwählen.
6. Klicken Sie auf die Taste „OK.
7. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Änderungen beibehalten“.
Windows Vista
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen.
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anpassung“ auf „Anzeigeeinstellungen“.
4. Wählen Sie im Dialogfeld „Anzeigeeinstellungen“ die Registerkarte „Monitor“ und dann die gewünschte
Auösung im Feld „Auösung“ aus.
5. Klicken Sie auf die Taste „OK.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Ja.
Windows XP
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Wählen Sie im angezeigten Menü die Option „Eigenschaften.
3. Wenn das Dialogfeld „Anzeigeeigenschaften“ eingeblendet wird, klicken Sie auf die Registerkarte
„Einstellungen, und wählen Sie dort unter „Anzeige“ die gewünschte „Bildschirmauösung“.
4. Klicken Sie auf die Taste „OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Mac OS X
1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen.
2. Wenn das Dialogfeld „Systemeinstellungen“ angezeigt wird, klicken Sie unter „Hardware“ auf „Monitore“.
3. Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld die Registerkarte „Monitor“ und anschließend im Feld
Auösungen“ die gewünschte Auösung.
4. Ihre Wahl wird sofort wiedergegeben. Wenn Sie mit der ausgewählten Auösung zufrieden sind, schließen
Sie das Fenster.
19
Kapitel2Bildschirmjustierung
2-3. Justierung der Farbe
So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus)
Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der
Monitoranwendung.
Anzeigemodi
Modus Zweck
User1 WählenSiedies,umeinengewünschtenSatzanParametereinstellungenzudenieren.
User2
sRGB GeeignetfürdenFarbabgleichmitPeripheriegeräten,diesRGBunterstützen.
Paper ProduzierteinenEffektwiebedrucktesPapier.GeeignetfürdieAnzeigevonBildernvon
MedienwieBüchernoderDokumenten.
Movie EinstellungfüranimierteBilder.
DasModusmenü
wirdangezeigt.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
Das Modusmenü erscheint in der linken unteren Ecke des Bildschirms.
2. Der Modus wird bei jedem Drücken von in der Liste hervorgehoben.
Sie können den Modus während der Anzeige des Modusmenüs mit oder umschalten.
→User1←→User2←→sRGB→Paper←→Movie←
Hinweis
Das Einstellungs-Menü und das Modus-Menü können nicht gleichzeitig angezeigt werden.
Mit „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ können Sie den FineContrast-Modus automatisch, entsprechend
der verwendeten Anwendung, auswählen (siehe „Kapitel 3 Auto FineContrast“ in der Bedienungsanleitung von
„ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“).
20
Kapitel2Bildschirmjustierung
So führen Sie erweiterte Justierungen durch
Mit dem Menü „Farbe“ im Einstellungsmenü können Sie die unabhängigen Farbeinstellungen für jeden Modus
kongurieren und speichern.
Achtung
Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie
nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
hren Sie die Bereichsjustierung als erstes durch, wenn Sie die Farbe für die analogen Signale justieren (siehe So
stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein“ (Seite 29)).
Das gleiche Bild kann u.U. in verschiedenen Farben auf mehreren Monitoren aufgrund ihrer monitorspezischen
Eigenschaften gesehen werden. Machen Sie die Feinfarbeinstellung visuell, wenn Sie die Farben mit mehreren
Monitoren abgleichen.
Hinweis
Mithilfe des „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ können Sie die Farbeinstellung mithilfe der Maus und der
Tastatur Ihres PCs durchführen. (Siehe für den „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ in der Bedienungsanleitung
„Kapitel 4 Farbeinstellung“.)
Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi
Die justierbaren Einstellungen hängen vom Modus ab. (Im Modus nicht verfügbare Einstellungen können nicht
ausgewählt werden.)
: Justierbar -: Nicht justierbar
Funktion
FineContrast-Modus
User1 User2 sRGB Paper Movie
Helligkeit
Kontrast - -
Temperatur -
Gamma - - -
ErweiterteEinst. Sättigung - -
Farbton - -
Overdrive
*1
- - -
Gain-Einstellung - - -
Farbezurücksetzen
*1 nur EV2336W / EV2436W
21
Kapitel2Bildschirmjustierung
So stellen Sie die Helligkeit ein
Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays)
justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
2. Verwenden Sie zur Justierung
oder .
3. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, selbst wenn die Helligkeit auf 100 eingestellt ist, justieren Sie
den Kontrast.
Alternativ können Sie im Justierungsmenü unter „Farbe“ die Option „Helligkeit“ für die Justierung verwenden.
Zum automatischen und bequemen Anpassen der Helligkeit der Bildparameter siehe „4-3. Automatische
Helligkeitsjustierung Ein / Aus“ (Seite 37).
So justieren Sie den Kontrast
Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignalwerts justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Kontrast“, und drücken Sie
.
Das Menü „Kontrast“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Bei einem Kontrast von 50 wird jede Farbabstufung angezeigt.
Bei der Justierung des Monitors wird empfohlen, die Helligkeitsjustierung, die die Zeichenabstufung nicht verlieren
darf, vor der Kontrastjustierung durchzuführen.
hren Sie die Kontrastjustierung in den folgenden Fällen durch.
- Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, obwohl die Helligkeit auf 100 eingestellt ist (stellen Sie den
Kontrast auf mehr als 50 ein.)
22
Kapitel2Bildschirmjustierung
So justieren Sie die Farbtemperatur
Die Farbtemperatur kann justiert werden.
Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und / oder „Schwarz“ durch
einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben.
Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen,
ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. Ein voreingestellter Gain-Wert wird für jeden
Farbtemperatur-Einstellungswert festgelegt.
Justierungsbereich
Aus, 4.000 K-10.000 K (angegeben in 500 K-Schritten, einschließlich 9.300 K)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Temperatur“, und drücken Sie
.
Das Menü „Temperatur“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Der in „K“ angezeigte Wert ist nur ein Referenzwert.
Mit „Gain-Einstellung“ können Sie weitere erweiterte Justierungen durchführen (siehe „So justieren Sie den Gain-
Wert“ (Seite 24)).
Wenn Sie die Option auf „Aus“ stellen, wird das Bild in der voreingestellten Farbe auf dem Monitor angezeigt (Gain:
100 für jedes RGB).
Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.
So justieren Sie den Gamma-Wert
Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die
Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des Ausgleichs
zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet.
Justierungsbereich
1,8, 2,0, 2,2
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Gamma“, und drücken Sie
.
Das Menü „Gamma“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Wenn „Paper“ im FineContrast-Modus gewählt ist, wird ein Gamma-Wert für Papier angezeigt. Die Einstellung „Paper“
ist eine spezielle Einstellung, um die Bildschirmanzeige bedrucktem Papier anzuhern.
23
Kapitel2Bildschirmjustierung
So justieren Sie die Farbsättigung
Mit dieser Funktion können Sie die Farbsättigung justieren.
Justierungsbereich
-50 bis 50
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst., und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Sättigung“, und drücken Sie
.
Das Menü „Sättigung“ wird eingeblendet.
4. Verwenden Sie zur Justierung oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
Der Mindestwert (-50) ändert den Bildschirm in monochrom.
So justieren Sie den Farbton
Mit dieser Funktion können Sie den Farbton justieren.
Justierungsbereich
-50 bis 50
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst., und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Farbton“, und drücken Sie
.
Das Menü „Farbton“ wird eingeblendet.
4. Verwenden Sie zur Justierung oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
24
Kapitel2Bildschirmjustierung
So justieren Sie die Overdrive-Intensität (nur EV2336W / EV2436W)
Die Overdrive-Intensität kann je nach Verwendung des Monitors mit dieser Funktion eingestellt werden. Sie
können Bildverzögerungen mit der Einstellung „Verbessert“ verringern, wenn Sie animierte Bilder anzeigen.
Justierungsbereich
Verbessert, Standard, Aus
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst., und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Overdrive, und drücken Sie
.
Das Menü „Overdrive“ wird eingeblendet.
4. Verwenden Sie zur Justierung oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
Die Funktion Overdrive ist in den folgenden Fällen deaktiviert:
- Die vertikale Abtastfrequenz der Eingangssignale beträgt mehr als 60 Hz
- hlen Sie unter „Bildgröße“ die Option „Normal“ (es sei denn, die Auösung beträgt 1920 × 1080 (EV2336W) oder
1920 × 1200 (EV2436W)).
So justieren Sie den Gain-Wert
Die Helligkeit des Rot- / Grün- / Blau-Anteils in der Farbe wird als „Gain“ bezeichnet. Sie können den Farbton
von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern.
Justierungsbereich
0 bis 100
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst., und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Gain-Einstellung“, und drücken Sie
.
Das Menü „Gain-Einstellung“wird eingeblendet.
4. Justieren Sie den Gain-Wert mit oder r jeden Rot-, Grün- und Blauton.
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
Der Gain-Wert ändert sich mit der Farbtemperatur.
Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.
25
Kapitel2Bildschirmjustierung
2-4. Bildjustage
Digitaler Signaleingang
Wenn digitale Signale eingespeist werden, werden die Bilder durch die voreingestellten Daten des Monitors
korrekt angezeigt. Werden allerdings Zeichen und / oder Zeilen unscharf angezeigt, fahren Sie fort mit „So
ändern Sie unscharfe Zeichen / Linien“ (Seite 29).
Wenn Sie die erweiterte Justierung durchführen, siehe „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 19) und die
nachfolgenden Seiten.
Analoger Signaleingang
Achtung
Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie
nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Die Funktion „Automatischer Abgleich“ (automatische Bildjustierung) funktioniert nicht bei Bildern mit einer
Auösung von weniger als 800 × 600 (SVGA).
Die Selbstjustierungs-Funktion (oder automatische Bildschirm-Justierung) funktioniert ordnungsgemäß, wenn ein
Bild vollständig über den Windows- oder Macintosh-Anzeigebereich angezeigt wird. Sie arbeitet nicht korrekt in den
nachstehenden Fällen:
- Wenn ein Bild nur auf einem Teil des Bildschirms gezeigt wird (Eingabeaufforderung, zum Beispiel)
- Wenn ein schwarzes Hintergrund (Wallpaper usw.) benutzt wird
Diese Funktionen können auch mit einige Grakkarten nicht ordnungsgeß laufen.
Die Bildjustierung des Monitors wird zur Unterdrückung des Bildschirmackerns oder zur Justierung der
Bildposition und -größe entsprechend des eingesetzten PCs verwendet.
Hinweis
Die Funktion „Automatischer Abgleich“ funktioniert nur, wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind:
- Wenn ein Signal erstmalig in den Monitor eingeht oder wenn eine zuvor noch nicht verwendete Auösung oder
vertikale / horizontale Abtastfrequenz verwendet wird
Falls der Bildschirm selbst nach Ausführen der Funktion Automatischer Abgleich nicht ordnungsgemäß
angezeigt wird, justieren Sie den Bildschirm gemäß den Vorgehensweisen auf den folgenden Seiten, um den
Monitor wunschgemäß verwenden zu können.
26
Kapitel2Bildschirmjustierung
Einstellungsverfahren
1.
Führen Sie den automatischen Abgleich durch.
So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe automatisch ein
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ die Option „Autom. Bildeinst., und drücken Sie
.
4. Wählen Sie mit
oder die Option „Ja, und drücken Sie .
Flackern, Bildposition, und Bildgröße werden mithilfe der Auto-Justierungsfunktion korrigiert.
WennderBildschirmnichtordnungsgemäßangezeigtwird,undzwarselbstnachderDurchführungdes
automatischenAbgleichs,führenSiedieJustierungenentsprechendderfolgendenVorgehensweise
durch.WennderBildschirmordnungsgemäßangezeigtwird,fahrenSiefortmit5.Justierungder
Farbabstufungen.“(Seite29).
2.
Bereiten Sie sich darauf vor, die analogen Bildjustierungsmuster zu
verwenden.
Legen Sie die „EIZO LCD Dienstprogramm-CD“ in Ihren PC ein, und öffnen Sie dann die „Musterdateien für
die Bildjustierung“.
Hinweis
Ausführliche Informationen und Anleitungen zum Öffnen der „Musterdateien für die Bildjustierung“ nden Sie in der
Readme.txt-Datei.
27
Kapitel2Bildschirmjustierung
3.
Führen Sie den automatischen Abgleich mit dem angezeigtem analogen
Justierungsmuster erneut aus.
So vermeiden Sie Flackern und stellen Bildposition und -größe automatisch ein
Vorgehensweise
1. Zeigen Sie Muster 1 als Vollbild mithilfe der „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an.
2. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie .
3. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ die Option „Autom. Bildeinst., und drücken Sie
.
5. Wählen Sie mit
oder die Option „Ja, und drücken Sie .
Flackern, Bildposition, und Bildgröße werden mithilfe der Auto-Justierungsfunktion korrigiert.
WennderBildschirmnichtordnungsgemäßangezeigtwird,undzwarselbstnachderDurchführungdes
automatischenAbgleichs,führenSiedieJustierungenentsprechendderfolgendenVorgehensweise
durch.WennderBildschirmordnungsgemäßangezeigtwird,fahrenSiefortmit5.Justierungder
Farbabstufungen.“(Seite29).
4.
Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter, um erweiterte
Justierungen durchzuführen.
Passen Sie Clock, Phase und Bildposition in dieser Reihenfolge an.
So vermeiden Sie vertikale Balken
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ die Option „Clock“, und drücken Sie
.
Das Menü „Clock“ wird eingeblendet.
3. Stellen Sie den Takt mit oder ein, um die vertikalen Balken zu entfernen.
Drücken Sie langsam oder , um nicht den Justierungspunkt zu verpassen.
4. Drücken Sie , um den Vorgang zu beenden.
Wenn Unschärfen, Flackern oder Balken nach der Justierung auf dem Bildschirm auftreten, fahren Sie mit „So
vermeiden Sie Flackern oder Unschäfe“ fort, um Flackern oder Unschärfen zu entfernen.
28
Kapitel2Bildschirmjustierung
So vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ die Option „Phase“, und drücken Sie
.
Das Menü „Phase“ wird eingeblendet.
3. Justieren Sie die Phase mit oder , um das Flackern oder die Unschärfen zu verringern.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Wenn vertikale Balken nach der Justierung auf dem Bildschirm auftreten, kehren Sie zu „So vermeiden Sie vertikale
Balken“ zurück.
(Clock → Phase → Bildposition)
Achtung
Flackern oder Unschärfen können eventuell abhängig von Ihrem PC oder Ihrer Grakkarte nicht entfernt werden.
So korrigieren Sie die Bildschirmposition
Hinweis
Da die Anzahl der Pixel und die Pixelpositionen auf dem LCD-Monitor festgelegt sind, wird nur eine Bildposition zur
ordnungsgemäßen Bildanzeige zur Verfügung gestellt. Die Bildpositionsjustierung dient zur Verschiebung eines Bildes
zur ordnungsgemäßen Bildposition hin.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ „Hor. Position“ oder „Ver. Position, und drücken Sie
.
Das Menü „Hor. Position“ oder „Ver. Position“ wird angezeigt.
3. Justieren Sie die Bildposition mit oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
5. Schließen Sie Muster 1.
29
Kapitel2Bildschirmjustierung
5.
Justierung der Farbabstufungen.
So stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein
Jede Farbabstufung (0 bis 255) kann durch die Justierung des Signalausgangspegels angezeigt werden.
Vorgehensweise
1. Zeigen Sie Muster 2 als Vollbild mithilfe von „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an.
2. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie .
3. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ die Option „Auto. Bereichseinst., und drücken Sie
.
5. Wählen Sie mit
oder die Option „Ja, und drücken Sie .
Der Ausgangsbereich wird automatisch eingestellt.
6. Schließen Sie Muster 2.
6.
Bearbeiten Sie unscharfe Zeichen oder Linien.
So ändern Sie unscharfe Zeichen / Linien
Wenn ein Bild nicht mit der empfohlenen Auösung angezeigt wird, sind Zeichen oder Linien des
angezeigten Bilds evtl. unscharf.
Achtung
Die Glättungseinstellung ist abhängig von der Bildschirmauösung eventuell nicht erforderlich. (Sie können das
Symbol für das Glätten nicht auswählen.)
Justierungsbereich
1 bis 5
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Glätten, und drücken Sie
.
Das Menü „Glätten“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
30
Kapitel2Bildschirmjustierung
2-5. Ändern der Bildgröße
Ändern der Bildgröße
Ein Bild mit einer anderen Auösung als der empfohlenen wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie können
die Bildgröße über die Option „Bildgröße“ ändern.
Einstellung Funktion
Vollbild ZeigteinBildalsVollbildan.Bildersindmanchmalverzerrt,dadievertikaleRatenichtder
horizontalenRateentspricht.
Vergrößert ZeigteinBildalsVollbildan.InmanchenFällenerscheintzurAngleichungdervertikalen
undhorizontalenRateeinleererhorizontalerodervertikalerRand.
Normal
*1
ZeigtBilderindergewünschtenAuösungan.
*1 nur EV2336W / EV2436W
Beispiel: Bildgröße 1024 × 768
Vollbild Vergrößert Normal
EV2316W: (1920×1080) (1440×1080) (-)
EV2336W: (1920×1080) (1440×1080) (1024×768)
EV2416W: (1920×1200) (1600×1200) (-)
EV2436W: (1920×1200) (1600×1200) (1024×768)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
.
Das Menü „Bildgröße“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie „Vollbild“, „Vergrößert“ oder „Normal“ mit oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
Wenn Sie „Normal“ wählen, stehen u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht zur Verfügung.
Wenn ein Bild mit einer Auösung von 1280 × 720 auf dem EV2416W angezeigt wird, ist die Bildgröße „Vollbild“.
So stellen Sie die Helligkeit des nicht angezeigten Bereichs ein
Um das Bild erscheint im Modus „Normal“ oder „Vergrößert“ ein Rand (schwarzer Bereich ohne Bild).
Rand
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Randintensität, und drücken Sie
.
Das Menü „Randintensität„ wird angezeigt.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
31
Kapitel3EinstellungdesMonitors
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
3-1. Justieren der Lautstärke
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke justieren.
Justierungsbereich
0 bis 30
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
2. Verwenden Sie zur Justierung
oder .
3. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Die Lautstärke der Lautsprecher und des Kopfhörers lassen sich separat einstellen.
3-2. Wählen der Tonquelle bei DisplayPort-
Signaleingang
Mit dieser Funktion können Sie während des DisplayPort-Signaleingangs die Tonquelle wechseln. Sie können den
Stereo-Kabel oder das DisplayPort mit Klinkenstecker auswählen.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Ton, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Ton“ die Option „Quelle“, und drücken Sie
.
Das Menü „Quelle“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder „Stereo Mini-Jack“ oder „DisplayPort“ aus.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Diese Funktion ist während der Verwendung des DisplayPort-Signals verfügbar.
32
Kapitel3EinstellungdesMonitors
3-3. Kompensation eingeschränkter
Betrachtungswinkel (nur EV2316W / EV2416W)
Wenn der Bildschirm von unten betrachtet werden soll, kann der Betrachtungswinkel so kompensiert werden, dass
der Bildschirm wirkt, als würde er direkt von vorne betrachtet.
-4
-20˚
Aus
Justierungsbereich
-40˚, -20˚, Aus
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Up View“, und drücken Sie
.
Das Menü „Up View“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie „-40˚“, „-20˚“ oder „Aus“ mit oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Achtung
Die Einstellung ist in den folgenden Fällen „Aus“:
- Die Option „Ausrichtung“ des Einstellungsmenü ist auf „Hochformat“ eingestellt.
- sRGB“ ist im FineContrast-Modus ausgewählt.
Je nach Betrachtungswinkel kann der Bildschirm durch das Umschalten weniger gut sichtbar sein.
3-4. Aktivieren / Deaktivieren der DDC/CI-
Kommunikation
Mit dieser Funktion können Sie die DDC/CI-Kommunikation aktivieren bzw. deaktivieren (siehe „6-9. Glossar“
(Seite 66)).
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „DDC/CI“, und drücken Sie
.
Das Menü „DDC/CI“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Der DisplayPort-Eingang unterstützt die DDC/CI-Kommunikation nicht.
33
Kapitel3EinstellungdesMonitors
3-5. Sperre der Bedienung
Mit dieser Funktion lässt sich eine Sperre aktivieren, um eine Änderung der Einstellungen zu verhindern.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
, um den Monitor auszuschalten.
2. Halten Sie
gedrückt, während Sie drücken, um den Monitor einzuschalten.
Die Einstellung zum Sperren / Entsperren wird durch Ausführen der Aktion in Schritt 2 gewechselt.
Hinweis
Die folgenden Funktionen sind auch bei aktivierter Tastensperre verfügbar:
- Ein- oder Ausschalten des Monitors mit der Power-Taste
3-6. Einstellen der Ausrichtung
Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des Einstellungsmenüs geändert werden, wenn die
Monitorbildparameter in vertikaler Anzeigeposition verwendet werden.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Menü Einstellung“ die Option „Ausrichtung“, und drücken Sie
.
Das Menü „Ausrichtung“ wird eingeblendet.
4. Wählen Sie „Querformat“ oder „Hochformat“ mit oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
6. Drehen Sie die Monitorbildparameter bei der Auswahl von „Hochformat“ um 90˚ im Uhrzeigersinn.
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig angeschlossen sind.
Drehen Sie den Monitor, nachdem Sie ihn am Standfuß ganz nach oben gezogen und den Bildschirm nach oben gekippt
haben.
Hinweis
Zur Verwendung des Monitors in der Bildposition „Hochformat“ ist eine Grakkarte, die Hochformatanzeige
unterstützt, erforderlich. Bei Verwendung des Monitors in der Bildposition „Hochformat“ müssen die Einstellungen
Ihrer Grakkarte dementsprechend geändert werden. Für weitere Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der
Grakkarte.
3-7. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos
Das EIZO-Logo wird beim Einschalten des Monitors auf dem Bildschirm eingeblendet. Sie können wählen, ob Sie
das EIZO-Logo anzeigen oder ausblenden möchten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Menü Einstellung“ die Option „Logo, und drücken Sie
.
Das Menü „Logo“ wird eingeblendet.
4. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
34
Kapitel3EinstellungdesMonitors
3-8. Änderung der Anzeigeposition des
Einstellungsmenü.
Sie können die Anzeigeposition des Einstellungsmenüs ändern.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „Menü Einstellung“ die Option „Menü-Position, und drücken Sie
.
Das Menü „Menü-Position“ wird eingeblendet.
4. Wählen Sie die Position mit oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
3-9. Einstellen der Sprache
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Sprache für das Einstellungsmenü oder Meldungen auszuwählen.
Mögliche Sprachen
Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Japanisch, Vereinfachtes Chinesisch,
Traditionelles Chinesisch
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Sprache“, und drücken Sie
.
Das Menü „Sprache“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder eine Sprache aus.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
3-10. Zurücksetzen des Monitors auf die
Standardeinstellungen
Die Einstellwerte werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Achtung
Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen.
Hinweis
Bezüglich der Standardeinstellung siehe „Hauptstandardeinstellungen“ (Seite 61).
So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück
Diese Funktion setzt nur die Farbeinstellungen für den aktuell ausgewählten Modus auf die
Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Farbe zurücksetzen“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie mit
oder die Option „Ja.
4. Drücken Sie
.
Die Werte für die Farbeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
35
Kapitel3EinstellungdesMonitors
So setzen Sie „EcoView Sense Einst.“ Zurück
Diese Funktion setzt alle Justierungen für „EcoView Sense Einst.“ auf die Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „EcoView Sense Einst., und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „EcoView Sense Einst.“ die Option „Zurücksetzen“, und drücken Sie
.
4. Wählen Sie mit
oder die Option „Ja.
5. Drücken Sie
.
Die Werte für die „EcoView Sense Einst.“ werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis
„EcoView Sense Einst.“ können nur geändert und zurückgesetzt werden, wenn „EcoView Sense“ auf „Ein“ gestellt ist
(siehe „4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine Person sich vom Monitor entfernt“ (Seite 38)).
So setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen
zurück
Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Zurücksetzen“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie mit
oder die Option „Ja.
4. Drücken Sie
.
Alle Justierungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
36
Kapitel4Energiesparfunktionen
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
4-1. Einstellen der Energiesparfunktion
Monitor
Diese Funktion ermöglicht das Wechseln des Monitors in den Energiesparmodus je nach PC-Status. Wenn der
Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt.
Achtung
Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung des
Monitors vollständig unterbrochen.
Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet, können die mit dem USB-Eingang verbundenen Geräte
betrieben werden. Aus diesem Grund variiert der Stromverbrauch des Monitors auch im Energiesparmodus je nachdem,
welche Geräte verbunden sind.
Der Stromverbrauch variiert selbst dann, wenn das Stereo Mini-Jack-Kabel angeschlossen ist.
Hinweis
Nachdem 15 Sekunden kein Signaleingang mehr erkannt wurde, wechselt der Monitor in den Energiesparmodus.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „PowerManager“ die Option „Energie sparen, und drücken Sie
.
Das Menü „Energie sparen“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Energiesparsystem
Analoger Signaleingang
Dieser Monitor entspricht dem VESA DPM-Standard.
PC Monitor Stromanzeige
Ein InBetrieb Blau
Energiesparmodus STAND-BY
SUSPEND
AUS
Energiesparmodus Orange
StromAus Energiesparmodus Orange
Digitaler Signaleingang
• DVI
Dieser Monitor entspricht dem DVI-DMPM-Standard.
• DisplayPort
Dieser Monitor entspricht dem DisplayPort-Standard V1.1a.
PC Monitor Stromanzeige
Ein InBetrieb Blau
Energiesparmodus Energiesparmodus Orange
StromAus Energiesparmodus Orange
Beenden des Energiesparmodus
Wenn der Monitor einen Eingang empfängt, beendet er automatisch den Energiesparmodus und kehrt zum
normalen Anzeigemodus zurück.
37
Kapitel4Energiesparfunktionen
Audioausgang
An diesem Monitor können Sie die Audioausgabe von den Lautsprechern / Kopfhörern im Energiesparmodus
ausschalten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Ton, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Ton“ die Option „Energie sparen“, und drücken Sie
.
Das Menü „Energie sparen“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ton Ein“ oder „Ton Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
4-2. Einstellung der Stromanzeige
Mit dieser Funktion können Sie die Stromanzeige (blau) bei eingeschaltetem Monitor ein- bzw. ausschalten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Stromanzeige, und drücken Sie
.
Das Menü „Stromanzeige“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
4-3. Automatische Helligkeitsjustierung Ein / Aus
Auto EcoView
Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die
Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion justiert werden kann.
Achtung
Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto
EcoView-Funktion verwenden.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „Auto EcoView“, und drücken Sie
.
Das Menü „Auto EcoView“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie „Hoch, „Standard“ oder „Aus“ mit oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Wenn „Helligkeit“ im Einstellungsmenü verändert wird, wird auch der automatische Justierungsbereich für Auto
EcoView geändert.
Setzen Sie die Einstellung auf „Hoch“, wenn Sie mit der Einstellung „Standard“ nicht zufrieden sind.
38
Kapitel4Energiesparfunktionen
EcoView Optimizer 2
Mit der Funktion EcoView Optimizer 2 wird die Bildschirmhelligkeit automatisch gemäß dem Weißwert des
Eingangssignals angepasst. Mithilfe dieser Funktion kann der Stromverbrauch reduziert werden, während die
vom Eingangssignal angegebene Helligkeit bewahrt wird.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „EcoView Optimizer 2“, und drücken Sie
.
Das Menü „EcoView Optimizer 2“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Wenn „Movie“ im FineContrast-Modus ausgewählt wird, ist die Einstellung „Aus“.
Wenn die Funktion EcoView Optimizer 2 auf „Ein“ gestellt ist, kann sich die Darstellung blasser Farben ändern. Wenn
Sie dies stört, stellen Sie diese Funktion auf „Aus“.
4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine
Person sich vom Monitor entfernt
Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt bei Verwendung der EcoView Sense-Funktion die Bewegung
einer Person. Wenn sich eine Person vom Monitor weg bewegt, wechselt dieser automatisch in den
Energiesparmodus und zeigt keine Bilder mehr an, um den Stromverbrauch zu reduzieren. Wenn wieder eine
Person in die Nähe des Monitors kommt, schaltet der Monitor aus dem Energiesparmodus zurück und zeigt Bilder
an. Die Empndlichkeit und die Zeit bis zum Aktivieren des Energiesparmodus können entsprechend der
Verwendungsumgebung des Monitors und der Bewegung des Benutzers eingestellt werden.
Hinweis
Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird eine entsprechende Meldung eingeblendet.
Ablauf
1. Drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „EcoView Sense“, und drücken Sie .
Das Menü „EcoView Sense“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
39
Kapitel4Energiesparfunktionen
5. Wenn „Ein“ gewählt ist, wählen Sie „EcoView Sense Einst.zum Einstellen der Details.
Element Einstellungsbereich Beschreibung
Zeit 5,30sec
1,3,5,10,15,30,45,60
min
LegtdieZeitfest,dieverstreicht,bisdieMeldung„Keine
Anwesenheiterkannt“erscheint,nachdemeinePersonden
Monitorverlassenhat.NachAblaufvon20Sekundennach
demAnzeigenderMeldungwechseltderMonitorinden
Energiesparmodus.
Empndlichkeit Stufe5
Stufe4
Stufe3
Stufe2
Stufe1
WenndieEinstellstufehochist(maximal„Stufe5“)werden
auchgeringeBewegungeneinerPersonerkannt,wodurch
derMonitornurseltenindenEnergiesparmodusschaltet.
WenndagegendieEinstellstufeniedrigist(minimal„Stufe1“),
werdennurgroßeBewegungeneinerPersonerkannt,wodurch
derMonitorhäugindenEnergiesparmodusschaltet.EcoView
Sensewirdaktiviert,wennderSensoranderVorderseite
desMonitorsdieBewegungeinerWärmequelleerkennt.
DeshalbsolltedieEmpndlichkeitentsprechenddertypischen
KleidungdesBenutzersoderdertypischenRaumtemperatur
eingestelltwerden.WennderMonitorunerwartetinden
Energiesparmodusschaltetoderdiesenverlässt,probieren
SieeineandereEinstellstufe.
Zurücksetzen - DieseFunktionsetztalleJustierungenaufdie
Standardeinstellungenzurück.
Hinweis
Wenn der Monitor in der Richtung „Hochformat“ verwendet wird, ist die Erkennungsempndlichkeit niedriger als in
Richtung „Querformat. Versuchen Sie, die Empndlichkeitseinstellung beim Umschalten auf Energiesparmodus höher
einzustellen.
Um den Monitor bequem zu verwenden, steigern Sie die Empndlichkeit für hohe Temperaturen, die die
Erkennungsempndlichkeit verringert, und verringern Sie die Empndlichkeit für niedrige Temperaturen, die die
Erkennungsempndlichkeit steigert.
40
Kapitel4Energiesparfunktionen
4-5. Überprüfen der Energiesparstufe
Das EcoView-Menü erlaubt es Ihnen, die Stromeinsparung, die CO
2
-Reduzierung und die Öko-Leistungsstufe zu
überprüfen. Je mehr Anzeigelampen, welche die Öko-Leistungsstufe repräsentieren, desto höher ist die erreichte
Energiesparstufe.
Beispiel: EV2436W
Anzeige
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
.
Das Menü „EcoView-Menü“ wird eingeblendet.
Hinweis
Reduzierung des Stromverbrauchs: Reduzierung des Stromverbrauchs für die Hintergrundbeleuchtung als Ergebnis des
angepassten Helligkeitswerts.
CO
2
-Reduzierung: wird aus dem Wert für die „Stromeinsparung“ berechnet. Dabei handelt es sich um eine Schätzung der
Summe der CO
2
-Emissionen bei einstündiger Verwendung des Monitors.
*
Der numerische Wert ist das Ergebnis einer Berechnung einer Standardeinstellung (0,000555 t CO2/kWh), der in
einer japanischen Ministerialverordnung festgelegt wurde (2006, Ministerium für Wirtschaft, Handel und Industrie,
Umweltministerium, Bürgerliches Gesetzbuch Artikel 3) und variiert möglicherweise je nach Land und Jahr.
4-6. Automatisches Abschalten Ein / Aus
Diese Funktion ermöglicht das Wechseln der Einstellung, um den Monitor nach einer bestimmten Zeit im
Energiesparmodus automatisch auszuschalten.
Justierungsbereich
Aus, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
.
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Eco-Timer“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie „Aus“ oder mit
oder die Zeit zum Ausschalten des Monitors.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
41
Kapitel5Fehlerbeseitigung
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO-
Handelsvertreter in Ihrer Nähe.
5-1. Kein Bild
Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Kein Bild
• DieStromanzeigeleuchtetnicht.
• PrüfenSie,obdasNetzkabelordnungsgemäß
angeschlossenist.
• SchaltenSiedenHauptnetz-Schalterein.
• DrückenSie
.
• SchaltenSiedasHauptnetzausundeinigeMinuten
späterwiederein.
• DieStromanzeigeleuchtetblau. • ErhenSieimEinstellungsmenüdieWertefür
Helligkeit“,Kontrast“und/oder„Gain-Einstellung“(siehe
„SoführenSieerweiterteJustierungendurch“(Seite20)).
• DieStromanzeigeleuchtetorange.
• WechselnSiedasEingangssignalmit
.
• BewegenSiedieMausoderdrückenSieeineTasteauf
derTastatur.
• PrüfenSie,obderComputereingeschaltetist.
• BeiaktivierterEcoViewSense-FunktionhatderMonitor
möglicherweisebereitsindenEnergiesparmodus
gewechselt.KommenSienaheandenMonitorheran.
WenndieBildschirmansichtnichtangezeigtwird,
bewegenSiedieMausoderdrückenSieeineTasteauf
derTastatur.
• JenachdemPCundderGrakkartekanndas
Eingangssignalmöglicherweisenichterkanntwerden,und
derMonitorschaltetnichtausdemEnergiesparmodus
zurück.WenndasBildschirmbildauchnichtangezeigt
wird,nachdemdieMausbewegtwurdeodereineTaste
aufderTastaturgedrücktwurde,schaltenSiedenMonitor
mitseinemNetzschaltereinundaus.
WenndasBildschirmbildangezeigtwird,führenSie
folgendeSchritteaus.DasProblemwirdmöglicherweise
behoben.
1. DrückenSie
,umdenMonitorauszuschalten.
2. HaltenSie
gedrückt,währendSie drücken,
umdenMonitoreinzuschalten.
„x“wirdimMenütitelder„Informationen“im
Einstellungsmenüangezeigt(siehe6-6.Anzeigevon
Monitorinformationen“(Seite55)).
3. StartenSiedenPCneu.
ZumZurückkehrenzudervorherigenEinstellungführen
SiedieSchritte1bis3erneutaus.
42
Kapitel5Fehlerbeseitigung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
• DieStromanzeigeblinktorange. • EsbestehteventuelleinProblembeiderDisplayPort-
Verbindung.BehebenSiedasProblem,schaltenSie
denMonitorausunddannwiederein.SchlagenSie
imBenutzerhandbuchdesAusgabegerätesfürweitere
Detailsnach.
2. Die nachstehende Meldung wird
eingeblendet.
DieseMeldungwirdeingeblendet,wenndasSignal
nichtkorrekteingespeistwird,selbstwennderMonitor
ordnungsgemäßfunktioniert.
• DieseMeldungzeigtan,dasssichdas
Eingangssignalaußerhalbdesangegebenen
Frequenzbereichsbendet.
Beispiel:
• PrüfenSie,obderPCsokonguriertist,dasser
dieAnforderungenfürdieAuösungundvertikale
AbtastfrequenzdesMonitorserfüllt(siehe2-1.
KompatibleAuösungen“(Seite14)).
• StartenSiedenPCneu.
• WählenSiemithilfedeszurGrakkartegehörenden
DienstprogrammseinegeeigneteEinstellung.Fürweitere
InformationenhierzusiehedasBenutzerhandbuchder
Grakkarte.
43
Kapitel5Fehlerbeseitigung
5-2. Bildverarbeitungsprobleme (für digital und analog)
Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel
eingestellt.
• VerwendenSieimEinstellungsmenüdieOption
Helligkeit“oder„Kontrast“,umdiesezujustieren.(Die
HintergrundbeleuchtungdesLCD-Monitorshateine
begrenzteLebensdauer.WennderBildschirmdunkelwird
oderackert,wendenSiesichanIhrenlokalenEIZO-
Handelsvertreter.)
• WennderBildschirmzuhellist,schaltenSiedieAuto
EcoView.DerMonitorerkenntdieUmgebungshelligkeit,
umdieBildschirmhelligkeitautomatischzujustieren.
2. Die Zeichen sind unscharf. • PrüfenSie,obderPCsokonguriertist,dasser
dieAnforderungenfürdieAuösungundvertikale
AbtastfrequenzdesMonitorserfüllt(siehe„2-1.Kompatible
Auösungen“(Seite14)).
• WenneinBildnichtmitderempfohlenenAuösung
angezeigtwird,sindZeichenoderLiniendesangezeigten
Bildsevtl.unscharf.VerwendenSieimEinstellungsmenü
dieOption„Glätten“und„Bildgröße“,umdieAnzeige
zujustieren(sieheSoändernSieunscharfeZeichen/
Linien“(Seite29)undÄndernderBildgröße“(Seite30)).
3. Nachbilder treten auf. • NachbildertretenvorallembeiLCD-Monitorenauf.
VermeidenSieeinlangesAnzeigendesselbenBildes.
• VerwendenSiedenBildschirmschoneroderdie
Energiesparfunktion,umzuvermeiden,dassdasselbe
BildüberlängereZeithinwegangezeigtwird.
4. Grüne / rote / blaue / weiße oder fehlerhafte
Punkte bleiben auf dem Bildschirm.
• DiesliegtanderCharakteristikdesLCD-Displaysundist
keinFehler.
5. Störende Muster oder Abdrücke bleiben
auf dem Bildschirm.
• LassenSiedenBildschirmdesMonitorsweißoder
schwarz.DieseErscheinungsollteanschließendnicht
mehrauftreten.
6. Störungen entstehen am Bildschirm. • StellenSieimEinstellungsmenüdieOption„Overdrive“
auf„Aus“(sieheSojustierenSiedieOverdrive-Intensität
(nurEV2336W/EV2436W)“(Seite24)).
• BeimEmpfangvonHDCP-Signalenwerdendienormalen
Bildermöglicherweisenichtsofortangezeigt.
44
Kapitel5Fehlerbeseitigung
5-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für digital)
Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Die Monitorkonguration wird in der
Mehrfach-Monitor-Konguration zu Einzel-
monitor gndert (wenn DisplayPort ange-
schlossen ist).
• WennzweiMonitoreüberDisplayPortaneinemPC
angeschlossensind,unddieStromversorgungeines
derMonitoremitdemNetzschalterausgeschaltetwird,
ändertsichdieBildschirmeinstellungmöglicherweisein
dieEinzelmonitor-Konguration.AktivierenSieindiesem
FalldieFunktion„DPHotPlug“mithilfederfolgenden
Schritte.DurchdieAktivierungdieserFunktionkannder
Stromverbrauchsteigen.
1. DrückenSie
,umdenMonitorauszuschalten.
2. HaltenSie
gedrückt,währendSie drücken,um
denMonitoreinzuschalten.
DieseFunktionwirdmitderentsprechendenAktion
aktiviert/deaktiviert.
DergegenwärtigeEinstellungsstatuskanndurchdieFarbe
erkanntwerden,diebenutztwird,umdenEingangs-Port
oderSignalfehleranzuzeigen.
Einstellung
Eingangs-
Anschluss
Signalfehler
Ein
(Standard-
einstellung)
Aus
5-4. Bildverarbeitungsprobleme (nur für analog)
Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Die Anzeigeposition ist falsch. • VerwendenSieimEinstellungsmenüdieOption
Bildposition“,umdieBildpositionzukorrigieren(siehe
„SokorrigierenSiedieBildschirmposition“(Seite28)).
• BleibtdasProblembestehen,verwendenSiedaszur
GrakkartegehörendeDienstprogramm(fallsvorhanden),
umdieAnzeigepositionzuändern.
2. Vertikale Balken erscheinen auf dem
Bildschirm, oder ein Teil des Bildes
ackert.
• VerwendenSieimEinstellungssmenüdieOption„Clock“,
umdenMonitorzujustieren(sieheSovermeidenSie
vertikaleBalken“(Seite27)).
3. Der gesamte Bildschirm ackert oder ist
unscharf.
• VerwendenSieimEinstellungssmenüdieOption„Phase“,
umdenMonitorzujustieren(sieheSovermeidenSie
FlackernoderUnschärfe“(Seite28)).
45
Kapitel5Fehlerbeseitigung
5-5. Andere Probleme
Problem Mögliche Ursache und Lösung
1. Das Einstellungsmenü wird nicht einge-
blendet.
• PrüfenSie,obdieBediensperrfunktionaktivist(siehe3-
5.SperrederBedienung“(Seite33)).
2. Glätten“ im Einstellungsmenü-
„Bildparameter“ kann nicht ausgewählt
werden.
• „Glätten“kannnichtausgewähltwerden,wennder
BildschirmmitfolgendenAuösungenoderEinstellungen
angezeigtwird.
- DieAuösungbeträgt1920×1080(EV2316W/
EV2336W)
- DieAuösungbeträgt1920×1200(EV2416W/
EV2436W)
- Bildgrößestehtauf„Normal“(nurEV2336W/
EV2436W)
3. Die Auto-Justierungsfunktion funktioniert
nicht.
• DieseFunktionfunktioniertwährenddesdigitalen
Signaleingangsnicht.
• DieseFunktionistzurVerwendungaufMacintosh-PCs
undAT-kompatiblenPCsgedacht,aufdenenWindows
ausgeführtwird.Siefunktioniertnichtordnungsgemäß,
wenneinBildnuraufeinemTeilbereichdesBildschirms
angezeigtwird(z.B.einEingabeaufforderungsfenster)
oderwenneineschwarzeHintergrundfarbe(Desktop-
Hintergrundusw.)benutztwird.
• DieseFunktionfunktioniertmiteinigenGrakkartennicht
ordnungsgemäß.
4. Kein Audioausgang. • PrüfenSie,obdasStereoMini-Jack-Kabel
ordnungsgemäßangeschlossenist.
• PrüfenSie,obdieLautstärkeauf„0“eingestelltist.
• PrüfenSiedieEinstellungdesPCsunddie
Audiowiedergabesoftware.
• PrüfenSiewährenddesSignaleingangsvonDisplayPort
dieEinstellung„Quelle“(siehe3-2.WählenderTonquelle
beiDisplayPort-Signaleingang“(Seite31)).
5. (Bei Verwendung von EcoView Sense)
Die Bilder werden auch dann angezeigt,
wenn Sie sich vom Monitor weg bewegen./
Die Bilder erscheinen nicht wieder, wenn
Sie in die Nähe kommen.
• PrüfenSiedieUmgebungdesMonitors.Der
Anwesenheitssensorfunktioniertindenfolgenden
Umgebungenmöglicherweisenichtordnungsgemäß.
- DerMonitorbendetsichaneinemPlatzmit
Windeinwirkung.
- InderNähedesMonitorsbendetsichein
wärmeerzeugendesGerät.
- VordemMonitorbendetsicheinHindernis.
• PrüfenSiedenSensoraufetwaigeVerschmutzungen.
ReinigenSiedenSensormiteinemweichenTuch.
• SiemüssensichvordemMonitorbenden.DieFunktion
EcoViewSensewirdaktiviert,wennderSensoran
derVorderseitedesMonitorsdieBewegungeiner
Wärmequelleerkennt.
• BeihohenTemperaturenverlässtderMonitorden
Energiesparmodusmöglicherweisenicht.Wenndas
Bildschirmbildauchnichtangezeigtwird,nachdem
dieMausbewegtwurdeodereineTasteaufder
Tastaturgedrücktwurde,schaltenSiedenMonitor
mitseinemNetzschaltereinundaus.Wenndas
Bildschirmbildangezeigtwird,stellenSiedenWertder
Erkennungsempndlichkeithöher(siehe4-4.Einstellen
desEnergiesparmodus,wenneinePersonsichvom
Monitorentfernt“(Seite38)).
46
Kapitel5Fehlerbeseitigung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
6. An den Monitor angeschlossene
USB-Gete funktionieren nicht
ordnungsgeß.
• PrüfenSie,obdasUSB-Kabelrichtigverbundenist(siehe
„6-5.VerwendenvonUSB(UniversalSerialBus)“(Seite
54)).
• VerwendenSieeinenanderenUSB-Anschluss.Wenden
SiesichanIhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt,
wennderPCoderdiePeripheriegerätebeiVerwendung
einesanderenUSB-Anschlussesordnungsgemäß
funktionieren.(WeitereDetailsndenSieimHandbuch
zumPC.)
• StartenSiedenPCneu.
• WenndiePeripheriegerätebeidirektemAnschlussanden
PCordnungsgemäßfunktionieren,wendenSiesichan
IhrenlokalenEIZO-HandelsvertretervorOrt.
• ÜberprüfenSie,obderPCunddasBetriebssystem
USB-kompatibelsind.(ErkundigenSiesichbeiden
entsprechendenHerstellern,obdieGeräteUSB-
kompatibelsind.)
• ÜberprüfenSiebeiderVerwendungvonWindowsdie
BIOS-EinstellungdesPCsfürUSB.(WeitereDetails
ndenSieimHandbuchzumPC.)
47
Kapitel6Referenz
Kapitel 6 Referenz
6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms
Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß)
angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) nden Sie
auf unserer Website. http://www.eizo.com
Achtung
• Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden, achten Sie im Voraus darauf, dass er dem
VESA-Standard entspricht. Verwenden Sie die Schrauben, die das Gerät und den Standfuß sichern.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie Kabel zu tragen.
Wenn Sie einen Schwenkarm oder Standfuß verwenden, bringen Sie ihn so an, dass der Monitor in den folgenden Winkeln
geneigt werden kann.
- Nach oben 45˚, nach unten 45˚ (horizontales Display, vertikales Display um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht)
Schließen Sie die Kabel nach dem Befestigen eines Schwenkarms oder Standfußes an.
• Bewegen Sie den entfernten Standfuß nicht nach oben oder unten. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Der Monitor und der Schwenkarm oder Standfuß sind schwer. Wenn sie herunterfallen, kann dies zu Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Wenn Sie den Monitor auf Hochformatanzeige einstellen möchten, drehen Sie die Bildparameter um 90˚ im Uhrzeigersinn.
Vorgehensweise
1.
Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberäche nach unten.
2.
Entfernen Sie den Standfuß.
Sie benötigen dafür einen Schraubendreher. Lösen Sie mit dem Schraubendreher die (vier) Schrauben, die das
Gerät und den Standfuß verbinden.
3.
Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an.
Befestigen Sie den Monitor mithilfe der im Benutzerhandbuch des Schwenkarms oder Standfes angegebenen
Schrauben am Schwenkarm oder Standfuß.
48
Kapitel6Referenz
6-2. Abnehmen/Anbringen des Sockels des Standfußes
Abnehmverfahren
Der Sockel des Standfußes, der beim Setup angebracht wurde, kann durch die folgenden Arbeitsschritte
abgenommen werden.
1.
Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
Unterlage ausgebreitet ist. Das Display muss dabei nach unten zeigen.
2.
Drehen Sie die Befestigungsschraube am Sockel des Standfußes, um sie
abzunehmen.
Hinweis
Die Befestigungsschraube kann mit der Hand herausgedreht werden. Ist die Schraube zu fest angezogen, verwenden Sie eine
Münze oder einen Schlitzschraubendreher.
3.
Drehen Sie den Sockel des Standfußes gegen den Uhrzeigersinn, um ihn
abzunehmen.
OberseitedesSockels
desStandfußes
RichtenSiedie„-“-Markierung
derKlammerdesStandfesmit
der„●“-MarkierungamSockel
desStandfußesaus.
Hinweis
Befestigen Sie die Befestigungsschraube am Sockel des Standfußes für die nächste Verwendung des Standfußes.
49
Kapitel6Referenz
Anbringverfahren
Der Sockel des Standfußes kann - nachdem er entfernt worden ist - durch die folgenden Arbeitsschritte wieder an
den Monitor angebracht werden.
1.
Prüfen Sie, dass die Befestigungsschraube fest an der Unterseite des Sockels
des Standfußes befestigt ist.
2.
Setzen Sie den Sockel des Standfußes auf eine stabile Oberäche.
3.
Führen Sie die Klammer des Standfußes in den Sockel des Standfußes ein.
RichtenSiedie„-“-Markierung
derKlammerdesStandfesmit
der„●“-MarkierungamSockel
desStandfußesaus.
50
Kapitel6Referenz
4.
Drehen Sie die Klammer des Standfußes im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
RichtenSiedie„-“-Markierung
derKlammerdesStandfesmit
der„-“-MarkierungamSockel
desStandfußesaus.
51
Kapitel6Referenz
6-3. Anbringen/Abnehmen der Kabelabdeckung
Eine Kabelabdeckung ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Verwenden Sie den Halter, um die am Monitor
angeschlossenen Kabel zu organisieren.
Anbringverfahren
1.
Führen Sie die Kabel durch die Kabelabdeckung.
2.
Schließen Sie den Kabelhalter.
3.
Befestigen Sie den geschlossenen Kabelhalter am Standfuß.
Hinweis
Der Kabelhalter kann entweder lotrecht oder parallel zum Standfuß eingesetzt werden. Ändern Sie die Richtung der
Kabelabdeckung entsprechend den Bedingungen der Kabel.
52
Kapitel6Referenz
Abnehmverfahren
1.
Schließen Sie den Kabelhalter.
2.
Entfernen Sie den geschlossenen Kabelhalter vom Standfuß.
53
Kapitel6Referenz
6-4. Anschließen mehrerer PCs
Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu Pcs und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen Anschlüsse für
die Anzeige.
Beispiele für den Anschluss
DVI-Anschluss
Signalkabel
(FD-C39mitgeliefert)
DVI-D-Anschluss
Digital(DVI)Digital
(DisplayPort)
ZuPC1 ZuPC2
DisplayPort-
Anschluss
DisplayPort-
Anschluss
D-Sub-Anschluss
Signalkabel
(MD-C87-Option)
Analog
(D-Sub)
ZuPC3
15-poligerMini-
D-Sub-Anschluss
Signalkabel
(PP200mitgeliefert)
So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen
Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von .
Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten oberen
Bildschirmecke angezeigt.
54
Kapitel6Referenz
So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein
Einstellung Funktion
Automatik DerMonitorerkenntdenAnschluss,überdenPC-Signaleempfangenwerden.
WirdeinPCausgeschaltetoderderEnergiesparmodusfürdenPCaktiviert,zeigtder
MonitorautomatischdenEingangdesanderenSignalsan.
Manuell UnabhängigdavonobeinSignalvergbarist,nutztderMonitordengewähltenAnschluss.
WechselnSiedenAnschluss,bzw.dasSingalmitderBedientaste
.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Monitoreinst., und drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Eingangssignal“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie mit
oder die Option „Automatik“ oder „Manuell“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Hinweis
Wenn Sie „Automatik“ gewählt haben, schaltet der Monitor erst dann auf den Energiesparmodus, nachdem alle
angeschlossenen PCs im Energiesparmodus sind oder ausgeschaltet wurden.
6-5. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)
Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er funktioniert bei Anschluss an einen USB-kompatiblen PC wie ein
USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht.
Erforderliche Systemumgebung
• Ein PC mit USB-Anschluss
• Windows 2000 / XP / Vista / 7 / 8 oder Mac OS 9.2.2 und Mac OS X 10.2 oder höher
• USB-Kabel (im Handel erhältliches Produkt)
Achtung
Dieser Monitor funktioniert je nach PC, Betriebssystem oder Peripheriegerät ggf. nicht. Wenden Sie sich bei Fragen zur
USB-Kompatibilität an den entsprechenden Hersteller.
Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet, können die mit dem USB-Eingang verbundenen Geräte
betrieben werden. Deshalb variiert der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät auch im
Energiesparmodus.
Ein am USB-Eingang des Monitors angeschlossenes Gerät funktioniert nicht, wenn der Netzschalter des Monitors
ausgeschaltet ist.
55
Kapitel6Referenz
Verbindung (Einrichten der USB-Funktion)
1. Schließen Sie den Monitor mit dem Signalkabel zunächst an einen PC an, und starten Sie den PC.
2. Verbinden Sie mithilfe des USB-Kabels den USB-Eingang des PCs und den USB-Ausgang des Monitors.
Die USB-Hub-Funktion wird nach dem Anschließen des USB-Kabels automatisch eingestellt.
3. Schließen Sie die externen USB-Geräte an den USB-Eingang des Monitors an.
USB-
Eingang
USB-
Ausgang
6-6. Anzeige von Monitorinformationen
Mit dieser Funktion können Sie den Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Nutzungsdauer, die Auösung
sowie das Eingangssignal anzeigen.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Informationen“, und drücken Sie
.
Das Menü „Informationen“ wird eingeblendet.
Achtung
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einschalten, beträgt die Nutzungsdauer aufgrund von Werkskontrollen
möglicherweise mehr als 0.
56
Kapitel6Referenz
6-7. Technische Daten
EV2316W
LCD-Display Größe 23,0Zoll(580mm)
Bauart TFT-Farb-LCD,LED-Hintergrundbeleuchtung
Oberächenbehandlung
Antireexionsbeschichtung
Betrachtungswinkel Horizontal170˚,Vertikal160˚(CR≥10)
Punktabstand 0,2655mm
Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz:Ca.5ms
Horizontale
Abtastfrequenz
Analog 31-68kHz
Digital DVI 31-68kHz
DisplayPort 31-68kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
Analog 55-61Hz(Non-interlace)
Digital DVI 59-61Hz(Non-interlace)
DisplayPort 59-61Hz(Non-interlace)
Auösung 1920Punkte×1080Zeilen
Max.
Punktfrequenz
Analog 148,5MHz
Digital DVI 148,5MHz
DisplayPort 148,5MHz
Max.Anzeigefarbe Ca.16,77MillionenFarben
Anzeigebereich(H×V) 509,7mm(20,1Zoll)×286,7mm(11,3Zoll)
Stromversorgung 100-120VAC±10%,50/60Hz0,75A
200-240VAC±10%,50/60Hz0,45A
Stromverbrauch BildschirmanzeigeEin 43Woderweniger
Energiesparmodus 0,3Woderweniger (ohneUSB-Anschlüsse,„EcoViewSense“:„Aus“,
und„Ton“-„Energiesparen“:„TonAus“)
StromAus 0,3Woderweniger
HauptnetzAus 0W
Signaleingang 15-poligerMini-D-Sub
DVI-D-Anschluss(fürHDCP)
DisplayPort(StandardV1,1a,fürHDCP)
GeeignetesFormat(Audiosignal)
- 2chLinearPCM
 (32kHz/44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz)
AnalogesEingangssignal(Sync) Getrennt,TTL,Positiv/Negativ
AnalogesEingangssignal(Video) Analog,Positiv(0,7Vp-p/75Ω)
DigitalesSignal(DVI)
Übertragungssystem
TMDS(SingleLink)
Audioausgang Lautsprecherausgang:1,0W+1,0W(8Ω,THD+N:10%oderweniger)
Kopfhörerausgang:2mW+2mW(32Ω,THD+N:3%oderweniger)
LineIn Eingangsimpedanz:44kΩ(Typ.)
Eingangsstufe:2,0Vrms(Max.)
Plug&Play Analog/Digital(DVI-D):VESADDC2B/EDIDstructure1,3
Digital(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1,4
Abmessungen
(Breite)×(Höhe)
×(Tiefe)
Hauptgerät 540mm(21,3Zoll)×338,5-478,5mm(13,3Zoll-18,8Zoll)×233mm
(9,2Zoll)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
540mm(21,3Zoll)×317,5mm(12,5Zoll)×56mm(2,2Zoll)
Gewicht Hauptgerät Ca.5,4kg(11,9lbs.)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
Ca.3,1kg(6,8lbs.)
57
Kapitel6Referenz
BeweglicherBereich Neigung: 35˚nachoben,5˚nachunten
Drehen: 34
Höhenverstellung: 140mm(5,5Zoll)
Rotation: 90˚(imUhrzeigersinn)
Umgebungsbedingungen
Temperatur Betrieb: Cbis3C(41˚Fbis95˚F)
Transport/Lagerung: -20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F)
Luftfeuchte Betrieb: 20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Transport/Lagerung: 10%bis90%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Luftdruck Betrieb: 700bis1.060hPa
Transport/Lagerung: 200bis1.060hPa
USB Standard USBSpecicationRevision2,0
Anschluss VorgeschalteterAnschluss×1,NachgeschalteterAnschluss×2
Übertragungsgeschwindigkeit
480Mbit/s(hoch),12Mbit/s(voll),1,5Mbit/s(niedrig)
Versorgungsstrom Nachgeschaltet: Max.500mA/1Anschluss
EV2336W
LCD-Display Größe 23,0Zoll(580mm)
Bauart TFT-Farb-LCD,LED-Hintergrundbeleuchtung
Oberächenbehandlung
Antireexionsbeschichtung
Betrachtungswinkel Horizontal178˚,Vertikal178˚(CR≥10)
Punktabstand 0,2652mm
Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz:Ca.16ms
Grau-zu-grau:Ca.6ms(Overdrive-Einstellung:Verbessert)
Horizontale
Abtastfrequenz
Analog 31-81kHz
Digital DVI 31-68kHz
DisplayPort 31-68kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
Analog 55-76Hz(Non-interlace)
Digital DVI 59-61Hz(Non-interlace)(VGATEXT:69-71Hz)
DisplayPort 59-61Hz(Non-interlace)(VGATEXT:69-71Hz)
Auösung 1920Punkte×1080Zeilen
Max.
Punktfrequenz
Analog 148,5MHz
Digital DVI 148,5MHz
DisplayPort 148,5MHz
Max.Anzeigefarbe Ca.16,77MillionenFarben
Anzeigebereich(H×V) 509,1mm(20Zoll)×286,4mm(11,3Zoll)
Stromversorgung 100-120VAC±10%,50/60Hz0,8A
200-240VAC±10%,50/60Hz0,5A
Stromverbrauch BildschirmanzeigeEin 40Woderweniger
Energiesparmodus 0,3Woderweniger (ohneUSB-Anschlüsse,„EcoViewSense“:„Aus“,
und„Ton“-„Energiesparen“:„TonAus“)
StromAus 0,3Woderweniger
HauptnetzAus 0W
Signaleingang 15-poligerMini-D-Sub
DVI-D-Anschluss(fürHDCP)
DisplayPort(StandardV1.1a,fürHDCP)
GeeignetesFormat(Audiosignal)
- 2chLinearPCM
 (32kHz/44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz)
AnalogesEingangssignal(Sync) Getrennt,TTL,Positiv/Negativ
AnalogesEingangssignal(Video) Analog,Positiv(0,7Vp-p/75Ω)
58
Kapitel6Referenz
DigitalesSignal(DVI)
Übertragungssystem
TMDS(SingleLink)
Audioausgang Lautsprecherausgang:1,0W+1,0W(8Ω,THD+N:10%oderweniger)
Kopfhörerausgang:2mW+2mW(32Ω,THD+N:3%oderweniger)
LineIn Eingangsimpedanz:44kΩ(Typ.)
Eingangsstufe:2,0Vrms(Max.)
Plug&Play Analog/Digital(DVI-D):VESADDC2B/EDIDstructure1,3
Digital(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1,4
Abmessungen
(Breite)×(Höhe)
×(Tiefe)
Hauptgerät
540mm(21,3Zoll)×338,5-478,5mm(13,3Zoll-18,8Zoll)×233mm
(9,2Zoll)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
540mm(21,3Zoll)×317,5mm(12,5Zoll)×56mm(2,2Zoll)
Gewicht Hauptgerät Ca.6,1kg(13,4lbs.)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
Ca.3,7kg(8,2lbs.)
BeweglicherBereich Neigung: 35˚nachoben,5˚nachunten
Drehen: 34
Höhenverstellung: 140mm(5,5Zoll)
Rotation: 90˚(imUhrzeigersinn)
Umgebungsbedingungen
Temperatur Betrieb: Cbis3C(41˚Fbis95˚F)
Transport/Lagerung:
-20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F)
Luftfeuchte Betrieb: 20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Transport/Lagerung:
10%bis90%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Luftdruck Betrieb: 700bis1.060hPa
Transport/Lagerung:
200bis1.060hPa
USB Standard USBSpecicationRevision2,0
Anschluss VorgeschalteterAnschluss×1,NachgeschalteterAnschluss×2
Übertragungsgeschwindigkeit
480Mbit/s(hoch),12Mbit/s(voll),1,5Mbit/s(niedrig)
Versorgungsstrom Nachgeschaltet: Max.500mA/1Anschluss
59
Kapitel6Referenz
EV2416W
LCD-Display Größe 24,1Zoll(610mm)
Bauart TFT-Farb-LCD,LED-Hintergrundbeleuchtung
Oberächenbehandlung
Antireexionsbeschichtung
Betrachtungswinkel Horizontal170˚,Vertikal160˚(CR≥10)
Punktabstand 0,270mm
Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz:Ca.5ms
Horizontale
Abtastfrequenz
Analog 31-76kHz
Digital DVI 31-76kHz
DisplayPort 31-76kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
Analog 55-61Hz(Non-interlace)
Digital DVI 59-61Hz(Non-interlace)
DisplayPort 59-61Hz(Non-interlace)
Auösung 1920Punkte×1200Zeilen
Max.
Punktfrequenz
Analog 193,3MHz
Digital DVI 162MHz
DisplayPort 162MHz
Max.Anzeigefarbe Ca.16,77MillionenFarben
Anzeigebereich(H×V) 518,4mm×324,0mm(20,4Zoll×12,8Zoll)
Stromversorgung 100-120VAC±10%,50/60Hz0,8A
200-240VAC±10%,50/60Hz0,5A
Stromverbrauch BildschirmanzeigeEin 40Woderweniger
Energiesparmodus 0,3Woderweniger (ohneUSB-Anschlüsse,„EcoViewSense“:„Aus“,
und„Ton“-„Energiesparen“:„TonAus“)
StromAus 0,3Woderweniger
HauptnetzAus 0W
Signaleingang 15-poligerMini-D-Sub
DVI-D-Anschluss(fürHDCP)
DisplayPort(StandardV1,1a,fürHDCP)
GeeignetesFormat(Audiosignal)
- 2chLinearPCM
 (32kHz/44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz)
AnalogesEingangssignal(Sync) Getrennt,TTL,Positiv/Negativ
AnalogesEingangssignal(Video) Analog,Positiv(0,7Vp-p/75Ω)
DigitalesSignal(DVI)
Übertragungssystem
TMDS(SingleLink)
Audioausgang Lautsprecherausgang:1,0W+1,0W(8Ω,THD+N:10%oderweniger)
Kopfhörerausgang:2mW+2mW(32Ω,THD+N:3%oderweniger)
LineIn Eingangsimpedanz:44kΩ(Typ.)
Eingangsstufe:2,0Vrms(Max.)
Plug&Play Analog/Digital(DVI-D):VESADDC2B/EDIDstructure1,3
Digital(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1,4
Abmessungen
(Breite)×(Höhe)
×(Tiefe)
Hauptgerät 552,5mm(21,8Zoll)×368-499mm(14,5-19,6Zoll)×233mm(9,2
Zoll)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
552,5mm(21,8Zoll)×358mm(14,1Zoll)×57mm(2,24Zoll)
Gewicht Hauptgerät Ca.6,1kg(13,4lbs.)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
Ca.3,7kg(8,2lbs.)
60
Kapitel6Referenz
BeweglicherBereich Neigung: 35˚nachoben,5˚nachunten
Drehen: 34
Höhenverstellung: 140mm(5,5Zoll)(131mm(5,2Zoll)beiNeigung
um0˚)
Rotation: 90˚(imUhrzeigersinn)
Umgebungsbedingungen
Temperatur Betrieb: Cbis3C(41˚Fbis95˚F)
Transport/Lagerung: -20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F)
Luftfeuchte Betrieb: 20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Transport/Lagerung: 10%bis90%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Luftdruck Betrieb: 700bis1.060hPa
Transport/Lagerung: 200bis1.060hPa
USB Standard USBSpecicationRevision2,0
Anschluss VorgeschalteterAnschluss×1,NachgeschalteterAnschluss×2
Übertragungsgeschwindigkeit
480Mbit/s(hoch),12Mbit/s(voll),1,5Mbit/s(niedrig)
Versorgungsstrom Nachgeschaltet: Max.500mA/1Anschluss
EV2436W
LCD-Display Größe 24,1Zoll(610mm)
Bauart TFT-Farb-LCD,LED-Hintergrundbeleuchtung
Oberächenbehandlung
Antireexionsbeschichtung
Betrachtungswinkel Horizontal178˚,Vertikal178˚(CR≥10)
Punktabstand 0,270mm
Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz:Ca.14ms
Grau-zu-grau:Ca.6ms(Overdrive-Einstellung:Verbessert)
Horizontale
Abtastfrequenz
Analog 31-81kHz
Digital DVI 31-76kHz
DisplayPort 31-76kHz
Vertikale
Abtastfrequenz
Analog 55-76Hz(Non-interlace)(WUXGA:-61Hz)
Digital DVI 59-61Hz(Non-interlace)(VGATEXT:69-71Hz)
DisplayPort 59-61Hz(Non-interlace)(VGATEXT:69-71Hz)
Auösung 1920Punkte×1200Zeilen
Max.
Punktfrequenz
Analog 193,3MHz
Digital DVI 162MHz
DisplayPort 162MHz
Max.Anzeigefarbe Ca.16,77MillionenFarben
Anzeigebereich(H×V) 518,4mm×324,0mm(20,4Zoll×12,8Zoll)
Stromversorgung 100-120VAC±10%,50/60Hz1,0A
200-240VAC±10%,50/60Hz0,6A
Stromverbrauch BildschirmanzeigeEin 60Woderweniger
Energiesparmodus 0,3Woderweniger (ohneUSB-Anschlüsse,„EcoViewSense“:„Aus“,
und„Ton“-„Energiesparen“:„TonAus“)
StromAus 0,3Woderweniger
HauptnetzAus 0W
Signaleingang 15-poligerMini-D-Sub
DVI-D-Anschluss(fürHDCP)
DisplayPort(StandardV1.1a,fürHDCP)
GeeignetesFormat(Audiosignal)
- 2chLinearPCM
 (32kHz/44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz)
AnalogesEingangssignal(Sync) Getrennt,TTL,Positiv/Negativ
61
Kapitel6Referenz
AnalogesEingangssignal(Video) Analog,Positiv(0,7Vp-p/75Ω)
DigitalesSignal(DVI)
Übertragungssystem
TMDS(SingleLink)
Audioausgang Lautsprecherausgang:1,0W+1,0W(8Ω,THD+N:10%oderweniger)
Kopfhörerausgang:2mW+2mW(32Ω,THD+N:3%oderweniger)
LineIn Eingangsimpedanz:44kΩ(Typ.)
Eingangsstufe:2,0Vrms(Max.)
Plug&Play Analog/Digital(DVI-D):VESADDC2B/EDIDstructure1,3
Digital(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1,4
Abmessungen
(Breite)×(Höhe)
×(Tiefe)
Hauptgerät 552,5mm(21,8Zoll)×368-499mm(14,5-19,6Zoll)×233mm(9,2
Zoll)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
552,5mm(21,8Zoll)×358mm(14,1Zoll)×57mm(2,24Zoll)
Gewicht Hauptgerät Ca.6,4kg(14,1lbs.)
Hauptgerät(ohne
Standfuß)
Ca.4,1kg(9lbs.)
BeweglicherBereich Neigung: 35˚nachoben,5˚nachunten
Drehen: 34
Höhenverstellung: 140mm(5,5Zoll)(131mm(5,2Zoll)beiNeigung
um0˚)
Rotation: 90˚(imUhrzeigersinn)
Umgebungsbedingungen
Temperatur Betrieb: Cbis3C(41˚Fbis95˚F)
Transport/Lagerung:
-20˚Cbis60˚C(-4˚Fbis140˚F)
Luftfeuchte Betrieb: 20%bis80%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Transport/Lagerung:
10%bis90%relativeLuftfeuchte(ohne
Kondensierung)
Luftdruck Betrieb: 700bis1.060hPa
Transport/Lagerung:
200bis1.060hPa
USB Standard USBSpecicationRevision2,0
Anschluss VorgeschalteterAnschluss×1,NachgeschalteterAnschluss×2
Übertragungsgeschwindigkeit
480Mbit/s(hoch),12Mbit/s(voll),1,5Mbit/s(niedrig)
Versorgungsstrom Nachgeschaltet: Max.500mA/1Anschluss
Hauptstandardeinstellungen
AutoEcoView Standard
EcoViewOptimizer2 Ein
EcoViewSense Aus
FineContrast-Modus User1
Bildgröße Vollbild
Glätten 3
Energiesparen Ein
Eco-Timer Aus
Sprache English
Menü-Position Mitte
Eingangssignal Manuell
62
Kapitel6Referenz
Außenabmessungen
EV2316W / EV2336W
Einheit:mm
SWIVEL
317.5161
540
24.5
349
315
320
34
233
100
220 220
108.7
100
108.8
14.1
511.8
14.1
288.8
14.3
14.4
50
590
10
140
368
90
275
73
187
154
140
7
56
PIVOT
90°
344°
35°
TILT
EV2416W / EV2436W
Einheit:mm
141 358
552.5
57
28.5
349
315
320
33
233
100
100
226.25
129
226.25
129
32616
16
90
10
169
368
596
131
55
44
134
19
289
140
520.5
16
16
275
PIVOT
90°
35°
TILT
SWIVEL
344°
63
Kapitel6Referenz
Zubehör
Signalkabel MD-C87
Reinigungssatz EIZO„ScreenCleaner
Die aktuellsten Informationen zum Zubehör nden Sie auf unserer Website.
http://www.eizo.com
64
Kapitel6Referenz
6-8. Voreingestellte Taktraten
Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten analogen Signaltaktraten.
Achtung
Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des Einstellungsmenüs
erforderlich sein können.
Wird ein Eingangssignal verwendet, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, passen Sie den Bildschirm mithilfe des
Einstellungsmenüs an. In manchen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass das Bild auch nach den vorgenommen
Justierungen nicht korrekt angezeigt wird.
Bei Verwendung von Interlace- Signalen kann das Bild auch nach den vorgenommenen Justierungen im Einstellungsme
nicht korrekt dargestellt werden.
EV2316W
Auösung
Geeignete
Signale
Frequenz Polarit
Punktfrequenz:
MHz
Horizontal:
kHz
Vertikal: Hz Horizontal Vertikal
640×480 VGA 25,18 31,47 59,94 Negativ Negativ
800×600 VESA 40,00 37,88 60,32 Positiv Positiv
1024×768 VESA 65,00 48,36 60,00 Negativ Negativ
1280×720 CEA-861 74,25 45,00 60,00 Positiv Positiv
1280×960 VESA 108,00 60,00 60,00 Positiv Positiv
1280×1024 VESA 108,00 63,98 60,02 Positiv Positiv
1680×1050 VESACVT 146,25 65,29 59,95 Negativ Positiv
1680×1050 VESACVTRB 119,00 64,67 59,88 Positiv Negativ
1920×1080 CEA-861 148,50 67,50 60,00 Positiv Positiv
EV2336W
Auösung
Geeignete
Signale
Frequenz Polarit
Punktfrequenz:
MHz
Horizontal:
kHz
Vertikal: Hz Horizontal Vertikal
640×480 VGA 25,18 31,47 59,94 Negativ Negativ
640×480 VESA 31,50 37,86 72,81 Negativ Negativ
640×480 VESA 31,50 37,50 75,00 Negativ Negativ
720×400 VGATEXT 28,32 31,47 70,09 Negativ Positiv
800×600 VESA 36,00 35,16 56,25 Positiv Positiv
800×600 VESA 40,00 37,88 60,32 Positiv Positiv
800×600 VESA 50,00 48,08 72,19 Positiv Positiv
800×600 VESA 49,50 46,88 75,00 Positiv Positiv
1024×768 VESA 65,00 48,36 60,00 Negativ Negativ
1024×768 VESA 75,00 56,48 70,07 Negativ Negativ
1024×768 VESA 78,75 60,02 75,03 Positiv Positiv
1280×720 CEA-861 74,25 45,00 60,00 Positiv Positiv
1280×960 VESA 108,00 60,00 60,00 Positiv Positiv
1280×1024 VESA 108,00 63,98 60,02 Positiv Positiv
1280×1024 VESA 135,00 79,98 75,03 Positiv Positiv
1680×1050 VESACVT 146,25 65,29 59,95 Negativ Positiv
1680×1050 VESACVTRB 119,00 64,67 59,88 Positiv Negativ
1920×1080 CEA-861 148,50 67,50 60,00 Positiv Positiv
65
Kapitel6Referenz
EV2416W
Auösung
Geeignete
Signale
Frequenz Polarit
Punktfrequenz:
MHz
Horizontal:
kHz
Vertikal: Hz Horizontal Vertikal
640×480 VGA 25,18 31,47 59,94 Negativ Negativ
800×600 VESA 40,00 37,88 60,32 Positiv Positiv
1024×768 VESA 65,00 48,36 60,00 Negativ Negativ
1280×720 CEA-861 74,25 45,00 60,00 Positiv Positiv
1280×960 VESA 108,00 60,00 60,00 Positiv Positiv
1280×1024 VESA 108,00 63,98 60,02 Positiv Positiv
1600×1200 VESA 162,00 75,00 60,00 Positiv Positiv
1680×1050 VESACVT 146,25 65,29 59,95 Negativ Positiv
1680×1050 VESACVTRB 119,00 64,67 59,88 Positiv Negativ
1920×1200 VESACVT 193,25 74,56 59,89 Negativ Positiv
1920×1200 VESACVTRB 154,00 74,04 59,95 Positiv Negativ
EV2436W
Auösung
Geeignete
Signale
Frequenz Polarit
Punktfrequenz:
MHz
Horizontal:
kHz
Vertikal: Hz Horizontal Vertikal
640×480 VGA 25,18 31,47 59,94 Negativ Negativ
640×480 VESA 31,50 37,86 72,81 Negativ Negativ
640×480 VESA 31,50 37,50 75,00 Negativ Negativ
720×400 VGATEXT 28,32 31,47 70,09 Negativ Positiv
800×600 VESA 36,00 35,16 56,25 Positiv Positiv
800×600 VESA 40,00 37,88 60,32 Positiv Positiv
800×600 VESA 50,00 48,08 72,19 Positiv Positiv
800×600 VESA 49,50 46,88 75,00 Positiv Positiv
1024×768 VESA 65,00 48,36 60,00 Negativ Negativ
1024×768 VESA 75,00 56,48 70,07 Negativ Negativ
1024×768 VESA 78,75 60,02 75,03 Positiv Positiv
1280×720 CEA-861 74,25 45,00 60,00 Positiv Positiv
1280×960 VESA 108,00 60,00 60,00 Positiv Positiv
1280×1024 VESA 108,00 63,98 60,02 Positiv Positiv
1280×1024 VESA 135,00 79,98 75,03 Positiv Positiv
1600×1200 VESA 162,00 75,00 60,00 Positiv Positiv
1680×1050 VESACVT 146,25 65,29 59,95 Negativ Positiv
1680×1050 VESACVTRB 119,00 64,67 59,88 Positiv Negativ
1920×1200 VESACVT 193,25 74,56 59,89 Negativ Positiv
1920×1200 VESACVTRB 154,00 74,04 59,95 Positiv Negativ
66
Kapitel6Referenz
6-9. Glossar
Auösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um
Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1920 horizontalen und 1080 vertikalen Pixeln (EV2316W /
EV2336W), oder 1920 horizontalen und 1200 vertikalen Pixeln (EV2416W / EV2436W) zusammen. Bei
einer Auösung von 1920 × 1080 Pixel (EV2316W / EV2336W) oder 1920 × 1200 Pixel (EV2416W /
EV2436W), werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1).
Bereichsjustierung
Die Bereichsjustierung steuert die Signalausgangspegel, sodass die gesamte Farbabstufung angezeigt werden
kann. Es wird empfohlen, die Bereichsjustierung vor der Farbeinstellung vorzunehmen.
Clock
Der analoge Signaleingangsmonitor muss einen Takt derselben Frequenz wie die Punktfrequenz des
verwendeten Graksystems wiedergeben, wenn das analoge Signal in ein digitales Signal zur Bildanzeige
umgewandelt wird. Das nennt man Taktanpassung. Ist der Taktpuls nicht korrekt eingestellt, sind einige
vertikale Balken auf dem Bildschirm zu sehen.
DDC/CI (Display Data Channel / Command Interface)
VESA liefert den Standard für die interaktive Kommunikation der Einstellungsinformationen usw. zwischen
einem PC und dem Monitor.
DisplayPort
DisplayPort ist eine AV-Schnittstelle der nächsten Generation, mit der der PC, Audio,
Bildgebungsvorrichtungen usw. mit dem Monitor verbunden werden können. Ein Kabel kann Ton mit
Bildern übertragen.
DVI (Digital Visual Interface)
Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte und
verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten.
Verwendet werden hierbei das TMDS-Signalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Es gibt zwei
Arten von DVI-Anschlüssen: Der eine ist ein DVI-D-Anschluss für den digitalen Signaleingang. Der andere
ist ein DVI-I-Anschluss sowohl für den digitalen als auch für analoge Signaleingänge.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM ist eine Energiesparfunktion für digitale Schnittstellen. Der Status „Monitor EIN
(Betriebsmodus)“ und „Aktiv Aus (Energiesparmodus)“ sind Voraussetzung für die Verwendung von DVI
DMPM als Strommodus des Monitors.
67
Kapitel6Referenz
Gain
Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht dar,
das den Farblter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Prirfarben. Alle Farben des
Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch Justierung der
Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farblter durchdringt, verändert werden.
Gamma
Die Monitorhelligkeit variiert nicht linear mit dem Eingangssignalpegel. Dieses Phänomen wird allgemein
als „Gamma-Charakteristik“ bezeichnet. Ein geringer Gamma-Wert liefert ein kontrastarmes Bild,
wohingegen ein hoher Gamma-Wert ein kontrastreiches Bild liefert.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B. Video,
Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen.
Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der Ausgangsseite
verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMI-Anschluss gesendet und auf der Eingangsseite wieder
entschlüsselt werden.
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn beide Geräte auf der Ausgangs- als auch auf der
Eingangsseite nicht mit einem HDCP-System kompatibel sind.
Overdrive
Mit dieser Technologie wird die Reaktionsgeschwindigkeit durch Erhöhen des Spannungsabfalls bei der
Bewegung der Flüssigkristallpixel verbessert. Sie wird außerdem allgemein für LCD-Fernsehgeräte und
andere Geräte verwendet. Sie bietet eine klare dreidimensionale Anzeige mit geringem Nachbild durch die
Verbesserung der Reaktionsgeschwindigkeit des Zwischenabstufungsbereichs, der häug in Bewegtbildern
erscheint.
Phase
„Phase“ beschreibt das Abtast-Timing für die Umwandlung des analogen in ein digitales Signal. Durch die
Phasenjustierung wird das Timing justiert. Es empehlt sich, die Phasenjustierung erst dann vorzunehmen,
wenn der Takt (Clock) korrekt justiert wurde.
sRGB (Standard RGB)
Internationaler Standard für die Farbreproduktion und den Farbraum bei Peripheriegeräten (wie Monitoren,
Druckern, Digitalkameras, Scannern). Als eine Form der einfachen Farbübereinstimmung für das Internet
können Farben mit Farbtönen angezeigt werden, die denen der Übertragungs- und Empfangsgeräte sehr nahe
kommen.
68
Kapitel6Referenz
Temperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons, üblicherweise
angegeben in Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei
hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt.
5.000 K: Leicht rötliches Weiß
6.500 K: Weiß, das als Kunstlichtfarbe bezeichnet wird
9.300 K: Leicht bläuliches Weiß
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Signalübertragungsmethode für die digitale Schnittstelle.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
VESA-Spezikationen erzielen eine erhöhte Energieefzienz für Computermonitore. Dazu gehört die
Standardisierung von Signalen, die vom Computer (den Grakkarten) gesendet werden.
DPM bezeichnet den Status der zwischen Computer und Monitor übertragenen Signale.
69
Anhang
Anhang
Marke
Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics Standards
Association.
Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server und Xbox 360 sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime und iBook sind
eingetragene Marken von Apple Inc.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
PowerPC ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
Pentium ist eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
AMD Athlon und AMD Opteron sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.
GRACoL und IDEAlliance sind eingetragene Marken der International Digital Enterprise Alliance.
ColorVision und ColorVision Spyder2 sind eingetragene Marken der DataColor Holding AG.
Spyder3 ist eine Marke der DataColor Holding AG.
Eye-One, ColorMunki und X-Rite sind eingetragene Marken oder Marken von X-Rite Incorporated.
TouchWare ist eine Marke von 3M Touch Systems, Inc.
NextWindow ist eine eingetragene Marke von NextWindow Ltd.
Real Player ist eine eingetragene Marke von RealNetworks, Inc.
NEC ist eine eingetragene Marke der NEC Corporation. PC-9801 und PC-9821 sind Marken der NEC Corporation.
PlayStation ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
PSP und PS3 sind Marken von Sony Computer Entertainment Inc.
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der United States Environmental Protection Agency in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Kensington und MicroSaver sind eingetragene Marken der ACCO Brands Corporation.
EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor und
ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern.
ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i Sound, Screen Administrator und UniColor
Pro sind Marken der EIZO Corporation.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Lizenz
Die für den auf diesem Produkt angezeigten Text verwendete Bitmap-Schriftart „Round Gothic Bold“ wurde von
Ricoh entworfen.
70
Anhang
ENERGY STAR
Als Partner von ENERGY STAR erfüllt EIZO Corporation für dieses Produkt die Richtlinien für
Energieefzienz von ENERGY STAR.
TCO
Dieses Produkt erfüllt den TCO-Standard, der sich auf Sicherheit, Ergonomie (EcoView Optimizer 2: Aus),
Umweltfreundlichkeit usw. von Büroausrüstung bezieht. Auf unserer Website nden Sie einen Überblick über den
TCO-Standard.
http://www.eizo.com
71
Anhang
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZOInc.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:FlexScanEV2316W/EV2336W/EV2416W/EV2436W
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst
harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin
aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,
whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe
usersauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspeciedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference
withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
72
Anhang
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920×1080
(EV2316W / EV2336W) / 1920×1200 (EV2416W / EV2436W), Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz
Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe
Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
73
Anhang
BEGRENZTE GARANTIE
LIMITED WARRANTY
EIZOCorporation(hereinafterreferredtoasEIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe
Distributors
”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe
Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoastheOriginal Purchaser”)whopurchasedtheproduct
speciedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product
”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors
shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware
withintheWarrantyPeriod(denedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof
theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto
asthe“Users Manual”).
TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe
expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoastheWarranty Period).EIZOand
DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird
partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe
productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich
complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict
anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty
whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modication,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect
installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel
and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin
coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g.
buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and
(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD
panel.
ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal
packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss
intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof
suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO
THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR
USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,
CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL
PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISION ISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
74
Anhang
BEGRENZTE GARANTIE
EIZOCorporation(im WeiterenalsEIZObezeichnet)und dieVertragsimporteure von EIZO (imWeiterenals
Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenalsErstkäufer“bezeichnet),derdasin
diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt
“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben
hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenalsGarantie“bezeichnet),dassEIZOund
derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer
innerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProduktsfeststellt,
diehrenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdesProdukts
gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000
BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenalsGarantiefrist“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber
denRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpichtungdemErstkäuferoder
Drittengegenüber.
EIZOunddieVertriebeverpichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach
EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpichtensich,
beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle,
unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine
andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die
nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleteilewiedasLCD-Panelund/oderdie
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zuberteilenund/oderBeilagen(z.B.
Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberächedesLCD-
Panels.
BeiInanspruchnahme derGarantieleistung istderErstkäuferverpflichtet,dasProdukt auf eigeneKosten und
inderOriginalverpackungbzw.einer anderen geeignetenVerpackung,dieeinen gleichwertigenSchutzgegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf
derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UNDDIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREGEBEN WEDER EXPLIZITENOCHIMPLIZITEGARANTIEN
INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERUFLICHKEITODEREIGNUNG
REINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCDEN
JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUSTVON GESCHÄFTSINFORMATIONODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLENEINBUSSEN),DIE DURCHDIE VERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER INJEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
75
Anhang
GARANTIE LIMITÉE
EIZOCorporation(ci-après nommé «EIZO ») etles distributeurs autorisés par EIZO (ci-après nommés
« Distributeurs »), sous serveetconformémentaux termes decette garantie limitée(ci-après nommée
«Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsnommé«Acheteur initial »)duproduitscifiédansla
présente(ci-aprèsdénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetses
DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla
Périodedegarantie(dénieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedansle
cadred’uneutilisationnormaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit
(ci-aprèsdénommé«Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestlimieà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduit;ou,limiejusqu’à
l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée«Période de Garantie»).EIZOetses
DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre
personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde
lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses
distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite
aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodication,d’unealtération,
d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/
oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels
quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements
del’uniformitédelaluminosité,desmodicationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des
défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes
piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedelextérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu
panneauLCD.
Pourbénécierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans
sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal,
etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune
preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénécierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlandela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS
CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION
ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS,INDIRECTS, SPÉCIAUX,INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE
INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE
ÀGAGNER)RÉSULTANTDE L’UTILISATIONOUDELINCAPACITÉD’UTILISER LEPRODUITOUAYANTUN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSDUNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.
L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
76
Anhang
GARANTÍA LIMITADA
EIZOCorporation(enlosucesivoEIZO)ysusdistribuidoresautorizados(enlosucesivolosDistribuidores
”),
conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivolaGarantía),garantizanal
compradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original
”)quecompróelproductoespecicadoenestedocumento(en
losucesivoelProducto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán
osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado
posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode
acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel
Manual del
usuario”).
ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii)
a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoelPeriodo de Garantía
”).EIZOysusDistribuidores
notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon
tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán
repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe
ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
ApesardelasestipulacionesdeestaGarana,EIZOysusDistribuidoresnotendnobligaciónalgunabajoesta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modicación,alteración,abuso,usoincorrecto,
accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun
terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel
panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor,
cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej.
botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).
(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperciedelpanelLCD.
ParaobtenerservicioenlosrminosdeestaGarantía,elProductodebeserenviadoporelCompradororiginal,
asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque
ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereejelafechadecompra
delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal
vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZOOLOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA
NIEXPLÍCITA, CON RESPECTOALPRODUCTOYASUCALIDAD,RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCN
DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIAL OCUALQUIEROTRAPÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD
OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDADERIVARSEDE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
77
Anhang
GARANZIA LIMITATA
EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoiconEIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà
riferimentodaquiinpoiconDistributori)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisifarà
riferimentodaquiinpoiconGaranzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon
Acquirente
originale”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon
Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(denitosotto),cheilProdotto
malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni
allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”).
LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi
30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoiconPeriodo di Garanzia).EIZOeisuoi
DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente
originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette
(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori
utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale
dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo
derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti,
installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come
ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità
dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel
bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o
attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperciedelpannello
LCD.
PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,lAcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto
pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione,
assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela
provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallanedelPeriododi
garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE,INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ,PERDITADI INFORMAZIONIDAFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀ DIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASI RELAZIONEALPRODOTTO,
SIASUBASE DICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE
SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE. L’ESSENZADI QUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
78
Anhang
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZOCorporation(nedankallat“EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankalladeDistributörer
”)garanterar
ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankalladGarantin”)denursprungligeköparen(nedankallad
denUrsprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspeciceradeprodukten(nedankalladProdukten
”)från
EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottnnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut
dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(denierasnedan)upptäckerattProdukten
fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen
(nedankallad“Bruksanvisning”).
Giltighetsperiodenrdennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta
inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikalladGarantiperioden
”).
EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande
ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen
avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra
kvalitetsstandarder.
GarantinärendastgiltigideländerrdetfinnsDistributörer.GarantinbegnsarintenågraavdenUrsprunglige
köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall
sombeskrivsnedan:
(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanrledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt
handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje
partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Allarsämringarav bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller
fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillberoch/elleryttredelar(t.ex.knappar,
roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
ratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(mednseendetillriskenförskada
och/ellerrlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga
rpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa
inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden
ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERRLUSTAVDATA
ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVLJANDE
ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE, UTANBEGRÄNSNINGTILL, SKADOR R RLUSTAV INKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI
NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASKONTRAKT,ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADOR FÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
79
Anhang
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαι σύμφωναμε τουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στο εξής
«Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής
»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων
(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία
ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη
ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπό τηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως
τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) Τυχόνφυσιολογικήφθοράτου προϊόντος,ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ.ΣΕ ΚΑΜΙΑΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
80
Anhang
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZOCorporation(называемаявдальнейшемEIZO”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы(называемыев
дальнейшемДистрибуторы
”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии
(называемойвдальнейшем“Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем
Первоначальный
покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый
вдальнейшемПродукт),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрениелибобесплатноотремонтируют,
либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнаетвпределахГарантийногосрока
(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта
всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем
Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродуктаилиограниченсроком
(ii) 30000 часов использования Продуктаазываемыйвдальнейшем Гарантийный период). EIZOи
ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк
Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв
этойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7)
летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут
использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантиядействительна тольков странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантияне
ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениями приперевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением,неправильнымиспользованием, авариями, неправильнойустановкой,
стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной
отEIZOилиДистрибуторов;
(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических
норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея,вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости,
изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие
пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) Любыеестественныеухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностейи/илиприспособлений(например,кнопок,вращающихсячастей,кабелей,Руководства
пользователяит.д.);и
(з) Любыедеформации, изменения цвета и/иликороблениявнешней поверхности продукта, включая
поверхностьпанелиЖКД.
Чтобыполучить техническоеобслуживание врамкахГарантии,Первоначальный покупательдолжендоставить
ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей
упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри
транспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупательдолжен
предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце
завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ
ДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНАЛЮБЫХДРУГИХ
ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИ ПРИКАКИХ УСЛОВИЯХEIZO
ИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙ УЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБ ИЗ-ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬПРОДУКТ ИЛИВ
ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ,НЕБРЕЖНОСТИ,ПРИЧИНЕНИЯУЩЕРБАТРЕТЬЕЙСТОРОНЕИЛИЧЕМ-ЛИБОЕЩЕ,ДАЖЕ
ЕСЛИEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫБЫЛИУВЕДОМЛЕНЫОВОЗМОЖНОСТИТАКОГОУЩЕРБА.ЭТОИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕВКЛЮЧАЕТЛЮБЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕМОГУТВОЗНИКНУТЬ ВРЕЗУЛЬТАТЕТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ ВОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГОПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-
ЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
81
Anhang
有限责任保证书
EIZOCorporation
以下简称
EIZO
)
EIZO 权的经销
以下简称
经销
)
接受并依照本有限责任证书
下简
保证
)
之条
向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产
以下简称
产品
)
的原买方
以下
原买
提供保证
在保证期
规定如下
如果原买发现按本品所使用说明
以下简称
用户手册
)
所述方式常使
用本产品过程中
本产品出现故障或损坏
EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
本保证期限定为
i
自本产品购买之日起的五
5
年期间或限定为到达
ii
使用本产品 3 万小时的期限
以下简称
保证期限
)
EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务
本产品的任何部件停产 (7) 年后
EIZO 和经商将不再保留或保管任这类部件
维修显示器时
EIZO 与经商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
本保证书并不限定原买方的任何法律权利
无论本保证书的任何其他条款如何规定
对于任何下列情况之一
EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任
(a) 由于运输损
改装
改动
滥用
误用
意外事
错误安
灾害
维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性
(c) 传感器的任何劣化
(d) 由于诸如液晶显示屏
LCD
/ 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣
如亮度变化
亮度均一性变化
色彩变化
色彩均一性变化
如烧伤像素等像素缺陷
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障
(g) 本产品的任何正常老化
尤其是消耗品
附件和 / 或附加装置
如按钮
旋转部件
电缆
用户手册等
以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏
LCD
表面的任何变形
变色和 / 翘曲
为了获得本保证书规定的服务
原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商
并且预付运费
承担运输中的损坏 / 或损失的风险
要求提供本保证书规定服务
原买方必须提交购买本品和
明此购买日期的证明
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限
将在原保证期限结束时终止
在返回给 EIZO 和经销商进行修理
任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失
EIZO 和经销商将不承担责任
对于本产品及其质量
性能
可销售性以及对于特殊用途的适合性
EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证
使用本产品或无法使用产品或因与本产品有任关系
无论是否根据合同
而造 : 何附带的
间接
特殊
之发生的或其他的损害
包括但不仅限于
利润损失
业务中断
业务信息丢失或其他任何金钱损失
以及侵权行为
过失
严格赔偿责任或其他责
即使已经 EIZO 经销商提出了发生这些损害的可能性
对此 EIZO 经销商概不承担责任
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任
本条款的本质是限定由于本有限责任保证书 /
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任
82
Anhang
Informationen zum Thema Recycling
Recycling Information
Thisproduct,whendisposedof,issupposedtobecollectedandrecycledaccordingtoyourcountry’s
legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror
anafliateinyourcountry.
ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.
http://www.eizo.com
ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
DiesesProduktmussgemäßdenVorschriftenIhresLandeszurEntlastungderUmweltrecycletwerden.
WendenSiesichbeiderEntsorgungdiesesProduktsaneinenVerteilerodereineTochtergesellschaftin
IhremLand.
DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.
http://www.eizo.com
KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde
votrepays,anderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun
distributeurouunesociétéafliéedevotrepays.
LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.
http://www.eizo.com
PourlesclientsenSuisse,veuillezconsulterlesiteWebsuivantafind’obtenirdesinformationssurle
recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este productodebe desecharse yreciclarse segúnlalegislación del paíspara reducirel impacto
medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro
unalialdesupaís.
EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.
http://www.eizo.com
Informazioni sul riciclaggio
Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper
ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounafliatopresentinelproprio
paese.
GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.
http://www.eizo.com
PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
rdennaproduktkasserasskadenhanterasochåtervinnasenligtlandetsreskrifterförattreducera
miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.
KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.
http://www.eizo.com
83
Anhang
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία
τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε
έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.
ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизироватьвсоответствиисдействующимипредписаниямиввашейстране,чтобыуменьшить
вредноевоздействиенаокружающуюсреду.Преждечемвыброситьданныйпродукт,обратитеськ
дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.
Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO.
http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled
volgensdebetreffendewetgevingvanuwland.Wanneeruditproductwiltweggooien,moetucontact
opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.
DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.
http://www.eizo.com
Informação sobre reciclagem
Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís
parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumalialnoseupaís.
OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Dette produktforventesved bortskaffelseatbliveindsamletoggenbrugti overensstemmelse med
lovgivningeniditlandforatreducerebelastningenafmiljøet.rdubortskafferdenneprodukt,skaldu
kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.
AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittääkierrättämällä maan lainsäädännön mukaisestiympäristönkuormittumisen
vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.
YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi
ochronyśrodowiska.Wyrzucająctenprodukt,należyskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlub
partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejrmyEIZO.
http://www.eizo.com
84
Anhang
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktumusí býtprodukt vyzvednuta recyklován podle zákonůíslušné země, aby
nedocházelokzatěžováníživotníhoprostředí.Zbavujete-liseproduktu,kontaktujtedistributoranebo
pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie
riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõiliaaligaomariigis.
KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil:
http://www.eizo.com
Újrahasznosítási információ
Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani,
hogyckkentkakörnyezetterhelését.Amikoreztaterketeldobja,kérklépjenkapcsolatbaegy
országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.
AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva:
http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Obkoncuuporabeodslenizdelekizročitenazbirnomestozarecikliranjevskladuzokoljevarstveno
zakonodajovašedržave.Prosimo,dasepriodstranjevanjuizdelkaobrnetenalokalnegadistributerjaali
podružnico.
KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO:
http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie
životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo
vašejkrajine.
ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkermyEIZO:
http://www.eizo.com
Pārstrādes informācija
Utilizējotšoproduktu,tāsavākšanaunpārstrādeveicamaatbilstošijūsuvalstslikumdošanasprabām
attiecībāuzslodzesuzvidisamazināšanu.Laiveiktušīproduktautiliciju,sazinietiesarizplajuvai
pārstāvniecībujūsuvalstī.
KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.
http://www.eizo.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės
aktus,siekiantsumintiaplinkosterši.Kaireikiaišmestišįgaminį,kreipkisįjūsųšalyjeveikiančią
gaminiųpardavimoatstovybęarbajoslialą.
KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.
http://www.eizo.com
85
Anhang
Информация относно рециклиране
Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена
вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот
тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи
затовавъввашатастрана.
ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO:
http://www.eizo.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem
sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunaliat
alţăriirespective.
AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO:
http://www.eizo.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması
veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya
ilgilikuruluşlatemasageçiniz.
İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.
http://www.eizo.com
86
Anhang
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息品污染控管理办法,适用于在中华人共和国销的电子信产品。识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板 ×
机箱
液晶显示器 ×
其他 ×
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×
的技术原因进行进一步说明 )
2nd Edition-August, 2013
03V24733B1
(U.M-EV2416W-Z)
Copyright © 2012-2013 EIZO Corporation All rights reserved.
73

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eizo FlexScan EV 2436W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eizo FlexScan EV 2436W in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Eizo FlexScan EV 2436W

Eizo FlexScan EV 2436W Gebruiksaanwijzing - English - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info