606211
81
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
TH-OS 1520
Art.-Nr.: 44.606.40 I.-Nr.: 11023
1
D Originalbetriebsanleitung
Schwingschleifer
GB Original operating instructions
Orbital sander
F Mode d’emploi d’origine
Ponceuse oscillante
I Istruzioni per l’uso originali
Levigatrice orbitale
DK/ Original betjeningsvejledning
N Rystepudser
S Original-bruksanvisning
Planslip
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Vibracijska brusilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Vibraciona brusilica
CZ Originální návod k obsluze
Vibrační bruska
SK Originálny návod na obsluhu
Vibračná brúska
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 1Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 1 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
- 2 -
1
2
6 7
5
1 2
3
5
7
1.
4
6
4 3
2.
a
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 2Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 2 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
- 3 -
4 5
6 7
7
6
14
2.
1.
7
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 3Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 3 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 4 -
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus-
tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Bei
ch
e
Ve
r
Sie
wei
se
g
zur
der
die
s
bitt
e
Un
f
die
s
ent
s
1.
Di
e
Sie
Le
s
we
i
Sic
ele
k
Ve
r
Si
c
die
2.
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.2
Bitt
kel
s
Bei
inn
e
kel
s
un
s
ne
n
hie
r
tie
b
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 4Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 4 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 5 -
-
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Zusatzhandgri
2. Betriebsschalter
3. Netzkabel
4. Handgri
5. Staubsaug-Adapter
6. Schwingplatte
7. Klemmhebel
8. Reduzierhülse für Staubsaug-Adapter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelege-
nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan-
tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Maschine ist zum Schleifen von Holz,
Metall, Kunststo und ähnlichen Werksto en
unter Verwendung des entsprechenden Schleif-
papiers geeignet. Die Maschine ist für Nassschli
nicht geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 5Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 5 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 6 -
4. Technische Daten
Netzspannung:................................230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................... 150 W
Leerlaufdrehzahl: ...............................11500 min
-1
Schwingungen: ..................................23000 min
-1
Schlei äche: ...................................187 x 90 mm
Schleifpapiergröße (Klemm): ...........230 x 93 mm
Schleifpapiergröße (Klett): ...............187 x 93 mm
Schutzklasse: ................................................II /
Gewicht: ...................................................... 1,5 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
........................... 83,4 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
..................... 94,4 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a
h
= 14,24 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Staubabsaugadapters
(Bild 2/Pos. 5)
Stecken Sie den Staubabsaugadapter (5), wie in
Bild 2 dargestellt, auf den Staubabsauganschluss
(a) und arretieren Sie diesen durch Drehung.
Verbinden Sie den Staubabsaugadapter mit einer
geeigneten Staubabsauganlage.
Achtung!
Die Benutzung einer Staubabsauganlage ist aus
Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich.
5.2
Ve
r
ch
e
5.3
6.
6.1
Ei
n
Be
t
Au
s
Be
t
rüc
6.2
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 6Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 6 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 7 -
g
ä
-
n
.
r
-
i
se
s
u
b-
r
-
w
ird
-
s
s
a
ten
S
ie
in
u
ss
n
er
u
s
5.2 Schleifpapierbefestigung mittels Klemm-
vorrichtung (Bild 3-6)
Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den entspre-
chenden Abmessungen und passender Lochung!
Hebel (7) an der Vorderseite des Schwing-
schleifers anheben.
Schleifpapier bis zum Anschlag in die geöff-
nete Klemmvorrichtung einlegen und Hebel
schließen.
Schleifpapier straff über die Schwingplatte (6)
legen und mit dem zweiten Hebel (7) an der
Rückseite des Schwingschleifers abermals
klemmen.
Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit
der Schwingplatte übereinstimmen.
5.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaf-
tung (Bild 6)
Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den ent-
sprechenden Abmessungen und passender
Lochung!
Legen Sie das Schleifpapier, wie in Bild 6
dargestellt, auf die Schwingplatte (6) auf.
Achten Sie darauf, dass die Lochungen mit
der Schwingplatte übereinstimmen.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 7/Pos. 2)
Einschalten:
Betriebsschalter (2) nach vorne schieben.
Ausschalten:
Betriebsschalter wieder in Ausgangsstellung zu-
rückschieben.
6.2 Arbeiten mit dem Schwingschleifer:
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
Maschine einschalten und mit mäßigem
Druck über das Werkstück kreisende oder
Quer- und Längsbewegungen ausführen.
Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein-
schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch
Schleifversuche kann die günstigste Körnung
ermittelt werden.
Achtung!
Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen-
den Stäube können gesundheitsgefährdend sein:
Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine
Schutzbrille und eine Staubmaske.
Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten
oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen
eine Staubschutzmaske tragen.
Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun-
ken oder geraucht werden.
Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet
werden!
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 7Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 7 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 8 -
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi-
nalverpackung auf.
Nu
r
We
Ge
m
nat
i
ger
Re
c
De
r
rec
c
sc
h
Hilf
De
r
au
c
Te
c
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 8Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 8 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 9 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 9Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 9 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 10 -
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä-
teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons-
truktion
24 Monate
Verschleißteile* Kohlebürsten, Schwingplatte 6 Monate
Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Schleifpapier Garantie nur bei Sofortdefekt
(24h nach Kauf / Kaufbelegda-
tum)
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der
zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb
von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf
angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei-
liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue
Fehlerbeschreibung anzugeben.
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 10Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 10 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 11 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch
über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä-
tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb-
lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt
daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss-
bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen-
dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs-
und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine
oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen)
sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere
für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch
erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingri e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto-
frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti-
gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf!
Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 11Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 11 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
D
- 12 -
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Name:
2
Straße / Nr.:
PLZ: Ort:
Retouren-Nr. iSC:
Telefon:
Mobil:
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begri en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
4
1
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
2
Ihre Anschrift eintragen
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 12Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 12 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 13 -
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de-
vice can cause loss of sight.
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood
and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 13Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 13 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 14 -
So
u
So
u
ac
c
L
pA
K
pA
L
WA
K
W
A
We
Th
e
rin
g
To t
a
tio
n
Vib
K u
Wa
Th
e
ac
c
ma
y
me
in
e
Th
e
co
m
too
Th
e
al
a
Ke
e
mi
n
Re
s
Ev
e
ac
c
du
a
ha
z
eq
u
1.
Important!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Additional handle
2. Operating switch
3. Power cable
4. Handle
5. Chip extractor adapter
6. Oscillating plate
7. Clamp lever
8. Reducing bushes for chip extractor adapter
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as spe-
ci ed in the scope of delivery. If parts are missing,
please contact our service center or the nearest
branch of the DIY store where you made your
purchase at the latest within 5 work days after
purchasing the article and upon presentation of
a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
table in the warranty provisions at the end of the
operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The machine is designed for the grinding/san-
ding of wood, metal, plastic and similar materials
using the appropriate grinding/sanding paper.
The equipment is not suitable for wet grinding/
sanding.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains voltage: ...............................230 V ~ 50 Hz
Power input: .............................................. 150 W
Idling speed: ......................................11500 min
-1
Orbits: ...............................................23000 min
-1
Grinding/sanding area: ....................187 x 90 mm
Grinding/sanding
paper size (clamp): ..........................230 x 93 mm
Grinding/sanding
paper size (Velcro): .........................187 x 93 mm
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................1.5 kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 14Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 14 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 15 -
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745.
L
pA
sound pressure level ..................... 83,4 dB(A)
K
pA
uncertainty .............................................3 dB
L
WA
sound power level .......................94,4 dB(A)
K
WA
uncertainty .............................................3 dB
Wear ear-mu s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 60745.
Vibration emission value a
h
= 14.24 m/s
2
K uncertainty = 1.5 m/s
2
Warning!
The speci ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the speci ed value
in exceptional circumstances.
The speci ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The speci ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful e ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
5.1 Installing the dust extractor adapter
(Figure 2/Item 5)
Connect the dust extractor adapter (5) to the dust
extractor connector (a) as shown in Fig. 2 and
secure it by turning it. Connect the dust extractor
adapter to a suitable dust extraction system.
Important.
For health safety reasons it is imperative that you
use a dust extraction system.
5.2 Securing sanding/grinding paper using a
clamp (Fig. 3-6)
Only use sanding/grinding paper of the appropria-
te size and suitable perforations.
Lift the lever (7) on the front of the orbital san-
der.
Insert the sanding/grinding paper as far as
possible into the open clamp and close the
lever again.
Place the sanding/grinding paper taut over
the orbital plate (6) and clamp it again using
the second lever (7) on the rear of the orbital
sander.
Make sure that the perforations in the san-
ding/grinding paper line up with the oscillating
plate.
5.3 Fastening the sanding/grinding paper
with the Velcro fastening system (Fig. 6)
Only use sanding/grinding paper with the
corresponding dimensions and matching per-
forations.
Place the sanding/grinding paper onto the os-
cillating plate (6) as shown in figure 6. Make
sure that the perforations in the sanding/grin-
ding paper coincide with the oscillating plate.
r
l
e
ic
r
of
a
ls
-
e
n
ju-
d
e-
a
l
rial
Hz
0
W
in
-1
in
-1
m
m
m
m
m
m
I
/
kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 15Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 15 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 16 -
9.
Th
e
ve
n
ma
t
rec
y
ma
d
an
d
yo
u
be
t
dis
p
su
c
loc
a
10
St
o
chil
fre
e
rat
u
too
6. Operation
6.1 Switching the machine on and o
(Fig. 7/Item 2)
To switch on:
Slide the operating switch (2) forwards.
To switch o :
Slide the operating switch back into its initial po-
sition
6.2 Working with the orbital grinder/sander
Place the whole surface area of the sanding
disk on the material.
Switch on the machine and move it with gent-
le pressure over the workpiece completely
circular movements or moving it to and fro
and up and down.
Use a coarse paper for coarse sanding and a
finer paper for finish sanding. You can find the
best paper for the job by means of testing.
Important.
The dust generated when working with the machi-
ne may be harmful.
Always wear goggles and a dust mask when
carrying out sanding/grinding work.
Everybody who uses the machine or enters
the workplace must wear a dust mask.
Do not eat, drink or smoke at the workplace.
Do not use the machine on paints which con-
tain lead.
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a quali ed electrician.
Important! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a quali ed electrician.
8.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 16Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 16 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 17 -
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage tempe-
rature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
a
r-
s
t
t
-
s
u-
T
he
s
es
.
e
p
red
to
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 17Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 17 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 18 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 18Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 18 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 19 -
Warranty provisions
iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace-
ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are una ec-
ted.
Category Example Warranty
Defect with regard to material or
construction
24 months
Wear parts* Carbon brushes, grinding/san-
ding plate
6 months
Consumables* Grinding/sanding paper Warranty only in case of an im-
mediate defect (24 hours after
purchase / date on the bill)
Missing parts 5 work days
* Not necessarily included in the scope of delivery!
For consumables, wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees the correction of defects or a
new delivery only if the defect is reported within 24 hours (consumables), 5 work days (missing parts) or
6 months (wear parts) after purchase and the purchase date is veri ed with the bill.
In case of defects concerning the material or construction, we kindly request you to submit the equip-
ment together with the fully completed warranty card supplied with the equipment. It is important that
you enter an exact description of the defect.
To do so, answer the following questions:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 19Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 19 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
GB
- 20 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to o er
our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which
guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not a ect your statutory warranty
rights. We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restric-
ted to the recti cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices
have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the
guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or
for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for
transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions
or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions
(e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as
overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the
maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or
dust), e ects of force or external in uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and
normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable
batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rende-
red null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guaran-
tee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the de-
fect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The
original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are
replaced. In such cases, the work performed or parts tted will not result in an extension of the gua-
rantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This
also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the
address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or ano-
ther dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of
purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as pos-
sible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately
and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts/consumables and missing parts as
set forth in the warranty conditions in these operating instructions.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 20Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 20 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
F
- 21 -
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et
la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière
nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 21Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 21 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
F
- 22 -
4.
Te
n
Pui
s
Vit
e
Os
c
Su
r
Tail
abr
Tail
abr
Ca
t
Poi
d
Br
u
Le
s
mi
n
Niv
Im
p
Niv
Im
p
Po
r
L’e
x
l’o
u
Le
s
ve
c
co
n
Val
e
Ins
é
Av
e
La
v
sel
o
mo
d
éle
c
nel
s
La
v
êtr
e
un
a
La
v
ég
a
au
d
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1. Poignée supplémentaire
2. Interrupteur de service
3. Câble réseau
4. Poignée
5. Adapteur de l’aspiration de la poussière
6. Dalle ottante
7. Levier de serrage
8. Douille de réduction de l’adapteur de
l’aspiration de la poussière
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les condi-
tions de garantie à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Attention !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La machine convient au ponçage du bois, métal,
plastique et matériaux semblables sous réserve
d‘utiliser le papier abrasif adéquat. La machine ne
convient pas pour le ponçage avec arrosage.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 22Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 22 16.09.13 15:0516.09.13 15:05
F
- 23 -
4. Données techniques
Tension réseau : ............................ 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ................................ 150 W
Vitesse de rotation à vide : ...............11500 tr/min
Oscillations : .....................................23000 tr/min
Surface de meulage : ......................187 x 90 mm
Taille du papier
abrasif ( xation par serrage) : ..........230 x 93 mm
Taille du papier
abrasif ( xation par velcro) : ............187 x 93 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................1,5 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
.... 83,4 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique L
WA
.. 94,4 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 60745.
Valeur d’émission de vibration a
h
= 14,24 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage de l’adaptateur pour aspirateur
( g. 2/pos. 5)
En chez l’adaptateur pour aspirateur (5) comme
indiqué dans la gure 2 sur le raccordement
d’aspiration de poussière (a) et bloquez-le en le
tournant. Raccordez l’adaptateur pour aspirateur
à une installation d’aspiration de la poussière
adéquate.
Attention !
L’utilisation d’une installation d’aspiration de la
poussière est absolument indispensable pour des
raisons relatives à la santé.
le
e
s
’il
n
e
e
n
t
s
n
e
.
a
l,
e
ne
u
t
t
é
t
r
-
te
n
-
é
s
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 23Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 23 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
F
- 24 -
8.2
Si l
e
fait
e
éle
c
éle
c
se
s
8.3
Au
c
de
m
8.4
Po
u
ve
u
Vo
u
l’a
d
9.
L‘a
p
me
t
Ce
t
do
n
tro
d
L‘a
p
div
e
pla
s
pa
s
Po
u
tati
o
de
c
de
c
au
p
10
En
t
un
e
co
m
de
s
°C.
d’o
r
5.2 Fixation du papier abrasif à l’aide du dis-
positif de serrage ( gure 3-6)
Utilisez exclusivement du papier abrasif dont les
dimensions et les perçages sont conformes !
Soulever le levier (7) sur la face avant de la
ponceuse oscillante.
Posez le papier abrasif jusqu’à la butée dans
le dispositif de serrage ouvert et fermez le
levier.
Tendez le papier abrasif au-dessus de la dal-
le flottante (6) et serrez-le avec le deuxième
levier (7) au dos de la ponceuse oscillante.
Veillez à ce que les perçages correspondent
à la dalle flottante.
5.3 Fixation du papier abrasif à l’aide de
l’adhésion Velcro ( g. 6)
Utilisez exclusivement du papier abrasif dont
les dimensions et la perforation sont confor-
mes !
Placez le papier abrasif comme indiqué dans
la figure 6 sur la dalle flottante (6). Veillez à
ce que les perçages correspondent à la dalle
flottante.
6. Commande
6.1 Mise en circuit/arrêt ( g. 7/pos. 2)
Mise en circuit :
Poussez l’interrupteur de service (2) vers l’avant.
Mise hors circuit :
Repoussez l’interrupteur de service dans sa posi-
tion d’origine.
6.2 Travaux avec la ponceuse oscillante :
Placez le plateau de ponçage de toute sa
surface.
Mettez la machine en circuit et effectuez une
pression modérée sur la pièce en effectuant
des mouvements en longueur et rotatifs.
Il est recommandé d’utiliser une granulation
grossière pour le polissage de dégrossisseu-
se et une fine pour la rectification. On peut
déterminer la granulation adéquate en effec-
tuant des essais.
Attention !
Les poussières générées par l’outil pendant les
travaux peuvent être dangereuses pour la santé.
Portez toujours des lunettes de protection et
un masque anti-poussière lorsque vous faites
des travaux de meulage.
Toutes les personnes qui travaillent avec
l’appareil ou qui entrent dans le poste de tra-
vail doivent porter un masque anti-poussière.
Il est interdit de manger, de boire ou de fumer
dans le poste de travail.
Il est interdit d’usiner des peintures contenant
du plomb !
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 24Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 24 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
F
- 25 -
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste
électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros-
ses à charbon.
8.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
s
é
.
e
t
t
es
r
a-
re.
m
er
a
nt
e
r
o
u
n
e
o
-
z
z
e
s-
i
l
’un
e
z
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 25Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 25 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
F
- 26 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 26Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 26 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
F
- 27 -
Conditions de garantie
La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le
remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in-
changés.
Catégorie Exemple Prestation de garantie
Défauts de matériel ou de con-
struction
24 mois
Pièces d‘usure* brosses à charbon, patin de
ponçage
6 mois
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Papier abrasif Garantie uniquement en cas
de défaut immédiat (24h après
l‘achat/sur présentation d‘une
preuve d‘achat datée)
Pièces manquantes 5 jours ouvrables
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En ce qui concerne les pièces d‘usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la so-
ciété iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison
complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consomma-
tion), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d‘usure) après l‘achat sur présentation
d‘une preuve d‘achat datée.
En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en
compte par la garantie, de nous rendre l‘appareil avec la carte de l‘appareil ci-jointe entièrement remp-
lie. Il est important ce faisant de bien décrire l‘erreur.
Répondez pour cela aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 27Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 27 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
F
- 28 -
Bon de garantie
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon-
ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir
prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous
restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas.
Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan-
tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa-
brication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement
de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été con-
struits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat
de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises
professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont égale-
ment exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports,
les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une
installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement
à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non
conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non
homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’in ltration de corps
étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi
de la force ou l’in uence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que
l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs
pour lesquels nous o rons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie dis-
paraît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes
de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux se-
maines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de
garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil
n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer
un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce
de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été
consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux fran-
co de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout aut-
re preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve
! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est
compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou
encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement
des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à not-
re adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions
de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d‘emploi.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 28Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 28 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 29 -
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara-
ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve-
re nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 29Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 29 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 30 -
4.
Te
n
Pot
Nu
m
Os
c
Su
p
Di
m
abr
Di
m
abr
Gr
a
Pe
s
Ru
m
I v
a
rile
v
Liv
e
Inc
e
Liv
e
Inc
e
Po
r
L’e
del
l
Val
o
rial
e
EN
Val
o
Inc
e
Av
v
Il v
a
mi
s
lizz
a
l’el
e
nal
i
Il v
a
es
s
ma
r
Il v
a
utili
dei
Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Impugnatura addizionale
2. Interruttore di esercizio
3. Cavo di alimentazione
4. Impugnatura
5. Adattatore per aspirapolvere
6. Piastra oscillante
7. Leva di serraggio
8. Bussola di riduzione per adattatore per aspi-
rapolvere
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio
Assistenza presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente
più vicino. Al riguardo fate attenzione alla Tabella
Garanzia nelle disposizioni di garanzia alla ne
delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Attenzione!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio è adatto per levigare legno, me-
tallo, plastica e materiali simili usando i rispettivi
fogli abrasivi. L‘apparecchio non è adatto per
levigazione a umido.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 30Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 30 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 31 -
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: .............................230 V~ 50 Hz
Potenza assorbita: ..................................... 150 W
Numero di giri a vuoto: ......................11500 min
-1
Oscillazioni: .......................................23000 min
-1
Super cie di levigatura: ...................187 x 90 mm
Dimensioni fogli
abrasivi ( ssaggio a leva): ................230 x 93 mm
Dimensioni fogli
abrasivi ( ssaggio velcro): ................187 x 93 mm
Grado di protezione: ...................................... II/
Peso: ..........................................................1,5 kg
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica L
pA
........ 83,4 dB (A)
Incertezza K
pA
..............................................3 dB
Livello di potenza acustica L
WA
.......... 94,4 dB (A)
Incertezza K
WA
.............................................. 3 dB
Portate cu e antirumore.
L’e etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-
riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma
EN 60745.
Valore emissione vibrazioni a
h
= 14,24 m/s
2
Incertezza K = 1,5 m/s
2
Avvertimento!
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato
misurato secondo un metodo di prova norma-
lizzato e può variare a seconda del modo in cui
l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio-
nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può
essere usato per il confronto tra elettroutensili di
marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere
utilizzato anche per una valutazione preliminare
dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi ca-
zione corrispondano a quelli di rete.
Staccate sempre la spina di alimentazione
prima di ogni impostazione all’utensile.
5.1 Montaggio dell’adattatore per
aspirapolvere (Fig. 2/Pos. 5)
Inserite l’adattatore per aspirapolvere (5)
nell’attacco di aspirazione della polvere (a) come
indicato in Fig. 2 e bloccatelo ruotandolo. Colle-
gate l’adattatore per aspirapolvere ad un impianto
adatto.
Attenzione!
Per motivi di salute è assolutamente necessario
usare un dispositivo aspirapolvere.
i
en-
c
-
o
e
v
i
r
lo
he
.
p
o
o
no
-
in
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 31Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 31 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 32 -
8.2
In
c
co
n
cis
t
es
s
8.3
All’
i
par
8.4
Vol
e
do
v
Pe
r
ww
9.
L‘a
p
re i
rap
ser
e
e i
s
per
no
n
un
o
se
g
vi
è
inf
o
10
Co
n
luo
g
ce
s
la
c
Co
n
gin
a
5.2 Fissaggio del foglio abrasivo tramite dis-
positivo (Fig. 3-6)
Utilizzate solo fogli abrasivi dalle misure relative e
con forature adatte!
Sollevate la leva (7) sulla parte anteriore della
levigatrice orbitale.
Inserite il foglio abrasivo fino alla battuta nel
dispositivo di fissaggio aperto e chiudete la
leva.
Tendete bene il foglio abrasivo sulla piastra
oscillante (6) e fissatelo di nuovo con la se-
conda leva (7) nella parte posteriore della
levigatrice orbitale.
Fate attenzione che le forature corrispondano
alla piastra oscillante.
5.3 Fissaggio dei fogli abrasivi tramite velcro
(Fig. 6)
Utilizzate solamente fogli abrasivi di dimensi-
oni e foratura adeguate!
Posizionate il foglio abrasivo sulla piastra
oscillante (6) come indicato nella Fig. 6. Fate
attenzione che i fori corrispondano alla piast-
ra oscillante.
6. Uso
6.1 Inserimento / disinserimento
(Fig. 7/Pos. 2)
Accensione:
Spingete in avanti l’interruttore di esercizio (2).
Spegnimento:
Spingete indietro l’interruttore di esercizio portan-
dolo in posizione di partenza.
6.2 Lavorare con la levigatrice orbitale
Appoggiate il platorello di levigatura con tutta
la superficie.
Accendete l’utensile e, esercitando una pres-
sione moderata sul pezzo da lavorare, ese-
guire dei movimenti rotatori oppure in senso
trasversale e longitudinale.
Per una levigatura grossolana si consiglia una
grana grossa, per la finitura invece una grana
più fine. Eseguite delle prove per vedere qual
è la grana migliore.
Attenzione!
Le polveri prodotte dall’utensile durante
l’esercizio possono essere nocive
Nell’eseguire operazioni di levigatura indos-
sate sempre occhiali protettivi e una masche-
ra antipolvere.
Tutte le persone che lavorano con l’utensile
o che accedono al luogo di lavoro devono
indossare una maschera antipolvere.
Non mangiare, bere o fumare nel luogo di
lavoro.
Non lavorate pezzi verniciati con colori al pi-
ombo!
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
viene danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o
da una persona al pari quali cata al ne di evitare
pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-
na dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 32Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 32 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 33 -
8.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate
controllare le spazzole al carbone da un elettri-
cista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono
essere sostituite solo da un elettricista.
8.3 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
s
-
h
e-
e
p
i-
hio
t
i o
a
re
o
s
pi-
i
o-
e
l
t
e
e
lo
s
a-
i
a
n
a
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 33Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 33 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 34 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 34Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 34 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 35 -
Disposizioni di garanzia
La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la
sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò in uisca sui diritti di
garanzia previsti dalla legge.
Categoria Esempio Prestazione di garanzia
Difetti di materiale o fabbrica-
zione
24 mesi
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, piastra di
levigatura
6 mesi
Materiale di consumo/
parti di consumo *
Fogli abrasivi Garanzia solo in caso di difetto
immediato (24h dopo acquisto/
data documento di acquisto)
Parti mancanti 5 giorni lavorativi
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
Relativamente a parti soggette ad usura, materiale di consumo e parti mancanti, la ditta iSC GmbH, ov-
vero il centro fai-da-te responsabile, garantisce un‘eliminazione dei difetti ovvero una fornitura sostitutiva
solo se il difetto viene comunicato entro 24h (materiale di consumo), 5 giorni lavorativi (parti mancanti)
o 6 mesi (parti soggette ad usura) dall‘acquisto e se la data di acquisto viene documentata tramite il
documento di acquisto.
In caso di difetti del materiale o di fabbricazione vi preghiamo in caso di garanzia di presentare
l‘apparecchio con il certi cato di garanzia accluso, compilato in tutte le sue parti. In questo caso è im-
portante che riportiate una precisa descrizione del difetto.
A tal ne rispondete alle seguenti domande.
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 35Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 35 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
I
- 36 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente
al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto
segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non
tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono
per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o
di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato
in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia
sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati
dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo
di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o
utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e
di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre
o polvere), dall’impiego della forza o dall’in usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e
dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concedia-
mo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già e ettuati interventi
sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devo-
no essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere
accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo
periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di
garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati
non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul
posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto
all’indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che
riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di recla-
mo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione
di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette ad usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia se-
condo le Disposizioni di garanzia di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 36Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 36 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 37 -
Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud
fra maskinen, kan forårsage synstab.
Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv.
Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 37Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 37 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 38 -
4.
T
Ne
t
Op
t
O
m
Svi
n
Sli
b
St
ø
St
ø
Ka
p
St
ø
St
ø
EN
Ly
d
Usi
Ly
d
Usi
Br
u
St
ø
ret
a
Sa
m
ger
Svi
n
Usi
Ad
v
De
t
fra
e
- af
-
de
n
De
t
de
s
De
t
ve
n
af
d
Vigtigt!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger nder du i det
medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse ( g. 1)
1. Hjælpegreb
2. Driftskontakt
3. Netkabel
4. Håndtag
5. Støvudsugningsadapter
6. Rysteplade
7. Klemmegreb
8. Indsatspatron til støvudsugningsadapter
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve-
ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores service-
center eller nærmeste kompetente byggemarked
med forevisning af gyldig købskvittering. Vær
her opmærksom på garantioversigten, der er
indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej-
ledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin-
des).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Vigtigt!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til slibning af træ, metal,
kunststof og lignende materialer med anvendelse
af tilsvarende slibepapir. Maskinen er ikke egnet
til vådslibning.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth-
vert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus-
triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd-
værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 38Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 38 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 39 -
4. Tekniske data
Netspænding: ................................230 V~ 50 Hz
Optagen e ekt: ......................................... 150 W
Omdrejningstal, ubelastet: ................11500 min
-1
Svingninger: ......................................23000 min
-1
Slibe ade: .......................................187 x 90 mm
Størrelse på slibepapir (klem): .........230 x 93 mm
Størrelse på slibepapir (snap): ........187 x 93 mm
Kapslingsklasse: ........................................... II/
Vægt: ..........................................................1,5 kg
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til
EN 60745.
Lydtryksniveau L
pA
.............................. 83,4 dB(A)
Usikkerhed K
pA
.............................................3 dB
Lyde ektniveau L
WA
............................94,4 dB(A)
Usikkerhed K
WA
............................................3 dB
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø-
retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin-
ger) beregnet i henhold til EN 60745.
Svingningsemissionstal a
h
= 14,24 m/s
2
Usikkerhed K = 1,5 m/s
2
Advarsel!
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud
fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over
den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven-
des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an-
vendes til en indledende skønsmæssig vurdering
af den negative påvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet fors-
kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko-
faktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konst-
ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et
længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli-
geholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet,
skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen
stemmer overens med netdataene.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden
du foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Montering af støvudsugningsadapter
( g. 2/pos. 5)
Sæt støvudsugningsadapteren (5) på udsugning-
stilslutningen (a), som vist på g. 2, og kser den
ved at dreje. Kobl støvudsugningsadapteren til et
egnet støvudsugningsanlæg.
Vigtigt!
Brug af støvudsugningsanlæg er påbudt af hel-
bredsgrunde.
5.2 Fastgørelse af slibepapir med klemmean-
ordning ( g. 3-6)
Brug kun slibepapir med de rigtige mål og pas-
sende hulmønster!
Løft armen (7) på forsiden af rystepudseren.
Læg slibepapir i den åbne klemmeanordning,
så det går i anslag, og luk armen i.
e
-/
-
t
s-
a
-
e
r,
l
se
e
t
h
-
e
r
t
a
ret
t
il
u
s-
m
t
d.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 39Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 39 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 40 -
9.
Pr
o
por
og
k
bru
for
s
De
f
del
i
sig
e
lok
a
10
Ma
s
ke
v
me
ori
g
Læg slibepapiret stramt hen over rystepladen
(6), og klem fast igen med den anden arm (7)
på bagsiden af rystepudseren.
Sørg for, at hulmønstret passer med rystepla-
den.
5.3 Fastgørelse af slibepapir med snap-
lukning ( g. 6)
Brug kun slibepapir med de rigtige mål og
passende hulmønster!
Læg slibepapiret på rystepladen (6), som vist
på fig. 6. Sørg for, at hulmønstret passer med
rystepladen.
6. Betjening
6.1 Tænd/Sluk ( g. 7/pos. 2)
Tænde:
Skub driftskontakten (2) frem.
Slukke maskinen:
Skub driftskontakten tilbage i udgangsstilling.
6.2 Arbejde med rystepudseren:
Sæt slibeskiven på arbejdsemnet med hele
fladen.
Tænd for sliberen, og kør hen over arbejd-
semnet i cirklende eller tvær- og langsgående
bevægelser, mens du udøver et moderat tryk.
Til grovslibning benyttes en stor, til finslibning
en mindre kornstørrelse. Prøv dig evt. frem,
og se, hvilken kornstørrelse der egner sig
bedst.
Vigtigt!
Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet,
kan være sundhedsskadeligt:
Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske
under slibearbejdet.
Alle personer, der arbejder med rystepudse-
ren eller betræder arbejdspladsen, skal bære
støvmaske.
Indtag af mad og drikke eller rygning er ikke
tilladt på arbejdspladsen.
Blyholdige farver må ikke bearbejdes!
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi-
ges, skal den skiftes ud af producenten eller den-
nes kundeservice eller af person med lignende
kvali kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol-
delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et el-
værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet
efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af
kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der ndes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply-
ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 40Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 40 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 41 -
9. Bortska else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans-
portskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsa ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortska else skal produktet indleveres
på et a aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt a aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk-
kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den
originale emballage.
e
n-
e
e
.
ol-
e
r,
,
y
k.
a
ng
u
d
g
s-
å
,
n
s
e
l-
.
t
y
-
p
å
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 41Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 41 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 42 -
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald!
I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortska e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 42Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 42 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 43 -
Garantibestemmelser
iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen-
hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf.
Kategori Eksempel Garanti
Mangler i materiale eller kons-
truktion
24 måneder
Sliddele* Kontaktkul, slibetunge 6 måneder
Forbrugsmateriale/
forbrugsdele*
Slibepapir Garanti kun ved omgående
defekt (24 t efter køb / dato på
købskvittering)
Manglende dele 5 hverdage
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Med hensyn til sliddele, forbrugsmateriale og manglende dele garanterer Fa. iSC GmbH resp. kompe-
tent byggemarked afhjælpning af mangler eller omlevering under forudsætning af, at manglen er blevet
anmeldt inden for 24 t (forbrugsmateriale), 5 hverdage (manglende dele) eller 6 måneder (sliddele) efter
købet, og at købsdatoen dokumenteres ved fremvisning af købskvittering.
Ved mangler i materiale eller konstruktion, som er omfattet af garantien, bedes varen indsendt sammen
med vedlagte produktkort i udfyldt stand. Det er vigtigt, at der anføres en nøjagtig fejlbeskrivelse.
Derfor bedes følgende spørgsmål besvares:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 43Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 43 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
DK/N
- 44 -
Garantibevis
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise
fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi-
vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer.
For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser
fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktions-
fejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore
produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaf-
tale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværks-
mæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser
for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller
som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert
netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug
af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerheds-
forskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller
eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig
slitage. Dette gælder især batterier, som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på. Garantien
mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.
3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to
uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperi-
odens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden,
heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages
på stedet.
4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenståen-
de adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvit-
teringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din
reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret,
eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat-
tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens begrænsninger i hen-
hold til garantibestemmelserne i nærværende betjeningsvejledning.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 44Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 44 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 45 -
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget nns det risk för att gnistor uppstår eller att
splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovådligt
damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 45Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 45 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 46 -
Bu
l
Bul
EN
Lju
d
Os
ä
Lju
d
Os
ä
r
Bul
To t
a
gar
Vib
Os
ä
Va
r
Vib
up
p
ka
n
tyg
e
vär
d
Vib
da
s
Vib
an
v
frå
n
Be
g
till
Kv
a
Kv
a
de
t
jan
ge
t
1.
2.
3.
Obs!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar nns i det bifoga-
de häftet.
Varning!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Stödhandtag
2. Strömbrytare
3. Nätkabel
4. Handtag
5. Dammsugsadapter
6. Vibrationsplatta
7. Klämspak
8. Reduceringshyla för dammsugsadapter
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
byggmarknaden där du köpte produkten inom
fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att
du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även
garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet
av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Varning!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för slipning av trä, metall,
plast och liknande material under förutsättning att
du använder lämpligt slippapper. Maskinen är inte
lämpad för våtslipning.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz
Upptagen e ekt ........................................ 150 W
Tomgångs-varvtal .............................11500 min
-1
Varvtal ...............................................23000 min
-1
Slipyta .............................................187 x 90 mm
Slippapprets storlek (fastklämning) .230 x 93 mm
Slippapprets storlek (kardborre) ......187 x 93 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................1,5 kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 46Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 46 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 47 -
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 60745.
Ljudtrycksnivå L
pA
.............................. 83,4 dB(A)
Osäkerhet K
pA
..............................................3 dB
Ljude ektnivå L
WA
............................... 94,4 dB(A)
Osäkerhet K
WA
.............................................. 3 dB
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin-
gar) har bestämts enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 14,24 m/s
2
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
Varning!
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverk-
tyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ-
das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig damm lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och un-
derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-
ra inställningar på maskinen.
5.1 Montera dammsugsadaptern
(bild 2/pos. 5)
Anslut dammsugsadaptern (5) på dammsugsans-
lutningen (a) enligt beskrivningen i bild 2 och vrid
sedan runt för att spärra. Anslut dammsugsadap-
tern till en lämplig dammsugsanläggning.
Obs!
Av hälsoskyddsskäl måste en dammsugsanlägg-
ning tvunget användas.
5.2 Fixera slippapper i klämanordning
(bild 3-6)
Använd endast slippapper med rätt storlek och
passande hål.
Lyft en aning på spaken (7) framtill på plansli-
pen.
Lägg in ett slippapper i den öppna kläman-
ordningen och dra sedan åt spaken.
Lägg slippappret stramt över vibrationsplattan
(6) och kläm fast det en gång till med den an-
dra spaken (7) baktill på planslipen.
Kontrollera att hålen stämmer överens med
vibrationsplattan.
5.3 Fixera slippapper med kardborryta
(bild 6)
Använd endast slippapper med rätt storlek
och passande hål.
Lägg slippappret på vibrationsplattan (6) en-
ligt beskrivningen i bild 6. Kontrollera att hålen
stämmer överens med vibrationsplattan.
6. Använda
6.1 Strömbrytare (bild 7/pos. 2)
Slå på maskinen:
Skjut strömbrytaren (2) framåt.
Slå ifrån maskinen:
Skjut tillbaka strömbrytaren till utgångsläget.
lar-
-
n
att
nte
e
r
a
.
s
ul-
e
n/
s
a
ts
i
ell
-
t
-
l
ler
Hz
0
W
in
-1
in
-1
m
m
m
m
m
m
I
/
kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 47Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 47 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 48 -
En
d
Ka
s
Enl
ele
k
käll
Åt
e
So
m
fall
s
in ti
nin
g
ter
v
Eft
e
utd
M e
d
6.2 Jobba med planslipen
Sätt slipplattan med hela dess yta mot materi-
alet som ska bearbetas.
Koppla in maskinen och kör med slipen på
materialet i cirkulära eller längs-/tvärgående
rörelser.
För grovslipning rekommenderar vi grovkor-
nigt och för finslipning finkornigt papper. Gör
ett par provslipningar för att ta reda på den
bästa kornstorleken.
Obs!
Damm som uppstår medan du använder verkty-
get kan vara hälsofarligt:
Bär alltid skyddsglasögon och dammfil-
terskydd medan du slipar.
Alla personer som använder maskinen eller
befinner sig vid arbetsplatsen måste bära
dammfiltermask.
Ät inte, drick inte och rök inte på arbetsplat-
sen.
Ytor som har målats med blyhaltiga färger får
inte bearbetas!
7. Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås-
te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet efter-
som det annars nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-
arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behö-
rig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre nns inga delar som kräver un-
derhåll.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack-
ningen.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 48Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 48 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 49 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
n
hö-
n
-
er-
e
l
r
k
-
a
s.
för
å
r
o
r-
.
ö
rk,
-
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 49Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 49 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 50 -
Garantibestämmelser
Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta
ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas.
Kategori Exempel Garanti
Brister i material eller konst-
ruktion
24 månader
Slitagedelar* Kolborstar, slipplatta 6 månader
Förbrukningsmaterial/
förbrukningsdelar*
Slippapper Garanti endast vid omedelbar
defekt (24 tim efter köp / köp-
datum)
Delar som saknas 5 arbetsdagar
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
När det gäller slitagedelar, förbrukningsmaterial och delar som saknas garanterar rman iSC GmbH
resp. byggmarknaden där du köpte produkten endast att bristerna åtgärdas resp. reservdelar skickas ut
om bristerna reklameras inom 24 timmar (förbrukningsmaterial), 5 arbetsdagar (delar som saknas) resp.
6 månader (slitagedelar) efter köp och köpdatum kan påvisas med kvitto.
Vid brister i material eller konstruktion vill vi be dig att skicka in produkten tillsammans med ett komplett
ifyllt produktkort. Det är viktigt att du ger en detaljerad beskrivning av felet.
Besvara följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 50Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 50 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
S
- 51 -
Garantibevis
Bästa kund,
Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas
inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel
och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador
som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt
bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamål-
senliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insats-
verktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar
som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador
om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för
batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp re-
dan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfa-
rande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte
möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när
produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar
gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt
frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpe-
bevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant
som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller
ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt garantibestämmelserna som ingår i denna bruksanvisning.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 51Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 51 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 52 -
Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz
uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja
prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Pril
sig
u
ozlj
za
u
sa
č
bu
d
bal
i
lije
d
ja
m
up
u
1.
Od
g
ćet
e
Pr
o
Pr
o
i u
p
teš
k
po
m
2.
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.2
Mo
isp
o
dij
e
se
n
trg
o
pre
da
u
ja
m
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 52Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 52 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 53 -
Pozor!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre-
bali predati drugim osobama, molimo da im pros-
lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Dodatna ručka
2. Sklopka za pogon
3. Mrežni kabel
4. Ručka
5. Adaptor za odsisavanje prašine
6. Vibracijska ploča
7. Stezna poluga
8. Redukcijska čahura za adaptor za odsisavan-
je prašine
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj
trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz
predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas
da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o
jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Pozor!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos-
toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Stroj je namijenjen za brušenje drva, metala, plas-
tike i sličnih materijala uz primjenu odgovarajućeg
brusnog papira. Stroj nije prikladan za mokro
brušenje.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika-
ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in-
dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Potrošnja snage: ........................................ 150 W
Broj okretaja u praznom hodu: ..........11500 min
-1
Vibracije: ............................................23000 min
-1
Brusna površina: ..............................187 x 90 mm
Veličina brusnog papira (stezaljka): .230 x 93 mm
Veličina brusnog papira (čičak): ......187 x 93 mm
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................ 1,5 kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 53Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 53 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 54 -
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema
normi EN 60745.
Razina zvučnog tlaka L
pA
................... 83,4 dB (A)
Nesigurnost K
pA
............................................3 dB
Intenzitet buke L
WA
............................. 94,4 dB (A)
Nesigurnost K
WA
...........................................3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Vrijednost emisije vibracija a
h
= 14,24 m/s
2
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
Upozorenje!
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena
je prema normiranom postupku ispitivanja i može
se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro-
mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća
od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt-
ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja
zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini-
mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis-
no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl-
jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci-
te utikač iz utičnice.
5.1 Montaža adaptora za usisavanje prašine
(slika 2/poz. 5)
Adaptor za odsisavanje prašine (5) nataknite na
priključak za odsisavanje (a) kao što je prikazano
na slici 2 i okretajem ga aretirajte. Spojite adaptor
za odisavanje prašine s prikladnim uređajem za
usisavanje.
Pozor!
Zbog zdravstvenih razloga neophodno je potreb-
no korištenje uređaja za odsisavanje prašine.
5.2 Pričvršćenje brusnog papira pomoću na-
prave za stezanje (slika 3-6)
Koristite samo brusni papir odgovarajućih dimen-
zija i s odgovarajućim rupama!
Podignite polugu (7) na prednjoj strani vibra-
cijske brusilice.
Brusni papir umetnite do graničnika u otvore-
nu napravu za stezanje.
Brusni papir zategnite preko vibracijske ploče
(6) i drugom ga polugom (7) stegnite na
stražnju stranu brusilice.
Pripazite na to da se rupe podudaraju s vibra-
cijskom pločom.
5.3 Pričvršćenje brusnog papira pomoću
čička (slika 6)
Koristite samo brusni papir odgovarajućih
dimenzija i s odgovarajućim perforacijama!
Stavite brusni papir na vibracijsku ploču (6)
kao što je prikazano na slici 6. Obratite pažnju
na to da se perforacije poklapaju s vibracijs-
kom pločom.
6.
6.1
Uk
l
Po
m
Isk
Po
g
6.2
Po
z
Pr
a
mo
g
7.
Ak
o
mr
e
nje
g
os
o
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 54Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 54 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 55 -
c
i
c
i-
e
a
n
o
t
or
a
b-
n
a-
e
n-
a
-
r
e-
o
če
b
ra-
)
ž
nju
s
-
6. Rukovanje
6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje
(slika 7/poz. 2)
Uključivanje:
Pomaknite prema naprijed sklopku za pogon (2).
Isključivanje:
Pogonsku sklopku vratite u početni položaj.
6.2 Rad s vibracijskom brusilicom
Brusni tanjur nataknite s cijelom površinom.
Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni
komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne
pokrete.
Za grubo brušenje preporučujemo grubu,
a za fino brušenje finu zrnatost papira. Pri-
kladnu zrnatost možete odrediti probnim
brušenjem.
Pozor!
Prašine koje nastaju tijekom rada s ovim alatom
mogu ugroziti Vaše zdravlje:
Prilikom brušenja uvijek nosite zaštitne
naočale i masku za usta i nos za zaštitu od
prašine.
Sve osobe koje rade s ovim uređajem ili do-
laze na radno mjesto moraju nositi zaštitnu
masku za nos i usta.
Na radnom mjestu ne smije se jesti, piti ni
pušiti.
Ne smiju se obrađivati boje koje sadrže olovo!
7. Zamjena mrežnog kabela
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvali cirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe.
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro-
diranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih
četkica prepustite električaru. Pozor! Ugljene
četkice smije zamijeniti samo električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre-
balo održavati.
8.4 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 55Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 55 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 56 -
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plasti-
ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne-
maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original-
noj pakovini.
Sa
m
Ele
Pr
e
u n
a
mj
e
Alt
e
Vla
vla
s
za
p
Za
k
ele
m
Ko
p
je
s
Za
d
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 56Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 56 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 57 -
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 57Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 57 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 58 -
Jamstvene odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst-
venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za
reklamacijom.
Kategorija Primjer Jamstvo
Nedostatak na materijalu ili
konstrukciji
24 mjeseca
Potrošni dijelovi* Ugljene četkice, brusna ploča 6 mjeseci
Potrošni materijal/ potrošni
dijelovi*
Brusni papir Jamstvo samo u slučaju
trenutačnog kvara (24 sata na-
kon kupnje / datum na računu)
Neispravni dijelovi 5 radnih dana
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
Obzirom na potrošne dijelove, potrošni materijal i neispravne dijelove tvrtka iSC GmbH jamči uklanjanje
nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata (potrošni
materijal), 5 radnih dana (neispravni dijelovi) ili 6 mjeseci (potrošni dijelovi) nakon kupnje i dokaže datu-
mom kupnje na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju jamstva pošaljete uređaj
zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim jamstvenim listom (karticom). Pritom je važno da se greška
točno opiše.
Za to odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 58Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 58 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
HR/BIH
- 59 -
Jamstveni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne
funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne
službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons-
kom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vaše zakonsko
pravo zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna.
2. Jamstvena usluga obuhvaća isključivo nedostatke nastale zbog greške na materijalu ili tijekom
proizvodnje i ograničen je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu uređaja. Molimo da
obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe niti u obrtu
i industriji. Prema tome, ugovor o jamstvu ne može se ostvariti ako se uređaj koristi u obrtničkim ili
industrijskim pogonima kao i u sličnim djelatnostima. Nadalje su iz jamstva isključene usluge zamje-
ne proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog
nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni
napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestručnih primjena (kao npr. preopterećenje uređaja ili
korištenje nedopuštenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih
odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u uređaj (npr. pijeska, kamenja ili prašine), nasilne primjene ili
vanjskih utjecaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja.
To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci. Zahtjev za jamstvo presta-
je biti valjan ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati.
3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a započinje s datumom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju
se prije isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon što ste uočili kvar. Ostvarenje jamstvenog
zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je isključeno. Popravkom ili zamjenom uređaja ne produljuje
se jamstveni rok niti se tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađene re-
zervne dijelove. To također vrijedi i kod korištenja servisa na licu mjesta.
4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez
pla
ćanja poštarine na dolje navedenu adresu. Priložite originalni računa za kupnju uređaja ili neki
drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz!
Što točnije opišite razlog reklamacije. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar nastao na Vašem
uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Razumljivo je da ćemo za naknadu troškova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaća. U
tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa.
Za habajuće/potrošne dijelove i neispravne dijelove upozoravamo na ograničenje ovog jamstva u skladu
s jamstvenim uvjetima u ovim uputama za uporabu.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 59Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 59 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 60 -
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji
mogu uticati na gubitak vida.
Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina
opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Ko
d
be
z
i št
e
za
u
sa
č
bu
d
tre
b
pro
zi
m
ne
p
be
d
1.
Od
g
pril
o
Pr
o
up
u
nih
el.
u
sv
e
bu
d
2.
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.2
Mo
ke
p
do
s
ser
v
naj
k
va
ž
u o
b
up
u
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 60Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 60 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 61 -
o
ji
Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu-
zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez-
bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Dodatna ručka
2. Prekidač za pogon
3. Mrežni kabel
4. Ručka
5. Adapter za otsisavanje prašine
6. Vibraciona ploča
7. Stezna poluga
8. Redukciona čaura za adapter za otsisavanje
prašine
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu-
ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne-
dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem
servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time
u obratite pažnju na tabelu o garanciji na kraju
uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to-
kom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Pažnja!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi-
ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Mašina je namenjena za brušenje drva, me-
tala, plastike i sličnih materijala uz korišćenje
odgovarajuće brusne hartije. Mašina nije priklad-
na za mokro brušenje.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za-
natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Potrošnja snage: ........................................ 150 W
Broj obrtaja u praznom hodu: ............11500 min
-1
Vibracije: ............................................23000 min
-1
Brusna površina: ..............................187 x 90 mm
Veličina brusne hartije (stezaljka): ....230 x 93 mm
Veličina brusne hartije (čičak): .........187 x 93 mm
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................1,5 kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 61Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 61 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 62 -
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s
normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska L
pA
.................... 83,4 dB(A)
Nesigurnost K
pA
............................................3 dB
Intenzitet buke L
WA
.............................. 94,4 dB(A)
Nesigurnost K
WA
...........................................3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju
pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN
60745.
Vrednost emisije vibracija a
h
= 14,24 m/s
2
Nesigurnost K = 1,5 m/s
2
Upozorenje!
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je
prema normiranom postupku kontrole i može da
se, zavisno od načina korišćenja električnih alata,
promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i
veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata
jedne rme s električnim alatom neke druge rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe
da se koristi za početnu procenu ugrožavanja
zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini-
mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite.
Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve-
dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne-
propisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.
Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz-
vucite utikač iz utičnice.
5.1 Montaža adaptera za usisavanje prašine
(slika 2/poz. 5)
Adapter za odsisavanje prašine (5) nataknite na
priključak za odsisavanje (a) kao što je prikazano
na slici 2 i obrtajem ga uglavite. Spojite adapter
za odisavanje prašine s podesnim uređajem za
usisavanje.
Pažnja!
Iz zdravstvenih razloga obavezno je potrebno
korišćenje uređaja za otsisavanje prašine.
5.2 Pričvršćenje brusne hartije pomoću nap-
rave za stezanje (slika 3-6)
Koristite samo brusnu hartiju odgovarajućih di-
menzija i s odgovarajućim rupama!
Podignite polugu (7) na prednjoj strani vibra-
cione brusilice.
Brusnu hartiju umetnite do graničnika u otvor-
enu napravu za stezanje.
Brusnu hartiju zategnite preko vibracione
ploče (6) i drugom ga polugom (7) stegnite na
stražnju stranu brusilice.
Pripazite na to da se rupe podudaraju s vibra-
cionom pločom.
5.3 Pričvršćenje brusne hartije pomoću čička
(slika 6)
Upotrebljavajte samo brusni papir
odgovarajućih dimenzija i s odgovarajućim
perforacijama!
Stavite brusnu hartiju na vibracionu ploču (6)
kao što je prikazano na slici 6. Obratite pažnju
na to da se perforacije podudaraju s vibracio-
nom pločom.
6.
6.1
Uk
l
Po
m
Isk
Pr
e
pol
o
6.2
Pa
ž
Pr
a
mo
g
7.
v
Ak
o
mo
na
s
op
a
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 62Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 62 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 63 -
e-
n
a
z
-
e
a
n
o
r
a
p-
a
-
v
or-
e
na
b
ra-
č
ka
6)
ž
nju
c
io-
6. Rukovanje
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje
(slika 7/poz. 2)
Uključivanje:
Pomerite prema napred prekidač za pogon (2).
Isključivanje:
Prekidač za pogon vratite nazad u početni
položaj.
6.2 Rad sa vibracionom brusilicom
Brusni tanjir nataknite sa celom površinom.
Uključite mašinu i umerenim pritiskom na
obradak vršite kružne ili poprečne i uzdužne
pokrete.
Za grubo brušenje preporučamo grubu,
a za fino brušenje finu zrnatost hartije.
Odgovarajuću zrnatost možete da odredite
probnim brušenjem.
Pažnja!
Prašine koje nastaju tokom rada s ovim alatom
mogu da ugroze Vaše zdravlje:
Za vreme brušenja uvek nosite zaštitne
naočari i masku za usta i nos za zaštitu od
prašine.
Sva lica koja rade s ovim uređajem ili dolaze
na radno mesto moraju da nose zaštitnu mas-
ku za nos i usta.
Na radnom mestu ne sme da se jede, pije ni
puši.
Ne smeju da se obrađuju boje koje sadrže
olovo!
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis-
na služba ili kvali kovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja.
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro-
diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da
električar provjeri ugljene četkice.
Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre-
balo održavati.
8.4 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 63Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 63 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 64 -
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na re-
cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne-
maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi-
nalnom pakovanju.
Sa
m
Ne
Sh
o
drž
a
na
č
Alt
e
Vla
uč
e
za
p
otp
a
ele
k
Pot
vo
d
Z a
d
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 64Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 64 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 65 -
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz-
vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 65Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 65 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 66 -
Garantne odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u
garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske
zahteve za reklamaciju.
Kategorija Primer Garancija
Nedostatak na materijalu ili
konstrukciji
24 meseca
Brzoabajući delovi* Ugljene četkice, brusna ploča 6 meseci
Potrošni materijal/ potrošni
delovi*
Brusna hartija Garancija samo u slučaju tre-
nutnog kvara (24 časova nakon
kupovine / datum na računu)
Neispravni delovi 5 radnih dana
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
S obzirom na brzoabajuće delove, potrošni materijal i neispravne delove rma iSC GmbH garantuje
uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata
(potrošni materijal), 5 radnih dana (neispravni delovi) ili 6 meseci (brzoabajući delovi) nakon kupovine i
dokaže datumom kupovine na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju reklamacije pošaljete uređaj
zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim garantnim listom (karticom). Pri tom je važno da se greška
tačno opiše.
Za to odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 66Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 66 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
RS
- 67 -
Garancijski list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne
funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne
službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons-
kom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije. Ova garancija ne dotiče Vaše zakonsko pravo zahte-
va za ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna.
2. Garancija obuhvata isključivo nedostatke koji nastanu zbog pogreške na materijalu ili tokom proiz-
vodnje i ograničen je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu uređaja. Molimo da obra-
tite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i
industriji. Prema tome ugovor o garanciji ne može da se ostvari, ako se uređaj koristi u obrtničkim ili
fabričkim pogonima, kao i u sličnim delatnostima. Nadalje su iz garancije isključene usluge zamene
proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog
nestručne instalacije, nepridržavanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan
mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloupotreba ili nestručnih primena (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputstava za
održavanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja stranih tela u uređaj (npr. peska, kamenja ili
prašine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog
habanja tokom korišćenja. To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci.
Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati.
3. Garantni rok iznosi 2 godine a počinje sa datumom kupnje uređaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se
pre isteka garantnog roka unutar dve godine nakon što ste uočili kvar. Realizacija garantnog zahteva
nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravkom ili zamenom uređaja ne produžava se garant-
ni rok niti se tom uslugom realizuje novi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađene rezervne delove.
To također važi i kod korišćenja servisa na licu mesta.
4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez plaćanja
poštarine na dole navedenu adresu. Priložite original računa za kupnju uređaja ili neki drugi dokaz o
kupnji s datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što tačnije opišite
razlog reklamacije. Ako naša garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo
Vam vratiti popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo za nadoknadu troškova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U
tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa.
Za brzoabajuće/potrošne delove i neispravne delove upozoravamo na ograničenje ove garancije u skla-
du sa garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 67Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 67 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
CZ
- 68 -
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z
přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 68Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 68 18.09.13 15:1018.09.13 15:10
CZ
- 69 -
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Přídavná rukojeť
2. Hlavní vypínač
3. ťový kabel
4. Rukojeť
5. Adaptér na odsávání prachu
6. Vibrační deska
7. Svěrací páka
8. Redukční pouzdro pro adaptér na odsávání
prachu
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo na nejbližší příslušné sta-
vební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce
v záručních podmínkách na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Přístroj je vhodný na broušení dřeva, kovů, plastů
a podobných materiálů za použití příslušného
brusného papíru. Přístroj není vhodný pro
broušení zamokra.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslo
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
ťové napětí: .................................230 V~ 50 Hz
Příkon: .......................................................150 W
Otáčky chodu naprázdno: .................11500 min
-1
Kmity: ................................................23000 min
-1
Brusná plocha: ................................187 x 90 mm
Velikost brusného papíru (upnutí): ...230 x 93 mm
Velikost brusného
papíru (suchý zip): ...........................187 x 93 mm
Třída ochrany: ............................................... II/
Hmotnost: ..................................................1,5 kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 69Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 69 18.09.13 15:1018.09.13 15:10
CZ
- 70 -
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
............. 83,4 dB(A)
Nejistota K
pA
.................................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
......... 94,4 dB(A)
Nejistota K
WA
................................................3 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Emisní hodnota vibrací a
h
= 14,24 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-
vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1 Montáž adaptéru na odsávání prachu
(obr. 2/pol. 5)
Adaptér na odsávání prachu (5) nasaďte podle
obr. 2 na přípojku odsávání prachu (a) a otáčením
ho zaaretujte. Adaptér na odsávání prachu spojte
s vhodným zařízením na odsávání prachu.
Pozor!
Používání zařízení na zachytávání prachu je ze
zdravotních důvodů bezpodmínečně nutné.
5.2 Upevnění brusného papíru pomocí
upínacího zařízení (obr. 3-6)
Používejte pouze brusný papír s odpovídajícími
rozměry a vhodným děrováním!
Nadzvedněte páčku (7) na přední straně
vibrační brusky.
Brusný papír vložit až na doraz do otevřeného
upínacího zařízení a páku zavřít.
Napnout brusný papír přes vibrační desku (6)
a druhou pákou (7) na zadní straně vibrač
brusky opět upevnit.
Dbejte na to, aby děrování souhlasilo s
vibrační deskou.
5.3 Upevnění brusného papíru pomocí su-
chého zipu (obr. 6)
Používejte pouze brusný papír s odpovídající-
mi rozměry a vhodným děrováním!
Položte brusný papír na vibrační desku (6)
tak, jak je znázorněno na obr. 6. Dbejte na to,
aby děrování souhlasilo s vibrační deskou.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 70Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 70 18.09.13 15:1018.09.13 15:10
CZ
- 71 -
6. Obsluha
6.1 Za-/vypínání (obr. 7/pol. 2)
Zapnutí:
Hlavní vypínač (2) posunout dopředu.
Vypnutí:
Hlavní vypínač posunout zpět do výchozí polohy.
6.2 Práce s vibrační bruskou:
Brusný talíř nasadit celou plochou.
P řístroj zapnout a mírným tlakem provádět
po obrobku krouživé nebo příčné a podélné
pohyby.
Pro hrubé broušení doporučujeme hru-
bou, pro jemné broušení jemnější zrnitost.
Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením
zkušebního broušení.
Pozor!
Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být
zdraví škodlivé:
P ři broušení noste vždy ochranné brýle a pra-
chovou masku.
Všechny osoby, které s přístrojem pracují
nebo vstupují na pracoviště, musí nosit
ochrannou masku proti prachu.
Na pracovišti se nesmí jíst, pít nebo kouřit.
Barvy obsahující olovo nesmí být zpracovává-
ny!
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat
odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové
kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.
8.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 71Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 71 18.09.13 15:1018.09.13 15:10
CZ
- 72 -
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 72Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 72 18.09.13 15:1018.09.13 15:10
CZ
- 73 -
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 73Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 73 18.09.13 15:1018.09.13 15:10
CZ
- 74 -
Záruční podmínky
Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na
základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny.
Kategorie Příklad Záruka
Nedostatky materiálu nebo
konstrukční nedostatky
24 měsíců
Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky, brusná deska 6 měsíců
Spotřební materiál/
spotřební díly*
Brusný papír Záruka pouze v případě
okamžité chyby (24 hod. po zak-
oupení / datum dokladu o koupi)
Chybějící díly 5 pracovních dnů
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
Ohledně rychle opotřebitelných dílů, spotřebního materiálu a chybějících dílů ručí rma iSC GmbH, resp.
příslušné stavební centrum za odstranění nedostatků resp. dodatečné dodání pouze tehdy, pokud je ne-
dostatek oznámen během 24 hod. (spotřební materiál), 5 pracovních dnů (chybějící díly) nebo 6 měsíců
(rychle opotřebitelné součásti) po zakoupení na základě přiloženého dokladu o koupi.
V případě nedostatků materiálu nebo konstrukčních nedostatků Vás prosíme v případě záruky p
řístroj
dodat spolu s přiloženou kompletně vyplněnou záruční kartou přístroje. Důležité je uvést přesný popis
chyby.
Odpovězte k tomu na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 74Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 74 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
CZ
- 75 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice
toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na
tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle.
Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se
tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrob-
ních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte
prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj
používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody
způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování
návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného
nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných
nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí
cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození
v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení
způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruč
lhůtu 12 měsíců. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruč
doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po
vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruč
doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamonto-
vané náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou
adresu. Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní
lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace.
Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo no
přístroj.
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají
do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů/spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle záručních podmínek uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 75Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 75 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
SK
- 76 -
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro-
ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra-
viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pri
prí
s
mo
ž
šk
o
vo
d
ich
dis
p
bu
d
od
o
ob
s
žia
d
nik
n
be
z
1.
Prí
s
pril
o
Pr
e
pis
be
z
ma
ť
nik
be
z
pr
e
2.
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.2
Pr
o
k
ch
ý
co
v
pla
t
str
e
str
e
zár
u
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 76Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 76 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
SK
- 77 -
t
ro-
a
-
Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Prídavná rukoväť
2. Prevádzkový vypínač
3. Sieťový kábel
4. Rukoť
5. Adaptér odsávania prachu
6. Vibračná platnička
7. Upínacia páka
8. Redukčná objímka pre adaptér odsávania
prachu
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra-
covných dní od zakúpenia výrobku s predložením
platného dokladu o kúpe na naše servisné
stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné
stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v
záručných podmienkach na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Pozor!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Tento prístroj je vhodný na brúsenie dreva, kovu,
plastov a podobných materiálov s použitím
príslušného brúsneho papiera. Prístroj nie je
vhodný pre brúsenie za mokra.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové napätie: ............................. 230 V ~ 50 Hz
Príkon: ........................................................ 150 W
Otáčky pri voľnobehu: .......................11500 min
-1
Vibrácie: ............................................. 23000 min
-1
Brúsna plocha: .................................187 x 90 mm
Veľkosť brúsneho papiera (upnutie): 230 x 93 mm
Veľkosť brúsneho
papiera (suchý zips): .......................187 x 93 mm
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnosť: ..................................................1,5 kg
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 77Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 77 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
SK
- 78 -
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
............ 83,4 dB (A)
Nepresnosť K
pA
............................................ 3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
........ 94,4 dB (A)
Nepresnosť K
WA
...........................................3 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Emisná hodnota vibrácie a
h
= 14,24 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Výstraha!
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
podľa normovaného skúšobného postupu a môže
sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia
elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch
sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť
za účelom porovnania elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použiť za účelom východiskového posúdenia
vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla-
sia s údajmi elektrickej siete.
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
5.1 Montáž adaptéra na odsávanie prachu
(obr. 2/pol. 5)
Nasuňte adaptér odsávania prachu (5) podľa
znázornenia na obr. 2 na prípojku pre odsávanie
prachu (a) a zaaretujte ho otáčaním. Pripojte
adaptér odsávania prachu do vhodného odsáva-
cieho zariadenia.
Pozor!
Používanie zariadenia na odsávanie prachu je
bezpodmienečne nutné zo zdravotných dôvodov.
5.2 Upevnenie brúsneho papiera pomocou
upevňovacieho prípravku (obr. 3-6)
Používajte iba brúsny papier s príslušnými
rozmermi a pasujúcimi otvormi!
Nadvihnúť páku (7) na prednej strane
vibračnej brúsky.
Vložte brúsny papier do otvoreného
upevňovacieho prípravku až na doraz a zat-
vorte páku.
Napnite brúsny papier cez výkyvnú platničku
(6) a pomocou druhej páky (7) na zadnej stra-
ne vibračnej brúsky ho znovu upevnite.
Dbajte na to, aby sa otvory presne zhodovali
s vibračnou platničkou.
5.3 Upevnenie brúsneho papiera pomocou
suchého zipsu (obr. 6)
Používajte len brúsny papier s príslušnými
rozmermi a pasujúcimi otvormi!
Položte brúsny papier tak, ako to je znázor-
nené na obr. 6, na vibračnú platničku (6).
Dbajte na to, aby sa otvory presne zhodovali
s vibračnou platničkou.
6.
6.1
Za
p
Pr
e
pre
Vy
p
Pr
e
vej
6.2
Po
z
Vz
n
zdr
a
7.
V
v
V p
ve
d
co
m
po
d
rizi
k
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 78Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 78 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
SK
- 79 -
n
a
-
e
e
a
-
ek
e
v
a-
o
v.
t
-
k
u
t
ra-
a
li
-
a
li
6. Obsluha
6.1 Zapnutie / vypnutie (obr. 7/pol. 2)
Zapnutie:
Prevádzkový vypínač (2) posuňte smerom do-
predu.
Vypnutie:
Prevádzkový vypínač vráťte späť do východisko-
vej polohy.
6.2 Práca s vibračnou brúskou:
Priložiť brúsny tanier celou plochou.
Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom
vykonávať na obrobku krúživé alebo priečne
a pozdĺžne pohyby.
Na hrubé brúsenie sa odporúča použiť hrubé
zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno.
Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť
optimálnu hrubosť zrna.
Pozor!
Vznikajúci prach pri práci s nástrojom môže byť
zdraviu škodlivý:
Vždy noste pri brúsnych prácach ochranné
okuliare a masku proti prachu.
Všetky osoby, ktoré pracujú s prístrojom
alebo sa nachádzajú v blízkosti pracoviska
musia nosiť ochrannú masku proti prachu.
Na pracovisku sa nesmie jesť, piť alebo fajčiť.
Farby obsahujúce olovo sa nesmú
opracovávať!
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob-
com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvali kovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíko
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri
károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané
len odborným elektrikárom.
8.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 79Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 79 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
SK
- 80 -
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Le
n
Ne
o
Po
d
súl
a
zb
e
klá
c
Re
c
Ma
j
nej
tak
t
a o
d
mo
c
Do
d
ča
s
Te
c
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 80Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 80 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
SK
- 81 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 81Anl_TH_OS_1520_SPK1.indb 81 16.09.13 15:0616.09.13 15:06
81

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Einhell TH-OS 1520 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Einhell TH-OS 1520 in de taal/talen: Engels, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 1,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Einhell TH-OS 1520

Einhell TH-OS 1520 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Français, Italiano, Português, Espanõl - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info