3
I
1= Leggete le istruzioni per l'uso prima della messa in esercizio!
2= Attenzione, lama rotante
3= Tenete lontane le altre persone dalla zona di pericolo!
4= Staccate la spina dalla presa di corrente prima di lavorare sulla
lama
5= Attenzione, la lama continua a ruotare anche subito dopo lo
spegnimento del motore
6= Disinserite il motore e staccate la spina dalla presa di corrente
prima di eseguire lavori di messa a punto o di pulizia o quando il
cavo di collegamento sia bloccato o danneggiato.
7= Attenzione, tenete lontano dalla lama il cavo di alimentazione!
1= Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning
2= Forsigtig, roterende knive
3= Hold andre personer borte fra fareområdet!
4= Træk netstikket ud, inden du udfører arbejde på skæreværket
5= Vigtigt, kniven rotererer videre, efter at motoren er blevet slukket
6= Sluk motoren, og træk stikket ud, inden indstillings- eller
rengøringsarbejde påbegyndes, eller hvis tilslutningsledningen har
hægtet sig fast eller er blevet beskadiget.
7= Vigtigt, hold forbindelseskablet væk fra skæreværktøj!
1= Перед вводом в эксплуатацию, прочтите руководство по
эксплуатации
2= Осторожно, вращающийся нож
3= Не допускайте посторонних к опасным участкам работы!
4= Перед работами на режущем инструменте вынуть штекер из
розетки
5= Внимание, нож вращается после выключения двигателя
дальше
6= Выключить двигатель и вынуть штекер из розетки перед
работами по регулировке, очистке, а также кабель
подключения зацепился или поврежден
7= Внимание, держите кабель подключения подальше от
режущих частей!
H
1= A üzembe helyezés elôtt elolvasni a használati utasítást.
2= Vigyázat, rotírozó kések
3= Tartson harmadik személyeket a veszélyeztetett területen kívül!
4= A vágókészüléken történô munkálatok elôtt kihúzni a hálózati dugót
5= Figyelem, a motor leállítása után a kés még utánna forog.
6= Kikapcsolni a motort és kihúzni a hálózati dugót, minden beállítási
vagy tisztítási munka elôtt valamint ha beleakadt vagy ha megsérült
a csatlakozási vezeték..
7= Figyelem, tartsa a csatlakoztatási kábelt a vágószerszámoktól
távol!
1= Prije puštanja u rad pročitajte upute za uporabu
2= Oprez, rotirajući nož
3= Uklonite druge osobe iz opasnog područja!
4= Prije radova na mehanizmu za rezanje izvucite mrežni utikač
5= Pažnja, nakon iskapčanja nož još malo rotira
6= Isključite motor i izvucite mrežni utikač prije podešavanja ili
čišćenja ili ako se zamrsi odnosno ošteti priključni kabel.
7= Pažnja, priključni kabel držite podalje od rezajućih alata!
1= Przed rozpoczęciem pracy przeczytać instrukcję obsługi.
2= Uwaga na pracujące noże.
3= Nie dopuszczać osób trzecich i dzieci w zasięg pracy urządzenia.
4= Przed rozpoczęciem prac przy nożu wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
5= Uwaga! Noże rotują jeszcze po wyłączeniu urządzenia.
6= Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed
rozpoczęciem prac nastawczych oraz czyszczenia lub jeśli kabel
sieciowy zaplątał się lub został uszkodzony.
7= Uwaga! Chronić kabel sieciowy, aby nie dostał się w zasięg
działania noża tnącego!