644133
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
61 62
Italiano
UTILIZZO
SRAMATURA
1 - Partire sempre dal diametro maggiore andando verso
la punta per sramare la pianta o eventuali rami
secondari.
2 - Cercare sempre la posizione più stabile e sicura
prima di accelerare la motosega. Se occorre,
mantenere l’equilibrio appoggiando il ginocchio più
vicino al tronco stesso.
3 - Tenere la motosega appoggiata al tronco per non
affaticarsi eccessivamente, ruotandola sul lato sinistro
o destro a seconda della posizione del ramo da
tagliare (Fig. 61).
4 - Nel caso di rami sotto tensione cercare una posizione
sicura per proteggersi dall’eventuale colpo di frusta
.
Iniziare sempre il taglio dalla parte opposta alla
piegatura.
ATTENZIONE - Non usare il bordo superiore della
punta della barra soprattutto per sramare perché si
corre il rischio di ricevere un contraccolpo.
SEZIONATURA
Prima di iniziare a sezionare il tronco guardare come
questo è appoggiato al suolo; questo permetterà di tagliarlo
nel modo corretto evitando che la barra rimanga bloccata in
mezzo al tronco.
1 - Iniziare a tagliare nella parte superiore per circa 1/3
del diametro (1 - Fig. 62). Finire il taglio dalla parte
inferiore (2 - Fig. 62). In questo modo il taglio sarà
perfetto e la barra non rimarrà bloccata nel tronco.
2 - Iniziare il taglio nella parte inferiore per circa 1/3 del
diametro (1 - Fig. 63). Finire il taglio dalla parte
superiore (2 - Fig. 63).
ATTENZIONE - Se il legno si chiude sulla catena
durante il taglio, fermare il motore, alzare il tronco e
cambiargli posizione (Fig. 64). Non cercare di liberare
la catena tirando l’im
p
u
g
natura della motose
g
a.
English
USE
LIMBING
1 - Always start from the larger diameter and move
towards the tip to cut off limbs and any secondary
branches.
2 - Always find the safest and most stable position
before accelerating the chainsaw. If necessary, keep
your balance by resting your knee on the trunk itself.
3 - Keep the chainsaw on the trunk so as not to get too
tired, turning it onto the left- or right-hand side
depending on the position of the branch to cut (Fig.
61).
4 - In the case of branches under tension, find a safe
position to protect yourself if they whip back. Always
start the cut from the opposite side to the bend.
WARNING - Do not use the upper edge of the tip of
the guide bar to cross-cut; otherwise you might risk a
kickback.
BUCKING
When bucking up the trunk to desired lengths, there is
one basic rule to follow. Look to see where the trunk is
supported, and determine which way the two halves will
fall when cut.
1 - If the trunk is supported at both ends, first make a
small cut at the top (1 - Fig. 62), then complete the
cut from the bottom (2 - Fig. 62). This will avoid
pinching the saw.
2 - If the trunk is supported at one end or near the
center, first make a small cut from underneath (1 -
Fig. 63), then complete the cut from the top (2 - Fig.
63).
WARNING - If the saw becomes pinched in the
trunk, stop the engine, lift the log and change its
position (Fig. 64). Never attempt to free the saw by
p
ullin
g
on it.
Français
UTILISATION
EBRANCHAGE
1-Commenceztou
j
oursparlediamètreleplusgranden
allant vers la pointe pour ébrancher la plante ou
d’éventuelles branches secondaires.
2 - Cherchez tou
j
ours la position la plus stable et la plus
sûre avant d’accélérer la tronçonneuse. Maintenez
l’équilibre, s’il le faut, en appuyant le genou plus
proche du tronc.
3 - Tenez la tronçonneuse appuyée au tronc pour ne pas
trop vous fatiguer, en tournant sur le côté gauche ou
sur le côté droit suivant la position de la branche à
couper (Fig. 61).
4 - Lorsque vous avez affaire à des branches sous
tension, cherchez une position sûre pour vous
protéger d’éventuels coups de fouet. Commencez
tou
j
ourslacoupeducôtéopposéaupli.
ATTENTION - N’utilisez pas le bord supérieur de la
pointe du guide, surtout pour ébrancher, parce que
vous courez le risque de recevoir un contrecoup.
DEBITAGE
Avant de commencer à débiter le tronc, vérifiez la façon
dont il est appuyé au sol. Ceci permet de le couper de
façon correcte en évitant ainsi que le guide reste coincé au
milieu du tronc.
1 - Commencez à couper la partie supérieure pour
environ 1/3 du diamètre (1-Fig. 62). Terminez la
coupe par la partie inférieure (2-Fig. 62). De cette
façonlacoupeseraparfaiteetleguideneresterapas
coincé dans le tronc.
2 - Commencez à couper la partie inférieure pour environ
1/3dudiamètre(1-Fig.63).Terminezlacoupeparla
partie supérieure (2-Fig. 63).
ATTENTION - Si le guide coince dans une entaille,
arrêtez le moteur, soulevez le tronc et changez-le de
position (Fig. 64). Ne tentez pas de libérer la cha
î
ne
en tirant sur la
p
oi
g
néedelatron
ç
onneuse.
30
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Efco 165HDS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Efco 165HDS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info