713612
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

Front cover page (first page)
Assembly page 1/26
Minibackofen
Mini Oven
Mini-Four
Mini-Bakoven
I/B Version
140820
Art. Nr.: OT 900
230V~ 1200W
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 SC OT 900 140820
Assembly page 2/26
Abb. ähnlich
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 SC OT 900 140820
Assembly page 3/26
D
1. Temperaturwahlschalter
2. Funktionswahlschalter
3. Kontrollleuchte
4. Mechanische Zeitschaltuhr
5. Gitterrost
6. Türgriff
7. Glastür
8. Krümelblech
9. Heizelement
10. Backblech
11. Transportgriff für Backblech /
Gitterrost
GB
1. Thermostat
2. Function selector
3. Pilot light
4. Mechanical timer
5. Grilling rack
6. Handle
7. Glass door
8. Crumb tray
9. Heating element
10. Baking tray
11. Carrying handle for baking tray /grilling
rack
F
1. Thermostat
2. Sélecteur de fonctions
3. Témoin lumineux de contrôle
4. Minuterie mécanique
5. Grille
6. Poignée
7. Porte en verre
8. Plateau ramasse-miettes
9. Elément chauffant
10. Plateau de cuisson
11. Poignée de transport pour le plateau
de cuisson / la grille
NL
1. Thermostaat
2. Functieknop
3. Controlelampje
4. Mechanische tijdschakelaar
5. Rooster
6. Handvat
7. Glazen deur
8. Kruimelopvangplaat
9. Verwarmingselement
10. Bakplaat
11. Handgreep voor bakplaat / rooster
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4 SC OT 900 140820
Assembly page 4/26
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen.
Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem Netzkabel
fernzuhalten.
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Alle Tätigkeiten, an und mit diesem Gerät dürfen nur insoweit ausgeführt werden, wie sie in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Falls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben möchten, legen Sie diese
Gebrauchsanleitung immer mit dazu.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten
Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät beim Gebrauch niemals unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht
benutzen. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare bzw. erkennbare
Beschädigungen aufweist.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5 SC OT 900 140820
Assembly page 5/26
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie diese
nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder
wegräumen.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Braten oder Garen und zum Verzehr geeignet
sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in den Miniofen,
um Risiken auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in den Ofen.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät
nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Heizelement
nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt.
Wir empfehlen Ihnen, eine wärmedämmende Unterlage zu benutzen (damit keine Flecken
auf dem Untergrund entstehen können).
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig.
Überschreiten Sie beim Toasten oder beim Aufbacken von Brot keinesfalls die Backzeit von
10 Minuten, da andernfalls das Brot verbrennen könnte. Zwar erlaubt die Zeitschaltuhr eine
Einstellung von 60 Minuten, doch ist diese nicht für das Toasten oder Aufbacken von Brot
bestimmt.
Achtung: Halten Sie einen seitlichen Abstand von mindestens 10 cm, oberhalb des
Gerätes einen Abstand von mindestens 25 cm ein. Bedecken Sie niemals die
Lüftungsschlitze und sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes
nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende
Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche!
Zugängliche Oberflächen (Tür und äußeres Gehäuse) können
während des Betriebes heiß werden. Berühren Sie diese Teile
nicht während des Gebrauchs oder bevor das Gerat völlig
erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Griffe oder
Regelknopfe.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
230V~, 1200 W max.
Mechanischer 60-Minuten-Timer mit Abschaltsignal
Stufenlos regelbare Temperatur bis zu 230°C
Außenmaße: Länge 405mm x Tiefe 335mm x Höhe 220mm
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6 SC OT 900 140820
Assembly page 6/26
Kapazität: 14 Liter max.
Ausstattung: Gitterrost, Backblech 246 x 198 mm, Krümelblech, Transportgriff für Backblech
bzw. Gitterrost
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und
trocknen Sie diese ab.
Beim Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer
Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. Benutzen Sie Ihr Gerät
daher erst einmal ohne Inhalt. Stellen Sie dazu den Timer auf ca. 10 Minuten, bei
maximaler Temperatur (230°C) und den Funktionswahlschalter auf Ober- und Unterhitze.
BENUTZUNG
Vor dem ersten Gebrauch das Gerät mit einem feuchten Tuch säubern und trocknen.
Schließen Sie den Netzstecker an eine Schutzkontakt-Steckdose an.
Geben Sie die Lebensmittel in den Garraum.
Wählen Sie die gewünschte Heizeinstellung (Oberhitze, Unterhitze oder Ober- und
Unterhitze) und Temperatur mit Hilfe der Schalter (2) und (1) am Bedienfeld.
Stellen Sie an der mechanischen Zeitschaltuhr (4) die gewünschte Backzeit ein. Die
Kontrolllampe leuchtet. Ein akustisches Signal ertönt nach Ablauf der Backzeit. Das Gerät
schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe erlischt.
Sie können den Backvorgang auch jederzeit vorzeitig beenden, indem Sie den Zeit-
Schalter auf Position „0“ oder den Funktionswahlschalter in die „0“ -Position stellen.
Öffnen Sie vorsichtig die Glastür, indem Sie geeigneter Weise dazu Ofenhandschuhe
benutzen.
Nehmen Sie vorsichtig und mit geeigneten Werkzeugen das Gargut aus dem Ofen. Um
das Backblech oder den Gitterrost herauszunehmen nutzen Sie den Transportgriff (11).
Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURWAHLSCHALTER
Sie können die Temperatur stufenlos bis zu maximal 230 °C einstellen.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
0
Oberhitze (650 Watt)
Unterhitze (550 Watt)
Ober- und Unterhitze (1200 Watt)
ZEITSCHALTUHR
Sie können die Zeit bis zu 60 Minuten frei einstellen. Um eine Zeit unter 5 Minuten einzustellen,
drehen Sie den Zeitwahlschalter zuerst über 5 Minuten und setzen ihn dann auf die gewünschte
Zeit zurück.
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7 SC OT 900 140820
Assembly page 7/26
Nachfolgende Tabelle enthält Richtwerte, die Sie je nach persönlichem Geschmack sowie
nach Qualität, Größe und Menge der Lebensmittel variieren können. Beachten Sie auch die
Zubereitungs- bzw. Backanweisungen auf der jeweiligen Verpackung bei Fertiggerichten.
Gericht
Behälter
Einstellung
Back-/Grillzeit
Brötchen
tiefgefroren
Grillrost
mittlere Einschubebene
Unter + Oberhitze
ca. 180°C
8-12 min *
Brötchen
Grillrost
mittlere Einschubebene
Unter + Oberhitze
ca. 180°C
8-10min
Toastbrot
Grillrost
oberste Einschubebene
Oberhitze
ca. 230°C
(nach der Hälfte
der Zeit wenden)
3-5 min je nach
gewünschtem
Bräunungsgrad
Pizza gekühlt
Grillrost
mittlere Einschubebene
Unter + Oberhitze
225°C
8-10min
Pizza tiefgefroren
Grillrost
untere Einschubebene
Oberhitze
230°C
ca. 18 min
Baguette Brot
Grillrost
mittlere Einschubebene
Unter + Oberhitze
180°C
10 min
Grillwurst
eingeritzt
Backblech
mittlere Einschubebene
Unter + Oberhitze
230°C
8-10 min
Beefsteaks
Grillrost + Backblech
mittlere + untere
Einschubebene
Oberhitze 230°C
(nach der Hälfte
der Zeit wenden)
30-35 min
Toast Hawaii
Backblech
mittlere Einschubebene
Unter + Oberhitze
180°C
8 min
Suppe
hitzebeständiges
Gefäß
Unterhitze
230°C
ca. 12-15 min
*Nutzen Sie die Restwärme nach Abschalten des Ofens und lassen Sie die Brötchen noch ca.
1-2 min in der Backröhre.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
Reinigung innen
Entnehmen Sie das Backblech (10), den Gitterrost (5) und das
Krümelblech (8) und reinigen Sie die Teile mit Haushaltspapier
oder einem feuchten Tuch. Gelingt es Ihnen immer noch nicht,
die hartnäckigen Reste zu entfernen, benutzen Sie dann ein
wenig Spülmittel.
Sollten sich Krümel oder andere Unreinheiten zwischen den
Glasscheiben ansammeln, so kann man die innere Scheibe
durch Lösen der beiden Schrauben an der Türinnenseite leicht
entnehmen, reinigen und wieder montieren.
Reinigung außen
Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen.
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8 SC OT 900 140820
Assembly page 8/26
Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät sollte nur zu Haushaltszwecken benutzt werden.
BEMERKUNG
Das Gerät hat eine kurze Anschlussleitung, damit der Benutzer nicht darüber fallen oder
darauf treten kann. Sie können durchaus ein Verlängerungskabel benutzen. Achten Sie
dennoch auf folgendes:
Der Leitungsquerschnitt des Verlängerungskabels sollte mit dem der Anschlussleitung des
Gerätes übereinstimmen.
Um Unfälle zu vermeiden ist darauf zu achten, dass die Anschlussleitung nicht
herunterhängt und Sie nicht darüber stolpern.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE WEEE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den
Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus
wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der
Richtlinie sichergestellt.
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche.
Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen,
behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die
durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder
infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die
Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens
keine Haftung übernehmen.
Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler
bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen
Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme
der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist.
Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren
Fehlerbeschreibung zusammen mit dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren
Kundendienst in unserer Firma in Bad Blankenburg zu senden.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im
Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte
Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9 SC OT 900 140820
Assembly page 9/26
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind
deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Kundendienst :
Efbe Elektrogeräte GmbH
Gustav-Töpfer-Straße 6
07422 Bad Blankenburg
D-Germany
Tel: 036741/ 70268
Fax: 036741/ 70273
www.efbe-schott.de
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10 SC OT 900 140820
Assembly page 10/26
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they
have been given supervision or instructions concerning the safe
use of the appliance and the risks involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Only use the appliance in the way indicated in this instruction manual.
Should you hand over the appliance to another user, make sure to hand over the
instruction manual together with the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating
plate of the appliance before using the appliance.
Never leave your appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance and its cord for damages. Never
use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that
case, all repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Never use the
appliance if it shows visible damage.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
Only cook consumable food suitable for baking or grilling. Do not place large pieces of
food or metallic utensils in the mini-oven in order to avoid all risk of fire or electrocution.
Also never place the following materials in the oven: paper, cardboard or plastic...
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into contact
with food.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable
materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make
sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing
comes into contact with the heating element of the appliance.
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12 SC OT 900 140820
Assembly page 12/26
Turn the mechanical timer (4) to set the desired cooking time. The pilot light will illuminate.
You'll hear a signal when the cooking time has elapsed. The appliance will switch off
automatically. The pilot light will go out.
If you want to stop before the selected time is over, place the timer in the “0” position or
place the function selector in the “0” position.
Carefully open the door, preferably using an oven glove.
Remove the food using appropriate utensils. To take out the baking tray or the rack, make
use of the carrying handle (11).
After use, remove the plug from the wall socket.
SETTINGS
THERMOSTAT
You can adjust the temperature steplessly up to 230°C.
FUNCTION SELECTOR
0
Heat from above (650W)
Heat from below (550W)
Heat from above & below (1200W)
TIMER
You can choose a desired cooking time up to 60 minutes. If you wish to set the timer to less
than 5 minutes, turn it to a position higher than 5 minutes first and then set it back to the desired
time.
The following table contains some examples of foods and their cooking time, which can vary
according to one's sense of taste and to the amount and size of the foodstuffs. For ready-
made meals, also consult the cooking information indicated on the food's package.
Food
Utensil
Preheat
Position
Cooking time
Frozen rolls
Grill
middle slot
+/- 1
min
Heat from above & below
+/- 180°C
8-12 min *
Bread roll
Grill
middle slot
2-3 min
Heat from above & below
+/- 180°C
8-10 min
Toast
Grill
upper slot
Heat from above +/- 230°C
(turn over after half time)
3-5 min according to
the desired browning
level
Pizza
Grill
middle slot
5 min
Heat from above & below
225°C
8-10 min
Frozen pizza
Grill
lower slot
5 min
Heat from above
230°C
+/- 18 min
French stick
Grill
middle slot
2-3 min
Heat from above & below
180°C
10 min
Frying sausage
Baking tray
middle slot
Heat from above & below
230°C
8-10 min
Beefsteak
Grill + baking
5 min
Heat from above 230°C
30-35 min
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13 SC OT 900 140820
Assembly page 13/26
tray
(turn over after half time)
Hawaiian Toast
Baking tray
middle slot
5 min
Heat from above & below
180°C
+/- 8 min
Soup
Heat-resistant
receptacle
Heat from below
230°C
ca. 12-15 min
* Use the residual heat after having switched off the oven by leaving the bread rolls one more
minute in the oven.
MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down.
Inside cleaning
Remove the baking tray (10), the rack (5) and the crumb tray (8)
and clean these parts with absorbent paper towel or a soft damp
cloth. To remove baked on food you can use some mild detergent.
If some crumbs or other impurities would accumulate in between
the glass plates, you can easily take the inner plate out by
loosening both screws on the inside of the door, and then clean
the plate and reassemble it.
Outside cleaning
Wipe clean with a soft damp cloth.
Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners.
Do not immerse in water or any other liquid.
This appliance is for household use only.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance.
The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table,
where it can be pulled on by children or tripped over.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14 SC OT 900 140820
Assembly page 14/26
TERMS OF GUARANTEE
For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the
legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted
for broken accessories, defects resulting from inappropriate use or care, excessive wear due to
intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or normal wear
and tear. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if
attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held
responsible in case of accidents.
If you detect a defect, please contact your vendor or shop and return your complete
appliance in its original packaging together with the receipt. Claims under guarantee will only
be valid if the receipt or a copy of a repair bill is handed over with the appliance that needs
repair.
Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of
the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service in our firm in Bad
Blankenburg.
In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the
accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but
only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged.
Pieces undergoing wear and tear as well as cleaning and maintenance or the exchange of
worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged!
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE
Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified
technician or a repair service.
CUSTOMER SERVICE
Efbe Elektrogeraete GmbH
Gustav-Toepfer-Straße 6
07422 Bad Blankenburg / Thueringen
Germany
Tel.: Germany 036741 70268
Fax: Germany 036741 70227
www.efbe-schott.de
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15 SC OT 900 140820
Assembly page 15/26
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques
encourus.
Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et
supervisés.
Conservez cet appareil et son fil électrique hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.
Utilisez l'appareil uniquement pour les usages décrits dans ce manuel.
Si vous transmettez l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous de joindre la notice à
l'appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond
bien à celle inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement ou sous tension.
Surveillez les enfants afin qu'ils n'utilisent pas l'appareil comme jouet.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon d'alimentation et de la fiche. Si le cordon, la fiche
ou l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, n'utilisez pas l'appareil mais
faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent
(*)
. N'utilisez jamais l'appareil s'il
présente des dommages visibles.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant éventuel rangement.
Fax +32 2 359 95 50

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16 SC OT 900 140820
Assembly page 16/26
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation. Ne
mettez pas des aliments de grande taille ou des ustensiles métalliques dans le mini-four
pour éviter tout risque d’incendie ou une électrocution. De même, ne mettez pas les
matières suivantes dans votre four: papier, carton ou plastique...
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact semi-
direct avec la nourriture.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l’appareil.
Veillez à ce que les parties chaudes de l’appareil ne rentrent pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, étoffes,... lorsqu’il est en
fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. De même, ne couvrez pas l’appareil et ne
posez rien dessus. Prenez également garde que rien ne doit rentrer en contact avec
l’élément chauffant de l’appareil.
Il est conseillé de placer un revêtement thermifuge entre l’appareil et le support dans le
but également de ne pas laisser des marques, provoquées par la chaleur, sur le
revêtement de votre support.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées.
Soyez donc extrêmement prudent.
Lors de la cuisson ou le réchauffage de tranches de pain, n’excédez en aucun cas une
durée de 10 minutes. Il pourrait en résulter une combustion du pain. Cette remarque est
d'autant plus importante que la minuterie permet une durée de 60 minutes; cette durée
maximum est destinée à d'autres usages que le réchauffage du pain.
Attention: Pour assurer l’aération correcte de l’appareil, assurez-vous qu’il y ait un
intervalle d’au moins 10 cm des deux côtés et d’au moins 25cm au-dessus de la surface
supérieure. Ne couvrez jamais les ouïes d’aération.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
Risque de brûlures! Veillez à ne pas toucher les surfaces
chaudes de l’appareil. Pendant le fonctionnement, il y a de la
chaleur montante au-dessus de l’appareil. Attention! Surface
chaude!
Les surfaces accessibles (corps extérieur) peuvent devenir très
chaudes lorsque l’appareil fonctionne. En cours de
fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne
touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
DONNÉES TECHNIQUES
230V~, 1200 W max.
Minuterie mécanique 60 minutes avec signal sonore de fin de cuisson
Température réglable de manière continue jusqu’à 230°C
Dimensions extérieures: longueur 405mm x largeur 335mm x hauteur 220mm
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Efbe-schott OT 900 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Efbe-schott OT 900 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info