59252
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
21
DE
FR
ES
PT
NL
750
USO DEL COMPARTIMIENTO REFRIGERADOR
UTILIZAÇÃO DO COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
UTILISATION DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
GEBRAUCH DES KÜHLTEILS
De todos modos, la temperatura interna debe regularse teniendo en cuenta los
siguientes factores:
- la temperatura ambiente;
- la frecuencia de apertura de las puertas;
- la cantidad de alimentos conservados;
- la ubicación del aparato
No
introducir en el compartimiento alimentos demasiado calientes o líqui-
dos en evaporación, cubrir o envolver los alimentos sobre todo si contienen
aromas, no disponer en las rejillas, papeles o plásticos que impidan la circu-
lación del aire a través de las rejillas.
No poner en contacto con el evaporador los alimentos, ya que se pegaría el
papel, que en fase de desescarche podría obstruir el agujero de descarga de la
condensación.
Dans tous les cas, le froid doit être réglé en tenant compte des facteurs
suivants:
- la température ambiante
- la fréquence d’ouverture des portes
- la quantité d’aliments conservés
- l’emplacement de l’appareil
Ne pas introduire d’aliments trop chauds ou de liquides en cours d’évapora-
tion dans le réfrigérateur, couvrir ou envelopper les aliments, surtout s’ils
sont aromatiques, ne pas mettre de papier ou de plastique sur les grilles afin
de ne pas entraver la circulation de l’air.
Ne pas mettre les aliments en contact avec l’évaporateur car le papier tend à
se coller et risque, en phase de dégivrage, d’obstruer l’orifice d’évacuation
de la condensation.
Bei der Temperaturwahl sind die folgenden Faktoren zu berücksichtigen:
- Die Raumtemperatur
- Die Häufigkeit des Öffnens
- Die Menge der Lebensmittel
- Der Standort des Kühlschrankes
Keine heißen Speisen oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank
stellen, die Lebensmittel bedecken oder einpacken, vor allem wenn sie sehr
aromatisch sind; auf den Gitterböden kein Papier oder Plastikfolien legen,
da sonst die Luftzirkulation durch die Gitter behindert wird.
Keine Lebensmittel in nächste Nähe des Verdampfers bringen, weil das
Verpackungspapier an ihm ankleben und während des Abtauens die
El desescarche de este compartimiento se lleva a cabo automáticamente duran-
te el funcionamiento; el agua producida de este modo es recogida mediante un
goteador y evaporada sucesivamente mediante el calor del compresor.
LÁMPARA INTERNA DEL COMPARTIMIENTO REFRIGERADOR
Con el aparato alimentado, la lámpara interna se enciende al abrir el com-
partimiento refrigerador. Y se apaga al cerrar el mismo.
Mantener libre el agujero de descarga.
N.B. En caso de puerta abierta por largo tiempo, la lámpara se apaga
automáticamente. Se puede volver a encender después de cerrar y
volver a abrir la puerta.
Le dégivrage de ce compartiment s’effectue automatiquement durant le fonc-
tionnement, l’eau de dégivrage est récupérée dans une rigole d’écoulement
et évaporée au moyen de la chaleur du compresseur.
ÉCLAIRAGE INTERNE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Lorsque l’appareil est alimenté, la lumière interne s’allume au moment de
l’ouverture du compartiment réfrigérateur et elle s’éteint quand on le ferme.
Veiller à ce que l’orifice d’évacuation ne s’obstrue pas.
REMARQUE: Si la porte reste ouverte pendant une longue période de
temps, la lumière s’éteint automatiquement. Pour qu’elle se ral-
lume, il suffit de fermer puis de rouvrir la porte.
Abflußöffnung des Kondenswassers verstopfen könnte. Das Abtauen dieses
Teils erfolgt automatisch während des Betriebs, das Tauwasser fließt in eine
Tropfschale und verdampft durch die Wärme des Kompressors.
INNENBELEUCHTUNG IM KÜHLSCHRANKTEIL
Bei gespeistem Gerät schaltet sich die Innenbeleuchtung im Kühlteil bei Öff-
nen der Tür ein, und bei Schließen der Tür wieder aus.
Bitte achten Sie darauf, daß die Abflußöffnung immer frei ist.
NB: Bleibt die Türe längere Zeit offen, schaltet sich die Beleuchtung
automatisch ab. Nach dem Schließen schaltet sie sich bei erneutem
Öffnen der Tür wieder ein.
De qualquer modo o frio deve ser regulado tendo em conta os seguintes factores:
- a temperatura ambiente
- a frequência de abertura das portas
- a quantidade de alimentos conservados
- a colocação do aparelho.
Não introduza no compartimento comidas demasiado quentes ou líquidos
em evaporação,
cubra ou envolva os alimentos, sobretudo se tiverem cheiro. Não coloque,
em cima das grelhas, papéis nem plásticos que possam dificultar a circula-
ção do ar através das mesmas.
Não coloque os alimentos em contacto com o vaporizador dado que o papel
tende a colar-se e arrisca, em fase de descongelação, a entupir o furo de
descarga da água de condensação.
A descongelação deste compartimento processa-se automaticamente du-
rante o funcionamento. A água de descongelação é recolhida através de
uma goteira e evaporada pelo calor do compressor.
LÂMPADA INTERIOR DO COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
Com o aparelho ligado à corrente, a lâmpada interior acende sempre que alguém
abrir a porta do compartimento frigorífico. Apaga quando se fecha a porta.
Atenção ao tubo de descarga que tem de estar desobstruído!
Nota: No caso da porta ficar aberta durante muito tempo, a lâmpada
apaga automaticamente. Só reacenderá após fecho e reabertura da
porta.
GEBRUIK VAN HET KOELVAK
De temperatuur moet in elk geval op grond van de volgende factoren wor-
den ingesteld:
- de omgevingstemperatuur
- de frequentie waarmee de deuren worden geopend
- de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen
- de plaats van het apparaat
Plaats geen warme levensmiddelen of dampende vloeistoffen in het vak,
bedek of omwikkel de levensmiddelen vooral als ze aroma’s bevatten, leg
geen papier of folie op de roosters, die de luchtcirculatie door de roosters
verhinderen.
Plaats de levensmiddelen niet direct in contact met de verdamper, omdat
het papier zich eraan vasthecht, waardoor tijdens het ontdooien het
condensafvoergat verstopt zou kunnen raken.
Het vak wordt automatisch ontdooid tijdens de werking;
het dooiwater wordt in een druipbakje opgevangen en verdampt door de
warmte van de compressor.
BINNENLAMP KOELVAK
Als het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten, gaat de binnenlamp
branden als het koelvak wordt geopend. En hij gaat uit als het vak wordt
gesloten.
Let erop dat het afvoergat niet verstopt is.
N.B. Als de deur lang open blijft, gaat het lampje automatisch uit. Het
gaat weer branden als de deur wordt gesloten en weer wordt geopend.
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Edy Classic Bistro Combi bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Edy Classic Bistro Combi in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info