810773
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
HOLZ-OFEN
D Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
FIORD 6
FIORD
2
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47
- 20123 Mailand - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192
erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass:
Die unten aufgeführten Öfen sind nach dem EU Reglement
305/2011 und der harmonisierten Europäischen Richtlinie
konform EN 13240:2001 + A2:2004 + AC:2006 + AC:2007
HOLZ-OFEN, der Handelsmarke EDILKAMIN, mit dem Modell-
namen FIORD6, FIORD
SERIEN-NUMMER: Typenschild-Daten
FIORD6 : Leistungserklärung (DoP EK n° 133)
FIORD : Leistungserklärung (DoP EK n° 134)
Typenschild-Daten
Die Verantwortung von Edilkamin ist auf der Auslieferung des
Produktes eingeschränkt.
Einführung 3
Sicherheitshinweise 4
Abmessungen 5
Technische Daten 6
Verpackung 7
Befestigung der kastenverzierung 8
Warmluftkanalsystem (Option) 9
Ausrichtung des Rauchabzugs 10
Installation 11
Gebrauchsanweisung 13
Wartung 16
Maßnahmen im Fall von Störungen 17
3
DEUTSCH
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
An einigen Stellen des Handbuchs werden die folgen-
den Symbole verwendet:
INFORMATIONEN:
Eine Nichtachtung der Vorschriften
beeinträchtigt die Verwendung des Pro-
duktes
ACHTUNG:
Aufmerksam den bezüglichen Hinweise
lesen und verstehen, denn die Nicht-
beachtung dieses Hinweises kann zu
schweren Schäden am Produkt führen
und die Unversehrtheit der Bediener
beeinträchtigen.
Bei Informationsanfragen, Wartung oder Ähnliches werden
diese Dokumente vom Händler oder vom Kundendienst an-
gefordert.
Der Inhalt dieses Handbuches ist Eigentum von Edilkamin.
Ohne Genehmigung von Edelkamin dürfen keine Teile ver-
vielfältigt oder geändert werden.
Die abgebildeten Details sind graphisch und geometrisch
unverbindlich.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zur Wahl unse-
res Produkts.
Wir bitten Sie, vor dem Gebrauch dieses Merkblatt aufmer-
ksam zu lesen, um sämtliche Leistungen des Geräts auf die
beste Weise und in völliger Sicherheit auszunutzen.
Dieses Handbuch ist integrierender Bestandteil des Pro-
duktes. Bitte bewahren Sie dieses auf für die ganze
Bei Verlust, fragt der Inhaber den Händler eine Kopie an oder
lädt diese im Downloadbereich runter auf der Homepage
www.edilkamin.dom.
- Nach dem Auspacken des Ofens, sich der Unversehrtheit
und der Vollständigkeit des Inhalts vergewissern.
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an den Händler bei
dem das Produkt erworben wurde und händigen Sie ihm
eine Kopie des Garantieheftes und der Einkaufsquittung
aus.
Alle lokalen und nationalen Gesetze und die europäischen
Normen müssen, während der Installation und der Anwen-
dung des Gerätes, erfüllt werden. Bitte nehmen Sie, für die
Installation und für nicht ausdrücklichen Angaben, für jedes
Land Bezug auf die lokalen Normen.
Das Produkt ist eindeutig mit einer Nummer aus sieben
Ziffern identifiziert, der “Packzettel”.
Aufbewahren:
Garantiezertifikat, das Sie im Produkt gefunden haben
Quittung, welche Ihnen der Händler ausgestellt hat
Konformitätserklärung, welche Ihnen der Installateur
ausgestellt hat
4
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Falsche Installationen und unsachgemäße
Wartungen verursachen Sicherheitsrisiken für die
Edilkamin keine Verantwortung trägt.
Der Ofen ist nicht für den Gebrauch durch
Personen, einschließlich Kinder, deren physischen,
sensorischen und psychischen Fähigkeiten
eingeschränkt sind.
Der Ofen ist nicht für das Garen ausgelegt.
Der Ofen ist für das Verbrennen von Trockenholz
ausgelegt, in den Maßen und in der Weise, wie in
diesem Handbuch beschrieben.
Der Ofen ist für den internen Gebrauch und für
Umgebungen mit normaler Feuchtigkeit
Für die rechtliche und konventionelle Garantie
nehmen Sie Bezug auf das Garantiezertifikat,
welches im Ofen vorhanden ist.
Der Ofen muss in Umgebungen installiert werden,
in denen keine Brandgefahr besteht.
Im Brandfall die zuständigen Behörden kontaktieren.
Das Feuer nicht mit Wasserstrahlen löschen
Der Ofen muss in trockenen Räumen gelagert
werden, welche nicht der Witterung ausgesetzt
sind.
Die Sicherheitsrisiken können u. a. verursacht werden
durch:
Kontakt mit Feuer und heißen Stellen (z. B. Glas
und Rohre). NICHT DIE HEISSEN STELLEN
ANFASSEN und, bei abgeschaltetem Ofen
jedoch heiß, immer den mitgelieferten Handschuh
verwenden. da sonst Verbrennungen riskiert
werden
Verwendung von Produkten, welche für die
Anzündung nicht geeignet sind (z. B. Alkohol)
DIE FLAMME NICHT MIT FLÜSSIGEN
PRODUKTEN, SPRÜHPRODUKTEN ODER
FLAMMENWERFERN, ANZÜNDEN ODER
ENTFACHEN Es besteht die Gefahr, schwere
Verbrennungen und Schäden an Sachen und
Personen zu verursachen.
Gebrauch von Brennstoff, welcher von
Trockenholz abweicht. Keinen Abfall, Kunststoff
oder Ähnliches, welches von Trockenholz
abweicht, in dem Feuerraum verbrennen. Es
werden Verunreinigungen des Produktes, Brände
des Rauchabzuges riskiert und Umweltschäden
verursacht.
Verwendung von Brennstoff, in der Menge, welche
von der empfohlenen abweicht DEN FEUERRAUM
NICHT ÜBERLADEN Es besteht die Gefahr sowohl
Verformungen des Feuerraumes mit Risiken für
die Person bei Bereinigungsversuchen als auch
irreversiblen Veränderungen der Lackfarbe auf
Metallteile zu verursachen. Weder Edilkamin, noch
der Händler können hierfür die Verantwortung
übernehmen.
Säuberung des Feuerraumes im heißen Zustand
NICHT IM HEISSEN ZUSTAND SAUGEN Es
besteht die Gefahr die Beeinträchtigung des
Saugers und ggf. Rauch im Raum zu verursachen.
Reinigung des Rauchkanals mit verschiedenen
Stoffen. DIE MANUELLE REINIGUNG NICHT
MIT ENTFLAMMBAREN PRODUKTEN
DURCHFÜHREN. Es besteht Brandgefahr und die
Gefahr der wiederkehrenden Flamme.
Reinigung der heißen Scheibe mit nicht geeigneten
Produkten. DAS HEISSE GLAS WEDER MIT
WASSER NOCH MIT STOFFEN SÄUBERN, DIE
VON EMPFOHLENEN FENSTERREINIGERN
ODER TROCKENEN TÜCHERN ABWEICHEN. Es
werden Glasrisse sowie irreversiblen bleibenden
Schäden für das Glas
Lagerung von entflammbaren Stoffen gemäß
den in diesem Handbuch angegebenen
Sicherheitsmaßnahmen. KEINE WÄSCHE AUF DEN
OFEN ABSTELLEN. KEINEN WÄSCHESTÄNDER
MIT EINEM ABSTAND STELLEN, WELCHER
GERINGER ALS DER SICHERHEITSABSTAND
IST. Jede Form von Flüssigkeit vom verwendeten
Gerät fernhalten. Es besteht Brandgefahr.
Verschluss der Luftzufuhr oder der
Belüftungsöffnungen im Raum. NICHT DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN VERSCHLIESSEN
ODER DEN RAUCHABZUG BLOCKIEREN. Es
besteht die Gefahr, dass der Rauch in den Raum
wiederkehrt, mit Schäden an Sachen und Personen.
Verwendung des Ofens wie Auflage oder Leiter.
NICHT AUF DAS PRODUKT STEIGEN ODER ALS
AUFLAGE VERWENDEN. Es besteht die Gefahr,
dass Sachen oder Personen zu Schaden kommen.
Verwendung des Ofens mit offenem Feuerraum
DEN OFEN NICHT MIT OFFENER TÜR
VERWENDEN Für einen erhöhten Schutz ist
der Ofen mit einer Feder ausgerüstet, welche
die automatische Schließung des Produktes
ermöglicht.
Brennstoffzufuhr und Türöffnung bei der
Annäherung ans Feuer mit entflammbarer oder
weiter Kleidung. NICHT die Tür öffnen oder sich
an das Feuer mit weiter entflammbarer Kleidung
annähern, dessen Spitzen in Brand geraten
könnten.
Türöffnung mit Austreten von glühendem Material
KEIN glühendes Material außerhalb des Ofens
werfen Es besteht Brandgefahr.
Bei Unklarheiten, nicht nach Eigeninitiative handeln,
sondern den Händler oder den Installateur kontaktieren.
5
DEUTSCH
ABMESSUNGEN
Ø 10 cm
- Innere Abmessung Feuerraum cm 29 (L) x 23 (T) x 38,5/53,5 (H)
Rauchabzug
Ø 15 cm
Verbrennungsluft
Ø 10 cm
Entnahme Warmluft
für die Kanalisierung *
* geeigneten Satz verwen-
den (die Montageanleitun-
gen sind im Satz vorhan-
den)
FIORD- FIORD 6
131,5 cm
120 cm
47,5 cm
41.5 cm
23,5 cm
23,5 cm
47 cm
133,5 cm
104,5 cm
48.5 cm 83 cm
2,4 cm
Rauchabzug
Ø 15 cm
Rauchabzug
Ø 15 cm
6
DEUTSCH
EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und
ausschließlich nach eigenem Ermessen zu ändern.
TECHNISCHE MERKMALE gemäß EN 13240
Die aufgeführten Daten haben rein hinweisenden Charakter und werden während der Zertifizierungsphase unter
Normbedingungen bei der benannten Stelle erhoben.
Nennwärmeleistung
FIORD 6 FIORD
Nutzleistung 6 8 kW
Wirkungsgrad 85,6 85,6 %
Emissionen CO 13% O20,095 0,076 %
Rauchtemperatur 160 199 °C
Mindestzug 12 12 Pa
Brennstoff Stundenverbrauch 1,5 2 kg/h
Beheizbares Raumvolumen* 170 210 m3
Durchmesser des unabhängigen
Rauchabzugrohrs (Steckerteil) 150 150 mm
Durchmesser des unabhängigen Außenluftein
gangs (Steckerteil) 100 100 mm
Gewicht mit Verpackung 150 150 kg
TECHNISCHE DATEN FÜR DIE BEMESSUNG DES RAUCHABZUGS
Nennwärmeleistung
FIORD 6 FIORD
Rauchaustrittstemperatur am Austritt 192 239 °C
Mindestzug 5 5 Pa
Rauchdurchsatz 6 6,1 g/s
* Das beheizbare Volumen ist jetzt mit einer Heizanforderung von 33 Kcal/m³ berechnet.
TECHNISCHE DATEN
7
DEUTSCH
VERPACKUNG
AUSPACKEN DES GERÄTS
Die verwendeten Verpackungsmaterialien enthalten
keine Gifte oder Schadstoffe und müssen daher nicht
gesondert entsorgt werden.
Lagerung, Entsorgung bzw. gegebenenfalls Recycling
erfolgen durch den Endanwender, der dabei die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften beachten
muss.
Das Gerät in aufrechter Stellung handhaben
und versetzen. Die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften einhalten.
Das Packstück nicht umkippen. Die zu
montierenden Komponenten sehr vorsichtig
handhaben.
Die Verpackung ermöglicht eine praktische
Sichtkontrolle des Gerätezustands.
Bei Lieferung den Zustand des Geräts
feststellen und eventuelle Mängel
umgehend dem Fachhändler melden.
Die Packung enthält:
Korpus
Verzierung der Holzschublade in der
gewünschten Ausführung
Oberer Verschlussdeckel bei Installation des
Rauchabzugs an der Rückseite.
A*
*
*
Abb 1
ABNEHMEN DES GERÄTS VON DER PALETTE:
Die Holzschublade (A) herausziehen.
Die zwei Schrauben lösen, mit denen die Seiten der
Holzschublade an der Palette befestigt sind.
Die Halterung an der Rückseite des Geräts von der
Palette abschrauben.
Den Ofen vorsichtig von der Palette abnehmen; Stöße
und starke Erschütterungen unbedingt vermeiden.
2 Schrau-
ben, je eine
Schraube
pro Seite
des Front-
teils
Halterung an der Rückseite
8
DEUTSCH
BEFESTIGUNG DER KASTENVERZIERUNG
Die Verzierung des Kastens (B) wie im Folgenden beschrieben montieren. Siehe die nachstehende Abbildung.
Die Holzschublade (A) komplett herausziehen.-Abb. 3
Die äußeren Schrauben auf einer Seite (1) und die drei Schrauben an der oberen Frontblende (2) herausschrauben
Abb. 3
Die Metallwand des Kastens (1) und die obere Frontblende (3) abnehmen.-Abb. 4
Die Verzierung (B) von oben aufschieben.Abb. 4
Die Metallwand des Kastens (1) und die obere Frontblende (2) wieder anbringen. Die zuvor herausgeschraubten
Schrauben wieder einschrauben. Abb. 5
Falls ein Spalt zwischen Korpus und Verzierung ausgeglichen werden muss, die beiliegende Dichtung verdeckt
anbringen.
A
2
1
1
2
B
B
Abb 3 Abb 4
Abb 5
3 Stck. Schrauben
2 Stck.
Schrauben
9
DEUTSCH
WARMLUFTKANALSYSTEM (OPTION)
S
Zum Ausrichten der Seitenteile die Feuerraumtür öffnen und die Halterungen justieren.
Abb 6
Abb 7
WARMLUFT
Die Warmluft wird mittels Eigenbewegung (natürliche
Konvektion) und ohne Ventilatoren in den Raum
gefördert.
Es ist ein Air Diffuser Teilesystem mit Ventilatoren
erhältlich, das die Warmluft in angrenzende Räume
verteilt.
ANSCHLUSS DES TEILESATZES ZUR
WARMLUFTKANALISIERUNG (Option)
Der Ofen ist für den Anschluss des Air Diffuser
Teilesatzes für den Nahbereich vorgerüstet, der die
Kanalisierung der Warmluft (mit Hilfe eines Ventilators)
in einen Nebenraum ermöglicht.
Zum Anschluss des Air Diffuser Teilesatzes (die
Anleitung liegt dem Teilesatz bei) muss zuerst die
optionale Halterung (S) für den Anschlussstutzen
der Warmluftkanalisierung angeschraubt werden.
Der rechteckige Flansch, der im Lieferumfang vom
Bausatz ist, wird nicht für dieses Modell verwendet.
10
DEUTSCH
INSTALLATION
1
2
1
2
34
3
Abb 8
RAUCHABZUG
Das Rauchabzugsrohr kann oben oder an der
Rückseite des Ofens angeschlossen werden.
Bei Lieferung ist der Ofen zum Anschluss des
Rauchabzugsrohrs oben vorbereitet.
Für den Rauchabzug an der Rückseite (siehe die
nachstehende Abbildung):
die vorgestanzte Blende auf der Rückseite (1)
entfernen.
die zwei Schrauben vom Rauchgasstutzen oben
am Ofen (2) und die zwei Befestigungsschrauben
des Verschlussdeckels an der Rückseite des
Ofens (3) herausschrauben.
die beiden Komponenten (Rauchgasstutzen
2 und Verschlussdeckel 3) vertauschen und
wieder anschrauben; dabei auf die zugehörigen
Dichtungen achten.
den Rauchabzug oben mit dem Metalldeckel
verschließen, der dem Gerät beiliegt.
BODENAUFSTELLUNG
Der Ofen hat Stützfüße.
Den Ofen auf einer einwandfrei ebenen
und horizontalen Standfläche aufstellen.
11
DEUTSCH
VORAUSSETZUNG FÜR DIE INSTALLATION
Wie erinnern Sie, dass:
Die Installation des Ofens vom qualifizierten
Personal durchgeführt werden muss, welcher eine
geeignete Konformitätserklärung ausstellen kann.
Alle lokalen und nationalen Gesetze und die
europäischen Normen müssen, während der
Installation und der Anwendung des Produktes,
erfüllt werden.
Für die Installation in einem Mehrfamilienhaus
zuvor die positive Meinung des Verwalters
notwendig ist.
Nachstehend liefern wir allgemeine Angaben und
nehmen als Beispiel und Richtilinie die italienische
Norm UNI 10683.
Überprüfung der Eignung des
Installationsraumes:
Das Raumvolumen muss größer als 15 m3 sein
Die Installation ist unzulässig im Schlaf-,
Badezimmer oder in Räumen mit anderen
Produkten, welche für die Verbrennung Luft
aus dem gleichen Raum entnehmen oder in
Räumen mit explosiver Luft. Wenn im gleichen
Raum funktionstüchtig, können eventuelle
Entnahmeventilatoren Abzugsprobleme
verursachen.
Wenn Gasprodukte im Raum sind, muss die
Verträglichkeit gemäß UNI 10683 und UNI 7129
überprüft werden.
Der Boden muss das Gewicht des Ofens und des
Zubehörs aushalten.
Schutz vor Wärme und Sicherheitsabstände
Alle Oberflächen des anliegenden Gebäudes des
Ofens müssen vor Aufheizung geschützt sein. Die
einzuleitenden Isolierungsmaßnahmen hängen von
den vorhandenen Oberflächentypen ab.
Abstand zu brennbaren Materialien müssen:
- 25 cm von den Seiten;
- 20 cm von der Rückseite entfernt sein
Wenn der Ofen auf einen entflammbaren und/oder
verbrennbaren Boden oder mit nicht genügender
Traglast installiert wird, empfehlen wir, für die Verteilung
der Last, den Ofen auf eine Platte aus Stahl oder Glas
zu positionieren.Die Extraausstattung erhalten Sie
beim Händler.
INSTALLATION
SCHORNSTEINSYSTEM
(Rauchkanal, Rauchabzug und
Schornstein)
Dieses Kapitel ist gemäß den europäischen Normen
EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 erstellt. Der
Installateur muss diese und jede andere etwaige lokale
Norm beachten. Das vorliegende Handbuch ersetzt
nicht die geltenden Normen.
Der Ofen muss an ein geeignetes Rauchabzugsystem
verbunden werden, welches die Evakuierung des
Verbrennungsrauches in kompletter Sicherheit
garantiert.Vor der Positionierung des Ofens, muss die
Eignung des Rauchabzuges überprüft werden.
RAUCHKANAL, RAUCHABZUG
Das Rauchkanal (Rohr, welches den
Rauchaustrittsstutzen des Feuerraumes mit
dem Rauchabzugsstutzen verbindet) und der
Rauchabzug müssen den Normen entsprechen
und:
Den Abzug eines Produktes erhalten (Abzüge von
mehreren Produkten sind nicht zulässig) - Eine
überwiegend senkrechte Entwicklung haben
Keinen Abschnitt in Gegenneigung aufweisen
Einen vorzugweise kreisförmigen inneren Schnitt
und auf jeden Fall mit einem Seitenverhältnis
weniger als 1,5 haben
Dachförmig mit einem erforderlichen Schornstein
enden: Der direkte Wandabzug oder der Abzug in
geschlossenen Räumen ist verboten, auch wenn im
freien Himmel.
Mit Materialien mit Feuerreaktionsklasse A1 gemäß
UNI EN 13501 oder gleicher nationaler Norm gebaut
sein.
Entsprechend zertifiziert sein, wenn aus Metall mit
einer entsprechenden Schornsteinplakette
Den ersten Schnitt halten oder nur kurz über den
Ofenausgang und nicht entlang des Rauchabzuges
ändern
NUR IN DEUTSCHLAND
Die Geräte können in Mehrfachbelegung an
einen Schornstein angeschlossen werden, wenn
die geltenden Vorschriften der DIN-Norm 18160
eingehalten werden und der Bezirksschornsteinfeger
die Installationsbedingungen geprüft und freigegeben
hat.
12
DEUTSCH
INSTALLATION
EXTERNE LUFTZUFUHR
Um den während des Ofenbetriebes verbrannten
Sauerstoff zu reintegrieren, ist es erforderlich eine
geeignete externe Luftzufuhr im Installationsraum
vorzusehen.
Die Luftzufuhr muss vorzugsweise auf der Bodenebene
durchgeführt werden und eine Durchziehoberfläche
von mindestens 200 cm² (Ø 16) haben.
Alternativ ist es möglich die Verbrennungsluft direkt
von draußen zu entnehmen.
Ein Rohr Ø 10 cm direkt mit der Ofenrückseite (1)
verbinden, indem ein Schutzgitter angebracht wird,
welches den Durchziehraum nicht reduziert.
Wir empfehlen gemäß des Abzuges des Rauchabzuges
die Länge von 3 m nicht zu überschreiten.
DER RAUCHKANAL
Wenn aus Metall, muss dieses mit der Markie
rung CE (EN 1856-2) oder gleicher nationaler
Norm ausgestattet sein.
Darf nicht aus biegsamem Metallmaterial sein.
Um die Strömung zu kontrollieren, empfehlen
wir einen Schieber, bei einem Abzug größer
als 25 Pa
DER RAUCHABZUG
Muss einen Abzug haben, mit welchem im
Idealfall ein Unterdruck von ca. 12 Pa entsteht
Wenn die Abzüge niedriger sind, können diese bei
Türöffnung den Rauchaustritt verursachen; Höhere
Werte generieren eine schnelle Verbrennung und
eine Reduzierung der Leistung.
Muss so bemessen sein, dass der Rauchabzug
erfüllt ist (EN 13384-1)
Vorzugsweise so isoliert sein, aus Stahl mit
kreisförmigem Innenraum. Wenn rechteckig,
müssen die inneren Kanten einen Durchmesser
größer als 20 mm und ein Verhältnis zwischen den
inneren Abmessungen von kleiner als 1,5 haben.
Normalerweise eine Mindesthöhe von 3,5 - 4 m
haben
Gleichbleibenden Raum halten
Wasserdicht und wärmeschutzisoliert sein, um
den Abzug zu garantieren
Vorzugsweise eine Kammer für das Auffangen von
Unverbranntem und etwaiger Kondenswasser.
Mindestens aus Kategorie T400 sein, mit
erforderlicher Feuerbeständigkeit
Wenn vorherbestehend, muss diese gereinigt
werden, um Brandgefahr auszuschließen.
DER SCHORNSTEIN
Muss windgeschützt sein
Den Innenraum genau so groß wie der des
Rauchabzuges und den Durchlaufraum des
Ausgangsrauches mindestens doppelt so groß
wie der des Innenraumes des Rauchabzuges
haben.
Bei gepaarten Rauchabzügen (empfohlener
Mindestabstand 2 m) muss der Schornstein des
Rauchabzuges, welcher den Produktabzug mit
festem Brennstoff oder aus der oberen Ebene
bekommt, mindestens 50 cm höher stehen.
Muss über den Rückflussbereich gehen
Muss die Kaminwartung ermöglichen
1
Abb. 9
13
DEUTSCH
BRENNSTOFF
Der Ofen ist für die Verbrennung von Holzklötzen und
-briketts
Trockene Holzklötze verwenden (max. Feuchtigkeit
20%)
Holzklötze mit einer senkrechten
Die Verwendung von feuchtem Holz verursacht eine
Verunreinigung des Produktes und des Abzuges und
eine Leistung, welche niedriger ist, als angegeben.
Jede Holzart besitzt verschiedene Eigenschaften,
welche die Verbrennungsleistung beeinflussen.
Die in diesem Handbuch angegebenen Daten
beziehen sich auf das während der Zertifizierung
verwendete Holz. Im Allgemeinen kann das Holz eine
Heizleistung von bis zu 4,5 kWh/kg haben, während
das frische Holz eine Heizleistung von ca. 2 kWh/kg
aufweist.
Im Allgemeinen empfehlen wir Buche, Ulme oder auf
jeden Fall Holz aus Klasse A1 gemäß UNI EN ISO
17225-5
Vorsicht bei langfristiger Verwendung von Holz
reich an aromatischen Ölen (z. B. Eukalyptus) Kann
Komponenten aus Gusseisen abnutzen.
Empfohlene Holzmenge verwenden.
Eine Überladung verursacht Überhitzung mit
Folgeschäden:
Mögliche Verformung der inneren Teile;
Mögliche irreversible Veränderungen der
Lackfarbe auf Metallteile
weder Edilkamin, noch der Händler können hierfür die
Verantwortung übernehmen.
Aus Sicherheitsgründen und für die Umwelt, u. a.
Kunststoff, lackiertes Holz, Kohle, Rindenbfall NICHT
verbrennen.
Den Ofen nicht als Verbrennungsofen verwenden.
Die Verwendung dieser Brennstoffe impliziert den
Garantieverfall.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Abb. 10
REGELUNG DER VERBRENNUNGSLUFT
Die Menge der in die Brennkammer eingeleiteten
Verbrennungsluft regulieren Sie mit dem Hebel der
Luftmengeneinstellung (L).
Die Hebelstellungen sind wie folgt:
Position Beschreibung
1
(Hebel ganz her-
ausgezogen)
Anzünden / Höchstleistung
2 Mittelstellung. Normale Verbrennung
3
(Hebel hineinge-
drückt)
Gluterhaltung
3
Minimum
- Hebel hin-
eingedrückt
1
Maximum - Hebel
herausgezogen
14
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Phasen für die erste Zündung
Sicherstellen den Inhalt dieses Handbuches
gelesen und verstanden zu haben
Von dem Produkt alle entflammbaren Komponente
(Handbücher, Etietten, etc.) entfernen.
Insbesondere eventuelle Etiketten von der Scheibe
entfernen. Wenn diese schmelzen würden, würde
die Scheibe irreversibel beschädigt werden.
Für die erste Zündung des Feuerraumes, verwenden
Sie immer kleine Holzklötze. Verwenden Sie größere
Holzklötze um das Feuer zu beleben.
Das Holz immer hinten, fast an die Rückwand des
Feuerraumes legen, sodass, wenn es rutscht, nicht die
Scheibe berührt.
Öffnen der Tür (um Holz nachzulegen und
das Sichtfenster zu säubern)
Den festen Griff betätigen. Falls das Gerät noch
erwärmt ist, den Hitzeschutzhandschuh verwenden.
Vor dem Schließen der Tür sicherstellen, dass der
Riegel waagerecht steht.
Die Tür lässt sich andernfalls nicht einwandfrei
schließen. Ein Mechanismus arretiert die Feuerraumtür
des Ofens in Geschlossenstellung.
Während der ersten Brennvorgänge
können sich leichte Farbgerüche
entwickeln, die nach kurzer Zeit
verschwinden.
*
*
Der Holzofen erhitzt sich und kühlt ab,
währende der verschiedenen Phasen,
wie alle Produkte. Dies führt zu normalen
Dehnungen. Diese Dehnungen können
leichte Ein-laufgeräusche verursachen,
welche keinen Reklamationsgrund
darstellen.
Der Griff ist fest montiert. Den Griff nicht
drehen, sondern daran ZIEHEN.
Abb. 11
15
DEUTSCH
Zuführung bei heißem Feuerraum
Wann soll Holz zugeführt werden? Wenn der Brennstoff
fast zu Glut geworden ist. Mit dem mitgelieferte
Handschuh, die Drehtür langsam öffnen (um die
Entstehung von Verwirbelungen zu vermeiden, welche
den Rauchaustritt verursachen können). In den
Feuerraum die gewünschte Menge an Holz legen, in
dem es auf die vorhandene Glut gelegt wird (gemäß
der in der tech-nischen Tabelle angegebenen Menge).
Der Ofenbetrieb ändert sich mit dem Abzug
des Rauchabzuges und der Regulierung
des Verbrennungsluftventils.
Betrieb mit erstem niedrigem Abzug
Um die Verbrennungsluft zu saugen und um den Rauch
abzuziehen, benötigt der Feuerraum den Abzug des
Rauchabzuges.
Wenn der Abzug schwach ist, mit kleinem
Zündungsmaterial zuerst ein Startfeuer anzünden.
Der Brennstoff kann zugeführt werden, nachdem der
richtige Abzug eingestellt wurde.
Der Holzofen erhitzt sich und kühlt ab, währende der
verschiedenen Phasen, wie alle Produkte. Dies führt
zu normalen Dehnungen. Diese Dehnungen können
leichte Ein-laufgeräusche verursachen, welche keinen
Reklamationsgrund darstellen.
Die warme Luft gelangt in den Raum auf natürlicher
Weise (natürliche Konvektion) ohne Gebläsehilfe.Ein
Satz mit Air Diffuser und Ventilatoren für die Verteilung
der warmen Luft in anderen Räumen ist bei dem
Händler erhältlich.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Zündung bei kaltem Feuerraum
1. Sicherstellen, dass der vorhandene Ascheabfall
nicht zu hoch ist. Wenn der Ascheabfall zu hoch wird,
besteht die Gefahr, dass etwaige Glutreste aus dem
Feuerraum fallen, wenn die Tür des Feuerraumes für
die Holzzufuhr geöffnet wird.
2. Den Regelhebel für das Luftventil in die Position
“komplette Öffnung” stellen” Die Verbrennungsluft
wird intensiv zu dem Holz im Feuerraum fließen, um
zügig eine gute Verbrennung zu erreichen.
3. Das Holz in den Feuerraum stellen ohne dieses
übermäßig einzupferchen. Einen Zünder zwischen
den Holzklötzen legen, und zünden. Nie Materialien
wie Benzin, Alkohol und Ähnliches für die Zündung
verwenden.
4. An dieser Stelle die Drehtür schließen und
beaufsichtigen für einige Minuten. Wenn das Feuer
löschen sollte, die Tür langsam öffnen und einen
weiteren Anzünder bei den Holzklötzen stellen und
wieder anzünden.
16
DEUTSCH
WARTUNG
Entleeren der Asche
AscheabfuhrDer Aschebehälter befindet sich unter
dem Feuerraum (A).
Dieser muss unbedingt entleert werden, bevor die
Asche den Rand erreicht.Es ist erforderlich, dass
die Abfuhr bei kaltem Ofen durchgeführt wird, zum
Beispiel jeden Morgen vor der Zündung.
VORSICHT!
Alle Reinigungsvorgänge für alle Teile sind
bei komplett kaltem Ofen durchzuführen
Die auf dem Produkt installierte
Keramikscheibe hat eine
Wärmebeständigkeit bis zu 750 °C und
wird vor und nach der Montage getestet um
Risse, Blasen und Lunker auszuschließen.
Trotz der erhöhten Temperaturbeständigkeit
ist die Scheibe ein emp-findlicher Teil und
deshalb empfehlen wir die Tür sorgfältig
zu bewegen, ohne diese zu schlagen oder
zu zwingen. Die Scheibe ist nicht elastisch
und kann deshalb zu Bruch gehen.
Reinigung der Außenteile
Die Verkleidung kann ohne Verwendung von
aggressiven Reinigern gereinigt werden. Wenn die
Verkleidung heiß ist, diese nicht mit kaltem Wasser
befeuchten, da der Wärmeschock zu Schäden führen
könnte.
Reinigung des Rauchabzuges
Diese wird vor der Jahreszeit, in welcher der Ofen
verwendet wird, durchgeführt. Und jedes Mal, wenn
im Innenraum eine Rußschicht und Teer sich gebildet
haben. Dieser Stoff ist leicht entflammbar.
Die Verunreinigung können bei hohen Temperaturen
und Funken in Brand geraten, mit schweren Folgen
sowohl für den Rauchabzug, als auch für den
Wohnraum. Es wird deshalb empfohlen die Reinigung
mindestens einmal im Jahr durchzuführen.
Scheibenreinigung
Für die Scheibenreinigung können besondere
Produkte verwendet werden (siehe unsere Liste
Glasskamin).Das Produkt nicht auf lackierte Teile oder
auf Türdichtungen sprühen. Alternativ zum Produkt,
können Sie ein Tuch mit ein wenig weißer Asche und
einem Zeitungsblatt (Tageszeitung) verwenden. Dabei
beachten, dass in der Asche keine Schleifteile enthalten
sind, welche die Scheibe beschädigen können.
A
Abb. 12
17
DEUTSCH
BEI ZWISCHENFÄLLEN
ANMERKUNGEN ÜBER DEN FEUERFESTEN
BAUSTEIN
Die feuerfesten Bausteine sind ausgelegt, um die
normale Verwendung auszuhalten.
Ihre Reinigung ist durch eine gute Verbrennung
sichergestellt.
Die Hauptschäden für den feuerfesten Baustein
entstehen durch:
Unvorhergesehene Stöße
Verwendung von nicht ökologischen Anzün-
dwürfeln
Holzzufuhr über die empfohlene Menge
Verwendung von Brennstoff, welcher von dem
empfohlenen abweicht
Weder Edilkamin, noch der Händler können die
Verantwortung für die wie oben beschrieben entstan-
denen Schäden, übernehmen.
BEI ZWISCHENFÄLLEN
1) Bei Rauchaustritt aus dem Feuerraum,
sicherstellen, dass:
Die Installation sach-gemäß ist (Rauchkanal,
Rauchabzug, sachgemäß, Luftzufuhr)
Das verwendete Holz trocken ist.Die Tür nicht zu
schnell geöffnet wurde.
2) Bei unkontrollierter Verbrennung,
sicherstellen, dass:
Die Dichtungen des Feuerraumes unversehrt sind.
Die Tür des Feuerraumes geschlossen ist.
3) Wenn die Scheibe zu schnell verunreinigt
wird, sicherstellen, dass:
Das ver-wendete Holz trocken ist.Berücksichtigen
Sie auf jeden Fall, dass es üblich ist, dass nach
einigen Betriebsstunden die Scheibe eine leichte
Rußsschicht aufweist.
4) Wenn Feuer im Rauchabzug vorhanden
ist oder das plötzliche Löschen des Feuers
im Kamin erforderlich ist:
Wenn möglich, in Sicherheit, Asche und Glut mit
flammhemmendem Handschuh und Werkzeugen
und Behältern aus Metall entfernen.
Bei Brand den Eingriff der zuständigen Behörde
verlangen.
5) Bei Gerüchten, sicherstellen, dass:
Es sich um die erste Zündung handelt: In diesem
Fall ist ein Lackgeruch normal.
Das Produkt nicht verunreinigt oder verstaubt ist.
Wenn diese Zwischenfälle nicht geklärt
werden können, den Händler oder, in
Ländern wo vorhanden, den zuständigen
Technischen Dienst kontaktieren.
Diese werden gemäß Garantie nur
bei nachgewiesenem Produktfehler
antworten.
NICHTBENUTZUNGSZEIT IM SOMMER
Während der Nichtbenutzungszeit alle Türen, Klappen
und Abdeckungen des Ofens geschlossen lassen.
ERSATZTEILE
Wenden Sie sich wegen Ersatzteilen gegebenenfalls
an Ihren Händler oder Techniker.
Die Verwendung nicht originaler Bauteile führt zu
Gefahren am Gerät und entbindet Edilkamin von
jeglicher Haftung für dadurch entstehende Schäden.
ENTSORGUNG
Das Gerät nach Ablauf der Nutzungsdauer
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsorgen.
cod. 941382-DE 02.17/A
*941382-DE*
www.edilkamin.com
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Edilkamin Fiord 6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Edilkamin Fiord 6 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2.83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Edilkamin Fiord 6

Edilkamin Fiord 6 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Nederlands - 20 pagina's

Edilkamin Fiord 6 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - English - 20 pagina's

Edilkamin Fiord 6 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Français, Italiano - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info