660281
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
SINUS/SINE
INVERTER
Modelle mit Ladegerät
und MPPT-Laderegler
Models with Charger
and MPPT-charge controller
Montage- und
Betriebsanleitung
DE
EN
Installation and
operating instructions
SERIES
CSI
SERIES
SSI
Sprachen/Languages
Deutsche Version Seite
1
English Version Page 33
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
1
Deutsche Version
Inhaltsverzeichnis
Was ist ein Wechselrichter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Erläuterung zu den Symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Erklärung zum Wechselrichter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Allgemeine Sicherheitshinweise zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wechselrichter in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mögliche Konfigurationen von Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Technische Eckdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funktionsschemata Ladegerät/MPPT-Solarladeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fehler selbst beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
2
Was ist ein Wechselrichter?
Ein Wechselrichter ist ein Gerät, welches Gleichspannung in sinusförmige Wech sel-
spannung umrichtet. Im Falle des ECTIVE
®
Wechselrichters ist die Gleich spannung
meist durch eine Batterie gegeben. Der Wechselrichter richtet damit Gleich- in Wech-
selstrom um. Mit diesem Gerät kann man durch den 230 V-Schuko-Steckdosenausgang
lageunabhängig und autark Geräte betreiben, bei denen ein 230 V-Hausnetzanschluss
notwendig wäre.
Mit dem ECTIVE
®
Wechsel richter der CSI-Serie haben Sie mit dem integrierten IUoU
Ladegerät zusätzlich die Möglichkeit die Batterien aus denen gespeist wird, wieder
aufzuladen.
Mit Geräten der SSI-Serie hat man neben dem Ladegerät zusätzlich die Funktion eines
MPPT-Solarladereglers.
Mit dem ECO-Mode ab der CSI150er-/SSI100er-Serie haben Sie zusätzlich die Funk-
tion einer Batterievorrangschaltung. Wird auf ECO-Mode („INV Mode“ bei SSI-Serie)
umgeschaltet, wird trotz vorhandenem Netzstrom dieser weder zur Stromversorgung
verwendet, noch die Batterie geladen. (ECO-Mode = Energy-Saving-Mode)
Die Batterievorrangschaltung ist so lange aktiv, wie die Batterien eine vorbestimmte
Mindestspannung aufweisen (Spannungswerte siehe Tabelle „Sicherheitsfunktionen“
S. 26). Wird dieser Wert unterschritten, kehrt der Wechselrichter bei vorhandenem
Landstrom in die Netzvorrangschaltung zurück, um die Batterien nicht zu beschädigen.
CSI-Serie SSI-Serie
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
3
Erläuterung zu den Symbolen
ѥ Warnung!
Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
Achtung!
Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann die Funktion des Geräts beein trächtigen
oder zu Schäden am Gerät führen.
Hinweis!
Zusätzliche Information zur Bedienung des Geräts.
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung Anzahl Bezeichnung
1 St. Wechselrichter Satz Passende ATO Sicherungen
1 St. 230 V Kaltgerätestecker 1 St. Bedienungsanleitung
Dauer-
leistung
Modell
CSI-/SSI-
Eingangs-
spannung
empfohlene
Batterie kabel
*
Batterie-
Kapazität
**
300 W 32 12 V 4 mm², 1 Satz 50 Ah
34 24 V 2,5 mm², 1 Satz 25 Ah
38 48 V 2.5 mm², 1 Satz 12 Ah
500 W 52 12 V 6 mm², 1 Satz 100 Ah
54 24 V 4 mm², 1 Satz 50 Ah
58 48 V 2.5 mm², 1 Satz 25 Ah
1000 W 102 12 V 10 mm², 1 Satz 160 Ah
104 24 V 6 mm², 1 Satz 80 Ah
108 48 V 4 mm², 1 Satz 40 Ah
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
4
Dauer-
leistung
Modell
CSI-/SSI-
Eingangs-
spannung
empfohlene
Batterie kabel
*
Batterie-
Kapazität
**
1500 W 152 12 V 10 mm², 2 Satz 250 Ah
154 24 V 6 mm², 2 Satz 125 Ah
158 48 V 4 mm², 2 Satz 60 Ah
2000 W 202 12 V 16 mm², 2 Satz 320 Ah
204 24 V 10 mm², 2 Satz 160 Ah
208 48 V 6 mm², 2 Satz 80 Ah
2500 W 252 12 V 16 mm², 2 Satz 400 Ah
254 24 V 10 mm², 2 Satz 200 Ah
258 48 V 6 mm², 2 Satz 100 Ah
3000 W 302 12 V 16 mm², 2 Satz 480 Ah
304 24 V 10 mm², 2 Satz 240 Ah
308 48 V 6 mm², 2 Satz 120 Ah
4000 W 402 12 V 25 mm², 2 Satz 640 Ah
404 24 V 16 mm², 2 Satz 320 Ah
408 48 V 10 mm², 2 Satz 160 Ah
* Ein Satz besteht aus einem Pluskabel und einem Minuskabel.
** Empfohlene Gesamtkapazität der Batterien bei gegebener Dauerleistung.
ѥ Warnung!
Brandgefahr!
Werden 2 Sätze Batteriekabel empfohlen, sind auch beide Sätze zu montieren. Eine
Nichtbeachtung kann leicht zur Überhitzung der überlasteten Kabel und Anschluss-
stellen führen und einen gefährlichen Kabelbrand verursachen.
Achtung!
Kapazität beachten!
Wird die empfohlene Gesamtkapazität der Batterien unterschritten, kann es zu Leis-
tungseinbußen oder starken Nutzungseinschränkungen durch Spannungseinbrüche
kommen.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
5
Achtung!
Auf ausreichende Belüftung achten!
Der Wechselrichter produziert Verlustwärme. Das Gerät ist mit einem thermischen
Überlastungsschutz ausgestattet. Bei unzureichender Belüftung kann die Funktion des
Wechselrichters beeinträchtigt werden, da sich der Wechselrichter aus Sicherheitsgrün-
den ausschalten kann.
Zubehör
CSI-Serie
Anzahl Modell Bezeichnung
1 St. CSI50/100er-Serie Fernbedienung K01
1 St. ab CSI150er-Serie Fernbedienung KS03
1 St. gesamte Serie 3m RJ12 Fernbedienungskabel
SSI-Serie
Anzahl Modell Bezeichnung
1 St. gesamte SSI-Serie Fernbedienung KS04
1 St. gesamte Serie 3m RJ12 Fernbedienungskabel
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ѥ Warnung!
Brandgefahr!
Die ECTIVE
®
Wechselrichter der SSI/CSI-Serie sind ausschließlich zur Verwendung in
autarken, sogenannten „Off-Grid“-Bereichen, vorgesehen. Verbinden Sie den Wech-
selrichterausgang (Steckdose) auf keinen Fall mit einer anderen Wechselspannungs-
quelle. Bei allen Modellen darf nur der extra dafür vorgesehene AC-Eingang mit einem
Stromnetz verbunden werden. Bei Missachtung droht Lebensgefahr und die sofortige
Zerstörung des Wechselrichters.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
6
Achtung!
Der Wechselrichter darf nicht in Fahrzeugen eingesetzt werden, in denen der +Pol mit
der Karosserie verbunden ist!
Achtung!
Eingangsspannung beachten!
Der Wechselrichter darf nur an Spannungsquellen angeschlossen werden, die seiner
Bestimmung nach freigegeben sind. 12 V=12 V, 24 V=24 V
Das Verbinden an höhere Spannungen als dies vorgesehen ist, führt zum sofortigen
Durchbrennen der Sicherung und kann zur Zerstörung des Wechsel richters führen.
Erklärung zum Wechselrichter
Abbildungen 1 bis 6 zeigen die wichtigsten äußeren Bauteile und Anschlüsse.
Hinweis!
Bitte beachten: Bei 48 V-Modellen ist die USB-Buchse nicht belegt.
Frontansicht: Abbildung 1
CSI30er-Serie
2
1
4
5
3
max. 15 A
1. Schalter AN/AUS
2. LED „Fehler“
3. USB-Buchse
4. Schutzerdung
5. Landstrom
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
7
Frontansicht: Abbildung 2
CSI 50er- bis 100er-Serie
2
1
4
3
max. 15 A
1. Anschluss
Landstrom
2. Gerät AN/AUS
3. LED „Fehler“
4. Ladung über
Landstrom
Frontansicht: Abbildung 3
CSI 150er- bis 250er-Serie
FUSE
9
8
4
2
3
6
5
7
1
10
11
max. 15 A
1. Gerät AN/AUS
2. ECO-Mode Schalter
3. USB-Buchse
4. LED „Fehler“
5. Landstrom
angeschlossen
6. Bypass-Funktion
„AN“
7. Anschluss
Fernbedienung
8. Anschluss
Landstrom
9. Sicherung
Landstrom
10. Schutzerdung
11. Ladung über
Landstrom
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
8
Frontansicht: Abbildung 4
ab CSI300er-Serie
FUSE
L
N
L
N
G
AC OUTPUT
AC INPUT
9
8
4
2
3
6
5
7
1
10
11
1. Gerät AN/AUS
2. ECO-Mode Schalter
3. USB-Buchse
4. LED „Fehler“
5. Landstrom
angeschlossen
6. Bypass-Funktion
„AN“
7. Anschluss
Fernbedienung
8. Anschluss
Landstrom
9. nicht belegt
10. Schutzerdung
11. Ladung über
Landstrom
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
9
Frontansicht: Abbildung 5
SSI100er- bis 300er-Serie
FUSE
L
N
L
N
G
AC OUTPUT
AC INPUT
8
13
7
2
10
11
4
5
3
12
6
1
9
1. Gerät AN/AUS
2. LED „Fehler“
3. Landestrom
angeschlossen
4. Bypass-Funktion
„AN“
5. Ladung über
Landstrom
6. Anschluss
Fernbedienung
7. Anschluss
Landstrom
8. nicht belegt
9. Schutzerdung
10. Schalter
UPS-Modus/
Inverter-Modus
11. USB-Buchse
12. Ladung über
Solarstrom
13. MC4 Anschluss-
stecker Solar
Frontansicht: Abbildung 6
Terminal für Direktanschluss
(ab CSI300- und SSIer-Serie)
L N L N G
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
10
Achtung!
Maximale Leistung der Verbraucher beachten!
Bei Strömen >15 A müssen Verbraucher direkt am Terminal für Direkt anschlüsse ange-
bunden werden.
ѥ Warnung!
Gefahr eines Stromschlags
Das Gerät ist grundsätzlich mit Sicherheitsmerkmalen ausgestattet, welche gefährliche
Stromschläge verhindern sollen.
Um die höchstmögliche Sicherheit im Betrieb zu gewährleisten, ist es jedoch zwingend
notwendig, dass in jedem Fall der Erdungsanschluss des Wechselrichter an einer
Schutzerdung (meist grün-gelbes Kabel) angeschlossen wird.
Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mittels des drei Meter langen RJ12 Verbindungskabels (auch
ISDN-Kabel genannt) verbunden.
Hinweis!
Die Fernbedienung ist parallel zum AN/AUS-Schalter des Wechselrichters geschaltet.
Um die Fernbedienung bestimmungsgemäß nutzen zu können, muss der Wechselrich-
ter vorher ausgeschaltet sein.
Bitte verwenden Sie nur original ECTIVE-Zubehör.
Achtung
Mögliche Funktionsstörungen
Verlegen Sie das Fernbedienungskabel nur getrennt von stromführenden Leitungen.
Das Nichtbeachten kann zu Interferenzen führen und die Fernbedienungsfunktion
beeinträchtigen.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
11
Frontansicht: Abbildung 7
Multifunktionsfernbedienung K01
(verfügbar für CSI50er/100er-Serie)
K01 REMOTE CONTROL
1
2
3
1. Batterie Ladestands-/
Lastanzeige
2. LED „Fehler“
3. Gerät „AN“
Statusanzeige:
Leistungsanzeige: Blinkt 1x/Sek. Zeigt den Momentanverbrauch der
angeschlossenen Verbraucher in 20 %-Schritten.
Ladestandanzeige: leuchtet dauerhaft. Zeigt die verbliebene Restkapazität der
Batterie/n in 20 %-Schritten an.
Wechselintervall zwischen Ladestand- und Leistungsanzeige beträgt je 8 Sekunden.
Fehler-LED:
Leuchtet rot auf sobald ein Fehler auftritt. (siehe Tabelle „Fehler selbst beheben“)
Statusleuchte:
Standby-Anzeige: Blinkt wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet oder die
Leistungsabfrage <5 % beträgt.
AC ON: Leuchtet dauerhaft, sobald die Leistungsabfrage >5 % beträgt.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
12
Frontansicht: Abbildung 8
Multifunktionsfernbedienung KS03
(verfügbar ab CSI150er-Serie)
INVERTER
BYPASS
OFF
100 %
100 %
75%
50%
25%
75 %
50 %
25%
AC IN
LOAD
Flash: Fault
ON
Inverter Remote Controller
AC
CHARGE
BATTERY
Model No KS-03
2
6
1
3
4
5
1. Fehler LED
2. Batteriestatus
3. Wechselrichter an
4. anliegende Last
5. Bypass an
6. Integriertes Ladegerät
aktiviert
Gilt für KS03 und KS04
Hinweis
Während der Ladung zeigt die Batteriestatusanzeige (2) lediglich die Ladespannung
an. Ist die Ladung abgeschlossen, befindet sich die Batterie in der Erhaltungsladung,
welche durch das Leuchten des 1. Balkens deutlich wird. Ist kein Landstrom zur Ver-
sorgung mehr vorhanden, wird automatisch wieder von Ladespannungs- auf Batterie-
standsanzeige umgeschaltet.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
13
Frontansicht: Abbildung 9
Multifunktionsfernbedienung KS04
(gesamte SSI-Serie)
INVERTER
BYPASS
OFF
100 %
100 %
75%
50%
25%
75 %
50 %
25%
AC IN
LOAD
Flash: Fault
ON
Inverter Remote Controller
Model No KS-04
AC
CHARGE
BATTERY
SOLAR CHARGE
7
2
6
1
3
4
5
1. Fehler LED
2. Batteriestatus
3. Wechselrichter an
4. anliegende Last
5. Bypass an
6. Integriertes Ladegerät
aktiviert
7. Ladung über Solar-
strom
Gilt für KS03 und KS04
Bypass-Mode: Netzvorrangschaltung aktiviert.
Statusanzeige:
Ladestandanzeige: blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet dauerhaft auf,
sobald die Batterie vollständig geladen wurde.
Die Fernbedienung zeigt in zwei Tabellen die momentane Spannung und die im Verhält-
nis zur Dauerleistung des Geräts prozentuale Auslastung in 25 %-Schritten an.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
14
Betriebsbedingungen
Alles auf einen Blick
Leistungsabgabe in % der
Dauerleistung
120 % – 150 % für 10 Sekunden
150 % – 200 % für 2 Sekunden
Umschaltzeit USV (beide Serien) <16 ms
Wechselspannung 230 V
Wechselspannungsschwankungen:
max. 10 %
Frequenz: 50 Hz ± 1%
Wellenform Reine Sinuswelle (THD < 4 %) bei
Nenneingangsspannung
Batteriearten Nass, AGM, GEL, Li-Ion (nur mit BMS)
Leerlaufstromaufnahme Ladegerät CSI-Serie
Modell 12 V 24 V 48 V
CSI30er ca. 0,35 A ca. 0,18 A ca. 0,09 A
CSI50er ca. 0,45 A ca. 0,23 A ca. 0,11 A
CSI100er ca. 0,53 A ca. 0,27 A ca. 0,13 A
CSI150er ca. 0,56 A ca. 0,28 A ca. 0,14 A
CSI200er ca. 0,63 A ca. 0,32 A ca. 0,16 A
CSI250er ca. 0,85 A ca. 0,43 A ca. 0,21 A
CSI300er ca. 0,85 A ca. 0,43 A ca. 0,21 A
CSI400er ca. 0,93 A ca. 0,47 A ca. 0,23 A
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
15
Leerlaufstromaufnahme Ladegerät SSI-Serie
Modell 12 V 24 V 48 V
SSI100er ca. 0,5 A ca. 0,25 A ca. 0,12 A
SSI150er ca. 0,65 A ca. 0,32 A ca. 0,16 A
SSI200er ca. 0,8 A ca. 0,4 A ca. 0,2 A
SSI250er ca. 1,0 A ca. 0,5 A ca. 0,25 A
SSI300er ca. 1,2 A ca. 0,6 A ca. 0,3 A
Leistung AC-Ladegerät CSI-Serie
Modell Ladestrom
CSI34, CSI54, CSI104, 5 A
CSI32, CSI52, CSI102, CSI154, CSI204, CSI254, CSI304, 10 A
CSI152, CSI202, CSI252, CSI302, 20 A
Leistung AC-Ladegerät SSI-Serie
Modell Ladestrom
Alle 24 V-Modelle (SSI104, SSI154, SSI204, SSI254, SSI304) 10 A
Alle 12 V-Modelle (SSI102, SSI152, SSI202, SSI252, SSI302) 20 A
Wirkungsgradbereich*
Systemspannung CSI-Serie SSI-Serie
12 V 86 % – 90 % 88 % – 92 %
24 V 87 % – 91 % 89 % – 93 %
48 V 88 % – 92 % 90 % – 94 %
* Tatsächliche Wirkungsgrade hängen von der Art der Verbraucher und der Auslastung ab. So weist der
Wechselrichter typischerweise bei einer Auslastung von ca. 70 % die höchsten Wirkungsgrade auf.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
16
Betriebsleistungen MPPT-Laderegler (SSI100er- bis 300er-Serie)
Batteriespannung 12 V 24 V 48 V
Lade-Wirkungsgrad > 97 %
Solareingangsspannung 15 – 70 V 24 – 70 V 48 – 70 V
Maximale Eingangsströme 20 A 10 A 5 A
Maximale Eingangsleistung 550 W
Empfohlene Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperatur -15 °C bis 40 °C
Lagertemperatur -40 °C bis 85 °C
Relative Luftfeuchtigkeit 20 % ~ 90 %
Hinweis!
Anlaufströme beachten!
Beachten Sie beim Anschluss von induktiven Geräten (elektrischem Antrieb z. B. Bohr-
maschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft kurzfristig eine 3–10-fach
höhere Leistung benötigen als auf dem Typenschild angegeben. Die maximale kurzfristi-
ge Leistungsabfrage darf die maximale Leistung des Wechselrichters nicht übertreffen.
Hinweis!
Akustische Signale beachten!
Im Falle einer Überlastung ertönt ein akustisches Signal. Wird die benötigte Leistung
nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit auf die maximale Dauerleistung reduziert, schal-
tet sich der Wechselrichter automatisch ab.
Hinweis!
Leistungseinbußen durch Hitze
Bei Umgebungstemperaturen über 40°C (z.B. bedingt durch heiße Einbauorte oder
direkte Sonneneinstrahlung) verringern sich die vorgegebenen Leistungen und die
Wirkungsgrade.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
17
Allgemeine Sicherheitshinweise zur
Installation
ѥ Warnung!
Beschränkter Nutzerkreis
Folgende Personen sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht einer weiteren verant-
wortlichen Person nutzen:
Personen mit eingeschränkten physischen Fähigkeiten
Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
Personen mit eingeschränkten sensorischen Fähigkeiten.
Kinder unter 12 Jahren
Verwenden Sie das Gerät nur für die bestimmungsgemäße Nutzung.
Verwahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit allen
aktuellen Richtlinien (z.B. VDE-Richtlinien) vertraut ist.
ѥ Warnung!
Hinweise zur Installation
Die Installation des Geräts darf nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal und
nur unter Einhaltung aller geltenden Sicherheitsvorschriften und Richtlinien erfolgen.
Insbesondere beim Einsatz des Gerätes auf Booten können durch mangelhafte
Installationen Korrosionsschäden entstehen. Die Installation sollte daher von
geschulten Boots-Elektrikern durchgeführt werden
ѥ Warnung!
Wichtige Montagehinweise!
Um Gefährdung insbesondere durch Brandgefahr, Verletzungen und
elektrischem Schlag zu vermeiden sind folgende Hinweise zu beachten:
Das Gerät kann sowohl horizontal als auch vertikal verbaut werden.
Verdecken Sie nie die Belüftungs-Ein- bzw. Ausgänge und sorgen Sie für eine
allgemein gute Belüftung. Der Einbauort des Wechselrichters muss stets großzügig
belüftet sein.
Montieren bzw. verschrauben Sie den WR nur auf festen Montageflächen.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
18
Vermeiden Sie das ziehen an Kabeln.
Halten Sie alle Kabel während der De- und Montage gut fest.
Verbinden Sie immer zuerst die Eingangsspannung und schalten den WR danach ein.
Vermeiden Sie direkte lange Sonneneinstrahlung und die Montage in der Nähe von
Wärmequellen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und ätzende oder brennbare Stoffe in der Nähe
des WR.
Der WR wird während des Betriebs warm, vermeiden Sie die Nähe zu
temperaturempfindlichen Gegenständen.
Lassen Sie den WR nicht fallen und vermeiden Sie Stöße.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den WR.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall.
Nutzen Sie für die Pflege nur trockene Tücher. Schalten Sie den WR vorher aus.
Schalten Sie den WR während aller Arbeiten vorher aus.
Benutzen Sie bei scharfkantigen Durchführungen immer Leerrohre oder
Kabeldurchführungen
Verlegen Sie die 230 V-Ausgangsleitung und Gleichspannungszuleitungen nie
zusammen im gleichen Leitungskanal.
Das Gerät ist nur unter Ausschluss jeglicher Beschädigung zu betreiben.
Die Ein- und Ausgänge der Belüftung sind stets frei zu halten.
Bei Arbeiten am Gerät ist die Stromversorgung zu unterbrechen.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
19
Wechselrichter in Betrieb nehmen
1. Vergewissern Sie sich, dass der AN/AUS-Schalter des Wechselrichters auf „Aus“
gestellt ist. Sollte es sich bei der Eingangsspannung um ein Versorgungsgerät
handeln, schalten Sie auch dieses aus.
2.
Verbin
den Sie den Wechselrichter mit passenden Kabeln mit der
Gleichspannungsquelle.
3.
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Wechselrichter.
4.
5.
Sc
halten Sie den Wechselrichter an.
Warten Sie ca. 12 Sekunden, bis der Wechselrichter sich einschaltet.
6.
Schal
ten Sie alle Verbraucher nacheinander an.
Hinweis!
Funkenbildung!
Beim Anschließen der Eingangs-Gleichspannungsquelle kommt es durch die Aufladung
der internen Kondensatoren zur Funkenbildung.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
20
Mögliche Konfigurationen von Batterien
Bei der Nutzung von mehreren Batterien, bieten sich je nach Ausführung des Wechsel-
richters (12V, 24V, 48V) mehrere Konfigurationsmöglichkeiten der Batteriebänke an.
Reihenschaltungen (Seriell): Spannungen addieren sich, Kapazität bleibt unverändert.
Parallelschaltungen (Parallel): Kapazitäten addieren sich, Spannung bleibt unverändert.
Reihen- und Parallelschaltung (Seriell und Parallel): Kapazitäten und Spannungen
addieren sich.
Beispiele:
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V + 12 V + 12 V + 12 V = 48 V Amperestunden bleiben bei 200
Spannung bleibt bei 12 V
Zwei Reihen von Batterien in Serie geschaltet und parallel verbunden.
Die Spannung steigt auf 48 V und die Amperstrunden nehmen auf 400 Ah zu.
200 Ah + 200 Ah + 200 Ah + 200 Ah = 800 Ah
PARALLEL SERIESERIE/PARALLEL
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
21
Technische Eckdaten
CSI-Serie
Modell Leistung Abmessungen
(LxBxH)
Leer
gewicht
CSI30 300 W 270 × 150 × 55 mm 2,1 kg
CSI50 500 W 355 × 150 × 75 mm 3,0 kg
CSI100 1000 W 450 × 150 × 75 mm 3,7 kg
CSI150 1500 W 440 × 220 × 90 mm 5,3 kg
CSI200 2000 W 490 × 220 × 90 mm 6,5 kg
CSI250 2500 W 490 × 220 × 90 mm 7,3 kg
CSI300 3000 W 490 × 220 × 150 mm 9,5 kg
CSI400 4000 W 490 × 220 × 150 mm 10,5 kg
SSI-Serie
Modell Leistung Abmessungen
(LxBxH)
Leer
gewicht
SSI100 1000 W 380 × 220 × 150 mm 5,5 kg
SSI150 1500 W 440 × 220 × 150 mm 6,5 kg
SSI200 2000 W 490 × 220 × 150 mm 8,5kg
SSI250 2500 W 520 × 220 × 150 mm 9,0 kg
SSI300 3000 W 490 × 220 × 150 mm 10,5 kg
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
22
Funktionsschemata Ladegerät/MPPT-
Solarladeregler
Allgemeine Info
rmationen zur Ladefunktion
Gerät eingeschaltet:
im Inv.-Mode (Reiner Wechselrichtermodus):
ausschliesslich Solarstrom wird zum Laden der Batterien verwendet.
ausschliesslich Solarstrom wird zum versorgen der 230 V-Verbraucher verwendet.
im UPS-Mode (Unterbrechungsfreie Stromversorgung):
Solarstrom wird vorrangig zum Laden der Batterien verwendet.
Landstrom wird vorrangig zum versorgen der 230 V-Verbraucher verwendet.
Wird Solarstrom getrennt oder es wird dunkel, wird nach ca. 30 Sekunden von Solar-
auf AC-Ladung via Landstrom umgeschaltet.
Gerät ausgeschaltet:
Gl
eichzeitiges Laden mit Solar- und Landstrom möglich
(wie Szenario 5, siehe ab S. 24)
Erklärung der Ladephasen CSI- und SSI-Serie
Sowohl das integrierte Ladegerät als auch der MPPT-Solarladeregler der SSI-Serie laden
mit einer vollautomatischen 3-Stufen-IUoU-Ladekennlinie, die in folgenden Punkten
beschrieben ist.
Hauptladung (Bulk): Die Batterie wird bei gleichmäßiger Stromstärke und vorsichtig
steigender Spannung bis zu einem vordefinierten Maximalspannungswert geladen, bis
80 % der Gesamtladung erreicht wurden.
Restladung (Absorption): Die Batterie wird durch gleichbleibende Spannung und
schrittweise fallende Ströme vollständig von 80 % bis 14,4 V
*
auf 100 % Kapazität
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
23
geladen. Durch den schrittweise abfallenden Strom wird sichergestellt, dass die
Klemmspannung während der Vollladung nicht zu hoch wird.
FLOAT (Ladungserhaltung): Die Batterie wird gleichmäßig bei 13,8 V
*
„Erhaltungs-
spannung“ gehalten, ohne die Batterie zu überladen oder Sie zu schädigen. Die
Spannung in diesem Modus wird permanent kontrolliert. Sobald die Spannung der
Batterie auf eine vordefiniertes Niveau fällt, wird die Batterie durch eine Impulsladung
wieder bis auf 100 % geladen und so ständig zwischen 95 % und 100 % Ladezustand
gehalten. Dieser Zyklus wiederholt sich bedarfsgerecht und wirkt sich so positiv auf die
Lebensdauer der Batterie aus.
* Alle Spannungswerte beziehen sich auf 12 V. Für 24 V: doppelter Wert, bei 48 V: vierfacher Wert.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
24
Funktionsschema SSI-Serie (am Beispiel eines 12
V-Gerätes)
1 2 3 4 5
Bypass-
funktion
Inverter-
funktion
Batterie-
spannung
Ladestrom
Solarladung
Ladegerät-
funktion
AUS
AUS
AUS
AN
Phase
AN
AUS
AN AN
AUS
AN
AUS
AUS
14,4 V
20 A
4 A
Tageszeit Tageszeit
Nachtzeit
20 A
3 A
20 A
40 A
14,4 V
13,8 V
13
V
13,8 V
11V 10,5 V
AUS AUS
AN AN
AN AN
AN
Landstrom
Szenario im
UPS-Modus
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
25
Inverter Mode
Wird auf Inverter-Modus geschaltet, werden trotz vorhandenem Landstrom, die Bat-
terien nicht geladen. Wird der Wechselrichter ausgeschaltet, wird bei vorhandenem
Landstrom immer über das Ladegerät geladen.
UPS Mode
Erklärung Szenarien
Szenario 1: Landstrom während Tageszeit vorhanden
T0 – T5: (Bypass-Strom)
Wird das System gestartet und Landstrom ist vorhanden, startet der Bypass- Modus
automatisch, der Inverter Modus ist deaktiviert und alle Verbraucher werden über
Landstrom versorgt. Solange die Batteriespannung >11 V* beträgt, ist das Integrierte
Ladegerät in dieser Phase deaktiviert. Es wird nur über Solarstrom geladen.
Der Solarstrom lädt die Batterie/n bis mit einer IUoU (max.14,4 V*) Kennlinie und ver
-
bleibt danach in einer Erhaltungsladespannung von 13,8 V*.
Szenario 2: Landstrom fällt in der Nacht aus
T5 – T6: (USV-Funktion/Inverterfunktion)
Wird die Landstromversorgung gekappt und es ist kein Solarstrom vorhanden, wird
automatisch von Bypass-Funktion auf die Inverter-Funktion umgeschaltet. Durch den
Wegfall von Solar- und Landstrom werden nur die Batterien zur Stromversorgung belas
-
tet und höchstens bis auf 11 V* heruntergeladen.
Szenario 3: Landstrom kehrt in der Nacht zurück
T6 – T9: (Laden mit Ladegerät)
Sobald Landstrom wieder vorhanden ist, wird sofort auf den Bypass-Modus umge
-
schaltet und die Batterien werden umgehend durch das integrierte Ladegerät geladen.
Solange kein Solarstrom, jedoch Landstrom vorhanden ist, werden die Batterien bis auf
100 % geladen.
Szenario 4: Landstrom fällt in der Nacht ein zweites Mal aus
T9 – T10: (Tiefentladung von Batterien z.B. bei Notsituation)
Wird unter Ausschluss von Solarstrom (z.B. in der Nacht) die Landstromverbindung ein
2. Mal getrennt und es muss wieder auf Inverter-Modus umgeschaltet werden, werden
die Batterien bei vorhandenen Verbrauchern bis auf 10,5 V* Notentladung heruntergela
-
den und dann getrennt.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
26
Szenario 5: Simultanes Laden nach Szenario 4
T10 – T11: (Simultanes Laden nach Notsituation)
Ist Szenario 4 eingetreten (Entladung bis auf 10,5 V*) wird bei Vorhandensein von Solar-
als auch Landstrom (z.B. wenn wieder Tageslicht vorhanden ist) sowohl mit Land- als
auch mit Solarstrom zusammen geladen um einer Schädigung der Batterien möglichst
schnell vorzubeugen, bis eine Spannung von 13 V* erreicht wird. Danach wird nur noch
mit Solarstrom weiter geladen.
* Alle Spannungswerte beziehen sich auf 12 V. Für 24 V: doppelter Wert, bei 48 V: vierfacher Wert.
Sicherheitsfunktionen
Hinweis!
Erneutes Einschalten erforderlich!
Der Wechselrichter ist mit einer Vielzahl von Sicherheitsfunktionen ausgestattet um
den Wechselrichter sowie alle verbundenen Bauteile wie z.B. die Batterie zu schützen.
Der Wechselrichter ist unter Anderem mit einem thermischen und elektrischen Unter-
bzw. Überspannungsschutz ausgestattet. Bei einer Über- bzw. Unterschreitung der
geforderten Werte trennt das Gerät den Wechselstromausgang ab und muss vor der
Wiederinbetriebnahme über den ON/OFF Schalter aus- und nochmals eingeschaltet
werden.
Achtung
Das Gerät bleibt bei der Trennung des Wechselstromausgangs trotzdem eingeschaltet.
Durch den Stromverbrauch dieses Standby-Modus besteht die Gefahr der Tiefentla-
dung angeschlossener Batterien.
In folgenden Fällen trennt der Wechselrichter den Wechselstromausgangs ab:
Innentemperatur zu hoch
Geforderte Leistung zu hoch
Eingangsspannung ist entweder zu hoch oder zu niedrig.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
27
Grund 12 V 24 V 48 V Aktion
Drohende
Unter spannung
10.8V±0.2V 21.6V±0.4V 43.2V±0.8V 2x Signalton + rote
LED leuchtet 2x alle 8
Sek., Wechselrichter
arbeitet weiter
Absolute
Unter spannung
10.2V±0.2V 20.4V±0.4V 40.8V±0.8V 3x Signalton + rote
LED leuchtet 3x alle
8 Sek., automatische
Abschaltung
Über spannung 15.5V±0.2V 31.0V±0.4V 62.0V±0.8V 4x Signalton + rote
LED leuchtet 4x alle
8 Sek., automatische
Abschaltung
Überhitzung Innentemperatur >75°C 5x Signalton + rote
LED leuchtet 5x alle
8 Sek., automatische
Abschaltung
Überbelastung
durch Verbrau-
cher
Unabhängig vom Typ 11x Signalton + rote
LED blinkt konstant bis
Fehler beseitigt und
Gerät neu eingeschal-
tet wird
Kurzschluss
Verbraucher
Unabhängig vom Typ rote LED blinkt
konstant bis Fehler be-
seitigt und Gerät neu
eingeschaltet wird
Verpolung (ver-
tauschen der
Batteriekabel)
Unabhängig vom Typ Sicherungen brennen
durch
Unterspannung
ECO-Mode
11V±0.2V 22V±0.4V 44V±0.8V Rückkehr zur Netz-
vorrangschaltung
Hinweis!
Haftungsausschluss
Schäden durch Verpolungen und Kurzschlüsse sind von der Haftung ausgeschlossen.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
28
Fehler selbst beheben
Symptom mögliche Ursache Lösung
WR eingeschaltet
Status-LED leuchtet
nicht
Kein akustisches Signal
Keine
Ausgangsspannung
Es liegt keine Spannung
am Eingang an.
1. Überprüfen Sie die
Batteriespannung
2. Überprüfen Sie die Ein-
gangssicherungen
3. Überprüfen Sie alle Ver-
bindungen zur Batterie
Durchgebrannte Sicherun-
gen durch Verpolung
(Achtung: eine
Verpolung kann trotz
Sicherung zur
Beschädigung des WR
führen)
Tauschen Sie die durchge-
brannten Sicherungen aus
und schließen die Kabel
richtig an.
Sollte der WR nach dem
Tausch nicht funktionie-
ren, wurde er vermutlich
beschädigt.
Rufen Sie den Support
an!
Akustisches Signal tönt
einmalig auf.
1. Verbindung zu Verbrau-
chern abgerissen
2. Kurzschluss an Verbrau-
chern
1. Verbindung über prüfen
2. Auf Kurzschluss über-
prüfen
Akustisches Signal ertönt
2x und
rote LED blinkt 2x
alle 8 Sekunden
Drohende Unter spannung
erreicht
(siehe Tabelle)
1. Ladestand der Batterie
prüfen, ggf. Nachladen
2. Batteriekabel auf Kom-
patibilität prüfen, ggf.
höhere Quer schnitte
verwenden
3. Leitende Teile(z.B.
Kabel, Polklemmen, Ka-
belschuhe) auf Beschä-
digungen überprüfen.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
29
Symptom mögliche Ursache Lösung
Akustisches Signal ertönt
3x und
rote LED blinkt 3x
alle 8 Sekunden
Absolute Unter spannung
erreicht
(siehe Tabelle)
1. Ladestand der Batterie
prüfen, ggf. Nachladen
2. Batteriekabel auf Kom-
pa tibilität prüfen, ggf.
höhere Quer schnitte
verwenden
3. Leitende Teile(z.B.
Kabel, Polklemmen, Ka-
belschuhe) auf Beschä-
digungen überprüfen.
Akustisches Signal ertönt
4x und
rote LED blinkt 4x
alle 8 Sekunden
Zu hohe Eingangs-
spannung (siehe Tabelle)
1. Spannung überprüfen
2. Ladespannung des
Batterieladegeräts
überprüfen
3. Auf unge wünschte
Spannungsquellen
überprüfen
Akustisches Signal ertönt
5x und
rote LED blinkt 5x
alle 8 Sekunden
Wechselrichter ist Über-
hitzt
Funktion des Lüfters
überprüfen, falls defekt,
Support anrufen
Lüftungsein- bzw. Aus-
gänge auf Frei gängigkeit
überprüfen
Überprüfen ob genug
kühle Umgebungsluft
vorhanden ist.
Leistung reduzieren
Rote LED blinkt
permanent
Maximale kurzfristige
Leistungsabgabe wurde
erreicht
WR ausschalten
Leistung reduzieren
WR kühlen
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
30
Zusätzliche mögliche Fehler bei Wechselrichtern
mit integriertem Ladegerät
Symptom mögliche Ursache Lösung
Ladegerät funktioniert
nicht
Parameter der Eingangs-
spannung sind außerhalb
der Toleranz
Eingangsquelle auf richtige
Spannung und Frequenz
prüfen
Ladegerät liefert nur niedri-
ge Ströme.
Niedrige Eingangsspan-
nung
Eine oder mehrere Batte-
rien nicht angeschlossen/
defekt
Verwenden Sie richtige
Wechselspannungen
Überprüfen Sie alle Verbin-
dungen
Keine Ladefunktion, trotz
Landstrom verbindung
1. Eine oder mehrere
Batterien defekt
2. Batteriesicherung defekt
3. Batterieleitung defekt
oder beschädigt
4. Ladegerät defekt
1. Batterien überprüfen,
ggf. austauschen
2. Sicherung überprüfen
und ggf. austauschen
3. Kabel überprüfen und
ggf. austauschen
4. Hersteller/Händler
kontaktiern
Achtung!
Fehlerquellen sofort beseitigen!
Vergewissern Sie sich, dass die Fehlerquelle beseitigt wurde. Mehrmaliges einschalten
bei noch vorhandenen Problemen, kann das Gerät zerstören.
Insbesondere Kurzschlüsse und Verpolungen sind in jedem Fall zu vermeiden, da diese
trotz Absicherung das Gerät zerstören können.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
31
Gewährleistung
Es gilt grundsätzlich die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Wenden Sie sich bei einer
Beanstandung bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land oder an die
jeweilige Verkaufsstelle.
Um eine schnellstmögliche Gewährleistungsbearbeitung zu erreichen, müssen Sie
folgende Informationen mitsenden.
Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
Eine Reklamationsbegründung oder eine Fehlerbeschreibung.
Hinweis!
In folgenden Fällen ist die Haftung für Schäden ausgeschlossen:
Beschädigungen des Geräts durch Überspannungen und mechanische Einflüsse
Montage- und Anschlussfehler
Verwendung des Geräts für andere Zwecke als beschrieben
Bauliche Veränderungen am Gerät ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
32
Entsorgung
Bitte führen Sie das gesamte Verpackungsmaterial der fachgerechten Entsorgung bzw.
dem Recycling zu.
Das Elektrogesetz [ElektroG] regelt in Deutschland das Inverkehrbringen, die Entsor-
gung und die Verwertung von Elektro- und Elektronikgeräten.
Hinweis!
Bitte wenden Sie sich bei Außerbetriebnahme des Gerätes an das nächste Recy-
clingcenter bzw. an Ihre Verkaufsstelle und lassen Sie sich über die aktuellen Entsor-
gungsvorschriften informieren
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
33
Index
What is an inverter? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Explanation of the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Operating conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
General safety instructions and installation notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Commissioning of the inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Possible configurations of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Functional diagrams of charger/MPPT-solar charge controller . . . . . . . . . . . . . .54
Safety features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Self error correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
English Version
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
34
What is an inverter?
An inverter is a technical device to invert d.c. voltage into sinusoidal alternating voltage.
In the case of the ECTIVE
®
inverter the d.c. voltage is usually provided by a battery. In
this way, the inverter inverts direct into alternating current. The 230 V grounded protect-
ed contact socket of the inverter allows to operate electronic devices independant of
position and autonomously, which usually need a 230 V a domestic power supply.
With the integrated IUoU charger of the ECTIVE
®
inverter CSI-series, you have the
possibility to recharge the used batteries.
Devices of the SSI-serie have an MPPT solar charge controller in addition to the original
charger.
ECO-Mode: With the ECO-Mode from CSI150/SSI100-series you have the additional
function of a battery priority circuit. When the ECO-Mode („INV Mode“ for SSI-series)
is switched on and AC- Power is available, the battery does not use the AC power and
the batteries will not be charged. (ECO-Mode = Energy-Saving-Mode)
The battery priority function is active as long as the battery voltage is over the certain
“cut off”-battery voltage (voltage values see the chart “safety features” on page 58).
If this value is deceeded and the shore power is still connected, the inverter returns to
mains priority circuit to avoid battery damages.
CSI-Serie SSI-Serie
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
35
Explanation of symbols
ѥ Warning!
Failure to comply with these instructions could result in death or serious injury
Caution!
Failure to comply these instructions can cause functional impairment or damage of the
device.
Please note!
Further information for the operation of the device.
Scope of supply
Number Designation Number Designation
1 Unit Inverter Set Suitable ATO fuse
1 Unit 230 V cold-device plug 1 Unit Operating instructions
Contin-
uous
output
Model
CSI-/SSI
Input
voltage
recommended
battery cabel*
Battery
capacity**
300 W 32 12 V 4 mm², 1 set 50 Ah
34 24 V 2,5 mm², 1 set 25 Ah
38 48 V 2.5 mm², 1 set 12 Ah
500 W 52 12 V 6 mm², 1 set 100 Ah
54 24 V 4 mm², 1 set 50 Ah
58 48 V 2.5 mm², 1 set 25 Ah
1000 W 102 12 V 10 mm², 1 set 160 Ah
104 24 V 6 mm², 1 set 80 Ah
108 48 V 4 mm², 1 set 40 Ah
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
36
Contin-
uous
output
Model
CSI-/SSI
Input
voltage
recommended
battery cabel*
Battery
capacity**
1500 W 152 12 V 10 mm², 2 sets 250 Ah
154 24 V 6 mm², 2 sets 125 Ah
158 48 V 4 mm², 2 sets 60 Ah
2000 W 202 12 V 16 mm², 2 sets 320 Ah
204 24 V 10 mm², 2 sets 160 Ah
208 48 V 6 mm², 2 sets 80 Ah
2500 W 252 12 V 16 mm², 2 sets 400 Ah
254 24 V 10 mm², 2 sets 200 Ah
258 48 V 6 mm², 2 sets 100 Ah
3000 W 302 12 V 16 mm², 2 sets 480 Ah
304 24 V 10 mm², 2 sets 240 Ah
308 48 V 6 mm², 2 sets 120 Ah
4000 W 402 12 V 25 mm², 2 sets 640 Ah
404 24 V 16 mm², 2 sets 320 Ah
408 48 V 10 mm², 2 sets 160 Ah
* One set contains one positive and one negative wire.
** Recommended capacity of the batteries during permanent power.
ѥ Warning!
Fire hazard!
If 2 sets of battery cables are recommended, both sets must also be installed. Failure
to do so can easily lead to overheating of the overloaded cables and connection points
and cause a dangerous cable fire.
Caution!
Please note the capacity!
An underrun of the recommended battery capacity can cause a loss of performance or
serious use restrictions as a result of voltage drops.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
37
Caution!
Please respect a sufficient ventilation!
The inverter produces heat loss. The device is equipped with a thermal overload pro-
tection. An insufficient ventilation can affect the function of the inverter, because the
inverter can shut itself down for safety reasons.
Equipment
CSI-series
Number Model Designation
1 unit CSI50/100-series Remote K01
1 unit from CSI150-series Remote KS03
1 unit total series 3m RJ12 remote cable
SSI-series
Number Model Designation
1 unit total SSI-series Remote KS04
1 unit total series 3m RJ12 remote cable
Intended use
ѥ Warning!
Fire hazard!
The ECTIVE
®
inverter of the SSI/CSI-series are generally build for so called “Off-Grid”-
Systems and should only be used autonomously. Do not connect the inverter output
(socket) with an other voltage source. All models should be connected with a power
supply only through the provided AC-input. Disregarding this advice is life threatening
and will destroy the inverter immediately.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
38
Caution!
The inverter should not be used in vehicles, in which the +pole is connected to the
chassis.
Caution!
Please mind the input voltage!
The inverter should only be connected to voltage sources which correspond to follow-
ing provisions. 12 V=12 V, 24 V= 24 V
If connected to a higher voltage source the fuse can immediately blow and destroy the
inverter.
Explanation of the inverter
Illustrations 1 to 6 show the most important external components and connections.
Please note!
The USB port is not used for 48V models.
Front view: Illustration 1
CSI30-series
2
1
4
5
3
max. 15 A
1. on/off button
2. LED “Error”
3. USB Port
4. protective earthing
5. shore power
connected
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
39
Front view: Illustration 2
CSI 50- to 100-series
2
1
4
3
max. 15 A
1. shore power
connection
2. on/off button
3. LED “Error”
4. charging via shore
power
Front view: Illtustration 3
CSI 150- to 250-series
FUSE
9
8
4
2
3
6
5
7
1
10
11
max. 15 A
1. on/off button
2. switch for ECO-mode
3. USB port
4. LED “Error”
5. shore power
connected
6. bypass function “on”
7. remote control
connection
8. shore power
connection
9. shore power fuse
10. protective earthing
11. charging via shore
power
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
40
Front view: Illtustration 4
from CSI300-series
FUSE
L
N
L
N
G
AC OUTPUT
AC INPUT
9
8
4
2
3
6
5
7
1
10
11
1. on/off button
2. switch for ECO-mode
3. USB port
4. LED “Error”
5. shore power
connected
6. bypass function “on”
7. remote control
connection
8. shore power
connection
9. spare
10. protective earthing
11. charging via shore
power
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
41
Front view: Illtustration 4
SSI100- to 300-series
FUSE
L
N
L
N
G
AC OUTPUT
AC INPUT
8
13
7
2
10
11
4
5
3
12
6
1
9
1. on/off button
2. LED “Error”
3. shore power
connected
4. bypass function “on”
5. charging via shore
power
6. remote control
connection
7. shore power
connection
8. spare
9. protective earthing
10. Switch UPS mode/
inverter mode
11. USB port
12. charging via solar
power
13. MC4 solar
connection plugs
Front view: Illustration 5
terminal for direct connection
(from CSI300- and SSI-series)
L N L N G
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
42
Caution!
Please note the maximum power of the electronic devices!
For currents >15 A electronic devices have to be connected directly to the terminal for
direct connections.
ѥ Warning!
Risk of electric shocks
The device is always equipped with security features to prevent dangerous electronic
shocks.
However, in order to ensure the highest possible safety during operation, it is impera-
tive that the inverter’s ground connection be connected to a protective earth (usually
green-yellow cable) in any case.
Remote control
Both remote controls are connected by the three meter long RJ12 (ISDN cable) con-
nection cable.
Please note!
The remote is paralleled to the on/off button of the inverter. For a reasonable use of the
remote the inverter has to be switched off.
Please use only original ECTIVE accessories.
Caution!
Possible malfunctions
Only lay the remote control cable separately from live cables. Failure to do so may
cause interference and interfere with the remote control function.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
43
Front view: Illustration 7
Multi-function remote control K01
(available for the CSI50/100-series)
K01 REMOTE CONTROL
1
2
3
1. battery status and
load display
2. LED “Error” 3. device “on”
Status display:
load indicator: flashes 1x/sec. Indicates momentary consumption of the connected
electronic devices in 20% steps.
battery status: permanently illuminated. Indicates the remaining capacity of the
batteries in 20% steps.
Changes between the battery status and the load indicator every 8 seconds .
Error LED:
Flashes red when error occurs. (see table “self error correction”)
Status light:
Stand-by display: Flashes when the device is in stand-by mode or if the power
consumption is <5%.
AC on: permanently illuminated when the power is >5%.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
44
Front view: Illustration 8
Multi-function remote control KS03
(available from CSI150-series)
INVERTER
BYPASS
OFF
100 %
100 %
75%
50%
25%
75 %
50 %
25%
AC IN
LOAD
Flash: Fault
ON
Inverter Remote Controller
AC
CHARGE
BATTERY
Model No KS-03
2
6
1
3
4
5
1. failure LED
2. battery status
3. inverter on
4. load status
5. bypass on
6. integrated charger on
Applies to KS03 and KS04
Please note!
During charging, the battery status indicator only shows the charging voltage. Once
the charge is completed, the battery is in the trickle charge, which is indicated by the
light of the first bar. If there is no longer any shore power available, the display switches
automatically from charging voltage to battery level indicator.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
45
Front view: Illustration 9
Multi-function remote control KS04
(total SSI-series)
INVERTER
BYPASS
OFF
100 %
100 %
75%
50%
25%
75 %
50 %
25%
AC IN
LOAD
Flash: Fault
ON
Inverter Remote Controller
Model No KS-04
AC
CHARGE
BATTERY
SOLAR CHARGE
7
2
6
1
3
4
5
1. failure LED
2. battery status
3. inverter on
4. load status
5. bypass on
6. integrated charger on
7. solar power charge
Applies to KS03 and KS04
Bypass-mode: mains priority circuit activated.
Status display:
charging status: flashes during the charging process and permanently illuminated
when battery is fully charged.
The remote indicates in two tables the instantaneous voltage and percentage utilization
in 25% steps proportional to the continuous output of the device.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
46
Operating conditions
Everything at a glance
Power indication proportional to the
continuous output indicated in
120 % – 150 % for 10 seconds
150 % – 200 % for 2 seconds
Switching time UPS (both series) <16 ms
AC voltage 230 V
AC voltage fluctuation: max. 10%
Frequency: 50 Hz ± 1%
Waveform Pure sine wave (THD < 4%) at rated
input voltage
Battery types Wet, AGM, GEL, Li-Ion (only with BMS)
Idle current consumption charger CSI-series
Model 12 V 24 V 48 V
CSI30 approx. 0,35 A approx. 0,18 A approx. 0,09 A
CSI50 approx. 0,45 A approx. 0,23 A approx. 0,11 A
CSI100 approx. 0,53 A approx. 0,27 A approx. 0,13 A
CSI150 approx. 0,56 A approx. 0,28 A approx. 0,14 A
CSI200 approx. 0,63 A approx. 0,32 A approx. 0,16 A
CSI250 approx. 0,75 A approx. 0,38 A approx. 0,19 A
CSI300 approx. 0,85 A approx. 0,43 A approx. 0,21 A
CSI400 approx. 0,93 A approx. 0,47 A approx. 0,23 A
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
47
Idle current consumption of the charger SSI-series
Model 12 V 24 V 48 V
SSI100 approx. 0,5 A approx. 0,25 A approx. 0,12 A
SSI150 approx. 0,65 A approx. 0,32 A approx. 0,16 A
SSI200 approx. 0,8 A approx. 0,4 A approx. 0,2 A
SSI250 approx. 1,0 A approx. 0,5 A approx. 0,25 A
SSI300 approx. 1,2 A approx. 0,6 A approx. 0,3 A
Power of the AC-charger CSI-series
Model charging current
CSI34, CSI54, CSI104, 5 A
CSI32, CSI52, CSI102, CSI154, CSI204, CSI254, CSI304, 10 A
CSI152, CSI202, CSI252, CSI302, 20 A
Power of the AC-charger SSI-series
Model charging current
all 24 V models (SSI104, SSI154, SSI204, SSI254, SSI304) 10 A
all 12 V models (SSI102, SSI152, SSI202, SSI252, SSI302) 20 A
Efficiency range*
system voltage CSI-series SSI-series
12 V 86 % – 90 % 88 % – 92 %
24 V 87 % – 91 % 89 % – 93 %
48 V 88 % – 92 % 90 % – 94 %
* Actual efficiencies depend on the type of consumer and load.
For example, the inverter typically has the highest efficiency at a load of approx. 70 %.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
48
Operating performance MPPT-charge controller
(SSI100 to 300-series)
Battery voltage 12 V 24 V 48 V
Charge efficiency > 97 %
Solar input voltage 15 – 70 V 24 – 70 V 48 – 70 V
Max. input current 20 A 10 A 5 A
Max. input power 550 W
Recommended surrounding conditions
Operating temperature -15 °C bis 40 °C
Storage temperature -40 °C bis 85 °C
Relative humidity 20 % ~ 90 %
Please note!
Please mind the starting current!
Keep in mind that inductive devices (for example power drills or refrigerators etc.) often
need a 3–10 times higher power at the beginning than indicated on the descriptive
type plate. The maximum power of this short period should not surpass the maximum
power of the inverter.
Please note!
Listen to the acoustic signal!
In case of overload an acoustic signal will sound. If the needed power is not reduced to
the maximal continuous output, the inverter will shut down automatically.
Please note!
Output losses because of heat
An ambient temperature over 40°C (for ex. due to heat at the installation site or direct
sunlight) can lower the specified output and efficiency.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
49
General safety instructions
and installation notes
ѥ Warning!
Limited number of users
The following persons should use this product only under the supervision of another
responsible person:
persons with limited physical aptitude
persons with limited mental aptitude
persons with limited sensory aptitude.
children under the age of 12
Use the device only in accordance with its designated use.
Store the device out of the reach of children.
Maintenance and repairs may only be performed by a specialist who is familiar with
the latest guidelines (for ex. VDE- standards).
ѥ Warning!
Installation instructions
The installation of this equipment may only be performed by trained and authorized
personnel and in compliance with all applicable safety regulations and guidelines.
Especially when used on a boat an incorrect installation can lead to corrosion
damage. Therefore the installation should be performed by trained boat electricians.
ѥ Warning!
Important mounting instructions!
To reduce the risk of fire, injuries and electronic shocks, please note the following
instructions:
The device can be installed horizontally or vertically.
Do not cover the ventilation slits and ensure adequate ventilation. The installation site
of the inverter has to be well ventilated.
Install the inverter only on solid mounting surfaces.
Do not pull the cable.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
50
Grasp all cables tightly during the mounting and dismantling.
Always start with connecting the input voltage and switch the inverter on afterwards.
Do not install near heat sources or in direct sunlight.
Avoid dust, humidity and flammable or caustic substances near the inverter.
The inverter heats up during operation, keep away from heat-sensitive materials.
Do not drop the inverter and avoid shocks.
Do not place any objects on top of the inverter.
Do not open the device.
Only use dry wipes for cleaning. Switch off the inverter before cleaning.
Switch of the inverter before all kinds of work.
In case of sharp-edged ducts please use an empty conduit or cable bushing.
Do not use the same duct for the 230 V output cable and the DC cable.
Only use the device if the inverter is without any damage.
Do not cover the ventilation slits.
The power supply must be switched off before handling the device.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
51
Commissioning of the inverter
1. Make sure that the on/off button of the inverter is switched “off”. If the input
voltage is provided by a supply unit, switch it off as well.
2. Connect the inverter to the DC voltage source with the delivered cables.
3. Connect the delivered power cable to the inverter.
4. Switch on the inverter.
5. wait approx. 12 sec. until the inverter turns on.
6. Switch on all of the electronic devices one by one.
Please note!
Sparking!
The connection process to the input DC voltage source leads to sparking because of
the charging of the internal capacitors.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
52
Possible configurations of batteries
If several batteries are used, there are various configuration possibilities of the battery
banks depending on the inverter model (12 V, 24 V, 48 V).
Series connection (serial): voltages add up, capacity remains unchanged.
Parallel connection (parallel): capacities add up, voltage remains unchanged.
Series and parallel connection (serial and parallel): capacities and voltages add up.
Examples:
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
+ - + - + - + -
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah 12 V/200 Ah
12 V + 12 V + 12 V + 12 V = 48 V Amp Hours remain at 200
Voltage remains at 12 V
Two strings of batteries in series are connected in parallel. The voltage increases to 48 V
and the amp hours increase to 400 Ah
200 Ah + 200 Ah + 200 Ah + 200 Ah = 800 Ah
PARALLEL SERIESSERIES/PARALLEL
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
53
Technical information
CSI-series
Model Power Dimensions
(LxWxH)
Empty
weight
CSI30 300 W 270 × 150 × 55 mm 2,1 kg
CSI50 500 W 355 × 150 × 75 mm 3,0 kg
CSI100 1000 W 450 × 150 × 75 mm 3,7 kg
CSI150 1500 W 440 × 220 × 90 mm 5,3 kg
CSI200 2000 W 490 × 220 × 90 mm 6,5 kg
CSI250 2500 W 490 × 220 × 90 mm 7,3 kg
CSI300 3000 W 490 × 220 × 150 mm 9,5 kg
CSI400 4000 W 490 × 220 × 150 mm 10,5 kg
SSI-series
Model Power Dimensions
(LxWxH)
Empty
weight
SSI100 1000 W 380 × 220 × 150 mm 5,5 kg
SSI150 1500 W 440 × 220 × 150 mm 6,5 kg
SSI200 2000 W 490 × 220 × 150 mm 8,5 kg
SSI250 2500 W 520 × 220 × 150 mm 9,0 kg
SSI300 3000 W 490 × 220 × 150 mm 10,5 kg
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
54
Functional diagrams of charger/MPPT-solar
charge controller
G
eneral information about charging function
Device switched on:
in Inv. mode (pure inverter mode):
only solar power is used to charge the batteries.
only solar power is used to supply the 230 V consumers.
in UPS mode (uninterruptible power supply):
Solar power is primarily used to charge the batteries.
Shore power is primarily used to supply 230 V consumers.
If solar power is disconnected or it becomes dark, the system switches from solar to
AC charging via shore power after approx. 30 seconds.
Device switched off:
Si
multaneous charging with solar and shore power possible
(like scenario 5, see from page 56).
Explanation of charging phases CSI- and SSI-series
The integrated charger as well as the MPPT-solar charge controller of the SSI-series
charge automatically with a 3-step IUoU charge characteristic which is described on the
following page.
Bulk (main charge): The battery is charged with permanent current and carefully rising
voltage until a predefined maximum voltage and until a stage of charging of 80% is
reached.
Absorption (remaining charge): The battery is charged with permanent current and
gradual decreasing current from 80% to 14,4 V* and a 100% capacity. The gradual
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
55
decreasing current ensures that the terminal voltage does not become too high during
the complete charging process.
FLOAT (charge maintenance): The battery status remains permanently at 13,8 V*
without overcharging or damaging the battery. The voltage is permanently controlled in
this mode. If the voltage decreases to a predefined level, the battery is charged through
a pulse charge until reaching again 100%, so the charge status remains permanently
between 95% and 100%. This charging-cycle is repeated appropriately and influences
the lifetime of the battery in a positive way.
* All voltage values refer to 12 V. For 24 V: double value, for 48 V: quadruple value.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
56
Functional diagram SSI-series (illustration of a 12 V-device)
1 2 3 4 5
bypass
function
shore power
inverter
function
battery
voltage
charge
current
solar charging
AC charger
function
OFF
OFF
OFF
ON
Phase
ON
OFF
ON ON
OFF
ON
OFF
OFF
14.4 V
20 A
4 A
daytime daytime
nighttime
20 A
3 A
20 A
40 A
14.4 V
13.8 V
13
V
13.8 V
11V 10.5 V
OFF OFF
ON ON
ON ON
ON
Scenario in
UPS Mode
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
57
Inverter mode
If the inverter mode is activated, the batteries will not be charged despite available
shore power. If the inverter is switched off, the batteries will be charged by the charger
in case of available shore power.
UPS mode
Scenario 1: Shore power available during daytime
T0 – T5: (bypass mode)
If the system is started and shore power is available, the bypass mode starts automati-
cally, the inverter mode is deactivated and all devices are supplied with shore power. As
long as the battery voltage is >11 V*, the integrated charger remains deactivated in this
phase. Everything is charged by solar power.
The solar power charges the batteries with a IUoU charging characteristic (max.
14,4 V*) and remains afterwards at a maintenance-charge voltage of 13,8 V*.
Scenario 2: Shore power fails at night
T5 – T6: (UPS function/inverter function)
If the shore power connection is disconnected and no solar power is available the
device switches automatically from bypass mode into inverter mode. Due to the
disconnection of solar and shore power the batteries are used for power supply and
discharged until max. 11 V*.
Scenario 3: Shore power returns at night
T6 – T9: (Charging with charger)
As soon as shore power is available, the device switches immediately to bypass mode
and the batteries are charged by the integrated charger. If there is no solar power availa-
ble but shore power, the batteries will be charged to a 100%.
Scenario 4:
Shore power fails a second time at night
T9 – T10: (deep discharge of batteries in emergencies)
If the shore power connection is disconnected a second time and there is no solar
power available (at night for example) and the device switches into inverter mode, the
batteries are discharged to 10,5 V* and then disconnected.
Scenario 5:
Simultaneous charging according to Scenario 4
T10 – T11: (simultaneous charging after emergency)
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
58
If scenario 4 has occurred (discharging to 10,5 V*) the batteries are charged via solar
and shore power (for example in daylight) to prevent a battery damage as soon as
possible, until a voltage of 13 V* is reached. Afterwards the batteries are charged with
solar power only.
* All voltage values refer to 12 V. For 24 V: double value, for 48 V: quadruple value.
Safety features
Please note!
Restart necessary!
The inverter is equipped with several safety features to protect the inverter and all its
components as for example the batteries.
The inverter is equipped with a thermic and electronic over-/undervoltage protection. If
the required values are exceeded or not reached, the device disconnects the AC output
and must be switched off and on again before restarting via the ON/OFF switch.
Caution!
The device remains switched on when the AC output is disconnected. There is a risk of
deep discharge of connected batteries due to the power consumption of this standby
mode.
The inverter disconnects the AC output in the following cases:
internal temperature too high
required output load too high
input voltage too high or too low
Reason 12 V 24 V 48 V Action
risk of under-
voltage
10.8V±0.2V 21.6V±0.4V 43.2V±0.8V 2x acoustic signal
+ red LED flashing 2x
every 8 sec.,
inverter still working
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
59
Reason 12 V 24 V 48 V Action
total under-
voltage
10.2V±0.2V 20.4V±0.4V 40.8V±0.8V 3x acoustic signal
+ red LED flashes 3x
every 8 sec.,
automatic shutdown
overvoltage 15.5V±0.2V 31.0V±0.4V 62.0V±0.8V 4x acoustic signal
+ red LED flashing 4x
every 8 sec.,
automatic shutdown
overheating internal temperature >75°C 5x acoustic signal
+ red LED flashes 5x
every 8 sec.,
automatic shutdown
overload due
to powerful
consumers
regardless of the type 11x acoustic signal
+ red LED flashes con-
stantly until the error
is solved and device is
switched on again
short circuit
of consumers
regardless of the type red LED flashes
constantly until error
is solved and device is
switched on again
polarity
reversal
regardless of the type the fuses blow
undervoltage
ECO-Mode
11V±0.2V 22V±0.4V 44V±0.8V shift to mains priority
circuit
Please note!
Exclusion of liability
Damages caused by polarity reversal and short circuits are excluded from liability.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
60
Self error correction
Symptom Possible reason Solution
inverter switched on
status LED does not
flash
no acoustic signal
no output voltage
No input voltage. 1. check battery voltage
2. check input fuse
3. check all connections to
battery
blown fuse due to polarity
reversal
(Caution: polarity re-
versal can damage the
inverter despite a fuse)
Exchange blown fuses and
connect cables correctly.
If inverter does not work
after exchange, it was
probably damaged.
Please call the support!
Acoustic signal
sounds once
1. connection to
consumers cut off
2. short circuit of
consumers
1. check connection
2. check if short circuit
acoustic signal sounds
2x and red LED flashes
2x every 8 sec.
possible undervoltage
(see table)
1. check charging status
of battery, charge if
necessary
2. check compatibility
of battery cable, use
higher cross section if
necessary
3. check if conductive
parts (cables, pole termi-
nals, lugs) are damaged
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
61
Symptom Possible reason Solution
acoustic signal sounds
3x and red LED flashes
every 8 sec.
total undervoltage
(see table)
1. check charging status
of battery, charge if
necessary
2. check compatibility
of battery cable, use
higher cross section if
necessary
3. check if conductive
parts (cables, pole termi-
nals, lugs) are damaged
acoustic signal sounds
4x and red LED flashes
every 8 sec.
input voltage too high
(see table)
1. check voltage
2. check charging voltage
of battery charger
3. check if there are un-
wanted voltage sources
acoustic signal sounds 5x
and red LED flashes 5x
every 8 sec.
inverter overheated check ventilation, if
damaged, call support
check if ventilations slits
are free
check if ambient air is cool
enough
reduce power
red LED flashes
permanently
maximum short-term
power reached
switch off inverter
reduce power
cool down inverter
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
62
Additional possible errors of inverter with integrated charger
Symptom Possible reason Solution
charger does not work parameters of input
voltage are outside of
tolerance
check voltage and frequen-
cy of input source
charger only supplies low
current
low input voltage
one or several batteries
are not connected / defect
use the right AC voltage
check all connections
charging does not function
despite shore power
connection
1. one or several batteries
defect
2. battery fuse defect
3. battery cable defect or
damaged
4. charger defect
1. check battery,
change if necessary
2. check fuse,
change if necessary
3. check cable,
change if necessary
4. contact producer/dealer
Caution!
Immediately eliminate error sources!
Make sure that error sources are eliminated. Multiple restarts due to unsolved errors
can destroy the inverter.
Especially prevent short circuits and polarity reversals because they can destroy the
device despite protection.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
63
Guarantee
The statutory warranty period shall apply. In case of complaints, please contact the
office located in your country or the point of sale.
In order to receive a quick response to your guarantee request, please send the follow-
ing documents.
copy of invoice with purchase date
justification of complaints or error description
Please note!
In the following cases the liability for damage is excluded:
damage of the device caused by overvoltage and mechanical impacts
mounting and connection errors
inappropriate use of the device
modification of the device without permission of the producer
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
64
Disposal
Please recycle or dispose of the packaging material for this product.
The german Electronic Equipment Act (ElektroG) regulates how to place electronic
devices on the market, how to recycle and dispose of them.
Please note!
In case of decommissioning of the device, please contact the nearest recycling centre
or point of sale in order to get information about the disposal regulations.
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
65
[
ECTIVE
®
SINUS/SINE INVERTER – CSI-/SSI-SERIES
]
66
eine Marke der / a brand of
batterium GmbH
Robert-Bosch-Straße 1
71691 Freiberg am Neckar
Germany
Tel.: +49 7141 1410870
Fax: +49 7141 1410875
www.ective.de
© 2019 Batterium GmbH, Auflage/Edition 6, 01/2019
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ective Energy CSI208 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ective Energy CSI208 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info