608352
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
GR
Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος,
σιγουρευτείτε ότι η τάση ηλεκτρικού δικτύου που
αναγράφεται στην ετικέτα συμφωνεί με αυτήν του
ηλεκτρικού δικτύου Σας.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις
οδηγίες χρήσης. Η απαίτηση για εγγύηση καταργείται
όταν η συσκευή χρησιμοποιείται για άλλο σκοπό από
τον προβλεπόμενο.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση στο
σπίτι και όχι για επαγγελματική.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë
Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿„ÔÁ·, ·Ó ¤ÂÛ οو ‹ ̤۷
ÛÂ ÓÂÚό ‹ ·Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë.
¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ¤ÚıÂÙ Û Â·Ê‹ ÌÂ Û˘Û΢‹, Ë
ÔÔ›· ¤ÂÛ ̤۷ Û ÓÂÚό. Αφαιρέστε αμέσως το φις
ρεύματος ή αντίστοιχα το τροφοδοτικό από την πρίζα.
∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ Ô ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘ ¤¯Ô˘Ó ‚Ï¿‚Ë ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È. °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ,
ÛÙ›ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ۤڂȘ.
¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÏËÛ›ÔÓ
ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎÒÓ ÔÌÒÓ ˘„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜.
Μην εκθέτετε τη συσκευή κατευθείαν στην ηλιακή
ακτινοβολία ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
¶ÚÔÛٷهÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·ό ˘ÁÚ·Û›·.
¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ
ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË ÛÙÔ ÓÂÚό ‹ Ó· Ù· ¤¯ÂÙ οو ·ό
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚό.
¶È¿ÓÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË Ì ÛÙÂÁÓ¿ ¯¤ÚÈ·.
Το καλώδιο δεν επιτρέπεται να περνάει κοντά από
πηγές θερμότητας ή πάνω από αιχμηρές άκρες.
ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ‹ ÛÙÚ›‚ÂÙ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË
·fό ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÌË Ì·ÁÁÒÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
¶ÚÔÛٷهÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·ό ÎÚÔ‡ÛÂȘ Î·È ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
Μη επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή στην
περίπτωση
κάποιας βλάβης.
∏ ÂÈÛ΢‹ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ·
‹ ·Ó¿ÏÔÁ· ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÚfiÛˆÔ.
°È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÛÂ
ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹
Ë ·Ó·ÙÚÔ‹ Ù˘.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή
έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙ ٷ Ï·ÛÙÈο
Û˘Û΢·Û›·˜ Ó· ÌËÓ ÂÚȤÏıÔ˘Ó Û ·È‰Èο ¯¤ÚÈ·.
À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·ÛÊ˘Í›·˜!
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά! Κρατάτε τις
μπαταρίες μακριά από τα παιδιά! Μην επαναφορτίζετε τις
μπαταρίες! Μην τις βραχυκυκλώνετε! Μην τις πετάτε
στην φωτιά!
Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται
να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
¶ÚÈÓ ÚԂ›Ù Û ηı¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
ό
ÙÈ ¤¯ÂÙ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ¤¯ÂÙÂ
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·
ό
ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙·.
Ενδείξεις οθόνης
Ημέρα εβδομάδας
Ανατολή ηλίου
Σύμβολο ραδιοφώνου
Σταθμός ραδιοφώνου
Ήχοι φύσης
Αφύπνιση
Δύση ηλίου
Λήθαργος
Ώρα, ημερομηνία, ραδιόφωνο, συχνότητα
Όργανα χειρισμού
Ρύθμιση φωτεινότητας
TUNING — : Μικρότερη ραδιοσυχνότητα
TUNING +: Μεγαλύτερη ραδιοσυχνότητα
LCD ON/OFF: Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
του εσωτερικού φωτισμού LCD
SOUND / RADIO: Επιλογή θορύβων φύσης,
ραδιοφώνου ή βομβητή
DOWN / AL ON/OFF:
- Ρύθμιση αφύπνισης και ώρας αφύπνισης
- Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση αφύπνισης
UP / SNOOZE:
- Ρύθμιση αφύπνισης και ώρας αφύπνισης
- Ρύθμιση λειτουργίας λήθαργου
SET: Ρυθμίσεις
MODE: Επιλογή λειτουργίας
ALARM: Λειτουργία αφύπνισης
Ρύθμιση ΈΝΤΑΣΗΣ
Πλήκτρο RESET
Υποδοχή για τροφοδοτικό
1.
Περιεχόµενα συσκευασίας
∂ϤÁÍÙ ·Ú¯Èο ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ και δεν
παρουσιάζει καμία ζημιά. Εάν έχετε απορίες μη
θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία και απευθυνθείτε
στο κατάστημα αγοράς ή στο τμήμα σέρβις.
TÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ:
1
Ξυπνητήρι φωτισμού
1 Τροφοδοτικό 6V= 1A
1 εγχειρίδιο χρήσης
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ηٿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·
ÙË Û˘Û΢·Û›· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ οÔÈ· ‚Ï¿‚Ë ÔÊÂÈÏ ÌÂÓË
ÛÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›ÙÂ
·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔÓ ¤ÌÔÚ Û·˜.
2. Τοποθέτηση και Ρύθμιση
1. Τοποθετείστε την συσκευή κατά την χρήση της σε
στερεή και επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε να μην
μπορεί να αναποδογυρίσει ή να πέσει κάτω.
2. Τοποθετείστε την συσκευή σε μία απόσταση περίπου
40 –50 εκ. από το κεφάλι σας, π. χ. σε ένα κομοδίνο.
3. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος με την πρίζα. Στην
οθόνη εμφανίζεται η ώρα (12:00).
Τοποθέτηση μπαταρίας (δεν συμπεριλαμβάνεται)
Ως ηλεκτρική τροφοδοσία σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος μπορείτε να βάλετε μια μπαταρία CR2032, 3V.
1. Αφαιρέστε τη θήκη μπαταριών από το κάτω μέρος της
συσκευής.
2. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα.
3. Μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας χρειάζεται
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ (RESET).
3. Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Πρέπει να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα.
Πιέστε το πλήκτρο SET
, το έτος αναβοσβήνει. Με
τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να
ρυθμίσετε το σωστό έτος.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
, ο μήνας αναβοσβήνει.
Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να
ρυθμίσετε το σωστό μήνα.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
, η ημέρα
αναβοσβήνει. Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε τη σωστή ημέρα.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
, η μορφή ωρών 12
αναβοσβήνει. Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε την επιθυμητή μορφή ωρών
σε 12 ή 24.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
, η ένδειξη ωρών
αναβοσβήνει. Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε τη σωστή ώρα.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
, η ένδειξη λεπτών
αναβοσβήνει. Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε τα σωστά λεπτά.
Για επιβεβαίωση πιέστε το πλήκτρο SET
και
ολοκληρώστε έτσι τη ρύθμιση.
4. Αφύπνιση
4.1 Ρύθμιση ώρας αφύπνισης
Πιέστε το πλήκτρο ALARM
, εμφανίζεται η
ρυθμισμένη ώρα αφύπνισης (προρυθμισμένη ώρα
12:00 π.μ.). Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
. Με τα
πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε
την ώρα που θέλετε να χτυπήσει το ξυπνητήρι. Πιέστε
πάλι το πλήκτρο SET
, για να ρυθμίσετε τα λεπτά.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο SET
, για να τερματίσετε
τη ρύθμιση της ώρας αφύπνισης. Στην οθόνη
εμφανίζεται το σύμβολο του ραδιοφώνου (FM) ή του
ήχου. Με το πλήκτρο SOUND/RADIO
επιλέξτε τους
ήχους φύσης, τον κλασικό βομβητή ή τον ρυθμισμένο
ραδιοφωνικό σταθμό που θα σας ξυπνήσει. Πιέστε το
πλήκτρο SET
, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
4.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης
Όταν ρυθμίζετε την αφύπνιση ενεργοποιείτε το ξυπνητήρι.
Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο αφύπνισης
.
Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πιέστε
στην κατάσταση αναμονής το πλήκτρο ALARM
.
Το σύμβολο αφύπνισης αναβοσβήνει. Για να
απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πιέστε το πλήκτρο
AL ON/OFF
και στη συνέχεια πάλι το πλήκτρο
ALARM
. Το σύμβολο αφύπνισης σβήνει.
Όταν το ξυπνητήρι είναι απενεργοποιημένο το
σύμβολο αφύπνισης δεν προβάλλεται. Όταν θέλετε
να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι πιέστε το πλήκτρο
ALARM
και στη συνέχεια το πλήκτρο AL ON/OFF
,
το σύμβολο αφύπνισης αναβοσβήνει. Για να φύγετε
από την κατάσταση αφύπνισης πιέστε πάλι το πλήκτρο
ALARM
. Εμφανίζεται το σύμβολο αφύπνισης .
5. Ανατολή ηλίου (Sunrise)
Στη λειτουργία Ανατολή Ηλίου το φως αρχίζει
σταδιακά να δυναμώνει. Κατά το χρονικό διάστημα
που εσείς καθορίζεται το φως δυναμώνει πριν
χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Ανατολή
Ηλίου" πιέστε το πλήκτρο MODE
και στη συνέχεια
το πλήκτρο SET
. Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε το διάστημα σε 00, 15, 30,
45, 60 ή 90 λεπτά.
Αν επιλέξετε τη ρύθμιση 00 λεπτά, η λειτουργία
Ανατολή Ηλίου απενεργοποιείται. Όταν η λειτουργία
Ανατολή Ηλίου είναι ενεργοποιημένη στην οθόνη
εμφανίζεται το αντίστοιχο σύμβολο .
6. Δύση ηλίου (Sunset)
Στη λειτουργία Δύση Ηλίου η ένταση του φωτός
μειώνεται. Το φως και το ραδιόφωνο απενεργοποιούνται.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Δύση Ηλίου"
πιέστε δυο φορές το πλήκτρο MODE
και στη
συνέχεια το πλήκτρο SET
. Με τα πλήκτρα UP
και DOWN
μπορείτε να ρυθμίσετε το διάστημα
σε 00, 15, 30, 45, 60 ή 90 λεπτά.
Αν επιλέξετε τη ρύθμιση 00 λεπτά, η λειτουργία
Δύση Ηλίου απενεργοποιείται. Όταν η λειτουργία
Δύση Ηλίου είναι ενεργοποιημένη στην οθόνη
αναβοσβήνει το αντίστοιχο σύμβολο .
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για τη ρύθμιση της δύσης ηλίου το φως
πρέπει να είναι ενεργοποιημένο.
7. Λήθαργος (Snooze)
Αν ενόσω είναι ενεργοποιημένη η αφύπνιση πιέσετε
το πλήκτρο SNOOZE
, το ξυπνητήρι θα χτυπήσει
πάλι μετά από 5 λεπτά.
Ο ήχος ακούγεται για 1 λεπτό και στη συνέχεια
ακούγεται πάλι μετά από άλλο ένα λεπτό. Αυτό
επαναλαμβάνεται 5 φορές.
Αν έχετε επιλέξει το ραδιόφωνο ως ξυπνητήρι θα
ακούγεται μέχρι να πατήσετε το πλήκτρο
SOUND/RADIO
.
Αν έχετε επιλέξει τους ήχους φύσης το ξυπνητήρι
θα απενεργοποιηθεί μετά από 20 λεπτά.
Για να κλείσετε το ξυπνητήρι πιέστε το πλήκτρο AL
ON/OFF
.
8. Ραδιόφωνο και ήχοι φύσης
Για να πάτε στη λειτουργία ραδιοφώνου πιέστε στην
κατάσταση αναμονής το πλήκτρο SOUND/RADIO 12.
Στη συνέχεια στρέψτε το κουμπί 11, για να επιλέξετε
τη συχνότητα FM του ραδιοφώνου.
Για να ρυθμίσετε το σταθμό πιέστε στη λειτουργία
ραδιοφώνου το πλήκτρο SET
. Το σύμβολο
ραδιοφωνικού σταθμού αναβοσβήνει. Στη
συνέχεια πιέστε τα πλήκτρα UP
ή DOWN
για να
επιλέξετε τη θέση μνήμης (συνολικά υπάρχουν 10
θέσεις) και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο SET
για να τερματίσετε τη διαδικασία.
Όταν θέλετε να ακούσετε ένα ρυθμισμένο σταθμό
πιέστε στη λειτουργία ραδιοφώνου το πλήκτρο UP
ή DOWN
για να επιλέξετε τη θέση μνήμης.
Για να περάσετε στη λειτουργία ήχων φύσης πιέστε
δύο φορές το πλήκτρο SOUND/RADIO
. Με τα
πλήκτρα UP
ή DOWN
επιλέξτε τον επιθυμητό
ήχο φύσης. Ο επιλεγμένος ήχος φύσης ακούγεται
για 20 λεπτά και μετά σταματά. Για να σταματήσετε
τον ήχο φύσης και να επιστρέψετε στην κανονική
οθόνη πιέστε το πλήκτρο SOUND/RADIO
.
9. Ρύθμιση της φωτεινότητας
Με το μοχλό
μπορείτε να ρυθμίζετε τη φωτεινότητα.
Η φωτεινότητα ρυθμίζεται σε 10 βήματα.
+
αυξάνει τη φωτεινότητα.
-
μειώνει τη φωτεινότητα.
10. Ρύθμιση της έντασης ήχου
Με το περιστρεφόμενο κουμπί
μπορείτε να
ρυθμίζετε την ένταση του ήχου.
11.
∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται
να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
¶ÚÈÓ ÚԂ›Ù Û ηı¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ¤¯ÂÙ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ¤¯ÂÙÂ
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙·.
Ξεσκονίζετε τακτικά τη συσκευή με ένα αντιστατικό
πανάκι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και ένα
ελαφρά υγρό πανάκι.
Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά μέσα καθαρισμού και
τριψίματος.
12. √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË
Η συσκευή αυτή δεν ε ιτρέ εται να α οσύρεται
μαζί με τα οικιακά α ορρίμματα. Κάθε
καταναλωτής είναι υ οχρεωμένος να
αραδίνει όλες τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές
συσκευές, ανεξάρτητα αν εμ εριέχουν
βλαβερές ύλες, σε υ ηρεσία συλλογής του δήμου του ή
στο ειδικό εμ όριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική α
όσυρση των συσκευών αυτών.
∞Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙËÓ
·ÔÎÔÌȉ‹, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙÔÓ
·ÚÌfi‰ÈÔ ¤ÌÔÚÔ.
13. Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·
ŸÓÔÌ· Î·È ÌÔÓÙ¤ÏÔ
:
ecomed Ξυπνητήρι φωτισμού WL-50E
Τροφοδοτικό : Είσοδος 100-240V~ 50/60Hz 0,25A
Έξοδος 6V
=
1A
Ραδιόφωνο : FM, ψηφιακή οθόνη
Σύστημα ήχου : μονοφωνικό
Περιοχή
συχνοτήτων : 87,5MHz – 108MHz
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ
:
ÂÚ
.
16,5 x 8 x 19 cm
μ¿ÚÔ˜
:
ÂÚ
.
330 g
∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜
: 23600
∞ÚÈıÌfi˜ EAN
: 40 15588 23600 6
™Ù· Ï·›ÛÈ· Û˘Ó¯ÒÓ ‚ÂÏÙÈÒÛÂˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ
‰È·ÙËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ‹ σχεδιαστικών
ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ.
Την ενημερωμένη έκδοση αυτού του εγχειριδίου χρήσης
θα την βρείτε στη διεύθυνση www.medisana.com.
14. ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ
Ó· ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË fï˜ Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ Ù˘
Û˘Û΢‹˜, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÓ ÛÙ›ÏÂÙ ÌÂ
·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó·
·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜.
°È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ
ÂÁÁ‡ËÛ˘:
1.
°È· Ù· ÚÔ˚fi ÓÙ· ecomed ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË δύο
ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË
ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Ë ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ·fi ‰ÂÈ͢ ‹
ÙÈÌÔÏÔÁ›Ô˘ ·ÁÔÚ¿˜.
2.
∂Ï·ÙÙÒÌ·Ù· ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ· Û ÛÊ¿ÏÌ·Ù· ˘ÏÈÎÔ‡ ‹
ηٷÛ΢‹˜ ÂȉÈÔÚıÒÓÔÓÙ·È ‰ˆÚÂ¿Ó ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘
¯ÚfiÓÔ˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
3.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÚÔ¯‹˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘ ‰ÂÓ ·Ú·Ù›ÓÂÙ·È
Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ô‡Ù ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Ô‡Ù ÁÈ·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·ÓÙÈηٷÛÙ¿ıËηÓ.
4.
∞fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÎÏ›ÔÓÙ·È:
·. fiϘ ÔÈ ‚Ï¿‚˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi, .¯. ·fi ·Ú¿ÏÂÈ„Ë
Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.
‚.
‚Ï¿‚˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢¤˜ ‹
ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ ÙÔ˘ ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ ‹ ·Ó·ÚÌfi‰ÈˆÓ ÙÚ›ÙˆÓ.
Á. ‚Ï¿‚˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÚԤ΢„·Ó
ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹
ÚÔ˜ ÙÔÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ ‹ ηٿ ÙËÓ ·ÔÛÙÔÏ‹
ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș.
‰. ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο, Ù· ÔÔ›· ˘fiÎÂÈÓÙ·È ÛÂ
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿.
5.
Π Â˘ı‡ÓË ÁÈ· ¿ÌÂÛ˜ ‹ ¤ÌÌÂÛ˜ Â·ÎfiÏÔ˘ı˜
˙ËÌȤ˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙË Û˘Û΢‹,
·ÔÎÏ›ÂÙ·È ·ÎfiÌ· Î·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ˙ËÌÈ¿ ÛÙË
Û˘Û΢‹ ·Ó·ÁÓˆÚÈÛÙ› ˆ˜ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
Η ονομασία "ecomed" είναι κατοχυρωμένο
εμπορικό σήμα της εταιρείας MEDISANA AG.
Για σέρβις, ρόσθετα εξαρτήματα και ανταλλακτικά
α ευθυνθείτε στη διεύθυνση:
MEDISANA HELLAS
Xελμού 11
Ν. Ηράκλειο - T.K 14121 Αθήνα
Τηλ.: +30 2102750932 Fax.: +30 2102750019
eMail: info@medisana.gr ¢È·‰›ÎÙ˘Ô: www.medisana.gr
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις
οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
Teckenförklaring Εεξήγηση συµβόλων

MHZ
D
FM
Radio
Station
Z
Z
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
AM
VIKTIGT ΠªA¡Δπ∫Ÿ
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra
personskador eller skador på apparaten.
Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, μπορούν να
προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή και ζημιές στη συσκευή.
V
ARNING ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas risk för personskador.
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να
αποφευχθούν οι πιθανοί τραυματισμοί του χρήστη.
OBSERVERA ΠΡΟΣΟΧΗ
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det finnas risk för skador på
apparaten.
Αυτές οι υποδείξεις πρέπει να τηρηθούν ώστε να αποφευχθούν οι
πιθανές ζημιές στη συσκευή.
HÄNVISNING ΥΠΟΔΕΙΞΗ
De här texterna innehåller praktisk information om installation eller användning.
Αυτές οι υποδείξεις σας δίνουν πρόσθετες χρήσιμες πληροφορίες για
την εγκατάσταση και τη λειτουργία.
Skyddsklass II ∫Ï¿ÛË ÚÔÛÙ·Û›·˜ II
LOT-Nummer
Αριθμός LOT
Tillverkare ¶·Ú·ÁˆÁfiς
23600 03/2015
SE
Apparaten och komponenter
GR
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
SE Väckaklocka
med lampa
WL-50E
GR Ξυπνητήρι φωτισμού
WL-50E

SE
Säkerhetshänvisningar
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten
stämmer överens med elspänningen på plats innan
apparaten ansluts.
Använd endast apparaten för avsett ändamål och på det
sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Garantin upphör att
gälla om den används för andra ändamål än de som
anges här.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Den är inte
avsedd för kommersiell användning.
Använd inte apparaten om den inte fungerar felfritt, om
den fallit ner eller hamnat i vatten eller skadats.
Ta inte upp apparaten om den faller ned i vattnet. Dra
genast ut kontakten resp. nätdelen ur eluttaget.
Om nätsladden eller strömkontakten är skadad får
apparaten inte användas. Av säkerhetsskäl får dessa
delar endast bytas ut av auktoriserade serviceställen. För
att minimera risken för skador ska apparaten lämnas in för
reparation.
Använd inte apparaten i närheten av elektromagnetiska
sändare med hög frekvens.
Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög
temperatur.
Skydda apparaten mot fuktighet.
Apparaten, nätsladden och strömkontakten får aldrig
sänkas ned i vätska eller hållas under rinnande vatten.
Ta endast i strömkontakten med torra händer.
Kabeln får inte dras intill värmekällor eller över skarpa,
vassa kanter.
Bär, dra eller vrid aldrig strömkontakten genom att hålla i
kabeln och se till att kabeln varken kläms eller viks.
Skydda apparaten mot stötar och skakningar.
Reparera inte apparaten själv om den är defekt.
Reparationer får endast genoföras av auktoriserade
återförsäljare eller personer med motsvarande
kvalifikationer.
Placera apparaten före användning på en stabil och jämn
yta så att den inte kan välta omkull.
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av
personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är
under uppsikt eller har informerats om hur apparaten
används säkert och om de förstår vilka faror som kan
uppstå om den används felaktigt.
VARNING! Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras
utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
Barn får inte leka med apparaten.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn! Montera inte
isär batterierna! Ladda inte batterierna!´Se till att batterierna
inte kortsluts! Släng inte batterierna i öppen eld!
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt.
Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten
är utdragen ur eluttaget innan du rengör apparaten.
Display
Symbol för veckodag
Soluppgång
Radiosymbol
Radiostation
Naturljud
Larm
Solnedgång
Snooze
Klockslag, datum, radio, frekvens
Styrelement
Ställa in ljus
TUNING — : Radiofrekvens nedåt
TUNING +:Radiofrekvens uppåt
LCD PÅ/AV: Aktivera/inaktivera
LCD-bakgrundsbelysningen
SOUND/RADIO: Välj mellan naturljud, standardradio
eller ringsignal
DOWN / AL ON/OFF:
Ställa in larm och larmtid
Aktivera/inaktivera larm
UP/SNOOZE:
Ställa in larm och larmtid
- Ställa in snoozeläge
SET: Inställningar
LÄGE: Välj läge
LARM: Larmläge
Ställa in VOLYM
RESET-knapp
Uttag för nätdel
1. Leveransomfattning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte
uppvisar några skador. I tveksamma fall ska apparaten
inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren eller ett
serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 Väckaklocka med lampa
1 Nätdel 6V= 1A
1 Bruksanvisning
Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta
omgående inköpsstället.
2. Uppställning och installation
1. Ställ apparaten på en jämn och stabil yta så att den inte
kan välta eller falla ner på golvet.
2. Ställ apparaten cirka 40 – 50 cm från ditt huvud, t.ex. på
ett nattduksbord.
3. Anslut strömförsörjning till ett eluttag. Klockslaget
(12:00) visas på skärmen.
Sätta i reservbatteri (följer inte med leveransen)
Vid strömavbrott kan du sätta i ett CR2032, 3 V-batteri och
använda det som strömkälla.
1. Ta bort batterifacket på enhetens undersida.
2. Kontrollera att polerna ligger rätt
3. När du bytt batteri ska du alltid ÅTERSTÄLLA enheten.
3. Ställa in datum och klockslag
Du måste ställa in datum och klockslag.
Tryck på SET-knappen
, symbolen för årtal blinkar. Nu
kan du ställa in rätt årtal med knapparna UP
och
DOWN
.
Tryck en gång till på SET-knappen
, symbolen för
månad blinkar. Nu kan du ställa in rätt månad med
knapparna UP
och DOWN
.
Tryck en gång till på SET-knappen
, symbolen för dag
blinkar. Nu kan du ställa in rätt dag med knapparna UP
och DOWN
.
Tryck igen på SET-knappen
, tidsformatet 12 h blinkar.
Nu kan du ställa in önskat tidsformat med knapparna UP
och DOWN
, 12 h eller 24 h.
Tryck igen på SET-knappen
, symbolen för timme
blinkar. Nu kan du ställa in rätt timme med knapparna UP
och DOWN
.
Tryck igen på SET-knappen
, symbolen för minut blin-
kar. Nu kan du ställa in rätt minut med knapparna UP
och DOWN
.
För att bekräfta trycker du på SET-knappen
och
slutför inställningen.
4. Larm
4.1 Ställa in larmtid
Tryck på ALARM-knappen
, inställd larmtid (standard-
tid 12:00 AM) visas. Tryck en gång till på SET-knappen
. Nu kan du ställa in önskad timme när du vill bli väckt
med knapparna UP
och DOWN
. Tryck en gång till
SET-knappen
och ställ in minuterna.
Tryck en gång till på SET-knappen
så att larminställ-
ningen slutförs. På skärmen visas radio (FM)- eller
sound-symbolen. Med SOUND/RADIO-knappen
väl-
jer du naturljud, den traditionella ringsignalen eller den
inställda radiosändaren så att du blir väckt. Tryck på SET-
knappen
och bekräfta ditt val.
4.2 Slå på/av larm
När du ställt in larmet är det aktiverat. På displayen visas
larmsymbolen .
Om du vill avaktivera larmet trycker du på ALARM-
knappen i standbyläge
. Larmsymbolen blinkar.
Tryck på AL ON/OFF-knappen
och sedan en gång till
ALARM-knappen
, så att larmet stängs av.
Larmsymbolen slocknar.
Om larmsymbolen inte är aktiverad visas larmsymbolen.
Om du vill aktivera larmsymbolen trycker du på ALARM-
knappen
och sedan på AL ON/OFF-knappen
, larm-
symbolen blinkar. Tryck en gång till på ALARM-knap-
pen
och gå ur larmläget. Larmsymbolen visas.
5. Soluppgång (Sunrise)
I SOLUPPGÅNGS-läget går ljuset på långsamt genom
att stegras. Under en tidsperiod som du bestämmer blir
det allt ljusare tills väckarklockan ringer.
Tryck på MODE-knappen 16 och sedan på SET-knappen
, om du vill aktivera Sunrise-läget. Med knapparna UP
och DOWN
kan du bestämma tiden till mellan 00,
15, 30, 45, 60 eller 90 minuter.
Om du väljer inställningen 00 minuter är Sunrise-läget
inte aktiverat. Om Sunrise-läget är aktiverat visas
Sunrise-symbolen på displayen.
6. Solnedgång (Sunset)
I läget SOLNEDGÅNG avtar ljuset i intensitet. Ljus och
radio stängs av.
Tryck två gånger på MODE-knappen
och sedan på
SET-knappen
, så att Sunset-läget aktiveras. Med
knapparna UP
och DOWN
kan du bestämma tiden
till mellan 00, 15, 30, 45, 60 eller 90 minuter.
Om du väljer inställningen 00 minuter, inaktiveras Sunset-
läget. Om Sunset-läget är aktiverat, blinkar Sunset-
symbolen på displayen.
ANVISNING:
När du använder Sunset-inställningen måste ljuset vara på.
7. Slumra (Snooze)
Om larmet är på och du trycker på SNOOZE-knappen
, slås larmet på igen efter 5 minuter.
Ringsignalen hörs i 1 minut och efter ytterligare en minut
slås den på igen. Proceduren upprepas 5 gånger.
Om radion används som larmsignal hörs larmet tills
SOUND/RADIO-knappen
trycks in.
Om du använder naturljud som larmsignal slås larmet av
efter 20 minuter.
Om du vill stänga av larmet trycker du på AL ON/OFF-
knappen
.
8. Radio och naturljud
I standbyläget trycker du på SOUND/RADIO-knappen
så att du kommer till radioläget. Sedan vrider du på
vridknappen
och väljer FM radiofrekvens.
I radioläget trycker du på SET-knappen
och förinställer
sändaren. Radiostations-symbolen blinkar. Tryck
sedan på UP
och DOWN
-knapparna och välj
lagringsplats (du kan göra sammanlagt 10 förinställningar)
och sedan på SET-knappen
för att avsluta processen.
Om du vill lyssna på en förinställd sändare trycker du i
radioläget på UP
eller DOWN
-knappen och väljer
lagringsplats.
Tryck två gånger på SOUND/RADIO-knappen
för att
komma till naturljudsläget. Välj naturljud med knapparna
UP
eller DOWN
. Under 20 minuter hörs naturljudet
innan det avslutas. När du trycker på SOUND/RADIO-
knappen
, stoppas naturljudet och du kommer tillbaka
till den vanliga displayen.
9. Ställa in ljusstyrkan
Med hjälp av spaken
kan du ställa in ljusstyrkan.
Du ställer in ljusstyrkan i 10 steg.
+
ökar ljusstyrkan.
-
minskar ljusstyrkan.
10. Ställa in ljudvolymen
Med hjälp av vridknappen
kan du ställa in ljud-
volymen.
11. Rengöring och vård
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt.
Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten
är utdragen ur eluttaget innan du rengör apparaten.
Damma av apparaten regelbundet med en antistatisk
dammtrasa. Du kan också använda en mjuk, lätt fuktad
trasa.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller skurmedel.
12. Hänvisning gällande
avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska
eller elektroniska apparater till motsvarande
insamlingsställen, oberonde av om apparaterna
innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan
omhändertas på ett miljövänligt sätt. Tag ur batteriet innan
blodtrycksmätaren kasseras. Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation
eller till batteriinsamling i fackhandeln.
13. Tekniska Data
Namn och modell : ecomed Väckaklocka med lampa
WL-50E
Nätdel : Utgång 100-240V~ 50/60Hz 0,25A
Ausgang 6V
=
1A
Radio : FM, digital visning
Soundsystem : mono
Frekvensområde : 87,5MHz – 108MHz
Yttermått : ca. 16,5 x 8 x 19 cm
Vigt : ca. 330 g
Artikelnummer : 23600
EAN kod : 40 15588 23600 6
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att
tillgå på www.medisana.com
14. Garanti och förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt
med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga
uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. ecomed produkter lämnas två års garanti, från
inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden
förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel
åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning
av garantiperioden; detta gäller för själva produkten så
väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig
hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller
ingrepp utförda av köparen eller annan, ej auktoriserad,
person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från
tillverkaren till användaren eller vid insändning till
kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som
förorsakas av produkten är uteslutet, även om skadan
på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ecomed är ett registrerat varumärke för
MEDISANA AG.
För service, tillbehör och reservdelar, kontakta:
Service.se@medisana.com
Tel.: 00800 633 47 262
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
23600_WL-50E_Lichtwecker_SE-GR_05032015.qxd:Faltblatt_Konzept2 05.03.2015 13:23 Uhr Seite 1
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Ecomed-WL-50E-Wake-Up-Light

Zoeken resetten

  • Besten,

    Kan de display van de wekker ook uit?
    Het blauwe licht is storend tijdens de nacht en belemmert de nachtrust.

    Vriendelijke groeten Gesteld op 5-12-2016 om 19:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Volgens mij moet dit kunnen. Er staat bij de draaiknop van de radio toch "LCD OFF", maar ik slaag er helaas niet om het uit te krijgen. Misschien is de functionaliteit kapot? Geantwoord op 11-1-2017 om 08:03

    Waardeer dit antwoord (14) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ecomed WL-50E Wake Up Light bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ecomed WL-50E Wake Up Light in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info