592338
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
2. Le mode par défaut est "Photo unique". Le mode rafale permet de prendre 10 photos
en rapide succession pour assurer la capture du "moment magique". Capture
continue à intervalles permet de prendre une série de photos avec un délai de 5, 10,
30 ou 60 secondes entre chacune. Pour choisir le mode, reportez-vous à la section
“Lancer le logiciel / Modifier les paramètres de caméra”
3. Si la carte est pleine, la caméra vibrera pendant 5 secondes et le voyant vert
clignotera de manière continue.
4.8 Orientation auto
La caméra comporte un gyroscope intégré qui peut détecter l'orientation de celle-ci. En
faisant pivoter la caméra de 90
o
, 180
o
ou 270
o
par rapport à sa position par défaut (voir
illustration), la vue de l'enregistrement sera adaptée. Ceci permet à l'utilisateur de monter
la caméra dans une orientation spécifique sans avoir à s'inquiéter d'obtenir une image
inversée. La résolution de l'image sera adaptée aux angles de 90
o
et de 270
o
.
Résolution vidéo
0
o
ou 180
o
90
o
ou 270
o
1080P
1920x1080
608x1088
960P
1280x960
720x960
720P
1280x720
416x720
Remarques
1. Cette fonctionnalité n'est active que pour la prise de vidéo, pas pour les photos.
2. Veillez à ajuster l'orientation de votre caméra avant l'enregistrement. La
fonctionnalité de rotation n'est pas active pendant l'enregistrement.
3. Vous pouvez également désactiver la fonction de rotation dans la section
"Paramètres généraux" du logiciel.
5. Connexion de la caméra
5.1 Connecter la caméra à un PC
Cette caméra peut être connectée à l'ordinateur en tant que périphérique de masse et
transférer les fichiers photo et vidéo pour leur stockage.
1. Connectez la caméra à l'ordinateur avec le câble USB fourni.
2. Appuyez sur le bouton d'Alimentation pour allumer la caméra.
Lorsque la caméra est connectée en tant que périphérique de stockage de masse, vous
pouvez :
1. Ouvrir le dossier de la MicroSD et en explorer le contenu.
2. Formater la carte MicroSD.
Remarque : Si le périphérique de stockage de masse n'est pas détecté, débranchez la
caméra, éteignez-la puis reconnectez-la à l'ordinateur.
5.2 Lancer le logiciel / Modifier les paramètres de caméra
(Pour utilisateurs Mac OSX uniquement Téléchargez le logiciel sur votre PC au
préalable : http://www.easypix.info/download/xtasy/settings_mac.zip)
1. Insérez une carte MicroSD disposant d'au moins 2 Mo de mémoire libre dans la
caméra.
2. Connectez la caméra à l'ordinateur avec le câble USB fourni.
3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la caméra.
4. Ouvrez le dossier de la carte MicroSD à l'aide de l'explorateur de fichiers et
recherchez le fichier "actionplus.exe". (Pour utilisateurs Mac OSX uniquement
enregistrez le fichier téléchargé décompressé dans la racine de la carte MicroSD.
5. Cliquez pour lancer le logiciel.
Dans le logiciel, vous pouvez :
1. Modifier les paramètres de photo résolution des photos est mode
2. Modifier les paramètres de vidéo résolution FHD et HD
3. Modifier les paramètres généraux de la caméra Type de TV, langage, mise en veille
auto, rotation auto, définir l'heure et la date.
Remarque : Si vous ne pouvez pas trouver le fichier actionplus.exe dans le dossier
MicroSD, débranchez la caméra, éteignez-la puis reconnectez-la à l'ordinateur.
5.3 Connecter la caméra à une TV/TV HD
Vous pouvez connecter votre votre caméra à une TV ou TV HD à l'aide du câble HDMI
(inclus). Une fois connecté, vous pouvez :
1. Prendre des photos ou vidéos en utilisant la TV comme viseur
2. Lire les fichiers photo ou vidéo présents sur la caméra
3. Supprimer tout fichier présent sur la caméra
4. Formater la carte MicroSD.
6. Montage de votre caméra
Le système de verrouillage versatile Action+ Series permet d'attacher la caméra Action+ à
tout type de casque (vélo, moto, ski, saut en parachute, etc.), bâton, planche (surf, skate,
ski, etc.) et guidon (vélo et moto).
6.1 Fixation de la sangle
1. Faites passez une extrémité de la sangle dans l'œillet de la caméra. Vous pouvez
vous aider d'une aiguille pour ce faire.
2. Attachez l'autre moitié de la sangle à la monture ou autre point de fixation.
3. Attachez les deux extrémités ensemble lorsque la caméra est montée.
6.2 Fixation du CamLocker
1. Placez la vis du CamLocker dans le trépied de support de la caméra.
2. Vissez le CamLocker jusqu'à fixation complète à la caméra.
6.3 Installation de la monture de casque
avec la sangle d'attache
1. Choisissez la sangle adaptée au type du casque. Par
exemple, choisissez la sangle d'attache courte pour
les casques de vélo et la sangle moyenne pour un
casque de moto.
2. Retirez les deux clips de la sangle
3. La monture de casque possède 3 fentes sur ses
côtés. Faites passer la sangle d'attache dans la
fente intérieure (la plus proche du centre), en
commençant par le bas. (Étape 1)
4. Faites passer la sangle d'attache dans le clip en
commençant par le haut. (Étape 2)
5. Faites passer la sangle d'attache dans la fente du milieu en commençant par le haut.
(Étape 3)
6. Faites passer la sangle d'attache dans la fente extérieure en commençant par le bas
(Étape 4).
7. Serrez la sangle d'attache et répétez les étapes 1 4 de l'autre côté.
6.4 Montage sur votre casque de vélo
1. Choisissez la monture de casque possédant la longueur de sangle d'attache
adaptée.
2. Collez l'adhésif à la base de la monture de casque. Utilisez l'adhésif double face
pour fixer la monture de manière permanente au casque.
3. Desserrez et retirer l'écrou de l'articulation à bille de la monture de casque.
4. Installez le récepteur CamLocker - Articulation à bille sur la monture de casque et
serrez l'écrou.
5. Faites passez la sangle d'attache par les fentes d'aération du casque de vélo et dans
le clip d'attache.
6. Serrez la sangle d'attache.
7. Répétez l'opération avec l'autre extrémité de la sangle d'attache jusqu'à fixation
totale de la monture.
8. Attachez l'ensemble CamLocker et caméra sur le récepteur CamLocker.
Assurez-vous que l'écrou de CamLocker est correctement serré.
9. Le système d'articulation à bille permet une réorientation aisée de la caméra.
Desserrez simplement l'écrou de fixation, ajustez l'angle de la caméra puis resserrez
l'écrou.
10. 6.5 Montage sur votre casque de vélo
1. Attachez la monture au casque à l'aide de l'adhésif 3M double face. En combinaison
avec la monture de casque et la pièce d'attache, ceci assurera une fixation
maximum.
2. Choisissez la monture de casque possédant la longueur de sangle d'attache
adaptée.
3. Desserrez et retirer l'écrou de l'articulation à bille de la monture de casque.
4. Installez le récepteur CamLocker Jointure à bille en L sur la monture de casque et
serrez l'écrou.
5. Collez la bande d'adhésif 3M double face à la base de la monture de casque et de la
pièce d'attache.
6. Attachez la monture de casque sur un côté du casque.
7. Faites passer la sangle d'attache de l'autre côté du casque, au travers de la fente de
pièce d'attache et de nouveau sur le point de départ.
8. Fixez la sangle d'attache à l'aide du clip.
9. Répétez l'opération avec l'autre extrémité de la sangle d'attache jusqu'à fixation
totale de la monture.
10. Attachez l'ensemble CamLocker et caméra sur la fixation CamLocker. Assurez-vous
que l'écrou de CamLocker est correctement serré.
11. Le système d'articulation à bille permet une réorientation aisée de la caméra.
Desserrez simplement l'écrou de fixation, ajustez l'angle de la caméra puis resserrez
l'écrou.
6.6 Fixation à un guidon ou bâton
1. Desserrez les deux vis de monture de guidon.
2. Attachez la monture au guidon ou bâton puis serrez les vis jusqu'à fixation complète.
3. Desserrez et retirer l'écrou de l'articulation à bille de la monture de guidon.
4. Installez l'articulation à bille sur la fixation CamLocker et serrez l'écrou.
5. Attachez l'ensemble CamLocker et caméra sur le récepteur CamLocker.
Assurez-vous que l'écrou de CamLocker est correctement serré.
6. Le système d'articulation à bille permet une réorientation aisée de la caméra.
Desserrez simplement l'écrou de fixation, ajustez l'angle de la caméra puis resserrez
l'écrou.
7. Dépannage
Problèmes
Solutions
1. Le voyant clignote et la
caméra s'éteint
2. Impossible d'allumer la
caméra Drill B
Rechargez la caméra
Le voyant clignote en
rouge durant
l'enregistrement
Rechargez la caméra
Impossible de prendre une
photo ou vidéo (le voyant
clignote en vert).
Insérez une carte mémoire
possédant de l'espace libre
Impossible de prendre une
photo ou vidéo (le voyant
clignote en vert et rouge).
1. Insérer une carte SD
2. Formatez la carte microSD à
l'aide d'un PC.
Mémoire non détectée
après branchement à un
PC
1. Assurez-vous que les câbles
sont correctement insérés et
redémarrer l'ordinateur si
nécessaire.
2. Essayez un port USB
différent
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Easypix XTasy Full HD Action Cam bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Easypix XTasy Full HD Action Cam in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Easypix XTasy Full HD Action Cam

Easypix XTasy Full HD Action Cam Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 3 pagina's

Easypix XTasy Full HD Action Cam Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 3 pagina's

Easypix XTasy Full HD Action Cam Gebruiksaanwijzing - English - 3 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info