583064
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
1
Manual de Usuario
2
¡ENHORABUENA!
Usted ha comprado uno de los dispositivos más inteligentes y más pequeños
que funciona con la característica única de mano-giro. El dispositivo tiene el
aspecto de un reloj ligero compacto. Lo puede utilizar con un simple giro de
muñeca. Este producto es ideal para mantenerse en contacto con su familia y
sus amigos en los parques, los centros comerciales o durante eventos como
partidos deportivos, conciertos, etc. Lo puede usar prácticamente para cualquier
actividad dentro de edificios o al aire libre.
Características de este dispositivo:
Múltiples Canales
38 CTCSS, DCS 83 sub-canales
plex (extendedor de alcance)
Hasta 6KM de alcance
De estilo reloj de pulsera, con banda ajustable
Función Scrambler
Función Compander
Función TOT
Función de apagado y re-encendido
Comprobación de batería baja
Silencio automático (Auto Squelch)
Auto-ahorro de batería
VOX interno (volumen ajustable con 3 niveles)
Búsqueda de canales
Reloj digital (modo 12/24 horas)
10 Modos de tono de llamada
Tono de alerta después de transmisiones exitosas
Pantalla LCD
Batería de litio recargable con cargador
Lea este manual con atención y obtendrá el ximo rendimiento de su reloj
comunicador.
3
Pantalla LCD
1. Número de Canal: muestra los canales actuales
2. CTC: Muestra 38 CTCSS/83 DCS subcanal
3. Indicador de Batería: indica el estado de la batería
4. Hora (TIME): muestra el modo hora
5. Canales (CH): visualización de canales
6. Nivel de Volumen: volumen ajustable con 8 niveles
7. Indicador de Recepción (RX): indica cuando la unidad
está recibiendo transmisiones
8. Indicador de transmisión (TX): indica cuando la unidad
está transmitiendo señales.
9. Búsqueda de Canales (SC)
10. Alarma
11. Tono de transmisión (CALL): indica cuando la unidad
está llamando.
12. Bloqueo : muestra cuando el teclado está bloqueado
13. VOX: indica cuando la unidad está en el modo VOX
14. Fecha (DATE): muestra la fecha en formato año / mes /
día
15. AM/PM: si la hora está en modo 12 horas, se mostrará
AM/PM
16. Días: Muestra los días de la semana
Botones y Controles
17. SCAN: Pulse para entrar en modo de exploración de
canales.
18. MIC: Micrófono incorporado.
19. Altavoz: Altavoz incorporado
20. Botón de Encendido / Menú (multifunción): Pulse y
mantenga pulsado para apagar/encender la unidad.
Pulse una vez de manera rápida para acceder a la
configuración del menú y reloj.
21. Antena: cuando la señal sea mala, use la antena
22. Botón superior: Para ajustar el nivel de volumen (por
defecto), y para cambiar canales y hacer ajustes en el
modo menú.
23. Botón inferior: Para ajustar el nivel de volumen (por
defecto), para cambiar canales y hacer ajustes en el
modo menú.
24. Botón Rojo (multifunción) - Mantenga pulsado para
transmitir comunicaciones de voz. Pulse dos veces
rápido y consecutivamente para transmitir el tono de
llamada.
Este dispositivo cumple con la norma de gestión de las telecomunicaciones.
La operación está sujeta a las siguientes condiciones:
! El dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
! El dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluye
interferencias que puedan requerir acciones no deseadas.
4
Importante: Los cambios o modificaciones realizadas a esta unidad, que no hayan
sido aprobados por una Autoridad Oficial o el por el Fabricante, podría suponer la
anulación de su derecho a utilizar esta unidad. El comunicador está configurado
para transmitir una señal regulada en una frecuencia asignada. Toda modificación
o ajuste de la configuración interior del comunicador que supere esas limitaciones,
supondrá una violación de la Ley. Cualquier ajuste al comunicador debe ser
realizado por técnicos cualificados y autorizados por una Autoridad Oficial o por el
Fabricante.
SEA SEGURO
! No abra la carcasa del dispositivo.
! Nunca cambie o reemplace las piezas en su dispositivo.
El dispositivo puede interferir con televisores o radios, incluso cuando se trabaja
adecuadamente. Para determinar si el comunicador está causando interferencia,
simplemente apágalo. Si la interferencia termina, su dispositivo es la causa. Se
puede eliminar la interferencia moviendo el comunicador lejos del receptor. Si la
interferencia sigue, deje de usar el dispositivo.
Entornos peligrosos: No haga funcionar el comunicador en entornos peligrosos,
se pueden producir incendios y explosiones. No utilice el comunicador cerca de
detonadores eléctricos no blindados. Bajo ciertas condiciones, los comunicadores
pueden interferir con las operaciones de detonación, y puede causar una
explosión. Apague el comunicador para evitar transmisiones accidentales, en
zonas de detonación o en áreas con advertencias "Apagar las radios de dos vías".
Los equipos de construcción frecuentemente utilizan dispositivos de RF con
mandos a distancia para detonar los explosivos.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Para limpiar el comunicador, utilice un paño suave humedecido con agua. No
use limpiadores o disolventes, ya que pueden dañar la caja de la unidad y entrar
quido al interior, causando daños permanentes. Utilice un paño seco, sin pelusa,
para limpiar los contactos de la batería. No sumerja la unidad en agua. Si la unidad
se moja, apáguelo y quite la batería inmediatamente. Seque el compartimiento de
la batería con un paño suave para disminuir el daño del agua. Deje el
compartimiento de la batería sin cubrir durante la noche para asegurar un secado
completo. No utilice el comunicador hasta que la unidad esté completamente seca.
Información de seguridad
Su comunicador portátil de mano inalámbrico contiene un transmisor de baja
potencia. Cuando se pulsa el botón rojo, envía señales de radiofrecuencia (RE).
Este dispositivo está autorizado para operar con un factor de trabajo que no
exceda el 50%.
Nota Importante: Para mantener una buena calidad de comunicación, mantenga
el transmisor al menos a 2 pulgadas (5 centímetros) de la boca y hable en un tono
de voz normal.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
El comunicador es alimentado por una Batería de Litio (incluida). Para
5
instalar y cambiar la batería:
1. Abre el pestillo del compartimento de la batería (situado en la parte
posterior de la unidad) y retire la tapa del compartimento de la batería.
2. Instale la batería de litio en el compartimento de la batería. Asegúrese de
seguir la orientación correcta en el compartimento. Una batería instalada
incorrectamente puede impedir el funcionamiento de la unidad.
3. Vuelva a colocar la cubierta y cierre la tapa del compartimento de la
batería.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, utilice únicamente la batería
indicada en el manual de instrucciones. El comunicador tiene la función de ahorro
de energía incorporado para prolongar la vida máxima de la batería. Cuando no se
está utilizando el comunicador, apague la unidad para conservar energía. Retire la
batería si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
CARGANDO LA BATERÍA
ADVERTENCIA ¡¡¡ No utilice el cargador antes de insertar la
batería!!!
El comunicador viene con un cargador-adaptador A / C para cargar la
batería de litio. Para cargar:
1. Levante la cubierta de los auriculares/cargador situada en la parte lateral de la
unidad.
2. Conecte el cargador-adaptador A/C en una toma de pared.
3. Inserte el cargador-adaptador A/C en el enchufe del auricular/cargador.
Durante la carga, aparecerá en la pantalla el icono de nivel bajo de batería, y
desaparecerá una vez que la batería esté completamente cargada.
NOTA: Cargue la batería durante aproximadamente 6 horas antes del primer
uso. Normalmente la unidad necesita 3 horas para cargar.
pestillo del
compartimento
de la batería
Cubierta de los
auriculares/cargador
6
NOTA:
El comunicador viene con protección de la batería interna. Sin embargo, durante
un almacenamiento a largo plazo, se recomienda que recargue la batería cada 6
meses o quite la batería.
BATTERY LEVEL AND LOW BATTERY OPERATION
En modo Reloj y Comunicador el icono de nivel bajo de batería no aparecerá en
la pantalla a menos que la unidad detecte que la batería esté baja. La unidad
cuenta con un icono de nivel de batería bajo, el cual aparece cuando detecta un
nivel bajo de batería en modo Comunicador y en modo Reloj. Cuando la unidad
está en modo Comunicador y el nivel de batería es bajo, el icono aparecerá
durante unos 15 segundos y luego cambiará automáticamente a modo Reloj.
MANEJAR EL MENÚ
Para tener acceso a las características avanzadas, el comunicador tiene un menú
con dos funciones.
Modo Reloj
1. Para entrar o salir del modo Reloj, pulse la tecla de encendido durante unos 3
segundos. Sonará un bip largo (después de un bip corto) cuando la unidad
entre en modo Reloj, la pantalla LCD mostrará los segmentos de tiempo y los
iconos de batería para el reloj.
Modo Comunicador
1. El comunicador pasará automáticamente al modo Comunicador una vez que
la batería esté instalada, los segmentos del reloj y los iconos de los canales
se mostrarán por la pantalla LCD durante este modo. Pulse la tecla Menú
durante 3 segundos para acceder al modo ajuste de reloj; sonará un bip corto
cuando el modo Ajuste de reloj esté activado.
2. En el modo de Comunicador, si presiona la tecla Menú menos de 1 segundo,
entrará el menú hasta salir al modo Comunicador.
3. Cuando la selección de menú final está activada, se puede entrar en el modo
de Espera desde el Modo Menú con el botón de menú.
4. La unidad entra automáticamente en el modo Reloj en 10 minutos.
7
NOTA: En el modo de reloj, ningún botón/tecla funcionará al menos que pulse la
tecla Menú durante 3 segundos para entrar el modo comunicación
Para ajustar la hora (Modo Reloj)
El comunicador tiene un reloj de tiempo 12/24-horas, que puede ajustarse de la
siguiente manera:
1. En el modo Comunicación, pulse por largo tiempo la tecla Menú hasta que se
escuche un bip corto para entrar al modo Menú. Cuando el modo Ajuste de
tiempo se activa, el segmento de hora parpadeará por la pantalla LCD.
2. Pulse el botón de Menú 7 veces, la pantalla mostrará el modo ajuste 12/24-
horas, presione el botón S para comenzar a configurar; pulse Arriba o Abajo
para seleccionar el modo 12 o 24h. Presione S para confirmar, si elige el
modo de 12h, la pantalla mostrará AM/PM.
3. Ajuste de la Fecha: Al pulsar el botón Menú 2 veces, la pantalla mostrará 00
01 01 (año / mes / día), pulse el botón S para seleccionar el año / mes / día,
pulse Arriba, Abajo para seleccionar la fecha y el botón S para confirmar la
fecha seleccionada.
4. Ajuste de la Hora: pulse el botón Menú 3 veces, la pantalla mostrará 12 00
00, (hora / minuto / segundo), pulse el botón S para seleccionar la hora /
minuto / segundo, pulse el botón de ARRIBA, ABAJO para ajustar la hora,
presionar el botón S para confirmar la configuración. Al fijar la hora, la pantalla
mostrará AM o PM si el modo de hora es el modo de 12 horas.
5. Cronómetro: pulse el botón de MENÚ 4 veces, la pantalla mostrará el modo
Cronómetro 00 00 00, pulse el botón PTT para comenzar a contar el tiempo;
pausa la cuenta del tiempo pulsando PTT de nuevo, para continuar pulse el
botón MENÚ otra vez, y pulse el botón de ARRIBA o ABAJO para ponerlo a
cero.
6. Modo del Reloj regresivo : Pulse el botón MENÚ 5 veces, el modo Reloj
regresivo mostrará 00 00 00 (minutos / segundos / milisegundos). Pulse el
botón S para seleccionar minutos / segundos / milisegundos y pulse ARRIBA,
ABAJO para seleccionar el tiempo. Pulse el botón S para confirmar la
Tecla Menú
Modo Reloj
Modo Comunicador
Modo Comunicador
Canal
Minuto(Reloj)
Hora(Reloj)
VOX….
8
configuración, y el botón PTT para iniciar la cuenta atrás. Pulse botón PTT de
nuevo para hacer una pausa a la cuenta atrás y presione de nuevo para
continuar.
7. Alarma: pulse el botón MENÚ 6 veces, entre el modo alarma. La pantalla
mostrará el icono del reloj y OF. Presione el botón PTT para establecer el
modo alarma 12 00 00 (hora / minuto / segundo). Pulse el botón S para
seleccionar la hora / minuto / segundo y pulse ARRIBA, ABAJO para ajustar
la hora. Pulse el botón S para confirmar la configuración y luego la pantalla
mostrará el icono alarma, cuando llegue la hora, el despertador sonará. Para
Salir del modo alarma, pulse cualquier botón.
8. Bloqueo del teclado: En el modo Reloj, pulse el botón de menú una vez y
presione el botón S rápidamente para bloquear el teclado. En el modo
Comunicación, pulse el botón S un largo tiempo para bloquear todos los
botones excepto el botón PTT, la misma operación se aplica para
desbloquear.
Operación Dúplex través de repetidores
Esta función permite el uso de estaciones repetidoras locales que están
diseñadas para transmitir automáticamente su emisión en una gran superficie, lo
que le da un mayor alcance. Por ejemplo, si desea acceder a una estación
repetidora en su área que opera en el canal 2, sólo es necesario establecer el
acceso dúplex en ese canal. Después de configurar su radio para permitir el
acceso del repetidor en ese canal, seleccionará de manera normal el canal 2. Pero
durante la transmisión, la radio transmitirá automáticamente al repetidor en el
canal 2.
2. Encender / apagar el dúplex en los canales:
A. Seleccione el canal deseado que adapte a la estación repetidora que desea
acceder (canales del 1 ~ 8 y 41 ~ 48).
B. Pulse el botón MENÚ dos veces, el icono RPT aparecerá en pantalla.
C. Presione los botones de ARRIBA o ABAJO para encender/apagar la función
dúplex
D. Presione el botón PTT para confirmar.
E. El icono RPT aparecerá para indicar que el dúplex funciona en ese canal
Recibir canal
1
2
3
4
5*
6
7
8
Transmitir canal
31
32
33
34
35*
36
37
38
Recibir canal
41
42
43
44
45
46
47
48
Transmitir channel
71
72
73
74
75
76
77
78
* Canal 5 es sólo disponible para situaciones de emergencia.
9
Ajuste de la función Repetidor
A. Pulse el botón MENÚ 12 veces, el icono RPT y parpadeará por la pantalla LCD
B. Pulse el botón Arriba o Abajo para ajustar la función Repetidor
C. Presione el botón PTT para confirmar la configuración
Importante
La transmisión de voz no está permitida en los canales 22 y 23 (sólo
recepción).
CTCSS y llamadas con tonos de alerta deben estar desactivados en los
canales de 5 y 35
Con llamadas con tonos de alerta, sólo se le permite operar con un máximo
de 3 segundos y es sólo posible hacerlo funcionar una vez en cada 60
segundos.
Seleccionando la frecuencia del canal
Su Comunicador ha incorporado frecuencias de 8 países, las de subcanales
CTCSS de 38 grupos, y frecuencias para los subcanales DCS de 83 grupos. Para
comunicarse con otros usuarios, tiene que usar el mismo canal o subcanal.
1. Ajuste de Frecuencia: En el modo comunicación, pulse el botón de menú una
vez, el código de señales seguirá parpadeando en la pantalla. Presione
ARRIBA, ABAJO para ajustar la frecuencia, presione el botón PTT para
confirmar el ajuste.
2. Selección de los 38 grupos de sub-canales: Pulse el botón MENÚ dos veces,
el código CTC mantendrá parpadeando, pulse el botón Arriba o Abajo para
seleccionar un grupo de los sub-canales de 1 a 38. La pantalla mostrará el
código de caracteres CTC, pulse botón PTT para confirmar el ajuste. El valor
por defecto para el código CTC es 00.
3. Selección de los 83 grupos de sub-canales: pulse el botón MENÚ 2 veces, el
código CTC se mantiene intermitente, presione el botón ARRIBA o ABAJO
para seleccionar un subcanal DCS de 1 a 83, presione el botón PTT para
confirmar el ajuste. No se mostrará el código CTC por pantalla en el modo
CTC, el valor predeterminado para el código CTC es 00.
10
Ajuste Scrambler
(Función Encriptación de voz, el usuario debe encender la función durante la
comunicación)
Pulse el botón MENÚ 7 veces, la pantalla mostrará el código SC OF. El código OF
parpadeará, pulse el botón ARRIBA/ABAJO para encender o apagar. Pulse PTT
para confirmar el ajuste. El ajuste por defecto es la función SC.
Ajuste Compansión
Pulse el botón MENÚ 6 veces, el código CP parpadeará por la pantalla, presione el
botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar el código ON o OF. Presione el botón
PTT para confirmar el ajuste. El ajuste Compansión está encendido por defecto.
(Cuando el CP está activado, la calidad de voz será más clara. La calidad de voz
será más baja cuando el rango de comunicación es más lejos, o cuando el CP está
apagado.
Ajuste TOT (configuración para el tiempo de transmisión)
Pulse el botón Menú 8 veces, la pantalla mostrará los códigos Lo OF, el código de
OF parpadeará. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el modo de 30
segundos o 60 segundos. Presione el botón PTT para confirmar la configuración.
El Código OF está activado por defecto cuando se enciende
(Si se selecciona 30 segundos, la transmisión se detendrá automáticamente una
vez cuando la transmisión PTT transcurridos más de 30 segundos. Si se
selecciona 60 segundos, lo mismo ocurrirá a la transmisión PPT transcurridos más
de 60 segundos.
Búsqueda de Canales
Para explorar todos los canales del Comunicador para cualquier actividad:
1. Pulse la tecla SCAN que se encuentra en el lateral de la unidad. Una vez
activada, la unidad comenzará a explorar todo los canales del comunicador
para cualquier actividad. La unidad pausará en un canal activo de 4 ~ 5
segundos antes de reinicie la función de exploración.
2. Para salir del modo de exploración, pulse el botón rojo.
Configuración del tono de llamada
Pulse el botón Menú 4 veces, la pantalla mostrará el carácter CALL. El código 01
seguirá parpadeando, pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tono de
llamada de 01 ~ 10. Presione el botón PTT para confirmar el tono de llamada. El
ajuste predeterminado para el tono de llamada es 01.
Hay 10 Modos de tono llamada en esta unidad. Para evitar molestias, usted puede
utilizar tonos de llamada diferentes para diferentes personas.
Configuración de Ahorro de Energía
El comunicador tiene un circuito especial diseñado para prolongar drásticamente
la vida de la batería. Pulse el botón MENÚ 5 veces, la pantalla mostrará los
códigos PS OF. El código OF parpadeará, pulse el botón ARRIBA o ABAJO para
seleccionar el código ON u OF, presione el botón PTT para confirmar el ajuste. Por
defecto el OF está activado en el ajuste de Ahorro de energía (en el modo
11
Comunicación, si no recibe la señales de la unidad, el comunicador entrará en el
modo reloj), el comunicador puede recibir transmisiones en este modo.
8 niveles de Volumen
En el modo comunicación, presione el botón ARRIBA o ABAJO para ajustar el
nivel de volumen del 1 al 8. El ajuste de volumen por defecto es 6.
Función de apagar y re-encender
Esta función hace que la unidad se encienda automáticamente después de
apagarse.
Luz de fondo para la pantalla LCD
En el modo reloj y modo comunicación, la pantalla LCD se ilumina durante 5
segundos cuando se pulsa cualquier botón.
Tono de alerta para el final de transmisión
Al finalizar la transmisión, los participantes en la comunicación recibirán un tono
alerta al mismo tiempo. Este muestra que la que la conversación ha finalizado.
Detección de batería baja (indica el voltaje de la batería)
En el modo Reloj y modo Comunicación, la unidad detectará el voltaje de la
batería. Se mostrará desde el nivel 1 hasta batería completa según el voltaje de la
batería.
En el modo Reloj, cuando el voltaje de la batería va disminuyendo, puede
comprobar el estado de la batería pulsando el botón MENÚ.
En el modo comunicación, cuando el voltaje de la batería va disminuyendo, la
pantalla mostrará el todo el nivel de voltaje durante la carga.
Indicación de batería baja
En el modo comunicación, cuando el voltaje descienda por debajo de 3,4 V, la
pantalla LCD mostrará el nivel 1 de carga de batería. La unidad entrará en el modo
Reloj automáticamente después de 10 minutos si no carga o no cambia la batería.
Transmisión y Recepción
Utilice el Comunicador para comunicarse con otros usuarios
1. En Modo Comunicador la unidad está continuamente en modo RECEPCIÓN.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón rojo, hable como lo haría normalmente,
con el micrófono a 2 ó 3 pulgadas (5 - 6 centímetros) de distancia de la boca.
3. Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón rojo. Ahora está listo para
recibir transmisiones. Durante la recepción de transmisiones, el icono RX
aparece por la pantalla.
Enviar un tono de alerta para una llamada
Para enviar un tono de alerta de llamada, pulse el botón ROJO dos veces en una
acción rápida. El tono de alerta de llamada se transmitirá automáticamente durante
un tiempo fijo. Durante la transmisión, el icono de llamada aparece en la pantalla.
Usted, escuchará un breve tono de alerta de llamada para confirmar la operación.
El comunicador vuelve al modo espera cuando la secuencia de tonos de llamada
12
se ha completado. Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que la ANTENA
apunte hacia arriba.
Ajuste VOX (Transmisión operada por voz)
Su comunicador está equipado con un transmisor operado por voz ajustable (VOX)
que se puede utilizar para la transmisión de voz automático. En este práctico
modo, la transmisión se inicia automáticamente cuando usted habla por el
micrófono. No hay necesidad de pulsar el botón rojo.
Al pulsar el botón MENÚ 3 veces, la pantalla mostrará el código VX, y el código OF
parpadeará, presione ARRIBA o ABAJO para encender o apagar.
Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar el nivel de voz (de 1 a 3), pulse el botón
PTT para confirmar la configuración. El Ajuste VOX está apagado por defecto.
• Hora y día de la semana, en la información del modo de comunicación:
Después de encender los OkiDokis, inmediatamente va al modo de comunicación.
Después de 6 segundos, la pantalla muestra la hora y día de la semana.
Se puede cambiar entre las funciones de comunicación MENU, SCAN, PTT,
utilizando el boton UP o DOWN .
Después de usar las funciones de comunicación, la pantalla recobre
automáticamente la hora y día de la semana.
• Función de alarma en el modo de comunicación
Después de poner alarma en el modo de ajuste del reloj, un icono de alarma
aparece en el modo de comunicación en la esquina inferior izquierda.
La señal de alarma se puede apagar pulsando cualquier tecla.
Si no se pulsa ninguna tecla, despues de 1 minuto la señal se apagará
automáticamente.
Nota: La hora, la fecha y función de alarma sólo se pueden establecer en el modo
de reloj, no en el modo de comunicación.
Para sacar el máximo provecho de transmisiones de manos libres y proteger
la privacidad de sus conversaciones, puede utilizar opcionalmente un
auricular con micrófono, junto con la función VOX.
Para utilizar los auriculares:
1. Establece el comunicador al modo VOX.
2. Levante al tapa de los auriculares / el cargador situado en el lateral de la
unidad.
3. Conecte los auriculares. Póngase los auriculares en el oído y ajuste el
micrófono.
La función de silencio automático (Auto Squelch)
El comunicador está equipado con un sistema de silencio automático que corta
13
automáticamente las transmisiones débiles. También corta ruidos no deseados
debido a las condiciones del terreno o limitaciones en el alcance.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA
CAUSA Y/O SOLUCIÓN
No hay
energía
! Compruebe la batería. Asegúrese de que la batería está
instalada correctamente.
! La batería no tiene carga suficiente. Cargue la batería usando
el cargador de A/C
! La batería está dañada. Sustituye la batería vieja por una
nueva batería de litio.
Recepción
Débil
! Pulse el botón ARRIBA para subir el volumen.
! La señal recibida puede ser débil o fuera de alcance.
! Compruebe la posición de la antena. Para obtener un
rendimiento óptimo, asegúrese de que la antena esté
apuntando hacia arriba.
No se puede
cambiar los
canales
! Para cambiar de canal, pulse la tecla MENÚ hasta que el
número del canal parpadee por la pantalla LCD.
! Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para cambiar de canal
! La batería no tiene carga suficiente.
Limitaciones
de alcance
! La batería no tiene carga suficiente. Recargue la batería si el
indicador de nivel de batería es bajo.
! El alcance varía dependiendo del terreno y del ambiente
! Los campos abiertos ofrecen el máximo alcance. El
comunicador funciona peor cerca de una estructura de
acero/hormigón, sitios de follaje denso o dentro de edificios y
vehículos.
! Compruebe la posición de la antena. Para un rendimiento
óptimo asegúrese de que la antena apunte hacia arriba.
Distorsión del
sonido
! Durante una transmisión, ponga el MICRÓFONO a 2 ó 3
pulgadas (5 a 6 centímetros) de la boca y hable normalmente.
! Durante la recepción, baje el volumen a un nivel cómodo.
! Las comunicaciones deben mantener al menos 10 pies de
distancia. Aumente su distancia.
! Los comunicadores están demasiado separados. Los
obstáculos interfieren con la transmisión. El rango para hablar
es de hasta 2 km en condiciones despejadas claras.
14
Gráfico de las Frecuencias de Canal (MHz) **
P.R. China (20ch)
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
1 409.7500
2 409.7625
3 409.7750
4 409.7875
5 409.8000
6 409.8125
7 409.8250
8 409.8375
9 409.8500
10 409.8625
11 409.8750
12 409.8875
13 409.9000
14 409.9125
15 409.9250
16 409.9375
17 409.9500
18 409.9625
19 409.9750
20 409.9875
USA(22ch)
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
1 462.5625
2 462.5875
3 462.6125
4 462.6375
5 462.6625
6 462.6875
7 462.7125
8 467.5625
9 467.5875
10 467.6125
11 467.6375
12 467.6625
13 467.6875
14 467.7125
15 462.5500
16 462.5750
17 462.6000
18 462.6250
19 462.6500
20 462.6750
21 462.7000
22 462.7250
Europe(8ch)
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
1 446.00625
2 446.01875
3 446.03125
4 446.04375
5 446.05625
6 446.06875
7 446.08125
8 446.09375
Taiwan(14ch)
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
1 467.5125
2 467.5250
3 467.5375
4 467.5500
5 467.5625
6 467.5750
7 467.5875
8 467.6000
9 467.6125
10 467.6250
11 467.6375
12 467.6500
13 467.6625
14 467.6750
Australia 80ch
15
Tx
Rx
Tx
Rx
Channel
Freq
Freq
Channel
Freq
Freq
MHZ
MHZ
MHZ
MHZ
01*
41*
476.4250
476.4250
21
476.9250
476.9250
-
476.4375
61
-
-
02*
476.4500
476.4500
22
476.9500
476.9500
03*
42*
-
476.4625
62
-
-
476.4750
476.4750
23
476.9750
476.9750
43*
-
476.4875
63
-
-
04*
44*
476.5000
476.5000
24
477.0000
477.0000
-
476.5125
64
477.0125
477.0125
05*
476.5250
476.5250
25
477.0250
477.0250
06*
45*
-
476.5375
65
477.0375
477.0375
476.5500
476.5500
26
477.0500
477.0500
46*
-
476.5625
66
477.0625
477.0625
07*
47*
476.5750
476.5750
27
477.0750
477.0750
-
476.5875
67
477.0875
477.0875
08*
476.6000
476.6000
28
477.1000
477.1000
9
48*
-
476.6125
68
477.1125
477.1125
476.6250
476.6250
29
477.1250
477.1250
49
476.6375
476.6375
69
477.1375
477.1375
10
50
476.6500
476.6500
30
477.1500
477.1500
476.6625
476.6625
70
477.1625
477.1625
16
11
476.6750
476.6750
31*
477.1750
477.1750
12
51
476.6875
476.6875
71*
477.1875
-
476.7000
476.7000
32*
477.2000
477.2000
52
476.7125
476.7125
72*
477.2125
-
13
53
476.7250
476.7250
33*
477.2250
477.2250
476.7375
476.7375
73*
477.2325
-
14
476.7500
476.7500
34*
477.2500
477.2500
15
54
476.7625
476.7625
74*
477.2625
-
476.7750
476.7750
35*
477.2750
477.2750
55
476.7875
476.7875
75*
477.2875
-
16
56
476.8000
476.8000
36*
477.3000
477.3000
476.8125
476.8125
76*
477.3125
17
476.8250
476.8250
37*
477.3250
477.3250
18
57
476.8375
476.8375
77*
477.3375
476.8500
476.8500
38*
477.3500
477.3500
58
476.8625
476.8625
78*
477.3625
19
59
476.8750
476.8750
39
477.3750
477.3750
476.8875
476.8875
79
477.3875
477.3875
20
476.9000
476.9000
40
477.4000
477.4000
60
476.9125
476.9125
80
477.4125
477.4125
Nota Importante:
El funcionamiento de la radio UHF en Australia y Nueva Zelanda están
sujetas a las condiciones de las siguientes licencias:
En Australia las radios de comunicación ACMA (estaciones de radio de
banda ciudadana). Y en Nueva Zelanda, licencia de radio de usuario
general de radio de banda ciudadana MED.
17
* El uso principal de estos canales, es el manejo del repetidor con
desplazamiento de 750 kHz. Canales 1-8 y 41-48 se utilizan para la
recepción móvil; los canales 31-38 y 71-78 para la transmisión móvil.
Además, cualquier canal repetidor puede ser usado para una operación
simple sin el uso del repetidor.
* La telefonía de voz será inhibida en estos canales.
** Los canales de 61,62 y 63 eran canales de guardia durante la
fabricación de ese producto. Consiguientemente estos canales no
están disponibles para su uso.
Los canales 5 y 35 (pares para repetidores dúplex) se reservan como
canales de emergencia y sólo utilizarse en casos de emergencia.
CTCSS y DCS no funciona en los canales 5 y 35.
Se puede obtener la lista de canales autorizados en la página web
ACMA de Australia y la página web MED de Nueva Zelanda. Canal 11
es un canal de llamada general, se utiliza para llamar a los demás. El
canal 40 normalmente es el canal para los vehículos.
Una vez que la comunicación esté establecida en el canal de llamada,
ambas estaciones deben moverse a otro canal vacio "SIMPLEX”,
permitiendo que otros utilicen el canal de llamada.
Korea (25ch)
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
Ch. Frequency
1 448.7500
2 448.7625
3 448.7750
4 448.7875
5 448.8000
6 448.8125
7 448.8250
8 448.8375
9 448.8500
10 448.8625
11 448.8750
12 448.8875
13 448.9000
14 448.9125
15 448.9250
16 448.1500
17 449.1625
18 449.1750
19 449.1875
20 449.2000
21 449.2125
22 449.2250
23 449.2375
24 449.2500
25 449.2625
38 CTCSS CODE LIST
CODE
Frequency(Hz)
CODE
Frequency(Hz)
OFF
OFF
20
131.8
18
1
67.0
21
136.5
2
71.9
22
141.3
3
74.4
23
146.2
4
77.0
24
151.4
5
79.7
25
156.7
6
82.5
26
162.2
7
85.4
27
167.9
8
88.5
28
173.8
9
91.5
29
179.9
10
94.8
30
186.2
11
97.4
31
192.8
12
100.0
32
203.5
13
103.5
33
210.7
14
107.2
34
218.1
15
110.9
35
225.7
16
114.8
36
233.6
17
118.8
37
241.8
18
123.0
38
250.3
19
127.3
Los usuarios pueden designar los canales.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación 3.7V/650mAh baterías de iones de litio
Potencia de salida (TX) 0,5 W máximo ERP
Vida de la batería 3 Años
Alcance 6,0 kilómetros (Con servicios extras se
podría ampliar el alcance)
19
For technical help please visit our support area on www.easypix.eu.
For EU only
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Easypix OkiDoki bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Easypix OkiDoki in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Easypix OkiDoki

Easypix OkiDoki Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 19 pagina's

Easypix OkiDoki Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Easypix OkiDoki Gebruiksaanwijzing - Français - 20 pagina's

Easypix OkiDoki Gebruiksaanwijzing - Italiano - 23 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info